VAŽNE SIGURNOSNE INFORMACIJE Upute će biti dostupne i na sljedećem web-mjestu: VAŠA SIGURNOST I SIGURNOST DRUGIH VRLO JE VAŽNA Ovaj p

Величина: px
Почињати приказ од странице:

Download "VAŽNE SIGURNOSNE INFORMACIJE Upute će biti dostupne i na sljedećem web-mjestu: VAŠA SIGURNOST I SIGURNOST DRUGIH VRLO JE VAŽNA Ovaj p"

Транскрипт

1 VAŽNE SIGURNOSNE INFORMACIJE Upute će biti dostupne i na sljedećem web-mjestu: VAŠA SIGURNOST I SIGURNOST DRUGIH VRLO JE VAŽNA Ovaj priručnik i sam uređaj priskrbljuju važna sigurnosna upozorenja koja morate pročitati i stalno ih se pridržavati. Ovo je simbol opasnosti koji se odnosi na sigurnost, a upozorava korisnike na moguću opasnost za njih i druge osobe. Svim sigurnosnim upozorenjima prethodi simbol opasnosti i sljedeći pojmovi: OPASNOST UPOZORENJE Ukazuje na opasnu situaciju koja će, ako je ne izbjegnete, prouzročiti tešku ozljedu. Ukazuje na opasnu situaciju koja bi, ako je ne izbjegnete, mogla prouzročiti tešku ozljedu. Sve sigurnosne informacije daju posebne pojedinosti o potencijalnim rizicima i naznačuju kako se može smanjiti opasnost od ozljeda, oštećenja i strujnog udara koji može nastati uslijed neprihvatljivog načina uporabe uređaja. Pažljivo se pridržavajte uputa koje slijede: - Nosite zaštitne rukavice pri skidanju ambalaže i postavljanju uređaja. - Uređaj morate iskopčati iz napajanja prije vršenja bilo kakvog rada na postavljanju. - Postavljanje i održavanje mora izvršiti kvalificirani tehničar, prema uputama Proizvođača i lokalnim sigurnosnim propisima. Nemojte popravljati ni zamjenjivati bilo koji dio kućanskog uređaja osim ako se to izričito ne navodi u korisničkom priručniku. - Zamjenu kabela za napajanje mora izvršiti kvalificirani električar. Obratite se ovlaštenom servisu. - Propisi zahtijevaju da je uređaj uzemljen. - Električni kabel mora biti dovoljno dug kako bi se uređaj, nakon smještanja u element, mogao priključiti na izvor napajanja. - Kako bi postavljanje bilo u skladu s propisima o sigurnosti na snazi, treba koristiti rastavnu sklopku sa zaštitom na svim polovima i minimalnim razmakom između kontakata od 3 mm. - Nemojte upotrebljavati višestruke adaptore za utikač ako se na pećnici već nalazi utikač. - Nemojte upotrebljavati produžne kabele. - Ne povlačite kabel za napajanje. - Nakon postavljanja električni dijelovi ne smiju biti dostupni korisniku. HR93

2 - Ako je površina indukcijske ploče napuknuta, nemojte je koristiti i isključite uređaj kako biste izbjegli opasnost od strujnog udara (samo za modele s indukcijskom funkcijom). - Nemojte dodirivati uređaj bilo kojim mokrim dijelom tijela ni rukovati njime ako ste bosi. - Namjena uređaja je isključivo uporaba u domaćinstvu za pripremu jela. Ne dopušta se drugačija uporaba (npr.: grijanje prostorija). Proizvođač otklanja bilo kakvu odgovornost za neprikladnu uporabu ili neispravno postavljeno upravljanje. - Uređaj i njegovi dijelovi mogu se jako zagrijati tijekom uporabe. Morate paziti da ne dodirnete grijače elemente. Vrlo malu (0-3 godine) i malu djecu (3-8 godina) treba držati podalje od uređaja, osim ako nisu pod stalnim nadzorom. - Djeca starija od 8 godina i osobe smanjenih fizičkih, osjetilnih i mentalnih sposobnosti ili osobe bez dovoljnog iskustva i znanja mogu koristiti uređaj samo ako su pod nadzorom ili su dobili upute o sigurnom rukovanju uređajem te ako razumiju potencijalne opasnosti. Djeca se ne smiju igrati uređajem. Djeca ne smiju čistiti niti održavati uređaj bez nadzora. - Za vrijeme i nakon uporabe nemojte dodirivati grijače ni unutarnje površine uređaja - opasnost od opeklina. Nemojte dopustiti da uređaj dođe u dodir s odjećom ili drugim zapaljivim materijalima, sve dok se svi dijelovi nisu dovoljno ohladili. - Budite oprezni prilikom otvaranja vrata uređaja na kraju pečenja i pustite da vrući zrak ili para postupno izađu prije nego što pristupite pećnici. Kad su vrata uređaja zatvorena, vrući zrak se odvodi kroz otvor iznad upravljačke ploče. Nemojte začepljivati ventilacijske otvore. - Prilikom vađenja posuda i dodatnog pribora koristite rukavice za pećnicu i pazite da ne dodirnete grijače. - Nemojte stavljati zapaljive materijale u uređaj ni blizu njega: može izbiti požar ako se uređaj nehotično uključi. - U uređaju nemojte grijati ni kuhati hermetički zatvorene staklenke ili spremnike. Povećanje tlaka u staklenci može prouzročiti njezinu eksploziju, što će oštetiti uređaj. - Nemojte koristiti spremnike od sintetičkih materijala. HR94

3 - Pregrijana ulja i masnoće lako se zapale. Uvijek budno pazite prilikom kuhanja hrane bogate masnoćom i uljem. - Nemojte nikad ostavljati uređaj bez nadzora tijekom sušenja hrane. - Ako prilikom kuhanja namirnica koristite alkoholna pića (npr. rum, konjak, vino), ne zaboravite da alkohol na visokim temperaturama isparava. To znači da postoji opasnost da će se pare koje oslobađa alkohol zapaliti kad stupe u dodir s električnim grijačem. - Nikada nemojte upotrebljavati opremu za čišćenje parom. - Ne dirajte pećnicu tijekom ciklusa pirolize. Djecu držite podalje od pećnice tijekom ciklusa pirolize. Prije ciklusa čišćenja (samo za pećnice s funkcijom pirolize) višak prolivene tekućine mora se ukloniti iz unutrašnjosti pećnice. - Za ovu pećnicu koristite samo preporučene temperaturne sonde. - Nemojte rabiti gruba abrazivna sredstva za čišćenje ili oštre metalne strugače za čišćenje stakla na vratima pećnice, jer mogu oštetiti površinu, a to može uzrokovati rasprsnuće stakla. - Prije zamjene žaruljice svakako isključite uređaj kako biste izbjegli mogućnost strujnog udara. - Za prekrivanje hrane u posudi za (samo za pećnice koje se isporučuju s posudom za ) nemojte upotrebljavati aluminijsku foliju. Rashodovanje kućanskih aparata - Ovaj uređaj je proizveden od materijala koje se može reciklirati ili ponovno iskoristiti. Rashodujte ga sukladno lokalnim pravilnicima o zbrinjavanju otpada. Prije rashodovanja, odrežite električni kabel. - Radi podrobnijih informacija o postupanju, spašavanju i recikliranju električnih kućanskih aparata, obratite se nadležnom mjesnom uredu, službi za sakupljanje komunalnog otpada ili trgovini u kojoj ste uređaj kupili. POSTAVLJANJE Nakon uklanjanja ambalaže s pećnice, provjerite da nije došlo do oštećenja za vrijeme prijevoza te da se vrata pećnice dobro zatvaraju. U slučaju problema, kontaktirajte trgovca ili najbliži postprodajni servis. Kako biste spriječili oštećenja, uklonite ploču od pjenastog polistirena ispod pećnice tek u trenutku postavljanja. PRIPREMA ELEMENTA ZA UGRADBU Kuhinjski elementi koji su u izravnom dodiru s pećnicom moraju biti otporni na toplinu (min. 90 C). Izvršite sve radove piljenja prije namještanja pećnice u element i pažljivo uklonite sve strugotine i piljevinu. Nakon postavljanja, dno pećnice više ne smije biti dostupno. Za ispravan rad uređaja, nemojte začepljivati minimalni razmak između radne površine i gornjeg ruba pećnice. ELEKTRIČNO SPAJANJE Provjerite odgovara li napon naveden na natpisnoj pločici uređaja naponu električne mreže. Natpisna pločica se nalazi na prednjem rubu pećnice (vidi se kad su vrata otvorena). Zamjenu kabela za napajanje (tip H05 RR-F 3 x 1,5 mm 2 ) mora izvršiti kvalificirani električar. Obratite se ovlaštenom servisu. HR95

4 OPĆE PREPORUKE Prije uporabe: - Uklonite zaštitne komade kartona, zaštitnu foliju i naljepnice s dodatnog pribora. - Izvadite dodatni pribor iz pećnice i zagrijte je na 200 C otprilike sat vremena, kako bi nestao miris i dimovi od izolirajućeg materijala i zaštitnog maziva. Za vrijeme uporabe: - Nemojte stavljati teške predmete na vrata, jer ih mogu oštetiti. - Nemojte se hvatati za vrata niti vješati išta za ručku. - Nemojte prekrivati dno pećnice aluminijskom folijom. - Nikad ne ulijevajte vodu u vruću pećnicu; tako se može oštetiti emajl. - Nikad po dnu pećnice nemojte vući posude i plitice, jer tako se može oštetiti emajl. - Uvjerite se da električni kabeli drugih uređaja ne dodiruju vruće dijelove pećnice i da se ne ukliješte u njenim vratima. - Izbjegavajte izlaganje pećnice atmosferskim prilikama. ZAŠTITA OKOLIŠA Odlaganje materijala pakiranja Materijal korišten za ambalažu može se 100%-no reciklirati i označen je simbolom recikliranja ( odložite pridržavajući se u potpunosti propisa lokalnih vlasti o odlaganju otpada. ). Razne materijale pakiranja Rashodovanje proizvoda - Ovaj uređaj je označen sukladno europskoj smjernici 2002/96/EZ o električnom i elektroničkom otpadu (WEEE). - Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda pomažete u sprečavanju mogućih negativnih posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje, koje bi mogle biti prouzročene ako se neprimjereno rukuje otpadom ovog proizvoda. - Simbol na uređaju ili na popratnoj dokumentaciji označava da se ovaj proizvod ne smije odlagati kao nerazvrstani komunalni otpad, nego ga treba odnijeti na sakupljalište za obradu električnog i elektroničkog otpada. Savjeti za uštedu energije - Prethodno zagrijte pećnicu samo ako se tako navodi u tablici pečenja ili u vašem receptu. - Koristite tamne lakirane ili emajlirane kalupe za, jer oni bolje upijaju toplinu. - Isključite pećnicu minuta prije vremena određenog za. Namirnice koje zahtijevaju dulje nastavit će se peći i nakon što isključite pećnicu. Izjava o sukladnosti - Ova pećnica, namijenjena uporabi u dodiru s prehrambenim proizvodima, sukladna je europskoj uredbi ( ) br.1935/2004 i osmišljena je, proizvedena i prodaje se u skladu sa zahtjevima sigurnosti direktive 2006/95/EZ o niskom naponu (koja zamjenjuje 73/23/EEZ i naknadne dopune), zaštitnim zahtjevima direktive 2004/108/EEZ EMC. UPUTE ZA SLUČAJ KVARA Pećnica ne radi: Provjerite ima li struje u mreži i je li pećnica ukopčana u struju. Isključite i ponovno uključite pećnicu, kako bi se uvjerili da je kvar uklonjen. Vrata se ne otvaraju: Isključite i ponovno uključite pećnicu, kako bi se uvjerili da je kvar uklonjen. Važno: za vrijeme samočišćenja nije moguće otvoriti vrata. Čekajte dok se automatski ne otključaju (vidi odlomak Ciklus čišćenja pećnica pomoću funkcije pirolize ). Elektronski programator ne radi: Ako zaslon pokazuje slovo iza kojeg slijedi broj, obratite se najbližem postprodajnom servisu. U ovom slučaju navedite broj koji slijedi nakon slova. HR96

5 POSTPRODAJNI SERVIS Prije nego što kontaktirate postprodajni servis: 1. Pogledajte možete li sami riješiti problem uz pomoć prijedloga danih u Vodiču za utvrđivanje kvarova. 2. Isključite i ponovno uključite uređaj, kako bi provjerili je li smetnja uklonjena. Ako i nakon navedenih provjera kvar ostaje, obratite se najbližem postprodajnom servisu. Uvijek navedite: kratki opis kvara, vrstu i točan model pećnice; broj za pomoć (radi se o broju koji se nalazi nakon riječi Service na natpisnoj pločici), koji se nalazi na unutrašnjem desnom rubu otvora pećnice (vidljiv dok su vrata otvorena). Broj za pomoć se navodi i na jamstvu; vašu potpunu adresu; vaš broj telefona. Ako bude potreban popravak, obratite se ovlaštenom postprodajnom servisu (kako bi se jamčila uporaba originalnih pričuvnih dijelova i ispravan popravak). ČIŠĆENJE UPOZORENJE - Ne smijete koristiti uređaje za čišćenje parom. - Pećnicu čistite tek kad je hladna na dodir. - Iskopčajte uređaj iz struje. Vanjski dio pećnice VAŽNO: nemojte koristiti korozivna ili abrazivna sredstva za čišćenje. Ako bilo koji od ovih proizvoda slučajno dođe u dodir s uređajem, odmah ga očistite vlažnom krpom od mikrovlakana. Površine čistite vlažnom krpom od mikrovlakana. Ako je jako prljavo, dodajte vodi nekoliko kapi sredstva za pranje posuđa. Dovršite suhom krpom. Unutrašnjost pećnice VAŽNO: nemojte koristiti abrazivne spužvice ni metalne žice ili strugalice. One vremenom mogu oštetiti emajlirane površine i staklo na vratima pećnice. Nakon svake uporabe pustite da se pećnica ohladi pa je očistite po mogućnosti dok je još donekle topla, kako bi uklonili nakupljenu nečistoću i mrlje od ostataka hrane (npr. hrane s visokim sadržajem šećera). Koristite namjenske deterdžente za pećnicu i doslovno slijedite upute proizvođača. Očistite staklo na vratima prikladnim tekućim sredstvom za čišćenje. Radi lakšeg čišćenja, vrata pećnice možete izvaditi (vidi ODRŽAVANJE). Gornji grijač roštilja (vidi ODRŽAVANJE) možete spustiti (samo neki modeli) radi čišćenja gornjeg dijela pećnice. Napomena: za vrijeme duljeg pečenja namirnica s visokim sadržajem vode (npr. pizza, povrća, itd.), može doći do stvaranja vlage na unutrašnjoj strani vrata i oko brtve. Kad se pećnica ohladi, osušite unutrašnji dio vrata krpom ili spužvom. Dodatni pribor: Dodatni pribor stavite močiti sa sredstvom za pranje posuđa odmah nakon uporabe; koristite rukavice za pećnicu ako je još vruć. Ostatke hrane možete ukloniti prikladnom četkicom ili spužvom. Čišćenje stražnje stijenke i bočnih katalitičkih ploča pećenice (ako postoje): VAŽNO: nemojte koristiti korozivna ili abrazivna sredstva za čišćenje, hrapave četke, sredstva za ribanje ni sprejeve za pećnicu, jer bi oni mogli oštetiti katalitičku površinu i upropastiti njena svojstva samočišćenja. Pustite praznu pećnicu da radi s funkcijom ventiliranja na 200 C otprilike sat vremena Zatim ostavite uređaj da se ohladi pa spužvom uklonite sve ostataka hrane. HR97

6 ODRŽAVANJE UPOZORENJE SKIDANJE VRATA Za skidanje vrata: 1. Potpuno zatvorite vrata. 2. Podignite polugice za zaustavljanje i gurnite ih prema naprijed sve do kraja (sl. 1). 3. Zatvorite vrata koliko god je to moguće (A), podignite ih (B) i okrenite (C), sve dok se ne oslobode (D, sl. 2). Za ponovno postavljanje vrata: 1. Uvucite šarke u njihova sjedišta. 2. Potpuno zatvorite vrata. 3. Ponovno spustite dvije polugice za zaustavljanje. 4. Zatvorite vrata. - Koristite zaštitne rukavice. - Uvjerite se da je pećnica hladna prije vršenja radnji u nastavku. - Iskopčajte uređaj iz struje. Sl. 1 Sl. 2 POMICANJE GORNJEG GRIJAČA (SAMO NEKI MODELI) 1. Izvadite bočne rešetke nosače dodatnog pribora (sl. 3). 2. Malo izvucite grijač (sl. 4) i spustite ga (sl. 5). 3. Za ponovno namještanje grijača, podignite lagano ga povlačeći prema sebi i osigurajte da sjedne na bočne nosače. Sl. 3 Sl. 4 Sl. 5 ZAMJENA ŽARULJICE PEĆNICE Za zamjenu stražnje žaruljice (ako postoji): 1. Iskopčajte pećnicu iz struje. 2. Odvijte poklopac žaruljice (sl. 6), zamijenite žaruljicu (pogledajte napomenu o vrsti žaruljice) i ponovno navijte njen poklopac. 3. Ponovno ukopčajte pećnicu u struju. Da biste zamijenili žaruljicu (ako je ima): 1. Iskopčajte pećnicu iz struje. 2. Izvadite eventualne bočne rešetke nosače dodatnog pribora (sl. 3). 3. Pomoću odvijača skinite poklopac žaruljice (sl. 7). 4. Zamijenite žaruljicu (pogledajte napomenu o vrsti žaruljice) (sl. 8). 5. Ponovno namjestite poklopac žaruljice i gurnite ga da se pravilno zakači (sl. 9). 6. Vratite na mjesto bočnu rešetku nosač dodatnog pribora. 7. Ponovno ukopčajte pećnicu u struju. HR98

7 Sl. 6 Sl. 7 Sl. 8 Sl. 9 Napomena: - Koristite samo žaruljice od W/230 V sa žarnom niti, tipa E-14, T300 C ili halogene žaruljice od W/230 V tipa G9, T300 C - Žaruljica koja se koristi u uređaju posebno je dizajnirana za električne aparate i nije prikladna za osvjetljavanje stambenih prostora (uredba Komisije (EZ) br. 244/2009). - Žaruljice možete nabaviti u našem postrpodajnom servisu. VAŽNO: - Ako koristite halogene žaruljice, nemojte ih držati prstima jer može doći do oštećenja. - Nemojte puštati pećnicu u rad prije nego što ponovno postavite poklopac žaruljice. HR99

8 UPUTE ZA UPORABU PEĆNICE ZA ELEKTRIČNO SPAJANJE, VIDI ODLOMAK O POSTAVLJANJU Upravljačka ploča 2. Gornji grijač/roštilj 3. Ventilator za hlađenje (koji se ne vidi) 4. Natpisna pločica (ne smije se skidati) 5. Svjetla 6. Kružni grijač (ne vidi se) 7. Ventilator 8. Ražanj (ako je priložen) 9. Donji grijač (ne vidi se) 10. Vrata 11. Položaj razina (broj razina nalazi se na prednjem dijelu pećnice) 12. Stražnja stijenka Napomena: - Tijekom pečenja povremeno se pokreće ventilator za hlađenje, kako bi se potrošak struje smanjio na najmanju moguću mjeru. - Po završetku pečenja, ventilator za hlađenje može određeno vrijeme nastaviti s radom i nakon što ugasite pećnicu. - Ako se tijekom pečenja otvore vrata pećnice, grijači elementi isključuju se. PRILOŽENI DODATNI PRIBOR Sl. A Sl. B A. ŽIČANA REŠETKA: rešetka se može koristiti za hrane ili kao nosač plitica, pekača za kolače i ostalih posuda za korištenje u pećnici. B. PLITICA ZA SKUPLJANJE TEKUĆINE: plitica za skupljanje suvišne tekućine namijenjena je postavljanju ispod žičane rešetke radi skupljanja masnoće, a služi i kao posuda za mesa, ribe, povrća, peciva itd. Količina pribora može se razlikovati s obzirom na kupljeni model. DODATNI PRIBOR KOJI NIJE PRILOŽEN Ostali dodatni pribor možete kupiti u postprodajnom servisu. HR100

9 UMETANJE REŠETKI I OSTALOG DODATNOG PRIBORA U PEĆNICU 1. Rešetku umetnite vodoravno, izdignuti dio A okrenite prema gore (sl. 1). 2. Ostali dodatni pribor, primjerice plitica za skupljanje viška tekućine i plitica za, umeće se tako da je izdignuti dio u dijelu B okrenut prema gore (sl. 2). Sl. 1 Sl. 2 OPIS UPRAVLJAČKE PLOČE Cooking finished at 19:10 DISPLAY ZASLON DODIRNE TIPKE: za upotrebu jednostavno dodirnite odgovarajući simbol (potreban je samo lagani dodir). Uključivanje/isključivanje (pri pritisku gumba za uključivanje/isključivanje kako biste isključili pećnicu oglasit će se zvučni signal koji se ne može onemogućiti). za pristup glavnom IZBORNIKU ili povratak na početni zaslon za izravno aktiviranje 10 najčešćih funkcija za povratak na prethodni zaslon za pretraživanje funkcija/opcija i promjenu prethodno postavljenih vrijednosti za odabir i potvrđivanje postavki za početak pripreme jela POPIS FUNKCIJA Nakon uključivanja pećnice pritisnite simbol i na zaslonu će se prikazati sljedeće oznake. A Recipes Traditional Specials Traditional manual cooking functions B C D A. Simbol istaknute funkcije B. Istaknuta funkcija može se odabrati pritiskom C. Opis istaknute funkcije D. Dostupne informacije, informacije koje se mogu odabrati DETALJAN OPIS FUNKCIJA Nakon odabira željene funkcije pritisnite gumb i na zaslonu će se prikazati daljnje mogućnosti i povezani detalji. Medium Zone 1 Zone 3 Zone 2 Cursor GRILL POWER No Grill COOK TIME Zone 4 Za kretanje između različitih područja koristite gumbe i : pokazivač će se pomicati po vrijednostima koje se mogu prilagoditi gore opisanim redoslijedom. Pritisnite kako biste odabrali vrijednost, zatim je podesite pomoću i potvrdite pritiskom gumba. HR101

10 PRVA UPOTREBA UREĐAJA - ODABIR JEZIKA I POSTAVLJANJE VREMENA Kako biste mogli ispravno koristiti pećnicu, nakon prvog uključivanja morat ćete odabrati željeni jezik i postaviti točno vrijeme. Učinite sljedeće: 1. Pritisnite : na zaslonu će se prikazati popis prva tri dostupna jezika. 2. Pritisnite gumbe i za kretanje prema dolje po popisu. 3. Nakon isticanja željenog jezika, pritisnite kako biste ga odabrali. Nakon odabira jezika na zaslonu će treperiti 12: Postavite vrijeme pomoću gumba i. Za brže kretanje po brojkama pritisnite i zadržite gumb. 5. Potvrdite postavku pritiskom : na zaslonu će se prikazati popis funkcija. ODABIR FUNKCIJA ZA PEČENJE Recipes Traditional Specials Traditional manual cooking functions 1. Ako je pećnica isključena, pritisnite gumb ; na zaslonu će se prikazati funkcije pripreme. 2. Za pretraživanje različitih mogućnosti pritisnite gumbe : funkcija koja se može odabrati bit će istaknuta bijelom bojom u središtu zaslona. Napomena: popis i opis funkcija potražite u posebnoj tablici na stranicama 106 i Odaberite funkciju pritiskom gumba : postavke pripreme prikazuju se na zaslonu. Ako vam odgovaraju prethodno odabrane vrijednosti, pritisnite gumb za početak. U suprotnom ih možete promijeniti na gore opisani način. POSTAVLJENJE /IZLAZNE SNAGE ROŠTILJA 200 C COOK TIME COOK TIME No Forced Air No Forced Air Insert food on level 3 Press when done Kako biste promijenili temperaturu ili izlaznu snagu roštilja, postupite kako slijedi: 1. Provjerite je li pokazivač u položaju pokraj vrijednosti temperature (zona 1); pritisnite gumb kako biste odabrali parametar koji treba promijeniti: vrijednosti temperature počet će treperiti. 2. Za promjenu na željene vrijednosti koristite gumbe. 3. Pritisnite gumb za potvrđivanje i zatim pritisnite. Na zaslonu se prikazuje oznaka police na koju treba staviti jelo. 4. Pritisnite za početak pripreme jela. Podešena se temperatura može na isti način promijeniti i tijekom pripreme. 5. Nakon dovršetka pripreme jela prikazuje se poruka o dovršetku. U ovom se trenutku pećnica može isključiti pritiskom ili se priprema može produljiti pritiskom. Nakon isključivanja na zaslonu se prikazuje traka hlađenja koja označava temperaturu u pećnici. PRETHODNO ZAGRIJAVANJE PEĆNICE COOK TIME COOK TIME COOK TIME No Forced Air No Forced Air Yes Forced Air Ako želite zagrijati pećnicu prije stavljanja jela, promijenite zadane postavke na sljedeći način: 1. Pomoću gumba i pomaknite pokazivač na prethodno zagrijavanje. 2. Za odabir postavke pritisnite gumb : na zaslonu će početi treperiti No (Ne). 3. Kako biste promijenili postavku, pritisnite ili : na zaslonu će se prikazati Yes (Da). 4. Za potvrđivanje odabira pritisnite gumb. HR102

11 BRZO PRETHODNO ZAGRIJAVANJE - 00:02 INSERT IN - 00:02 INSERT IN - 00:02 INSERT IN Fast Preheating Preheating Oven is Hot! Ako želite brzo zagrijati pećnicu prije stavljanja jela, promijenite zadane postavke na sljedeći način: 1. Odaberite funkciju brzog prethodnog zagrijavanja pomoću gumba. 2. Potvrdite pritiskom na : postavke će se prikazati na zaslonu. 3. Ako vam odgovara predložena temperatura, pritisnite. U suprotnom je promijenite u skladu s uputama u prethodnim odjeljcima. Kada pećnica postigne podešenu temperaturu, oglasit će se zvučni signal. Pećnica će nakon završetka prethodnog zagrijavanja automatski odabrati konvencionalnu funkciju. U tom trenutku možete staviti jelo za. 4. Ako želite postaviti neku drugu funkciju pripreme, pritisnite i odaberite željenu funkciju. POSTAVLJANJE VREMENA PEČENJA COOK TIME - 00:00 HH:MM - 00:20 HH:MM No Forced Air No Forced Air No Forced Air 19:20 Ova se funkcija može rabiti za postavljanje vremenskog razdoblja, od minimalno 1 minute do maksimalnog vremena koje dozvoljava odabrana funkcija. Pećnica se nakon tog vremena automatski isključuje. 1. Kako biste odabrali ovu funkciju, postavite pokazivač pokraj postavke cooking duration (trajanje kuhanja) pomoću gumba. 2. Pritisnite gumb kako biste odabrali postavku; na zaslonu će treperiti 00: Promijenite vrijednost pomoću gumba i kako biste prikazali željeno vrijeme pripreme. 4. Potvrdite odabranu vrijednost pritiskom gumba. ZAVRŠNO JAČE PEČENJE Nakon završetka pečenja kod određenih se funkcija na zaslonu prikazuje mogućnost završnog jačeg pečenja. Ova se funkcija kože rabiti tek nakon postavljanja vremena pripreme. - 00:05 COOK TIME Cooking finished at 20:00 ^ to prolong, to brown Browning 20:05 Browning finished at 20:05 Nakon dovršetka vremena pripreme na zaslonu se prikazuje ^ to prolong, to brown (za produljenje / za završno ). Pritisnite gumb i pećnica će započeti ciklus jačeg završnog pečenja od 5 minuta. Ova se funkcija može upotrijebiti samo jednom nakon pripreme jela. POSTAVLJANJE VREMENA ZAVRŠETKA PRIPREME / ODGODE POČETKA Može se postaviti željeno vrijeme završetka pripreme, uz odgodu početka pripreme od maksimalno 23 sata i 59 minuta. To možete učiniti tek nakon postavljanja vremena pripreme. Ova je postavka moguća samo kada za odabranu funkciju nije potrebno prethodno zagrijavanje. - 00:20 HH:MM - 00:20 HH:MM - 00:20 HH:MM No Forced Air 19:20 No Forced Air 19:20 No Forced Air 20:10 Nakon postavljanja vremena pripreme na zaslonu će se prikazati vrijeme završetka pripreme (na primjer 19:20). Kako biste odgodili vrijeme završetka pripreme, a time i vrijeme početka pripreme, postupite kako slijedi: 1. Postavite pokazivač pokraj završetka vremena pripreme pomoću gumba. 2. Za odabir postavke pritisnite gumb : treperit će završetak vremena pripreme. 3. Kako biste odgodili završetak vremena pripreme, upotrijebite gumbe i kako biste postavili željenu vrijednost. 4. Potvrdite odabranu vrijednost pritiskom gumba. 5. Pritisnite gumb. Na zaslonu se prikazuje oznaka police na koju treba staviti jelo. HR103

12 6. Za aktiviranje funkcije pritisnite gumb. Pećnica će započeti pripremu jela nakon izračunatog vremena kako bi se priprema završila u postavljeno vrijeme (primjerice, u slučaju da priprema jela zahtijeva 20 minuta, ako je završetak pripreme postavljen na 20:10, pećnica će započeti pripremu u 19:50). Napomena: tijekom razdoblja prije početka pripreme pećnica se u svakom slučaju može uključiti pritiskom gumba. Postavljene se vrijednosti (temperatura, postavka roštilja, vrijeme pripreme) u bilo kojem trenutku mogu promijeniti u skladu s opisima u prethodnim odjeljcima pomoću gumba i. MJERAČ VREMENA 00 : 00 : 00 (HH) (MM) (SS) 01 : 10 : 00 (HH) (MM) (SS) 01 : 09 : 00 Press to set Timer, to Start Press to set Timer, to Start Timer Ova se funkcija može rabiti samo dok je pećnica isključena i korisna je, na primjer, za nadzor vremena pripreme tjestenine. Maksimalno vrijeme koje se može postaviti je 1 sata i 30 minuta. 1. Dok je pećnica isključena, pritisnite gumb : na zaslonu će se prikazati 00:00: Pritisnite gumbe i za odabir željenog vremena. 3. Za pokretanje odbrojavanja pritisnite gumb. Kada istekne postavljeno vrijeme, na zaslonu će se prikazati 00:00:00 i oglasit će se zvučni signal. U tom se trenutku vrijeme može produljiti na način opisan u nastavku ili se može deaktivirati tajmer pritiskom gumb (na zaslonu će se prikazati vrijeme). RECEPTI Zahvaljujući tehnologiji Sixth sense, pećnica nudi 30 prethodno postavljenih recepata s idealnim temperaturama pripreme. Jednostavno slijedite potrebne sastojke recepta i način pripreme. Zatim učinite sljedeće: Settings Recipes Traditional Fully automatic 6th Sense recipes Fish Poultry Vegetables 6th Sense: Press to view recipes Chicken Breasts Roast Chicken 6th Sense: See cookbook for description Automatic CONTROL - 00:45 COOK TIME Automatic CONTROL - 00:44 COOK TIME Roast Chicken 19:45 Insert food on level 3 Press when done 1. Odaberite RECIPES (RECEPTI) pomoću gumba i potvrdite pritiskom. 2. S popisa odaberite jelo koje želite pripremiti. 3. Potvrdite odabrano jelo pritiskom gumba. 4. Odaberite željeni recept pomoću gumba. 5. Potvrdite pritiskom gumba : na zaslonu će se prikazati približno vrijeme pripreme. 6. Stavite jelo u pećnicu i pritisnite gumb. Na zaslonu se prikazuje oznaka police na koju treba staviti jelo. 7. Pritisnite gumb za početak pripreme jela. Kako biste odgodili početak pripreme jela, pogledajte odgovarajući odjeljak. Cooking 19:45 Please turn food Cooking nearly finished Please check on food Cooking Finished at 19:45 Press to Prolong Cooking Napomena: neka se jela moraju okrenuti ili promiješati na pola vremena pripreme: pećnica će aktivirati zvučni signal, a na zaslonu će se prikazati potrebna radnja. Prikazano početno vrijeme pripreme služi isključivo kao smjernica: može se automatski produljiti tijekom pripreme. Kratko prije završetka vremena pripreme pećnica će prikazati poruku da je potrebno provjeriti je li jelo pripremljeno prema vašim željama. Ako nije, ručno možete produljiti vrijeme pritiskom gumba. HR104

13 PREČICE Lasagna Pizza Chicken Breasts Your most used cooking functions 1. Pritisnite tipku : na zaslonu će se prikazati 10 najčešćih funkcija. 2. Za kretanje prema dolje po popisu koristite gumbe. 3. Pritisnite kako biste odabrali željenu funkciju. 4. Kako biste promijenili postavke odabrane funkcije, slijedite upute iz prethodnih odjeljaka. POSTAVKE 1. Kako biste promijenili neke postavke prikaza, odaberite SETTINGS (POSTAVKE) na glavnom izborniku pomoću gumba. 2. Potvrdite pritiskom na : na zaslonu će se prikazati koje postavke možete promijeniti (jezik, jačina zvučnog signala, svjetlina zaslona, vrijeme, funkcija uštede energije). 3. Odaberite postavku koju želite promijeniti pomoću gumba. 4. Za potvrdu pritisnite gumb. 5. Slijedite upute na zaslonu kako biste promijenili postavke. 6. Pritisnite gumb ; na zaslonu će se prikazati poruka koja potvrđuje vaš odabir. Napomena: u slučaju isključivanja pećnice, ako je odabrana funkcija ECOMODE (UŠTEDA ENERGIJE) (ON (UKLJUČENO)), zaslon će se isključiti nakon nekoliko sekundi i prikazat će se sat. Za prikaz informacija na zaslonu i ponovno uključivanje svjetla jednostavno pritisnite neku gumb ili okrenite neki gumb. Tijekom funkcije pripreme, ako se aktivira funkcija ECOMODE (UŠTEDA ENERGIJE), svjetlo u pećnici isključit će se nakon 1 minute pripreme, a ponovno će se uključiti prilikom svake intervencije korisnika. Ako pak funkcija nije odabrana (OFF (ISKLJUČENO)), zaslon će se nakon nekoliko minuta samo zatamniti. ZAKLJUČAVANJE GUMBA Ova se funkcija može koristiti za zaključavanje gumba na upravljačkoj ploči. Kako biste ih aktivirali, istovremeno pritisnite i i zadržite najmanje 3 sekunde. Ako je ova funkcija aktivirana, funkcije gumba su zaključane, a na zaslonu se prikazuju poruka i simbol. Funkcija se može aktivirati i tijekom pripreme jela. Kako biste je deaktivirali, ponovite gore opisani postupak. Kada je aktivirana funkcija zaključavanja gumba, pećnica se može isključiti pomoću gumba. HR105

14 TABLICA S OPISOM FUNKCIJA SETTINGS (POSTAVKE) RECIPES (RECEPTI) TRADITIONAL (TRADICIONALNO) SPECIALS (POSEBNE FUNKCIJE) FAST ING (BRZO PRETHODNO ZAGRIJAVANJE) CONVENTIONAL (STATIČKO) GRILL (ROŠTILJ) TURBO GRILL (TURBO ROŠTILJ) FORCED AIR (TERMO- VENTILACIJA) GLAVNI IZBORNIK Za postavke prikaza (jezik, vrijeme, svjetlina, jačina zvučnog signala, funkcija uštede energije). Odabir 30 različitih prethodno postavljenih recepata (pogledajte priloženu knjižicu s receptima). Pećnica automatski postavlja optimalnu temperaturu pripreme, funkciju i vrijeme. Važno je slijediti upute iz knjižice s receptima u vezi s pripremom, dodatnim priborom i razinom u pećnici koja će se koristiti. Pogledajte TRADICIONALNE FUNKCIJE. Pogledajte POSEBNE FUNKCIJE. TRADICIONALNE FUNKCIJE Za brzo zagrijavanje pećnice. Za kuhanje bilo koje vrste hrane na samo jednoj razini. Upotrijebite 3. razinu. Za pizze, pikantnih pita i slatkiša s tekućim punjenjem koristite 1. ili 2. razinu. Pećnicu ne trebate unaprijed zagrijati. Za roštiljanje odrezaka, ražnjića, kobasica, za povrće zapečeno u pećnici kao i za rumenjenje kruha. Jelo postavite na 4. ili 5. razinu. Kod roštiljanja mesa upotrijebite pliticu za skupljanje viška tekućine koja nastaje tijekom kuhanja. Postavite je na 3. ili 4. razinu i u nju dodajte oko pola litre vode. Pećnicu ne trebate unaprijed zagrijati. Tijekom pečenja vrata pećnice moraju ostati zatvorena. Za roštiljanje velikih komada mesa (butova, rostbifa, pilića). Hranu postavite na srednju razinu. Pomoću plitice prikupljajte sokove koji se stvaraju tijekom pečenja. Postavite je na 1./2. razinu i dodajte približno pola litre vode. Pećnicu ne trebate unaprijed zagrijati. Tijekom pečenja vrata pećnice moraju ostati zatvorena. Uz ovu funkciju možete rabiti i okretni ražanj ako je priložen. Za raznih vrsta hrane kojima je potrebna ista temperatura pečenja, na nekoliko razina (maksimalno tri), istodobno (npr.: riba, povrće, kolači). Ova funkcija može se upotrebljavati za različitih vrsta hrane bez da se mirisi prenose s jedne vrste hrane na drugu. Upotrebljavajte 2. razinu za na samo jednoj razini, 1. i 4. za na dvije razine te 1., 3. i 5. za na tri razine. Pećnicu ne trebate unaprijed zagrijati. CONVECTION BAKE Za mesa i pita s tekućim punjenjem (pikantnih ili slatkih) na jednoj (KONVEKCIJSKO razini. Upotrijebite 3. razinu. Pećnicu ne trebate unaprijed zagrijati. PEČENJE SLASTICA) HR106

15 DEFROST (ODMRZAVANJE) KEEP WARM (ODRŽAVANJE TOPLINE) RISING (DIZANJE TIJESTA) CONVENIENCE (PRAKTIČNA PRIPREMA) MAXI COOKING (MAKSI PEČENJE) ZAMRZ- NUTA JELA Lasagne (Lazanje) Pizza Strudel (Savijača) French Fries (Prženi krumpirići) Bread (Kruh) Custom (Prilagođeno) ECO FORCED AIR (EKOLOŠKA TERMO- VENTILACIJA) POSEBNE FUNKCIJE Da biste ubrzali odmrzavanje hrane. Hranu postavite na srednju razinu. Hranu ostavite zapakiranu kako se ne bi osušila na rubovima. Za održavanje netom ispečene hrane toplom i hrskavom (npr.: meso, pržena hrana ili voćne tortice). Hranu postavite na srednju razinu. Funkcija se neće aktivirati ako je temperatura u pećnici viša od 65 C. Za optimalno dizanje slatkih i slanih tijesta. Kako bi se poboljšala kvaliteta dizanja tijesta, funkcija se neće aktivirati ako je temperatura u pećnici viša od 40 C. Tijesto postavite na 2. razinu. Pećnicu ne trebate unaprijed zagrijati. Priprema gotovih jela koja se čuvaju na sobnoj temperaturi ili iz hladnjaka (torte, tekuće mješavine za kolače, muffini, glavna jela i pekarski proizvodi). Ta funkcija pažljivo i brzo priprema sva jela; može se koristiti i za podgrijavanje pripremljenih jela. Slijedite upute na ambalaži. Pećnicu ne trebate unaprijed zagrijati. Za velikih komada mesa (težih od 2,5 kg). Upotrijebite 1. ili 2. razinu, ovisno o veličini komada mesa. Pećnicu ne trebate unaprijed zagrijati. Preporučuje se da povremeno okrenete meso tijekom pečenja kako biste postigli ujednačenu pripremu. Preporučuje se da s vremena na vrijeme zalijete meso kako se ne bi isušilo. Funkcija automatski odabire idealnu temperaturu pripreme i način za 5 različitih vrsta zamrznutih jela. Upotrijebite 2. ili 3. razinu. Pećnicu ne trebate unaprijed zagrijati. Temperatura se može podesiti od 50 do 250 C za pripremu drugih vrsta proizvoda. Za punjenih pečenki i mesa u komadima na jednoj razini. Ova funkcija povremeno koristi blagi ventilator koji sprječava pretjerano isušivanje jela. Pri primjeni ove EKO funkcije svjetlo ostaje isključeno tijekom pripreme jela i može se privremeno uključiti pritiskom gumba za potvrđivanje. Kako bi se energija iskoristila maksimalno učinkovito, preporučuje se da se vrata ne otvaraju tijekom pripreme jela. Preporučuje se korištenje 3. razine. Pećnicu ne trebate unaprijed zagrijati. HR107

16 TABLICE PEČENJA Recept Funkcija Prethodno zagrijavanje Razine (od donje) Temp. ( C) Vrijeme (min) Dodaci i napomene Kolači od dizanog tijesta Punjene pite (kolač od sira, savijača, pita od jabuka) Keksi/voćne tortice Peciva za princes krafne Puslice - 2/ Kalup za kolače na Razina 4: kalup za kolače na Razina 1: kalup za kolače na tekućine/plitica za ili kalup za kolače na Razina 4: kalup za kolače na Razina 1: kalup za kolače na tekućine ili plitica za Razina 4: rešetka Razina 5: tava na Razina 3: tava na * tekućine ili plitica za Razina 4: tava na Razina 5: tava na Razina 3: tava na * tekućine ili plitica za Razina 4: tava na Razina 5: tava na Razina 3: tava na * HR108

17 Recept Funkcija Prethodno zagrijavanje Kruh/pizza/pogača Slane pite (pita od povrća, slana pita) Košarice/hrskavci od lisnatog tijesta Lazanje/zapečena tjestenina/kaneloni/ otvorene pite Janjetina/teletina/ govedina/svinjetina 1kg Piletina/zečetina/ pačetina 1 kg Puretina/gusje meso 3kg Pečena riba/riba u ovitku (file, cijela riba) Razine (od donje) Temp. ( C) Vrijeme (min) - 1/ * tekućine ili plitica za Razina 4: tava na Razina 5: tava na Razina 3: tava na - 2/ Kalup za kolače na * * Dodaci i napomene Razina 4: kalup za kolače na Razina 1: kalup za kolače na Razina 5: kalup za kolače na Razina 3: kalup za kolače na + kalup za kolače tekućine ili plitica za Razina 4: tava na Razina 5: tava na Razina 3: tava na tekućine ili tava na tekućine ili tava na tekućine ili tava na tekućine ili tava na tekućine ili tava na HR109

18 Recept Funkcija Prethodno zagrijavanje Nadjeveno povrće (rajčice, tikvice, plavi patlidžani) Tava na Tost - 5 Visoka 3-6 Rešetka File ribe/odresci - 4 Srednja Kobasice/ražnjići/ rebarca/pljeskavice Pile za 1 1,3 kg Slabije pečeno goveđe od 1kg Razine (od donje) - 5 Temp. ( C) Srednja - Visoka Vrijeme (min) Srednja Visoka Srednja Janjeći but/koljenica - 3 Srednja Pečeni krumpir - 3 Srednja Zapečeno povrće - 3 Visoka Lazanje i meso * Meso i krumpiri * Riba i povrće * Dodaci i napomene Razina 4: rešetka (okrenite hranu na polovici pečenja) Razina 3: plitica za skupljanje viška tekućine s vodom Razina 5: rešetka (okrenite hranu na polovici pečenja) Razina 4: plitica za skupljanje viška tekućine s vodom Razina 2: rešetka (na dvije trećine pečenja okrenite hranu) viška tekućine s vodom Razina 2: ražanj (ako je priložen) viška tekućine s vodom Tava na (ako je potrebno, na dvije trećine pečenja okrenite hranu) tekućine ili tava na (ako je potrebno, na dvije trećine pečenja okrenite hranu) tekućine ili plitica za (okrenite hranu na dvije trećine pečenja ako je potrebno) tekućine ili tava na Razina 4: tava na viška tekućine ili tava na Razina 4: tava na viška tekućine ili tava na Razina 4: tava na viška tekućine ili tava na HR110

19 Recept Funkcija Prethodno zagrijavanje Kompletno jelo: Pita (5. razina)/ lazanje (3. razina)/ meso (1. razina) Smrznuta pizza * Automatska Automatska Automatska Automatska Nadjevena pečenja * Mesni odresci (meso kunića, piletina, janjetina) Razine (od donje) Temp. ( C) Vrijeme (min) * Dodaci i napomene Razina 5: tava na Razina 3: tava na viška tekućine ili tava na Razina 3: plitica za skupljanje suvišne tekućine/plitica za ili rešetka Razina 4: tava na Razina 4: pladanj za Razina 2: tava na suvišne tekućine / plitica za Razina 4: pladanj za Razina 3: tava na Razina 2: tava na Razina 1: tava na tekućine ili tava na tekućine ili tava na * Vrijeme pečenja okvirno je. Hrana se može ukloniti iz pećnice u različito vrijeme, ovisno o osobnom ukusu. HR111

20 ISKUŠANI RECEPTI u skladu su s normama IEC : i DIN :07:07 Recept Funkcija Prethodno zagrijavanje IEC : Prhko tijesto IEC : Mali kolači IEC : Bezmasna spužvasta torta IEC : Razine (od donje) Temp. ( C) Vrijem e (min) Dodaci i napomene tekućine/plitica za Razina 4: pladanj za viška tekućine/plitica za tekućine/plitica za Razina 4: pladanj za viška tekućine/plitica za Kalup za kolače na Razina 4: kalup za kolače na Razina 1: kalup za kolače na - 2 / Kalup za kolače na Razina 4: kalup za kolače na Dvije pite od jabuke Razina 1: kalup za kolače na IEC : Tost** - 5 Visoka 3-6 Rešetka IEC : Pljeskavice** - 5 Visoka DIN : Kolač od jabuke, kolač od kvasca DIN : Svinjsko Razina 5: rešetka (okrenite hranu na polovici pečenja) Razina 4: plitica za skupljanje viška tekućine s vodom tekućine/plitica za Razina 4: pladanj za viška tekućine/plitica za Razina 2: plitica za skupljanje viška tekućine HR112

21 DIN :07 Prilog C Nedizano tijesto tekućine/plitica za Razina 4: pladanj za viška tekućine/plitica za Tablica pečenja savjetuje o idealnoj funkciji i temperaturi te jamči najbolje rezultate sa svim receptima. Ako želite pripremati jela samo na jednoj razini s funkcijom pomoćnog ventilatora, stavite jelo na drugu razinu i odaberite temperaturu koja se preporučuje za funkciju FORCED AIR ( TERMOVENTILACIJA ) tijekom pripreme na više razina. Pokazatelji u tablici su bez upotrebe vodiča. Izvedite testove bez vodiča. ** Pri pripremi jela na roštilju, preporučuje se da ostavite 3 4 cm od prednjeg ruba roštilja radi lakšeg skidanja Klasa učinkovite potrošnje energije (prema EN : ) Za izvođenje testa upotrijebite namjensku tablicu. Vrijeme potrošnje energije i prethodnog zagrijavanja Odaberite funkciju i izvedite test tako da je aktivirana samo mogućnost Preheating (Prethodno zagrijavanje) (Prethodno zagrijavanje da"). Test kontrole točnosti Odaberite funkciju i izvedite test tako da je deaktivirana samo mogućnost Preheating (Prethodno zagrijavanje) (kad je aktivirano prethodno zagrijavanje, kontrola pećnice namjerno stvara oscilacije u temperaturi). HR113

22 PREPORUČENA UPORABA I SAVJETI Kako čitati tablicu pečenja Tablica pokazuje najbolju funkciju za sve navedene namirnice koje treba istovremeno peći na jednoj ili više razina. Vrijeme pečenja započinje u trenutku stavljanja namirnice u pećnicu, ne računajući zagrijavanje (gdje je potrebno). Temperatura pečenja i vrijeme služe samo za orijentaciju i ovisit će o količini namirnica i vrsti dodatnog pribora kojeg koristite. Počnite s najnižim preporučenim vrijednostima pa, ako jelo nije dovoljno ispečeno, podesite višu vrijednost. Koristite isporučeni dodatni pribor i, po mogućnosti, metalne, tamne kalupe za kolače i posude za. Možete koristiti i vatrostalne ili kamene posude, ali imajte na umu da će vrijeme pečenja biti nešto dulje. Najbolje rezultate ćete postići ako pažljivo slijedite savjete koji se daju u tablici pečenja za izbor (isporučenog) dodatnog pribora i njegovo stavljanje na različite razine. Istovremeno različitih namirnica Primjenom funkcije FORCED AIR (TERMOVENTILACIJA) možete istovremeno peći različite namirnice koje zahtijevaju istu temperaturu pečenja (na primjer: ribu i povrće) na više razina. Izvadite namirnice koje zahtijevaju kraće vrijeme pečenja i ostavite u pećnici one koje zahtijevaju dulje vrijeme pečenja. Deserti - Osjetljive deserte pecite sa statičkom funkcijom na samo jednoj razini. Koristite tamne, metalne kalupe za kolače i uvijek ih stavite na isporučenu rešetku. Za na više razina, odaberite funkciju prisilnog strujanja zraka i rasporedite kalupe za kolače cik-cak, što pospješuje optimalno strujanje vrućeg zraka. - Kako bi provjerili je li rahli kolač ispečen, probodite ga čačkalicom u sredini. Ako izvadite čistu čačkalicu, kolač je gotov. - Ako koristite neprianjajuće kalupe za kolače, rubove nemojte namastiti maslacem, jer kolač uz njih neće ravnomjerno narasti. - Ako kolač za vrijeme pečenja padne, idući put postavite nižu temperaturu; pokušajte smanjiti količinu tekućine u smjesi i blaže miješati. - Za slastice s vlažnim nadjevom (pita od sira ili voćne pite), koristite funkciju CONVECTION BAKE (KONVEKCIJSKO PEČENJE). Ako je dno kolača gnjecavo, spustite razinu i prije stavljanja nadjeva pospite dno kolača mrvicama kruha ili keksa. Meso - Koristite bilo koju vrstu plitice za pećnicu ili vatrostalnu posudu prikladnu veličini komada mesa kojeg pečete. Kod pečenja s kostima najbolje je dodati malo goveđe juhe na dno posude: meso će imati bolji okus ako ga zalijevate tijekom pečenja. Kad je gotovo, ostavite ga u pećnici još minuta ili omotajte aluminijskom folijom. - Kad želite roštiljati meso, izaberite komade ravnomjerne debljine, radi postizanja ujednačenih rezultata pečenja. Vrlo debeli komadi mesa zahtijevaju dulje vrijeme pečenja. Kako bi spriječili da meso izvana izgori, spustite rešetku u niži položaj, tako da hrana bude dalje od roštilja. Okrenite meso kad isteknu dvije trećine vremena pečenja. Za sakupljanje sokova od pečenja, savjetujemo stavljanje plitice za sakupljanje s pola litre vode izravno ispod roštilja s mesom. Nadopunite ako treba. Ražanj (samo u nekim modelima) Koristite ovaj dodatak za ujednačeno velikih komada mesa i peradi. Nabodite meso na šipku ražnja i svežite ga ako je riječ o piliću; provjerite je li meso dobro pričvršćeno te umetnite šipku u ležište koje se nalazi na prednjoj stijenci pećnice i postavite je na odgovarajući nosač. Radi sprečavanja dimljenja i sakupljanja sokova od pečenja, savjetujemo stavljanje plitice za sakupljanje s pola litre vode na prvu razinu. Šipka ima plastičnu ručku koju morate skinuti prije početka pečenja i koristiti na kraju pečenja, kako se ne bi opekli prilikom vađenja jela iz pećnice. Pizza Malo namastite plitice da bi pizza imala hrskavo dno. Pospite pizzu komadićima mozzarelle kad isteknu dvije trećine vremena pečenja. Funkcija provjere tijesta Najbolje je pokriti tijesto vlažnom krpom prije stavljanja u pećnicu. Vrijeme dizanja tijesta ovom se funkcijom smanjuje za otprilike jednu trećinu u usporedbi s dizanjem na sobnoj temperaturi (20-25 C). Vrijeme dizanja količine od 1 kg tijesta za pizzu iznosi oko jedan sat. HR114

VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE Ove upute dostupne su i na web-mjestu: VAŠA SIGURNOST I SIGURNOST DRUGIH VRLO JE VAŽNA Ovaj priručnik i sam ur

VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE Ove upute dostupne su i na web-mjestu:   VAŠA SIGURNOST I SIGURNOST DRUGIH VRLO JE VAŽNA Ovaj priručnik i sam ur VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE Ove upute dostupne su i na web-mjestu: www.whirlpool.eu VAŠA SIGURNOST I SIGURNOST DRUGIH VRLO JE VAŽNA Ovaj priručnik i sam uređaj pružaju važna sigurnosna upozorenja koja morate

Више

Električna grijalica

Električna grijalica Električna grijalica 10032062 10032063 3 4 Poštovani, Zahvaljujemo vam se na kupnji. Molimo pročitajte ovaj priručnik i slijedite ove upute kako biste izbjegli oštećenja na uređaju. Za štete uzrokovane

Више

Fry delight HR

Fry delight HR Fry delight OPIS A. Košarica B. Tipka za otpuštanje košarice C. Ručka košarice D. Posuda E. Odvod zraka F. Izbornik temperature (150-200 C) PRIJE PRVE UPORABE G. Izbornik vremena (0-30 min.)/okretna tipka

Више

Memorijski moduli Priručnik

Memorijski moduli Priručnik Memorijski moduli Priručnik Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Podaci koji su ovdje sadržani podliježu promjenama bez prethodne najave. Jedina jamstva za HP proizvode i usluge iznesena

Више

Uputstvo za upotrebu

Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu Konačni izgled pušnice (slika 1) 1.) Pušnicu izvadite iz kartonske kutije i oslobodite sve dijelove od zaštitne folije. 2.) Staklo pažljivo izvadite iz kartonske zaštite. Slika 2 3.)

Више

INDIKATOR SVJETLA FUNKCIJE TIPKI 1. Prikazuje se temperatura i parametri upravljanja 2. Crveno svjetlo svijetli kad grijalica grije 3. Indikator zelen

INDIKATOR SVJETLA FUNKCIJE TIPKI 1. Prikazuje se temperatura i parametri upravljanja 2. Crveno svjetlo svijetli kad grijalica grije 3. Indikator zelen INDIKATOR SVJETLA FUNKCIJE TIPKI 1. Prikazuje se temperatura i parametri upravljanja 2. Crveno svjetlo svijetli kad grijalica grije 3. Indikator zelenog svjetla koji prikazuje sniženu temperaturu. Uključuje

Више

Milkfrother Distributer za Republiku Hrvatsku Nikas d.o.o. Jušići 69/d; Jurdani Tel:051/ ; fax:051/ w

Milkfrother Distributer za Republiku Hrvatsku Nikas d.o.o. Jušići 69/d; Jurdani Tel:051/ ; fax:051/ w Milkfrother Distributer za Republiku Hrvatsku Nikas d.o.o. Jušići 69/d;51 213 Jurdani Tel:051/271-800; fax:051/271-220 e-mail:nikas.opatija@nikas.hr web stranica: www.nikas.hr 1 UPUTSTVA ZA UPORABU Prije

Више

Title

Title HR KULINARISK SI HRVATSKI Molimo Vas da na posljednjoj stranici ovog priručnika potražite potpuni popis davatelja usluga postprodaje tvrtke IKEA i odgovarajuće brojeve telefona za svaku državu. SLOVENŠČINA

Више

Palačinke bez jaja – recepti

Palačinke bez jaja – recepti Kreni zdravo! Stranica o zdravim navikama i uravnoteženom životu https://www.krenizdravo.rtl.hr Palačinke bez jaja - recepti Slatke ili slane, palačinke su brza i jednostavna poslastica koju obožavaju

Више

UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712

UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712 UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712 2 Upozorenje! Pre nego što nastavite sa postavljanjem, pročitajte Preporuke i savete u korisničkom priručniku. 3 4 L = 65 cm min.

Више

MODEL: QR-8918 SRB TRIMER ZA KOSU UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE

MODEL: QR-8918 SRB TRIMER ZA KOSU UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE MODEL: QR-8918 SRB TRIMER ZA KOSU UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE POSEBNE NAPOMENE Uređaj je namenjen korišćenju u domaćinstvu i nije za profesionalne namene. Uputstvo pažljivo čuvajte i po potrebi prosledite sledećem

Више

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL SAD Broj medija U9NC8460 Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o zakonskoj usklađ

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL SAD Broj medija U9NC8460 Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o zakonskoj usklađ Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o zakonskoj usklađenosti za sastavne dijelove sustava GRADE 1 Sadržaj stranica Sigurnosne oznake i naljepnice... 3 Sigurnosne poruke... 4 Druge naljepnice...

Више

Sadržaj Wi-Fi MESHtar...4 Upute za povezivanje osnovnog paketa od dva uređaja...6 Savjeti i napredne postavke A) Preporuke za optimalno postavljanje u

Sadržaj Wi-Fi MESHtar...4 Upute za povezivanje osnovnog paketa od dva uređaja...6 Savjeti i napredne postavke A) Preporuke za optimalno postavljanje u Sadržaj Wi-Fi MESHtar...4 Upute za povezivanje osnovnog paketa od dva uređaja...6 Savjeti i napredne postavke A) Preporuke za optimalno postavljanje uređaja...14 B) Promjena naziva i lozinke nove Wi-Fi

Више

RAS-24J2KVG-E RAS-24J2AVG-E

RAS-24J2KVG-E RAS-24J2AVG-E RAS-24J2KVG-E RAS-24J2AVG-E 1120650248 MJERE SIGURNOSTI Pažljivo pročitajte mjere predostrožnosti prije rada s jedinicom. Uređaj je napunjen s R32. Ovaj priručnik čuvajte na mjestu na kome ga rukovatelj

Више

OIM P.indd

OIM P.indd FEN ZA KOSU HAIR DRYER IONIC HD 8780 G H F E D C B A I 2 Fen za kosu HD 8780 Molimo pratite sljedeće instrukcije kada koristite uređaj. - Nikad ne koristite uređaj u kupatilu, pod tušem, ili blizu bilo

Више

Safety_precaution_Croatian.fm

Safety_precaution_Croatian.fm Konica Minolta industrijski instrumenti Mjere predostrožnosti Simboli za mjere predostrožnosti Navedeni simboli upotrebljavaju se u ovim uputama za uporabu da bi se izbjegli nesretni slučajevi kao posljedica

Више

GN 82 M NT XS Upute za uporabu

GN 82 M NT XS Upute za uporabu GN 82 M NT XS Upute za uporabu Poštovani korisniče, Hvala što ste odabrali ovaj proizvod. Cilj nam je omogućiti optimalnu i učinkovitu uporabu ovog ekološki prihvatljivog proizvoda, izrađenog u našim najmodernijim

Више

HR Upute za uporabu i ugradnju Ugradbene električne pećnice DPM 86M XS MAM 82M XS

HR Upute za uporabu i ugradnju Ugradbene električne pećnice DPM 86M XS MAM 82M XS HR Upute za uporabu i ugradnju Ugradbene električne pećnice DPM 86M XS MAM 82M XS UGRADBENE ELEKTRIČNE PEĆNICE MODELI DPM 86M XS I MAM 82M XS UPUTE ZA UGRADNJU, UPORABU I ODRŽAVANJE ENERGETSKI RAZRED:

Више

Microsoft Word - GEMMA - FABER Inca LUX EG8 X A52_A70 Kuhinjska napa.doc

Microsoft Word - GEMMA - FABER Inca LUX EG8 X A52_A70 Kuhinjska napa.doc Upute za uporabu Kuhinjska napa Inca Lux A52 Inca Lux A70 SADRŽAJ PREPORUKE I SAVJETI... 3 ZNAČAJKE... 4 POSTAVLJANJE... 5 UPORABA... 7 ODRŽAVANJE... 8 2 PREPORUKE I SAVJETI Ove upute za uporabu odnose

Више

No Slide Title

No Slide Title Parna pećnica - razina 2 1 Razina 2 Upravljački zaslon 1 2 3 4 5 6 7 1 Tipka ON/OFF 2 Tipka Funkcije 3 Tipka FHU-brzog zagrijavanja 4 Tipka za Paru 5 Tipka - 6 Tipka + 7 Tipka Sata za podešavanje funkcija

Више

_ _ _ _BDA_Espressomaker_Klarstein.indb

_ _ _ _BDA_Espressomaker_Klarstein.indb Aparat za espresso kavu 10031700 10031701 10031702 10031703 Poštovani, Zahvaljujemo se na kupnji ovog proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte priručnik i slijedite upute u nastavku kako biste spriječili

Више

PAL PLUSIENU HAIR AND BEARD CLIPPER cingsanleit MC 6040 SIGURNOST Molimo da kod korištenja uređaja obratite pozornost na sljedeće: - Uređaj je namijen

PAL PLUSIENU HAIR AND BEARD CLIPPER cingsanleit MC 6040 SIGURNOST Molimo da kod korištenja uređaja obratite pozornost na sljedeće: - Uređaj je namijen PAL PLUSIENU HAIR AND BEARD CLIPPER cingsanleit MC 6040 SIGURNOST Molimo da kod korištenja uređaja obratite pozornost na sljedeće: - Uređaj je namijenjen isključivo za kućnu upotrebu. - Uređaj je namijenjen

Више

KA-SERIE KA KA KA KA KA KA KA-10 SPD-SERIE SPD-8V SPD-10 17

KA-SERIE KA KA KA KA KA KA KA-10 SPD-SERIE SPD-8V SPD-10 17 KA-SERIE 178.403 KA-06 178.412 KA-12 178.418 KA-28 178.406 KA-08 178.415 KA-26 178.421 KA-210 178.409 KA-10 SPD-SERIE 178.528 SPD-8V 178.453 SPD-10 178.534 SPD-210V 178.532 SPD-28V 178.530 SPD-10V PRIRUČNIK

Више

Title

Title HR KULINARISK SI HRVATSKI Molimo Vas da na posljednjoj stranici ovog priručnika potražite potpuni popis davatelja usluga postprodaje tvrtke IKEA i odgovarajuće brojeve telefona za svaku državu. SLOVENŠČINA

Више

BDV-EF1100

BDV-EF1100 Blu-ray Disc /DVD sistem za kućno kino BDV-EF1100 BS Počnite ovdje Vodič za brzo pokretanje BDV-EF1100 1 Šta je u pakovanju/postavljanje zvučnika BDV-EF1100 2 3 Povezivanje Vašeg TV-a Povezivanje drugih

Више

Upute za uporabu i ugradnju Indukcijska ploča za kuhanje FHI 904 4I ST PWL SINOS FHBP I T PWL XS

Upute za uporabu i ugradnju Indukcijska ploča za kuhanje FHI 904 4I ST PWL SINOS FHBP I T PWL XS Upute za uporabu i ugradnju Indukcijska ploča za kuhanje FHI 904 4I ST PWL SINOS FHBP 7704 4I T PWL XS Proizvođač nastoji usavršavati svoje proizvode. Stoga su tekst i ilustracije u ovim uputama podložni

Више

KORISNIČKO UPUTSTVO

KORISNIČKO UPUTSTVO KORISNIČKO UPUTSTVO Srpski 1. Isključite glavno napajanje Pre postavljanja proizvoda isključite glavno napajanje. 2. Spajanje + i žica Spajanje + i žice na odgovarajuće izlaze ACM-LV24. U većini slučajeva

Више

1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne inf

1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne inf 1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne informacije o proizvodu. Ukoliko imate bilo kakva pitanja

Више

Pacemaker FX

Pacemaker FX Pacemaker FX5 10026394 10026395 10026396 Poštovani, Zahvaljujemo vam na kupnji uređaja. Pažljivo pročitajte sljedeće upute za upotrebu, kako biste izbjegli moguća tehnička oštećenja. SIGURNOSNE UPUTE Pažljivo

Више

MultiBoot Korisnički priručnik

MultiBoot Korisnički priručnik MultiBoot Korisnički priručnik Autorsko pravo 2006., 2007. Hewlett- Packard Development Company, L.P. Informacije sadržane u ovom dokumentu podložne su promjenama bez najave. Jedina jamstva za HP-ove proizvode

Више

Upustite se u kulinarsku avanturu uz Ledo riblje delicije

Upustite se u kulinarsku avanturu uz Ledo riblje delicije Upustite se u kulinarsku avanturu uz Ledo riblje delicije Gamberi s tikvicama i tjesteninom SASTOJCI (ZA 4 OSOBE): 4 Ledo Gamberi 250g 250g tikvica 400g tjestenine 20g maslaca 1 glavica luka 20g brašna

Више

OIM P.indd

OIM P.indd Uputstvo za rukovanje Molimo pročitajte ovaj priručnik prije korištenja ovog uređaja! Izabrali ste uređaj proizveden u modernim i visoko kvalitetnim uvjetima. Priručnik će vam pomoći da koristite uređaj

Више

Pages from 5527 lite guick guide from PDF - prevod_IO_FC - Serbian.doc

Pages from 5527 lite guick guide from PDF - prevod_IO_FC - Serbian.doc Pregled LCD ekran 1. Poklopac baterije 2. Taster za blokiranje 3. Poklopac USB konektora 4. USB konektor 5. Uključivanje/isključivanje i Reprodukcija/pauziranje 6. Jačina zvuka 7. MENI 8. Fn A B 9. REC

Више

Medicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: V ~ 50/60 Hz ma Izlaz: 6 V

Medicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: V ~ 50/60 Hz ma Izlaz: 6 V Medicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: 100-240 V ~ 50/60 Hz 100-50 ma Izlaz: 6 V 600 ma Radna temperatura/vlažnost: +10 C do +40 C /

Више

Title

Title IKB64431XB HR Upute za uporabu 2 Ploča za kuhanje SR Упутство за употребу 21 Плоча за кување SL Navodila za uporabo 42 Kuhalna plošča USER MANUAL 2 www.aeg.com SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE INFORMACIJE...2 2.

Више

CD275/270 Croatian quick start guide

CD275/270 Croatian quick start guide Kratke upute za korisnike CD270/CD275 Sadržaj pakiranja Bazna stanica (CD275) Bazna stanica (CD270) Napomena * U pakiranjima s više slušalica nalaze se dodatne slušalice, punjači i adapteri za napajanje.

Више

Installation manuals

Installation manuals UPUTSTVO ZA UGRADNJU Element za zaptivanje otvora za ispuštanje Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre nego što započnete s ugradnjom. Nemojte ga bacati. Čuvajte ga sa ostalom dokumentacijom za slučaj da

Више

Mikrotalasna pećnica KOR-6L77 MERE OPREZA DA BI SE SPREĈILA MOGUĆA OPASNOST

Mikrotalasna pećnica KOR-6L77 MERE OPREZA DA BI SE SPREĈILA MOGUĆA OPASNOST Mikrotalasna pećnica KOR-6L77 MERE OPREZA DA BI SE SPREĈILA MOGUĆA OPASNOST OD PREKOMERNOG DELOVANJA ENERGIJE MIKROTALASA a) Ne pokušavajte da koristite mikrotalasnu pećnicu s otvorenim vratima jer rad

Више

NAJMANJI INOVATIVNI UREĐAJ ZA ČIŠĆENJE LICA

NAJMANJI INOVATIVNI UREĐAJ ZA ČIŠĆENJE LICA NAJMANJI INOVATIVNI UREĐAJ ZA ČIŠĆENJE LICA KORISNIČKI PRIRUČNIK UVOD Čestitamo Vam na prvom koraku prema otkrivanju prave rutine čišćenja, kupnjom LUNA TM play T-Sonic TM uređaja za čišćenje kože. Prije

Више

BDV-E6100/E4100/E3100/E2100

BDV-E6100/E4100/E3100/E2100 Blu-ray Disc /DVD sistem za kućno kino BDV-E6100 BDV-E4100 BDV-E3100 BDV-E2100 BS Počnite ovdje Vodič za brzo pokretanje BDV-E6100 BDV-E4100 BDV-E3100 BDV-E2100 1 Šta je u pakovanju/postavljanje zvučnika

Више

Brzi vodič bpro Maloprodajna vaga

Brzi vodič bpro Maloprodajna vaga Brzi vodič bpro Maloprodajna vaga 2 METTLER TOLEDO Brzi vodič bpro Sadržaj 1 Vaša nova maloprodajna vaga...4 1.1 Sigurnosne upute...4 1.2 Drugi dokumenti...4 1.3 Održavanje...4 1.4 Namjena...4 1.5 Pregled

Више

Clean Base baza s automatskim pražnjenjem prljavštine Za Roomba s seriju robotskog usisavača Upute za upotrebu

Clean Base baza s automatskim pražnjenjem prljavštine Za Roomba s seriju robotskog usisavača Upute za upotrebu Clean Base baza s automatskim pražnjenjem prljavštine Za Roomba s seriju robotskog usisavača Upute za upotrebu Sigurnosne informacije Važne sigurnosne informacije Ove Upute za upotrebu obuhvaćaju informacije

Више

R VC2010L Упутство за употребу

R VC2010L Упутство за употребу R VC2010L Упутство за употребу 302004327-2009-03-30 A 1. 2. 2 3. B 2. ON 1. 3 C 1. 2. C 4 D 2. 1. ON 3. 3x + 5 E 1. 2. 3. ON 5. 6. 4. 6 F 1. 2. 3. 7 F 1. 2. 3. 8 F 4 9 Важна безбедносна упутства Пре употребе

Више

m_BlueEagleII_Cover.indd

m_BlueEagleII_Cover.indd Illustration I Illustration III 5 1 6 1 2 7 8 2 3 4 3 Illustration II 1 2 3 4 SADRŽAJ UVOD...2 PREGLED...2 INSTALIRANJE...3 UKLJUČIVANJE / ISKLJUČIVANJE KOMPLETA ZA VOZILO...3 UPARIVANJE...3 NAZIVANJE

Више

4PHR _2015_02

4PHR _2015_02 Referentni vodič za korisnika EHVZ04S18CB EHVZ08S18CB EHVZ16S18CB hrvatski Sadržaj Sadržaj 1 Opće mjere opreza 2 1.1 O dokumentaciji... 2 1.1.1 Značenje upozorenja i simbola... 2 1.2 Za korisnika... 3

Више

VISOKO UČINKOVITE TOPLINSKE PUMPE ZRAK/VODA S AKSIJALNIM VENTILATORIMA I SCROLL KOMPRESOROM Stardandne verzije u 10 veličina Snaga grijanja (Z7;V45) 6

VISOKO UČINKOVITE TOPLINSKE PUMPE ZRAK/VODA S AKSIJALNIM VENTILATORIMA I SCROLL KOMPRESOROM Stardandne verzije u 10 veličina Snaga grijanja (Z7;V45) 6 VISOKO UČINKOVITE TOPLINSKE PUMPE ZRAK/VODA S AKSIJALNIM VENTILATORIMA I SCROLL KOMPRESOROM Stardandne verzije u 10 veličina Snaga grijanja (Z7;V45) 6 37 kw // Snaga hlađenja (Z35/V7) 6 49 kw ORANGE HT

Више

Microsoft Word - ELEKTRIČNI ŠTEDNJAK CEE5620W.doc

Microsoft Word - ELEKTRIČNI ŠTEDNJAK CEE5620W.doc CENTRALNI SERVIS BESPLATNI INFO TELEFON 0800-303-304 WWW.CANDY-SERVIS.RS info@candy-servis.rs ELEKTRIČNI ŠTEDNJAK CEE 5620 W CANDY HOOVER BEOGRAD Bulevar Dr Zorana Đinđića 67/18, Novi Beograd Tel:011/31-31-655,

Више

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145 HR_V01.docx

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145 HR_V01.docx Opasnost od opeklina pri kontaktu s vrelim uljem. Moguće su lakše do srednje teške ozljede. Nosite zaštitne naočale. Nosite zaštitne rukavice. Nosite zaštitnu odjeću. Moguće nanošenje materijalne štete

Више

Upute za ugradnju, uporabu i održavanje DELOS

Upute za ugradnju, uporabu i održavanje DELOS Upute za ugradnju, uporabu i održavanje DELOS --Prije ugradnje provjerite savitljive cijevi. --Nemojte zatezati pomoću alata. --Rukom zategnite priključke s prstenastom brtvom dok ne osjetite otpor. --Cijev

Више

Recept: Kraljica jabuka iz porodice ruža u lisnatom ogrtaču – Sretan vam Međunarodni dan žena!

Recept: Kraljica jabuka iz porodice ruža u lisnatom ogrtaču – Sretan vam Međunarodni dan žena! Kreni zdravo! Stranica o zdravim navikama i uravnoteženom životu https://www.krenizdravo.rtl.hr Recept: Kraljica jabuka iz porodice ruža u lisnatom ogrtaču - Sretan vam Međunarodni dan žena! U nekoliko

Више

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_ SR_V01.docx

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_ SR_V01.docx Opasnost od opekotina pri kontaktu sa vrelim uljem. Moguće su lakše do srednje teške povrede. Nosite zaštitne naočare. Nosite zaštitne rukavice. Nosite zaštitnu odeću. Moguće nanošenje materijalne štete

Више

PowerPoint-Präsentation

PowerPoint-Präsentation UPUTE ZA MONTAŽU KUHINJE SPRINT LVST UPUTE ZA MONTAŽU KOMPOZICIJA KUHINJE JE DESNA 7 9 10 11 - U ovim uputama je prikazana desna verzija kuhinje sa sudoperom s desne strane kompozicije i perilicom posuđa.

Више

_ _ _BDA_Kuehlgeraet_Klarstein.indd

_ _ _BDA_Kuehlgeraet_Klarstein.indd Klima uređaj 10029856 10029857 10029858 Poštovani, Zahvaljujemo vam se na kupnji. Molimo pročitajte ovaj priručnik i slijedite ove upute kako biste izbjegli oštećenja na uređaju. Za štete uzrokovane nepridržavanjem

Више

D200/205 Croatian short user manual

D200/205 Croatian short user manual Registrirajte svoj proizvod i pronađite podršku na www.philips.com/welcome D200 D205 Kratki korisnički priručnik Važne sigurnosne upute Upozorenje Električna mreža se klasificira kao opasna. Jedini način

Више

KONFIGURACIJA MODEMA THOMPSON SpeedTouch 500 Series (530/530i/510/510i)

KONFIGURACIJA MODEMA THOMPSON SpeedTouch 500 Series (530/530i/510/510i) KONFIGURACIJA MODEMA THOMPSON SpeedTouch 500 Series (530/530i/510/510i) Sadržaj Funkcionalnost lampica...3 Proces konfiguracije...5 Vraćanje modema na tvorničke postavke...5 Konfiguracija modema za routed

Више

HII T BiH.indd

HII T BiH.indd Ugradbena ploča HII 64501 T 2 3 SADRŽAJ Opšte informacije... Pregled... Tehničke specifikacije... Važna sigurnosna uputstva Opšta sigurnost Predviđena namjena Sigurnost djece Sigurnost pri radu sa električnom

Више

X PLATOON Pravila igre (v ) 1. PREGLED IGRE Cilj je osvojiti dobitnu kombinaciju na liniji za klađenje preko više rola. Podaci o igri :

X PLATOON Pravila igre (v ) 1. PREGLED IGRE Cilj je osvojiti dobitnu kombinaciju na liniji za klađenje preko više rola. Podaci o igri : X PLATOON Pravila igre (v 1.8 10.2.2016.) 1. PREGLED IGRE Cilj je osvojiti dobitnu kombinaciju na liniji za klađenje preko više rola. Podaci o igri : Tip Videoautomat Broj rola 5 Broj redaka 3 Broj linija

Више

Microsoft Word _ver2.doc

Microsoft Word _ver2.doc U putstva za Koristenje KAZALO HR SAVJETI I PREPORUKE... 3 SVOJSTVA PROIZVODA... 6 INSTALIRANJE... 8 KORIŠTENJE... 8 ODRŽAVANJE... 10 2 2 SAVJETI I PREPORUKE Upute za uporabu odnose se na različite modele

Више

ČPP za Transformer TF201 Upravljanje datotekama... 2 Kako da pristupim podacima pohranjenim na microsd, SD kartici i USB uređaju?... 2 Kako da odabran

ČPP za Transformer TF201 Upravljanje datotekama... 2 Kako da pristupim podacima pohranjenim na microsd, SD kartici i USB uređaju?... 2 Kako da odabran ČPP za Transformer TF201 Upravljanje datotekama... 2 Kako da pristupim podacima pohranjenim na microsd, SD kartici i USB uređaju?... 2 Kako da odabranu datoteku premjestim u drugu mapu?... 2 Kako da kopiram

Више

Upute-Ugr_kuhalo-UKE3020N_SV2-HR

Upute-Ugr_kuhalo-UKE3020N_SV2-HR UPUTE ZA UPORABU ŠTOVANI KUPCI, zahvaljujemo Vam na povjerenju koje ste nam ukazali kupnjom našeg proizvoda. Za Vaše lakše snalaženje prilikom uporabe aparata, pripremili smo ova Uputstva za uporabu. Po

Више

Title

Title SMAKSAK RS СРПСКИ Молимо вас да погледате последњу страницу овог упутства на којој ћете наћи комплетан списак именованих сервиса за пружање подршке потрошачима компаније IKEA и одговарајућих телефонских

Више

HR Upute za uporabu i montažu CH1 Hyper-staklo-keramička ploča za kuhanje s 2 zone za kuhanje CH1UMHR-000

HR Upute za uporabu i montažu CH1 Hyper-staklo-keramička ploča za kuhanje s 2 zone za kuhanje CH1UMHR-000 Upute za uporabu i montažu CH1 Hyper-staklo-keramička ploča za kuhanje s 2 zone za kuhanje CH1UM-000 Upute za uporabu i montažu: Original Prijevod Proizvođač BORA Lüftungstechnik GmbH Rosenheimer Str.

Више

untitled

untitled Reduktori s motorom \ Industrijski reduktori \ Pogonska elektronika \ Automatizacija pogona \ Usluge Sigurno isklapanje aplikacije Izdanje 06/007 6883 / HR Priručnik SEW-EURODRIVE Driving the world Sadržaj

Више

59. Natjecanje mladih tehničara Republike Hrvatske Školsko/Klupsko natjecanje godine Tehnička kultura 5. razred Maketarstvo i modelarstvo Radni

59. Natjecanje mladih tehničara Republike Hrvatske Školsko/Klupsko natjecanje godine Tehnička kultura 5. razred Maketarstvo i modelarstvo Radni 59. Natjecanje mladih tehničara Republike Hrvatske Školsko/Klupsko natjecanje 2017. godine Tehnička kultura 5. razred Maketarstvo i modelarstvo Radni zadatak: Stol za učenje POTREBAN MATERIJAL : Papir

Више

Control no:

Control no: Smart Access Postupak rukovanja A. Preduvjet... 2 1. Kompatibilnost s pametnim telefonom... 2 2. Odabir kabela... 2 a. Apple devices (Appleovi uređaji) (iphone 4/4s)... 2 b. Apple devices (Appleovi uređaji)

Више

Slide 1

Slide 1 PODRAVKA Danica mesna industrija 1 SADRŽAJ 1. mesna industrija povijest 2. proizvodni asortiman - grupe proizvoda 2 MESNA INDUSTRIJA - POVIJEST Podravka 1957.g. pripaja poduzeće Stokopromet mesna industrija

Више

Opticum HD - Uputstvo za skeniranje kanala.docx

Opticum HD - Uputstvo za skeniranje kanala.docx SKENIRANJE KANALA Ukoliko već imate memorisane kanale, potrebno je da prije početka skeniranja izbrišete sve kanale, a to ćete uraditi na sljedeći način: Pritisnite dugme MENU na daljinskom upravljaču,

Више

LG 6812D Kratke upute za korištenje IP telefona A1.hr

LG 6812D Kratke upute za korištenje IP telefona A1.hr LG 6812D Kratke upute za korištenje IP telefona A1.hr Uvod Uz A1 napredne telefonske usluge dobivate na korištenje IP telefone i skupove naprednih telefonskih usluga. Ovisno o odabiru paketa u ponudi su

Више

Golden 7 Classic HTML5 na stolnim računalima i mobilnim uređajima. Vrsta igre: Video slot PVI (povratak vrijednosti igraču): 95,00 % Golden 7 Classic

Golden 7 Classic HTML5 na stolnim računalima i mobilnim uređajima. Vrsta igre: Video slot PVI (povratak vrijednosti igraču): 95,00 % Golden 7 Classic Golden 7 Classic HTML5 na stolnim računalima i mobilnim uređajima. Vrsta igre: Video slot PVI (povratak vrijednosti igraču): 95,00 % Golden 7 Classic tradicionalna je slot igra stare škole u kojoj nema

Више

KFN 2x13x D HR-hr

KFN 2x13x D HR-hr Upute za uporabu i ugradnju Kombinacija hladnjaka i zamrzivača Prije postavljanja, ugradnje i prve uporabe, obvezno pročitajte upute za postavljanje - instalaciju - prvu uporabu. Time ćete zaštititi sebe

Више

_ _ _ _BDA_Klimaanlage_Klarstein.indd

_ _ _ _BDA_Klimaanlage_Klarstein.indd Klima uređaj 10029702 10029703 10029704 10029705 Poštovani, Zahvaljujemo vam se na kupnji. Molimo pročitajte ovaj priručnik i slijedite ove upute kako biste izbjegli oštećenja na uređaju. Za štete uzrokovane

Више

Parna stanica Korisnički priručnik SGA7126P SR 01M

Parna stanica Korisnički priručnik SGA7126P SR 01M Parna stanica Korisnički priručnik SGA7126P SR 01M-8834133200-3716-01 Molimo da prvo pročitate ovo uputstvo za upotrebu! Poštovani kupci, Zahvaljujemo vam na kupovini aparata kompanije Beko. Nadamo se

Више

Uvoznok : MCG GROUP DOO Obrovacka 21, Novi Sad 021/ Poreklo proizvoda: Engleska Zemlja uvoza: Poljska Proizvodjac I isporucilac: Philips-avent,

Uvoznok : MCG GROUP DOO Obrovacka 21, Novi Sad 021/ Poreklo proizvoda: Engleska Zemlja uvoza: Poljska Proizvodjac I isporucilac: Philips-avent, Uvoznok : MCG GROUP DOO Obrovacka 21, Novi Sad 021/824-827 Poreklo proizvoda: Engleska Zemlja uvoza: Poljska Proizvodjac I isporucilac: Philips-avent, Engleska Naziv proizvoda: Kombinovani blender Čestitamo

Више

Microsoft Word - AddikoChatBanking - Uputa za koristenje_ _v0.3.docx

Microsoft Word - AddikoChatBanking - Uputa za koristenje_ _v0.3.docx Addiko Chat Banking Uputa za korištenje Addiko Chat Bankinga na Viberu rujan 2017. Sadržaj: Tehnički preduvjeti... 3 Funkcionalnosti Addiko Chat Bankinga... 3 Izbornik... 4 Aktivacija usluge... 9 Deaktivacija

Више

INTEGRIRANI KNJIŽNIČNI SUSTAV Sustav za podršku Upute za instalaciju: Aleph v22 ZAG

INTEGRIRANI KNJIŽNIČNI SUSTAV Sustav za podršku Upute za instalaciju: Aleph v22 ZAG INTEGRIRANI KNJIŽNIČNI SUSTAV Sustav za podršku Upute za instalaciju: Aleph v22 ZAG INTEGIRANI KNJIŽNIČNI SUSTAV Upute za instalaciju: Aleph v22 ZAG Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu Ul. Hrvatske

Више

Inspiron Servisni priručnik

Inspiron Servisni priručnik Inspiron 17 5000 Servisni priručnik Kompjuterski model: Inspiron 17 5767 Model sa regulacijom: P32E Tip sa regulacijom: P32E001 Napomene, mere opreza i upozorenja NAPOMENA: NAPOMENA ukazuje na važne informacije

Више

VIKING GRIJANJE ako želite sustav grijanja vrhunske kvalitete i efikasnosti, niskih pogonskih troškova, bez dugotrajne, zahtjevne i skupe izvedbe, bez

VIKING GRIJANJE ako želite sustav grijanja vrhunske kvalitete i efikasnosti, niskih pogonskih troškova, bez dugotrajne, zahtjevne i skupe izvedbe, bez VIKING GRIJANJE ako želite sustav grijanja vrhunske kvalitete i efikasnosti, niskih pogonskih troškova, bez dugotrajne, zahtjevne i skupe izvedbe, bez plaćanja godišnjih servisa za održavanje te kasnije

Више

Perilica posuđa Upute za uporabu HR Document Number : _AB_BEKO_A4H_45_HR/ (11:17)

Perilica posuđa Upute za uporabu HR Document Number : _AB_BEKO_A4H_45_HR/ (11:17) Perilica posuđa Upute za uporabu HR Document Number : 15 0944 2100_AB_BEKO_A4H_45_HR/ 15-11-16.(11:17) Prije uporabe pročitajte ovaj priručnik! Poštovani, Nadamo se da ćete dobiti najbolje rezultate od

Више

CJENIK KUĆNE I KOMERCIJALNE SERIJE AZURI DC INVERTER ZIDNI KLIMA UREĐAJI SUPRA STANDARDNO UKLJUČENO -- Wifi sučelje -- Led display -- Automatski rad -

CJENIK KUĆNE I KOMERCIJALNE SERIJE AZURI DC INVERTER ZIDNI KLIMA UREĐAJI SUPRA STANDARDNO UKLJUČENO -- Wifi sučelje -- Led display -- Automatski rad - AZURI DC INVERTER ZIDNI KLIMA UREĐAJI SUPRA STANDARDNO UKLJUČENO Wifi sučelje Led display Automatski rad Automatsko pokretanje Inteligentno odmrzavanje Samodijagnoza Filter za pročišćivanje zraka Cold

Више

Inspiron Servisni priručnik

Inspiron Servisni priručnik Inspiron 15 5000 Servisni priručnik Kompjuterski model: Inspiron 15-5567 Model sa regulacijom: P66F Tip sa regulacijom: P66F001 Napomene, mere opreza i upozorenja NAPOMENA: NAPOMENA ukazuje na važne informacije

Више

job

job Uputa za upotrebu za korisnika instalacije VIESMANN Prostorni termostat Tip UTA VITOTROL 100 5/2004 Molimo sačuvati! Sigurnosne upute Za Vašu sigurnost Molimo Vas da se pridržavate ovih sigurnosnih uputa

Више

Modem i lokalna mreža Vodič za korisnika

Modem i lokalna mreža Vodič za korisnika Modem i lokalna mreža Vodič za korisnika Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Ovde navedene informacije podložne su promeni bez prethodne najave. Garancije za HP-ove proizvode i usluge

Више

Priručnik za rukovanje Daikin Altherma niskotemperaturni split EHVZ04S18CB EHVZ08S18CB EHVZ16S18CB Priručnik za rukovanje Daikin Altherma niskotempera

Priručnik za rukovanje Daikin Altherma niskotemperaturni split EHVZ04S18CB EHVZ08S18CB EHVZ16S18CB Priručnik za rukovanje Daikin Altherma niskotempera EHVZ04S18CB EHVZ08S18CB EHVZ16S18CB hrvatski Sadržaj Sadržaj 1 O ovom dokumentu 2 2 O sustavu 3 2.1 Sastavni dijelovi u uobičajenom izgledu sustava... 3 3 Rad 3 3.1 Pregled: rukovanje... 3 3.2 Korisničko

Више

4PHR _2015_01

4PHR _2015_01 Referentni vodič za korisnika EHBH04CB EHBH08CB EHBH11CB EHBH16CB EHBX04CB EHBX08CB EHBX11CB EHBX16CB EHVH04S18CB EHVH08S18CB EHVH08S26CB EHVH11S18CB EHVH11S26CB EHVH16S18CB EHVH16S26CB EHVX04S18CB EHVX08S18CB

Више

LAGAN

LAGAN LAGAN HRVATSKI SRPSKI SLOVENŠČINA 4 16 28 4 HRVATSKI Sadržaj Sigurnosne informacije 4 Sigurnosne upute 5 Postavljanje 6 Opis proizvoda 7 Rukovanje 8 Prva uporaba 8 Svakodnevna uporaba 8 Naputci i savjeti

Више

Sonniger katalog_2017_HR_ indd

Sonniger katalog_2017_HR_ indd Br. 1 u Europi Novo u ponudi zračna zavjesa G R I J A Č I Z R A K A Z R A Č N E Z A V J E S E Br. 1 u Europi SONNIGER JE EUROPSKI PROIZVOĐAČ MODERNIH, EKOLOŠKI I OPTIMALNO ODABRANIH UREĐAJA ZA TRŽIŠTE

Више

_ _BDA_Unterbauradio_Auna.indd

_ _BDA_Unterbauradio_Auna.indd Poštovani, Zahvaljujemo vam se na kupnji. Molimo pročitajte ovaj priručnik i slijedite ove upute kako biste izbjegli oštećenja na uređaju. Za štete uzrokovane nepridržavanjem instrukcija i uputa, ne snosimo

Више

Daily Reference Giude

Daily Reference Giude VODIČ ZA SVAKODNEVNU UPOTREBU HR ZAHVALJUJEMO VAM NA KUPOVINI PROIZVODA WHIRLPOOL. Kako biste dobili potpuniju pomoć i podršku svoj proizvod registrirajte na webmjestu: www.whirlpool.eu/register Sigurnosne

Више

Title

Title FINSMAKARE RS СРПСКИ Молимо вас да погледате последњу страницу овог упутства на којој ћете наћи комплетан списак именованих сервиса за пружање подршке потрошачима компаније IKEA и одговарајућих телефонских

Више

TRT-BA-TTK30E-TC-002-HR_

TRT-BA-TTK30E-TC-002-HR_ TTK 30 E HR UPUTE ZA UPORABU ODVLAŽIVAČ ZRAKA TRT-BA-TTK30E-TC-002-HR Kazalo Napomene o uputama za uporabu... 1 Aktualnu verziju uputa za uporabu i EU izjave o sukladnosti možete preuzeti na sljedećoj

Више

Vaillant BiH 2017 cjenik final web.pdf

Vaillant BiH 2017 cjenik final web.pdf Zidni ventilokonvektori arovair WN... 355 Kasetni ventilokonvektori arovair KN... 358 Parapetni ventilokonvektori arovair CN...361 Kanalni ventilokonvektori arovair DN... 364 Pribor za ventilokonvektore...367

Више

Proširenje sustava: sada su moguće 283 varijante tuša! Sustav tuš stranica s brojnim varijantama made in Germany

Proširenje sustava: sada su moguće 283 varijante tuša! Sustav tuš stranica s brojnim varijantama made in Germany Proširenje sustava: sada su moguće 283 varijante tuša! Sustav tuš stranica s brojnim varijantama made in Germany Sadržaj Pregled artikala str. 4 5 Tuš s ulazom na kut str. 6 9 Kutni tuš str. 10 12 XXL

Више

CM-571

CM-571 A. Informacije za likvidaciju za privatne korisnike Pozor: Na Vašem proizvodu je uveden ovaj simbol. On upozorava da se električni i elektronski uređaji ne smiju likvidirati sa domaćim otpadom, nego se

Више

Microsoft Word - Ponuda ketering 2011

Microsoft Word - Ponuda ketering 2011 SALATE Pileća salata piletina, susam, kikiriki, pavlaka 1400,00 din/kg Juneća salata junetina, krastavci, začini 1250,00 din/kg Salata od pečurki pečurke, pavlaka, majonez Ruska salata Francuska salata

Више

Upute za spajanje MAXtv prijamnika

Upute za spajanje MAXtv prijamnika 2 Sadržaj paketa...4 Opis prijamnika...5 Opis daljinskog upravljača...6 Spajanje opreme...8 Aktivacija usluge...10 U slučaju poteškoća...12 Sigurnosne upute...14 3 sadržaj paketa Mrežni kabel* 4 *pogledajte

Више

ELEKTRA ELR-20- Upute za montažu LCD digitalni temperaturni regulator omogućuje korisnicima da odaberu način rada; ručni ili ušteda energije. Ovim reg

ELEKTRA ELR-20- Upute za montažu LCD digitalni temperaturni regulator omogućuje korisnicima da odaberu način rada; ručni ili ušteda energije. Ovim reg ELEKTRA ELR-20- Upute za montažu LCD digitalni temperaturni regulator omogućuje korisnicima da odaberu način rada; ručni ili ušteda energije. Ovim regulatorom može se upravljati električnim grijanjem.

Више

Pekmez od dunja – 9 recepata za fini pekmez

Pekmez od dunja – 9 recepata za fini pekmez Kreni zdravo! Stranica o zdravim navikama i uravnoteženom životu https://www.krenizdravo.rtl.hr Pekmez od dunja - 9 recepata za fini pekmez Dunja je voće koje podsjeća na spoj jabuke Zlatni Delišes i kruške,

Више

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Vodič za postavljanje ECtemp 532 Elektronički termostat

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Vodič za postavljanje ECtemp 532 Elektronički termostat MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Vodič za postavljanje Elektronički termostat www.eh.danfoss.com Danfoss A/S is not liable or bound by warranty if these instructions are not adhered to during installation

Више

Vostro 2520 Tehni่ki list s podacima o podešavanju i funkcijama

Vostro 2520 Tehni่ki list s podacima o podešavanju i funkcijama Dell Vostro 2420/2520 Informacije o postavljanju i značajkama O upozorenjima UPOZORENJE: UPOZORENJE označava moguće oštećenje imovine, tjelesne ozljede ili smrt. Vostro 2420 - Pogled s prednje i stražnje

Више