Title

Величина: px
Почињати приказ од странице:

Download "Title"

Транскрипт

1 HR KULINARISK SI

2 HRVATSKI Molimo Vas da na posljednjoj stranici ovog priručnika potražite potpuni popis davatelja usluga postprodaje tvrtke IKEA i odgovarajuće brojeve telefona za svaku državu. SLOVENŠČINA Oglejte si zadnjo stran teh navodil za celoten seznam izbranih IKEINIH servisnih služb in ustreznih državnih telefonskih številk.

3 HRVATSKI 4 SLOVENŠČINA 38

4 HRVATSKI 4 Sadržaj Informacije o sigurnosti 4 Sigurnosne upute 6 Postavljanje 8 Opis proizvoda 9 Upravljačka ploča 10 Prije prve upotrebe 12 Svakodnevna uporaba 13 Funkcije sata 17 Automatski programi 18 Korištenje pribora 19 Dodatne funkcije 21 Savjeti 23 Čišćenje i održavanje 27 Rješavanje problema 31 Tehnički podaci 32 Energetska učinkovitost 33 Briga za okoliš 34 JAMSTVO TVRTKE IKEA 34 Zadržava se pravo na izmjene. Informacije o sigurnosti Prije postavljanja i uporabe uređaja, pažljivo pročitajte priložene upute. Proizvođač nije odgovoran alo nepravilno postavljanje i uporaba uzrokuju ozljede i oštećenja. Uvijek držite upute s uređajem, za buduću referencu. Sigurnost djece i osjetljivih osoba Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose na sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene opasnosti. Djeca između 3 i 8 godina starosti i osobe s velikim i složenim invaliditetom trebaju se držati podalje, osim ako su pod stalnim nadzorom. Djeca mlađa od 3 godine trebaju se držati podalje ako nisu pod trajnim nadzorom. Ne dozvolite djeci da se igraju uređajem. Sva pakiranja držite izvan dohvata djece i odlažite ih na odgovarajući način.

5 HRVATSKI 5 Djeci i kućnim ljubimcima ne dozvoljavajte približavanje uređaju dok je u radu ili dok se hladi. Pristupačni dijelovi su vrući. Ako uređaj ima sigurnosno zaključavanje za zaštitu djece, morate ga aktivirati. Bez nadzora djeca ne smiju čistiti uređaj i provoditi održavanje koje izvršava korisnik. Opća sigurnost Kvalificirana osoba mora postaviti ovaj uređaj i zamijeniti kabel. UPOZORENJE: Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se tijekom uporabe. Pazite da ne dodirujete grijače. Prilikom vađenja ili stavljanja pribora ili posuđa obavezno koristite rukavice. Prije provođenja održavanja isključite napajanje. Prije zamjene žarulje provjerite je li uređaj isključen kako biste izbjegli mogućnost strujnog udara. Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za parno čišćenje. Nemojte koristiti agresivna abrazivna sredstva za čišćenje ili oštre metalne strugače za čišćenje stakla na vratima pećnice jer mogu oštetiti površinu, a to može dovesti do loma stakla. Ako je kabel napajanja oštećen, proizvođač, ovlašteni servisni centar ili slično kvalificirana osoba mora ga zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara. Višak prolivenih tekućina mora se ukloniti prije pirolitičkog čišćenja. Izvadite sve dijelove iz pećnice. Za skidanje vodilica plitica najprije povucite prednji dio vodilice, a zatim stražnji dio dalje od bočnih stijenki. Vodilice polica vratite na mjesto obrnutim redoslijedom. Upotrebljavajte isključivo sondu za pečenje mesa koja je preporučena za ovaj uređaj.

6 HRVATSKI 6 Sigurnosne upute Postavljanje UPOZORENJE! Samo kvalificirana osoba smije postaviti ovaj uređaj. Odstranite svu ambalažu. Ne postavljajte i ne koristite oštećeni uređaj. Pridržavajte se uputa za ugradnju koje su priložene uređaju. Prilikom pomicanja uređaja uvijek budite pažljivi jer je uređaj težak. Uvijek nosite zaštitne rukavice i zatvorenu obuću. Uređaj ne povlačite za ručku. Zadržite minimalnu udaljenost od ostalih uređaja i jedinica. Uređaj postavite na sigurno i prikladno mjesto koje zadovoljava zahtjeve za postavljanje. Priključak na električnu mrežu UPOZORENJE! Opasnost od požara i strujnog udara. Sva spajanja na električnu mrežu treba izvršiti kvalificirani električar. Uređaj mora biti uzemljen. Uvjerite se da su parametri na natpisnoj pločici kompatibilni s električnim detaljima napajanja. Uvijek koristite pravilno ugrađenu utičnicu sa zaštitom od strujnog udara. Ne koristite višeputne utikače i produžne kabele. Pazite da ne oštetite utikač i kabel napajanja. Ako je potrebno zamijeniti električni kabel, to mora izvršiti ovlašteni servisni centar. Ne dopustite da kabel napajanja dodiruje ili dođe blizu vrata uređaja, posebice kada su vrata vruća. Zaštita od strujnog udara dijelova pod naponom i izoliranih dijelova mora biti pričvršćena na takav način da se ne može ukloniti bez alata. Utikač kabela napajanja utaknite u utičnicu tek po završetku postavljanja. Provjerite postoji li pristup utikaču nakon postavljanja. Ako je utičnica labava, nemojte priključivati utikač. Ne povlačite kabel napajanja kako biste izvukli utikač iz utičnice. Uvijek uhvatite i povucite utikač. Koristite samo odgovarajuće izolacijske uređaje: automatske sklopke, osigurače (osigurače na uvrtanje izvaditi iz ležišta), sklopke i releje zemnog spoja. Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora imati kontakte s otvorom od minimalno 3 mm. Vrata uređaja do kraja zatvorite prije priključivanja utikača u utičnicu napajanja. Ovaj je uređaj usklađen s direktivama EEZ-a. Upotreba UPOZORENJE! Opasnost od ozljede, opeklina, strujnog udara ili eksplozije. Ovaj uređaj namijenjen je isključivo upotrebi u domaćinstvu. Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja. Pazite da otvori za ventilaciju nisu blokirani. Uređaj ne ostavljajte bez nadzora dok radi. Isključite uređaj nakon svake upotrebe. Budite oprezni prilikom otvaranja vrata uređaja u radu. Oslobađa se vruća para. Ne upravljajte uređajem vlažnim rukama ili kada je u doticaju s vodom. Ne pritišćite otvorena vrata.

7 HRVATSKI 7 Uređaj ne koristite kao radnu površinu ili za čuvanje stvari. Pažljivo otvarajte vrata. Korištenje sastojaka koji sadrže alkohol može izazvati miješanje alkohola i zraka. Iskre ili otvoreni plamen ne smiju doći u dodir s uređajem kada otvarate vrata. Ne stavljajte zapaljive predmete ili predmete namočene zapaljivim sredstvima u, pored ili na uređaj. UPOZORENJE! Postoji opasnost od oštećenja uređaja. Kako biste spriječili oštećenje ili gubitak boje emajla: ne stavljajte izravno na dno uređaja posuđe ili druge predmete. ne stavljajte aluminijsku foliju izravno na dno u unutrašnjosti uređaja. ne stavljajte vodu izravno u vrući uređaj. ne držite vlažne posude i hranu u uređaju nakon završetka kuhanja. budite oprezni prilikom vađenja ili postavljanja pribora. Gubitak boje emajla ili nehrđajućeg čelika nema utjecaj na performanse uređaja. Za vrlo vlažne kolače koristite duboku posudu. Voćni sokovi mogu izazvati pojavu mrlja koje mogu biti trajne. Ovaj uređaj namijenjen je isključivo kuhanju. Ne smije se koristiti za druge namjene, primjerice grijanje prostorije. Uvijek pecite sa zatvorenim vratima pećnice. Ako je uređaj postavljen iza ploče namještaja (npr. vrata) osigurajte da vrata nikad nisu zatvorena dok uređaj radi. Toplina i vlaga mogu se nakupiti iza ploče zatvorenog namještaja i uzrokovati značajno oštećenje uređaja, ormarića u kojem se nalazi ili poda. Ne zatvarajte ploču namještaja dok se uređaj potpuno ne ohladi nakon uporabe. Održavanje i čišćenje UPOZORENJE! Postoji opasnost od ozljede, vatre ili oštećenja uređaja. Prije održavanja uređaj isključite, a utikač izvucite iz utičnice mrežnog napajanja. Provjerite je li uređaj hladan. Postoji opasnost puknuća staklenih ploča. Ako su oštećene, staklene ploče vrata odmah zamijenite. Obratite se ovlaštenom servisnom centru. Pažljivo skidajte vrata s uređaja. Vrata su teška! Uređaj redovito očistite kako biste spriječili propadanje materijala površine. Masnoća i hrana preostale u uređaju mogu uzrokovati požar. Ako koristite raspršivač za čišćenje pećnice, poštujte sigurnosne upute na ambalaži. Potrebno je čišćenje Opasnost od požara i opekotina. Prije uključenja funkcije Pirolitičko samočišćenje ili Prva Uporaba, iz unutrašnjosti pećnice izvadite: sve prekomjerne ostatke hrane, ostatke/naslage ulja ili masti. sve uklonjive predmete (uključujući police, bočne vodilice itd. isporučene s uređajem) te posebno sve neprianjajuće posude, plitice, pladnjeve, pribor itd. Pažljivo pročitajte sve upute za pirolitičko čišćenje. Držite djecu dalje od uređaja dok je uključeno pirolitičko čišćenje. Uređaj postane vruć, a kroz prednje ventilacijske otvore izlazi vrući zrak. Pirolitičko čišćenje je operacija s visokom temperaturom koja može uzrokovati otpuštanje dima od ostataka jela i konstrukcijskih materijala, te se strogo preporučuje:

8 HRVATSKI 8 omogućiti dobru ventilaciju tijekom i nakon svakog pirolitičkog čišćenja. omogućiti dobru ventilaciju tijekom i nakon prve upotrebe na maksimalnoj temperaturi. Za razliku od ljudi, neke ptice i gmazovi mogu biti iznimno osjetljivi na moguće dimove koji se javljaju tijekom postupka čišćenja svih pirolitičkih pećnica. Kućni ljubimci (osobito ptice) ne smiju biti u blizini pećnice tijekom i nakon pirolitičkog čišćenje i prvog korištenja na maksimalnoj temperaturi u dobro prozračenom području. Mali kućni ljubimci također mogu biti vrlo osjetljivi na lokalne promjene u temperaturi u blizini pirolitičkih pećnica kada je program pirolitičkog samočišćenja u radu. Neprianjajuće površine na posudama, tavama. pliticama, priboru, itd., može oštetiti visoka temperatura pirolitičkog čišćenja u pirolitičkim pećnicama, a može biti i izvor štetnih plinova niske razine. Opisani dimovi koji se ispuštaju iz pirolitičkih pećnica / od ostataka kuhanja nisu štetni za ljude, uključujući i djecu ili osobe s kroničnim oboljenjima. Unutarnja rasvjeta UPOZORENJE! Opasnost od električnog udara. Vrsta žarulje ili halogeno svjetlo koje se koristi u ovom uređaju namijenjeno je samo za kućanske uređaje. Ne koristite ga za kućno osvjetljenje. Prije zamjene žarulje, uređaj iskopčajte iz električne mreže. Koristite samo žarulje istih karakteristika.. Servisiranje Za popravak uređaja kontaktirajte ovlašteni servis. Koristite samo originalne rezervne dijelove. Odlaganje UPOZORENJE! Opasnost od ozljede ili gušenja. Iskopčajte uređaj iz napajanja. Odrežite kabel napajanja blizu uređaja i odložite ga. Skinite vrata kako biste spriječili da se djeca i kućni ljubimci zatvore u uređaj. Ambalaža: Materijal pakiranja može se reciklirati. Plastični dijelovi označeni su međunarodnim kraticama kao što su PE, PS itd. Odložite materijal pakiranja u za to namijenjene kontejnere na lokalnom odlagalištu. Postavljanje Sklop UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama. Za postavljanje pogledajte upute za postavljanje. Električna instalacija UPOZORENJE! Električnu instalaciju mora postaviti kvalificirana osoba. Proizvođač nije odgovoran zbog nepoštivanja sigurnosnih mjera iz poglavlja o sigurnosti. Ova pećnica opremljena je kabelom napajanja.

9 HRVATSKI 9 Kabel Vrste kabela primjenjive za instalaciju ili zamjenu: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Za presjek kabela pogledajte ukupnu snagu na nazivnoj pločici: Također možete pogledati tablicu: Ukupna snaga (W) maksimalno x 0.75 Presjek kabela (mm²) Ukupna snaga (W) maksimalno x 1 maksimalno x 1.5 Presjek kabela (mm²) Uzemljenje (zeleno-žuti vodič) mora biti 2 cm dulje od vodiča faze i nule (smeđi i plavi vodiči). Opis proizvoda Opći pregled Upravljačka ploča 2 Elektronički programator 3 Utičnica sonde za temperaturu jezgre 4 Mali roštilj 5 Svjetlo 6 Ventilator 7 Vodilica police, uklonjiva 8 Natpisna pločica 9 Položaji police 7 Pribor Žičana polica x 2 Za posude za kuhanje, kalupe za pečenje kolača i mesa. Pekač za pecivo x 1 Za torte i biskvite. Duboka plitica x 1 Može se koristiti za pečenje kolača i mesa ili kao posuda za sakupljanje masnoće. Sonda za pečenje mesa x 1 Za mjerenje koliko je jelo pečeno. Teleskopske vodilice x 2 kompleta Za police i plitice.

10 HRVATSKI 10 Upravljačka ploča Elektronički programator Simbol Funkcija Napomena UKLJUČIVANJE/ ISKLJUČIVANJE Za uključenje i isključenje pećnice Funkcije pećnice ili Pomoć pri kuhanju Tipka za povratak Odabir temperature Favoriti Pritisnite jednom za ulazak u Funkcije pećnice izbornik. Ponovno pritisnite za prelazak na Pomoć pri kuhanju. Za uključivanje ili isključivanje svjetla, pritisnite na 3 sekunde. Za vraćanje za jednu razinu u izborniku. Za prikaz glavnog izbornika pritisnite simbol na 3 sekunde. Za postavljanje temperature ili prikaz trenutne temperature u pećnici. Pritisnite simbol na 3 sekunde za uključenje ili isključenje funkcije: Brzo zagrijavanje. Za spremanje i pristup favoritima programima. 6 - Zaslon Prikazuje trenutačne postavke pećnice Tipka Gore Tipka Dolje Vrijeme i dodatne funkcije Za kretanje prema gore u izborniku. Za kretanje prema dolje u izborniku. Za postavljanje raznih funkcija. Kad je funkcija pećnice uključena, pritisnite simbol za postavljanje tajmera ili funkcija: Blokiranje tipki, Favoriti, Zagrij + Zadrži, Odaberi + Započni. Također možete i promijeniti postavke sonde za pečenje mesa.

11 HRVATSKI Simbol Funkcija Napomena Zvučni alarm Za postavljanje funkcije: Zvučni alarm. 11 ISPRAVNO Za potvrdu odabira ili postavke. Zaslon A B C A. Funkcija pećnica B. Vrijeme C. Indikator zagrijavanja D. Temperatura E. Vrijeme trajanja ili završetka funkcije E D Ostali indikatori na zaslonu: Simbol Zvučni alarm Vrijeme Trajanje Završetak Temperatura Prikaz vremena Izračunavanje Indikator zagrijavanja Brzo zagrijavanje Funkce Funkcija radi. Zaslon prikazuje trenutačno vrijeme. Na zaslonu se prikazuje vrijeme potrebno za pečenje. Na zaslonu se prikazuje kada je vrijeme pečenja isteklo. Na zaslonu se prikazuje temperatura. Na zaslonu se prikazuje koliko dugo funkcija pećnice radi. Pritisnite i istovremeno kako biste poništitli vrijeme. Pećnica izračunava vrijeme kuhanja. Na zaslonu se prikazuje temperatura u pećnici. Funkcija radi. Smanjuje vrijeme zagrijavanja.

12 HRVATSKI 12 Simbol Masa jela-automatika Zagrij + Zadrži Funkce Zaslon prikazuje da je uključen sustav automatske mase jela ili da se masa može promijeniti. Funkcija radi. Prije prve upotrebe UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama. Početno čišćenje Izvadite sav pribor i sve pomične vodilice za police iz pećnice. Pogledajte poglavlje Čišćenje i održavanje. Očistite pećnicu i pribor prije prve upotrebe. Pribor i uklonjive vodilice polica vratite na njihovo mjesto. Prvo spajanje Kada uređaj priključujete na električnu mrežu ili nakon nestanka napajanja, morate odabrati jezik, kontrast ekrana, osvjetljenje zaslona i vrijeme. 2. Pustite pećnicu da radi 1 sat. 3. Postavite funkciju: Vrući zrak i maksimalnu temperaturu. 4. Pustite pećnicu da radi 15 minuta. Pribor može postati topliji nego obično. Tijekom predgrijavanja, pećnica može ispuštati miris i dim. Provjerite je li protok zraka u prostoriji dovoljan. Uporaba mehaničke roditeljske zaštite Na pećnicu je postavljena sigurnosna blokada za djecu. Nalazi se ispod upravljačke ploče, s desne strane pećnice. Za otvaranje vrata pećnice s roditeljskom zaštitom. 1. Povucite i držite ručicu roditeljske zaštite kako je prikazano na slici. 1. Pritisnite ili za postavljanje vrijednosti. 2. Za potvrdu pritisnite. Prethodno zagrijavanje Prije prve uporabe prethodno zagrijte pećnicu s postavljenom mrežom za pečenje i pekačima za pecivo. 1. Postavite funkciju: Conventional Cooking (Top/Bottom Heat) temperaturu. i maksimalnu 2. Otvorite vrata. Vrata pećnice zatvorite, a da ne povlačite roditeljsku zaštitu. Za uklanjanje sigurnosne blokade za djecu otvorite vrata pećnice i uklonite sigurnosnu blokadu za djecu imbus ključem. Inbus ključ nalazi se u vrećici za priključivanje pećnice.

13 HRVATSKI 13 Nakon uklanjanja roditeljske zaštite zavijte vijak natrag u otvor. UPOZORENJE! Pazite da ne ogrebete upravljačku ploču. Svakodnevna uporaba UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama. Kretanje kroz izbornike 1. Uključite pećnicu. 2. Pritisnite ili za odabir opcije izbornika. 3. Pitisnite za pomicanje u podizbornik ili prihvaćanje postavke. U svakom trenutku možete se vratiti na glavni izbornik pomoću. Pregled izbornika Glavni izbornik SImbol / Stavka izbornika Funkcije pećnice Recepti Favoriti Upotreba Sadrži popis funkcija grijanja. Sadrži popis automatskih programa. Recepti za te programe mogu se naći u knjižici s receptima. Sadrži popis omiljenih programa kuhanja izrađen od korisnika. SImbol / Stavka izbornika Pirolitičko Osnovne postavke Posebnosti Pomoć pri kuhanju Upotreba Pirolitičko čišćenje. Koristi se za postavljanje konfiguracije uređaja. Sadrži popis dodatnih funkcija pećnice. Sadrži preporučene postavke pećnice za široki izbor jela. Odaberite jelo i započnite postupak kuhanja. Temperatura i vrijeme samo su smjernice za bolje rezultate, i mogu se prilagoditi. Oni ovise o receptima, kvaliteti i količini korištenih sastojaka. Podizbornik za: Osnovne postavke SImbol / Stavka izbornika Namještanje vremena Zaslon Postavlja točno vrijeme na satu.

14 HRVATSKI 14 SImbol / Stavka izbornika Prikaz vremena Zaslon Kada je UKLJUČENO, na zaslonu se prikazuje trenutno vrijeme kada isključite uređaj. SImbol / Stavka izbornika Ton tipke Zaslon Uključuje i isključuje ton dodirnih polja. Nije moguće deaktivirati zvuk dodirnog polja UKLJ./ISKLJ. Brzo zagrijavanje Kad je UKLJUČENO, funkcija skraćuje vrijeme zagrijavanja. Izbor tonova upozorenja Aktivira i deaktivira tonove alarma. Odaberi + Započni Zagrij + Zadrži Produljenje vremena Za postavljanje funkcije i njeno naknadno uključenje pritiskom bilo kojeg simbola na upravljačkoj ploči. Održava pripremljenu hranu toplom 30 minuta nakon završetka ciklusa kuhanja. Uključuje i isključuje funkciju "Produženje vremena". Podsjetnik za čišćenje DEMO način rada Servis Tvorničke postavke Podsjeća Vas kada treba očistiti uređaj. Samo za internu uporabu. Prikazuje verziju softvera i konfiguraciju. Ponovno vraća sve postavke na tvorničke postavke. Kontrast zaslona Osvjetljenje zaslona Odabir jezika Izbor glasnoće Postepeno podešava kontrast zaslona. Postepeno podešava svjetlinu zaslona. Postavlja jezik za zaslon. Postepeno podešava glasnoću tipki i signala. Funkcije pećnice Funkcija pećnica Vrući zrak Conventional Cooking (Top/ Bottom Heat) Upotreba Za pečenje na do tri položaja police i sušenje hrane. Temperaturu postavite C niže nego za Uobičajeno kuhanje. Za pečenje i prženje na jednom položaju police.

15 HRVATSKI 15 Funkcija pećnica Pizza program Nisko temp. pečenje Donji grijač Upotreba Za pečenje pizze. Za intenzivno tamnjenje i hrskavo dno. Za pripremanje mekanih, sočnih pečenja. Za pečenje kolača s hrskavijom donjom stranom i konzerviranje namirnica. Funkcija pećnica Vlažni vrući zrak Smrznuta hrana Upotreba Ta funkcija napravljena je za uštedu energije tijekom kuhanja. Za upute u vezi kuhanja pogledajte poglavlje "Savjeti i preporuke" Vlažni vrući zrak. Vrata pećnice moraju biti zatvorena tijekom pečenja tako da se funkcija ne ometa i da se osigura da pećnica radi s nejvišom mogućom energetskom učinkovitošću. Kad koristite tu funkciju, temperatura u unutrašnjosti može se razlikovati od postavljene temperature. Koristi se preostala toplina.snaga grijanja može biti smanjena. Za općenite savjete o uštedi energije pogledajte poglavlje "Energetska učinkovitost", Ušteda energije.ta funkcija korištena je za usklađenje s klasom energetske učinkovitosti u skladu s EN Kad koristite tu funkciju, svjetlo se automatski isključuje nakon 30 sekundi. Za pripremu hrskavih gotovih jela (npr. pomfrita, kroketa, proljetnih rolada).

16 HRVATSKI 16 Funkcija pećnica Mali roštilj Upotreba Za roštiljanje plosnatih namirnica i pripremu tosta. Funkcija pećnica Sušenje Upotreba Za sušenje narezanog voća, povrća i gljiva. Veliki roštilj Turbo roštilj Posebnosti Funkcija pećnica Pečenje kruha Zapečena jela Dizanje tijesta Zagrijavanje tanjura Konzerviranje Za pečenje tanjih komada hrane u većim količinama i pripremanje tosta. Za pečenje većih komada mesa ili peradi s kostima na jednom položaju police. Za pripremu zapečenih jela i tamnjenje. Upotreba Za pečenje kruha. Za jela kao što su lasagne ili zapečeni krumpir. Za pripremu zapečenih jela i tamnjenje. Za dizanje tijesta s kvascem prije pečenja. Ako koristite tu funkciju, svjetlo se automatski isključuje nakon 30 sekundi. Za prethodno zagrijavanje tanjura prije posluživanja. Za konzerviranje povrća (npr. kiselih krastavaca). Održavanje topline Odmrzavanje Za održavanje hrane toplom. Za odmrzavanje hrane (povrća i voća). Vrijeme odleđivanja ovisi o količini i veličini smrznutih namirnica. Ako koristite tu funkciju, svjetlo se automatski isključuje nakon 30 sekundi. Postavljanje funkcije zagrijavanja 1. Uključite pećnicu. 2. Odaberite izbornik: Funkcije pećnice. 3. Za potvrdu pritisnite. 4. Odaberite funkciju grijanja. 5. Za potvrdu pritisnite. 6. Postavite temperaturu. 7. Za potvrdu pritisnite. Indikator zagrijavanja Kada uključite neku funkciju pećnice, uključuje se crtica na zaslonu. Crtica prikazuje povećanje temperature. Kad je dosegnuta temperatura, zvučni signal oglašava se 3 puta a traka bljeska i zatim se isključuje. Brzo zagrijavanje Ova funkcija skraćuje vrijeme zagrijavanja.

17 HRVATSKI 17 Ne stavljajte hranu u pećnicu dok je uključena funkcija Brzo zagrijavanje pećnice. Za uključivanje funkcije držite pritisnuto 3 sekunde. Indikator zagrijavanja se mijenja. Ta funkcija nije dostupna s nekim funkcijama pećnice. Preostala toplina Kada isključite pećnicu, zaslon prikazuje preostalu toplinu. Toplinu možete koristiti da hranu održite toplom. Funkcije sata Tablica funkcija sata Funkcija sata Zvučni alarm Trajanje Završetak Upotreba Za postavljanje odbrojavanja (maks. 2 h 30 minuta). Ova funkcija nema utjecaja na rad pećnice. Za uključenje funkcije koristite ili. Pritisnite za postavljanje minuta i to pokretanje. Za postavljanje duljine rada pećnice (maks. 23 h 59 min). Za postavljanje vremena isključivanja funkcije pećnice (maks. 23 sata i 59 minuta). Ako postavljate vrijeme za funkciju sata, vrijeme počinje odbrojavanje nakon 5 sekundi. Ako koristite funkcije sata: Trajanje, Završetak, pećnica isključuje grijače nakon 90% postavljenog vremena. Pećnica koristi preostalu toplinu za nastavak pečenja do isteka vremena (3-20 minuta). Postavljanje funkcija sata Prije uporabe funkcija: Trajanje, Završetak, morate prvo postaviti funkciju pećnice i temperaturu. Pećnica se automatski isključuje. Možete koristiti funkcije: Trajanje i Završetak istovremeno ako želite automatski uključiti i isključiti pećnicu u određeno vrijeme kasnije. Funkcije: Trajanje i Završetak ne rade kad koristite sondu za pečenje mesa. 1. Postavite funkciju pećnice. 2. Pritišćite sve dok se na zaslonu ne prikaže potrebna funkcija sata i odgovarajući simbol. 3. Za postavljanje potrebnog vremena pritisnite ili. 4. Za potvrdu pritisnite.

18 HRVATSKI 18 Po isteku vremena, oglašava se signal. Pećnica se isključuje. Na zaslonu se prikazuje poruka. 5. Pritisnite bilo koji simbol za zaustavljanje signala. Zagrij + Zadrži Uvjeti za funkciju: Postavljena temperatura je viša od 80 C. Funkcija: Trajanje je postavljeno. Funkcija: Zagrij + Zadrži održava pripremljenu hranu toplom na 80 C u trajanju od 30 minuta. Uključuje se nakon što su završeni postupci pečenja ili prženja. Funkciju možete uključiti ili isključiti u izborniku: Osnovne postavke. 1. Uključite pećnicu. 2. Odaberite funkciju pećnice. 3. Postavite temperaturu iznad 80 C. 4. Pritiščite sve dok se na zaslonu ne prikaže: Zagrij + Zadrži. 5. Za potvrdu pritisnite. Kad funkcija završi, oglašava se signal. Produljenje vremena Funkcija: Produljenje vremena produljuje funkciju pećnice nakon završenog postavljenog vremena Trajanje. Primjenjivo za sve funkcije grijanja s Trajanje ili Masa jela- Automatika. Ne koristi se za funkcije grijanja sa sondom za pečenje mesa. 1. Po isteku vremena pečenja oglašava se signal. Pritisnite bilo koji simbol. Na zaslonu se prikazuje poruka. 2. Pritisnite za uključenje ili za obustavljanje. 3. Postavite duljinu funkcije. 4. Pritisnite. Automatski programi UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama. Online recepti Recepte za automatske programe specificirane za ovu pećnicu mođete naći na web stranici Za pronalaženje odgovarajuće knjižice recepata pogledajtebroj proizvoda na natpisnoj pločici na prednjem okviru unutrašnjosti pećnice. Recepti Pećnica ima komplet recepata koje možete koristiti. Recepti su zadane postavke i ne možete ih mijenjati. 1. Uključite pećnicu. 2. Odaberite izbornik: Recepti. Pritisnite za potvrdu. 3. Odaberite kategoriju i jelo. Za potvrdu pritisnite. 4. Odaberite recept. Za potvrdu pritisnite.

19 HRVATSKI 19 Korištenje pribora UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama. Umetanje pribora Mreža za pečenje: Gurnite mrežu između vodilica nosača police i provjerite jesu li nožice okrenute prema dolje.. Mali urezi na vrhu povećavaju sigurnost. Te izbočine ujedno su i dodatna mjera protiv prevrtanja. Visoki rub oko police sprječava klizanje posuđa s police. Pekač za pecivo/ Duboka plitica: Pritisnite pekač za pecivo /duboku pliticu između vodilica ili nosača polica. Sonda za pečenje mesa Mogu se postaviti dvije temperature: temperatura pećnice i temperatura jezgre mesa. Sonda za pečenje mesa mjeri temperaturu jezgre mesa. Kada meso dosegne postavljenu temperaturu pećnica se isključuje. OPREZ! Koristite samo isporučenu sondu za pečenje mesa ili odgovarajuće zamjenske dijelove. Tijekom pečenja sonda za pečenje mesa mora biti u mesu i u utikaču. Žičana polica i pekač za pecivo /duboka pliticazajedno: Gurnite pekač za pecivo /duboku pliticu između vodilica nosača polica i žičane police na vodilicama iznad. 1. Postavite vrh sonde za pečenje mesa u središte mesa. 2. Uključite utikač sonde za pečenje mesa u utikač na gornjoj strani unutrašnjosti.

20 HRVATSKI 20 Uporaba teleskopskih vodilica Sačuvajte upute za postavljanje teleskopskih vodilica za buduću upotrebu. Sklopive vodilice olakšavaju vam umetanje i vađenje žičanih polica i pekača. OPREZ! Nemojte čistiti teleskopske vodilice u perilici posuđa. Nemojte podmazivati teleskopske vodilice. 3. Uključite pećnicu. Na zaslonu se prikazuje simbol sonde za pečenje mesa. 4. Pritisnite ili u manje od 5 sekundi kako biste postavili temperaturu mesa. 5. Postavite funkciju pećnice i po potrebi temperaturu pećnice. Pećnica izračunava približno vrijeme kraja ciklusa. Vrijeme završetka razlikuje se za različite količine namirnica, postavljene temperature pećnice (minimalno 120 C) i način pečenja. Pećnica izračunava približno vrijeme kraja ciklusa od približno 30 minuta. 6. Za promjenu temperature jezgre pritisnite. Kad jezgra dosegne postavljenu temperaturu, oglašava se signal. Pećnica se automatski isključuje. 7. Pritisnite bilo koji simbol za zaustavljanje signala. 8. Izvadite utikač sonde za pečenje mesa iz utičnice i izvadite meso iz pećnice. 9. Pritisnite za isključivanje pećnice.. UPOZORENJE! Sonda za temperaturu jezgre je vruća. Postoji opasnost od opekotina. Budite pažljivi kada vadite vrh i utikač sonde za pečenje. 1 Izvucite desnu i lijevu teleskopsku vodilicu. C 2 C Stavite mrežu za pečenje na teleskopske vodilice i pažljivo ih gurnite u pećnicu. Prije zatvaranja vrata pećnice sklopive vodilice obavezno gurnite u pećnicu do kraja. UPOZORENJE! Pogledajte poglavlje "Opis proizvoda".

21 HRVATSKI 21 Dodatne funkcije Favoriti Svoje omiljene postavke kao što su trajanje, temperatura ili funkcija pećnice možete spremiti. Na raspolaganju su u izborniku: Favoriti. Možete spremiti do 20 programa. Spremanje programa 1. Uključite pećnicu. 2. Postavite funkciju pećnice ili automatski program. 3. Pritiščite sve dok se na zaslonu ne prikaže: SPREMI. 4. Za potvrdu pritisnite. Na zaslonu se prikazuju prva tri položaja memorije. 5. Za potvrdu pritisnite. 6. Unesite naziv programa. Prvo slovo treperi. 7. Pritisnite ili za promjenu slova. 8. Pritisnite. Sljedeće slovo treperi. 9. Ponovite korak 7 ako jepotrebno. 10. Za spremanje pritisnite i držite. Popunjeni položaj memorije možete zamijeniti novim unosom. Kad se na zaslonu prikaže prvi slobodni položaj memorije, pritisnite ili i pritisnite kako biste spremili preko postojećeg programa. Naziv programa možete promijeniti u izborniku: Upišite naziv programa. Uključivanje programa 1. Uključite pećnicu. 2. Odaberite izbornik: Favoriti. 3. Za potvrdu pritisnite. 4. Odaberite naziv omiljenog programa. 5. Za potvrdu pritisnite. Možete pritisnuti izbornik: Favoriti. za izravan prelazak u Uporaba roditeljske zaštite Kada je uključena roditeljska zaštita pećnica se ne može slučajno uključiti. Ako funkcija Pirolitičko čišćenje radi, vrata se automatski zaključavaju. Kada pritisnete bilo koji simbol na zaslonu se pojavljuje poruka. 1. Pritisnite za uključenje zaslona. 2. Istovremeno pritisnite i dok se na zaslonu ne prikaže poruka i simbol ključa. Za isključivanje funkcije Roditeljska blokada ponovite 2. korak. Blokiranje tipki Ta funkcija sprječava nehotičnu promjenu funkciju grijanja. Tu funkciju možete uključiti samo kada pećnica radi. 1. Uključite pećnicu. 2. Postavite funkciju zagrijavanja ili postavku. 3. Pritiščite sve dok se na zaslonu ne prikaže: Blokiranje tipki. 4. Za potvrdu pritisnite. Ako radi funkcija Pirolitičko čišćenje, vrata su zaključana i simbol ključa pojavljuje se na zaslonu. Za isključivanje funkcije, pritisnite. Na zaslonu se prikazuje poruka. Pritisnite ponovno, a zatim za potvrdu. Kad isključite pećnicu, funkcija se također isključuje.

22 HRVATSKI 22 Odaberi + Započni Funkcija vam omogućuje da postavite funkciju pećnice (ili program) i kasnije je koristite jednim pritiskom bilo kojeg simbola. 1. Uključite pećnicu. 2. Postavite funkciju pećnice. 3. Pritiščite sve dok se na zaslonu ne prikaže: Trajanje. 4. Postavite vrijeme. 5. Pritiščite sve dok se na zaslonu ne prikaže: Odaberi + Započni. 6. Za potvrdu pritisnite. Pritisnite bilo koji simbol (osim za ) za pokretanje funkcije: Odaberi + Započni. Započinje postavljena funkcija pećnice. Po završetku funkcije pećnice oglašava se signal. Blokiranje tipki je uključeno kad radi funkcija pećnice. Izbornik: Osnovne postavke vam omogućuje uključenje funkcije: Odaberi + Započni uključivanje i isključivanje. Automatsko isključivanje Iz sigurnosnih razloga pećnica se automatski isključuje nakon nekog vremena ako funkcija pećnice radi a vi ne promijenite niti jednu postavku. Temperatura ( C) Vrijeme isključivanja (h) Temperatura ( C) maksimalno 1.5 Vrijeme isključivanja (h) Automatsko isključivanje ne radi s funkcijama: Osvijetljenje unutrašnjosti, Senzor za hranu,trajanje, Završetak. Svjetlina zaslona Postoje dva načina osvjetljenja zaslona: Noćno osvjetljenje - kad je pećnica isključena, svjetlina zaslona je manja između 22:00 i 06:00. Dnevna svjetlost: kad je pećnica uključena. ako dodirnete simbol tijekom noćnog osvjetljenja (osim UKLJUČENO/ ISKLJUČENO), zaslon se vraća u dnevni način osvjetljenja za sljedećih 10 sekundi. Ventilator za hlađenje Kada pećnica radi, ventilator za hlađenje automatski se uključuje kako bi površinu pećnice održao hladnom. Ako isključite pećnicu, ventilator za hlađenje nastavlja raditi dok se pećnica ne ohladi. Sigurnosni termostat Neispravan rad pećnice ili komponente u kvaru mogu uzrokovati opasno pregrijavanje. Kako bi se to spriječilo, paćnica ima sigurnosni termostat koji prekida napajanje. Pećnica se ponovno automatski uključuje čim se temperatura snizi.

23 HRVATSKI 23 Savjeti Preporuke za kuhanje Kad god predgrijavate, izvadite žičane police i pladnjeve iz unutrašnjosti, kako bi postigli najbrži učinak. Pećnica ima pet položaja polica. Brojite položaje police od dna unutrašnjosti. Pećnica ima poseban sustav pomoću kojega zrak cirkulira i para se stalno reciklira. S tim sustavom možete kuhati u parnom okolišu i održati hranu mekanom iznutra a hrskavom izvana. Skraćuje vrijeme pečenja i potrošnju energije na minimum. U uređaju ili na staklu vrata tijekom kuhanja se može kondenzirati vlaga. Uvijek se odmaknite od pećnice kad otvarate vrata. Kad s epećnica ohladi, očistite unutrašnjost mekanom krpom. Pečenje kolača Ne otvarajte vrata pećnice prije isteka 3/4 postavljenog vremena kuhanja. Ako koristite dvije posude za pečenje istovremeno, ostavite jednu praznu razinu između njih. Pečenje mesa i ribe Koristite duboku pliticu za vrlo masnu hranu kako biste sačuvali pećnicu od mrlja koje mogu biti trajne. Ostavite meso otprilike 15 minuta prije rezanja tako da se sok ne iscijedi. Kako biste spriječili stvaranje prevelike količine dima tijekom pečenja, u duboku pliticu dodajte malo vode. Za sprečavanje kondenzacije dima, dodajte vode svaki put nakon što se osuši. Vlažni vrući zrak Za najbolje rezultate slijedite preporuke navedene u tablici ispod. Jelo Pribor Temperatura ( C) Slatke rolade, 12 komada Rolade, 9 komada Pizza, smrznuta, 0,35 kg Rolada Čokoladni kolačić Sufle, 6 komada pekač za pecivo ili plitica s cjedilom: pekač za pecivo ili plitica s cjedilom: Položaj rešetke Vrijeme (min) žičana polica pekač za pecivo ili plitica s cjedilom: pekač za pecivo ili plitica s cjedilom: keramički kalupi na mreži žičanoj polici

24 HRVATSKI 24 Jelo Pribor Temperatura ( C) Biskvitna podloga za flan podloga za flan na žičanoj polici Položaj rešetke Vrijeme (min) Sendvič Victoria pečenje na žičanoj polici Poširana riba, 0,3 kg Cijela riba, 0,2 kg pekač za pecivo ili plitica s cjedilom: pekač za pecivo ili plitica s cjedilom: Riblji filet, 0,3 kg pizza na žičanoj polici Poširano meso, 0,25 kg Shashlik, 0,5 kg Kolačići, 16 komada Makaroni, 20 komada Mafini, 12 komada Ukusno tijesto, 16 komada Krekeri, 20 komada Tortice, 8 komada Poširano povrće, 0,4 kg Vegetarijanski omlet Povrće, mediteransko, 0,7 kg pekač za pecivo ili plitica s cjedilom: pekač za pecivo ili plitica s cjedilom: pekač za pecivo ili plitica s cjedilom: pekač za pecivo ili plitica s cjedilom: pekač za pecivo ili plitica s cjedilom: pekač za pecivo ili plitica s cjedilom: pekač za pecivo ili plitica s cjedilom: pekač za pecivo ili plitica s cjedilom: pekač za pecivo ili plitica s cjedilom: pizza na žičanoj polici pekač za pecivo ili plitica s cjedilom:

25 HRVATSKI 25 Vlažni vrući zrak - preporučeni pribor Koristite tamne i nereflektirajuće limove i spremnike. Oni bolje apsorbiraju toplinu od svijetlih boja i reflektirajućeg posuđa. Pribor Veličina Slika Tava za pizzu, tamna, nereflektirajuća. promjer 28 cm Posuda za pečenje, tamna, nereflektirajuća. promjer 26 cm Kalupi za kolače, keramički 8 cm promjer, 5 cm visina Lim za pečenje, tamni, nereflektirajući promjer 28 cm Informacije za ustanove za testiranje Provjere prema IEC Sitan kolač Sitan kolač Jelo Funkce Pribor Položaj Temperatura rešetke ( C) Uobičajeno kuhanje Vrući zrak Pekač za pecivo Pekač za pecivo Vrijeme (min) Napomene Stavite 20 malih kolača po jednom pladnju za pečenje Stavite 20 malih kolača po jednom pladnju za pečenje.

26 HRVATSKI 26 Jelo Funkce Pribor Položaj Temperatura rešetke ( C) Sitan kolač Pita od jabuka Pita od jabuka Spužvasti kolač bez masnoće Spužvasti kolač bez masnoće Spužvasti kolač bez masnoće Prhko tijesto Vrući zrak Uobičajeno kuhanje Vrući zrak Uobičajeno kuhanje Vrući zrak Vrući zrak Vrući zrak Pekač za pecivo Žičana polica Žičana polica Žičana polica Žičana polica Žičana polica Pekač za pecivo 2 i Vrijeme (min) Napomene Stavite 20 malih kolača po jednom pladnju za pečenje Koristite 2 lima (promjera 20 centimetara), dijagonalno podignuta Koristite 2 lima (promjera 20 centimetara), dijagonalno podignuta Koristite kalup za torte (promjera 26 centimetara). Pećnicu prethodno zagrijte 10 minuta Koristite kalup za torte (promjera 26 centimetara). Pećnicu prethodno zagrijte 10 minuta. 2 i Koristite kalup za torte (promjera 26 centimetara). Dijagonalno podignute. Pećnicu prethodno zagrijte 10 minuta

27 HRVATSKI 27 Jelo Funkce Pribor Položaj Temperatura rešetke ( C) Prhko tijesto Prhko tijesto Tost 4-6 komada Goveđi burger 6 komada, 0.6 kg Vrući zrak Uobičajeno kuhanje Mali roštilj Mali roštilj Pekač za pecivo Pekač za pecivo Žičana polica Žičana polica i posuda za sakupljan je masnoće 2 i Vrijeme (min) maks. 2-3 minute prva strana; 2-3 minute druga strana Napomene Pećnicu prethodno zagrijte 3 minuta. 4 maks Stavite mrežu za pečenje na četvrtu razinu i posudu za skupljanje masnoće na treću razinu pećnice. Okrenite hranu na polovici vremena kuhanja. Pećnicu prethodno zagrijte 3 minuta. Tablice kuhanja Za dodatne tablice kuhanja, molimo pogledajte kuharicu koju možete naći na stranici Kako biste pronašli ispravnu kuharicu, provjerite broj artikla na natpisnoj pločici na prednjem okviru unutrašnjosti pećnice. Čišćenje i održavanje UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama. Napomene o čišćenju Prednju stranu pećnice očistite mekom krpom namočenom u toplu vodu s blagim sredstvom za čišćenje. Za čišćenje metalnih površina koristite namjensko sredstvo za čišćenje. Unutrašnjost pećnice očistite nakon svake upotrebe. Nakupljanje masti ili drugih ostataka hrane može rezultirati požarom. Rizik je veći za pliticu roštilja. Nakon svake upotrebe očistite svu dodatnu opremu i pustite da se osuši. Koristite meku krpu namočenu u toplu vodu sa sredstvom

28 HRVATSKI 28 za čišćenje. Pribor ne perite u perilici posuđa. Tvrdokorne mrlje čistite posebnim sredstvom za čišćenje pećnica. Ako je dodatna oprema od neljepljivog materijala, ne čistite je agresivnim sredstvima, oštrim predmetima ili u perilici posuđa. To može uzrokovati oštećenja na neljepljivom sloju. U uređaju ili na staklu vrata može se kondenzirati vlaga. Za smanjenje kondenzacije, uključite pećnicu 10 minuta prije kuhanja.nakon svake uporabe očistite vlagu iz pećnice. Pećnice od nehrđajućeg čelika ili aluminija Očistite vrata pećnice samo vlažnom krpom ili spužvom. Osušite mekanom krpom. Ne koristite čeličnu vunu, kiseline ili abrazivne proizvode koji bi mogli oštetiti površinu pećnice. Očistite upravljačku ploču pećnice uz isti oprez. Skidanje vodilica polica Za čišćenje pećnice, skinite vodilice polica. OPREZ! Pažljivo skidajte vodilice polica. 1. Prednji dio nosača police povucite dalje od bočne stijenke. 1 Uklonjeni pribor postavite obrnutim redoslijedom. Pirolitičko Zatike za držanje na teleskopskim vodilicama morate usmjeriti prema naprijed. 2 OPREZ! Izvadite sav pribor i uklonjive nosače polica. Postupak pirolitičkog čišćenja ne može početi: ako niste isključili utikač sonde za pečenje mesa iz utičnice. ako niste u potpunosti zatvorili vrata pećnice. Najtvrdokorniju prljavštinu uklonite ručno. OPREZ! Ako su u isti ormarić postavljeni drugi uređaji, ne koristite ih istovremeno s funkcijom: Pirolitičko. To može uzrokovati oštećenje pećnice. 1. Očistite unutarnju strane vrata toplom vodom tako da ostaci ne izgore od toplog zraka. 2. Uključite pećnicu i odaberite funkciju s glavnog izbornika: Pirolitičko. Pritisnite za potvrdu. 3. Postavite trajanje postupka čišćenja: 2. Stražnji dio vodilice police povucite s bočne stjenke i uklonite ga.

29 HRVATSKI 29 Opcija Brzo Normalno Intenzivno funkcije 1 h za nizak stupanj nečistoće 1 h 30 min za uobičajen stupanj nečistoće 2 h 30 min za visok stupanj nečistoće OPREZ! Pećnicu ne upotrebljavajte bez staklenih ploča. 1. Potpuno otvorite vrata i držite obje šarke. 4. Za potvrdu pritisnite. Kad započne pirolitičko čišćenje, vrata pećnice su zaključana i svjetlo ne radi. Za zaustavljanje pirolitičkog čišćenja prije završetka, isključite pećnicu. UPOZORENJE! Kada je funkcija završena pećnica je vrlo vruća. Pustite da se ohladi. Postoji opasnost od opekotina. Nakon što funkcija završi, vrata ostaju zaključana tijekom faze hlađenja. Neke od funkcija pećnice nisu dostupne tijekom faze hlađenja. 2. Podignite i potpuno okrenite poluge na obje šarke. 3. Zatvorite vrata pećnice napola, do prvog položaja. Zatim podignite i povucite vrata prema naprijed i izvadite ih iz ležišta. Skidanje i postavljanje vrata Vrata pećnice sastoje se od četiri staklene ploče. Vrata pećnice i unutarnje staklene ploče možete skinuti kako biste ih očistili. Pročitajte cijele upute "Skidanje i postavljanje vrata" prije skidanja staklenih ploča. Vrata pećnice bi se mogla zatvoriti ako staklene ploče pokušate skinuti prije nego skinete vrata pećnice. 4. Stavite vrata na stabilnu površinu zaštićenu mekom krpom. 5. Uhvatite prirubnicu vrata (B) na gornjem rubu vrata s dvije strane i pritisnite prema unutra kako biste otpustili spojnice.

30 HRVATSKI 30 2 A B C B 1 6. Povucite okvir vrata prema naprijed kako biste ga skinuli. 7. Staklene ploče vrata držite za vrh i pažljivo ih izvucite jednu po jednu. Krenite od gornje ploče. Osigurajte da se ploče potpuno izvuku iz nosača. 8. Staklene ploče očistite vodom i sapunicom. Pažljivo osušite staklene ploče. Staklene ploče ne perite u perilici posuđa. Kad je čišćenje završeno, postavite staklene ploče, okvir vrata i vrata pećnice te zatvorite poluge na obje šarke. Pazite da staklene ploče (A, B i C) vratite ispravnim redoslijedom. Provjerite simbol/ tisak sa strane staklene ploče. Svaka staklena ploča izgleda različito kako bi se olakšalo rastavljanje i sastavljanje. Zona s tiskom mora biti okrenuta prema unutrašnjoj strani vrata. Nakon postavljanje provjerite da površina okvira staklene ploče na dijelovima s tiskom nije gruba na dodir. Kad je ispravno postavljen, okvir vrtata klikne. Osigurajte da unutarnje staklene ploče postavite ispravno na mjesto. Zamjena žarulje Postavite krpu na dno unutrašnjosti pećnice. To će spriječiti oštećenje na staklenom poklopcu svjetla i unutrašnjosti. UPOZORENJE! Opasnost od električnog udara! Prije zamjene žarulje isključite osigurač. Žarulja i stakleni poklopac žarulje mogu biti vrući. A OPREZ! Uvijek držite halogenu žarulju krpom kako biste spriječili izgaranje naslaga masti na žarulji. 1. Isključite pećnicu. 2. Izvadite osigurače iz kutije za osigurače ili isključite sklopku. B C

31 HRVATSKI Okrenite stakleni poklopac žaruljice u smjeru suprotnom od kazaljke na satu i skinite ga. 4. Očistite stakleni poklopac. 5. Žarulju svjetla pećnice zamijenite sa 40 W, 230 V (50 Hz), 350 C žaruljom za pećnice otpornom na toplinu (vrsta priključka: G9). 6. Postavite stakleni poklopac. Rješavanje problema UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama. Rješavanje problema... Problem Mogući uzrok rješenje Pećnica se ne grije. Pećnica je isključena. Uključite pećnicu. Pećnica se ne grije. Sat nije podešen. Namjestite sat. Pećnica se ne grije. Pećnica se ne grije. Pećnica se ne grije. Pećnica se ne grije. Nisu postavljene potrebne postavke. Uključeno je automatsko isključivanje. Uključena je funkcija roditeljske zaštite. Vrata nisu ispravno zatvorena. Provjerite jesu li postavke točne. Pogledajte odjeljak "Automatsko isključivanje". Pogledajte poglavlje "Korištenje roditeljske zaštite". Zatvorite vrata do kraja. Pećnica se ne grije. Osigurač je pregorio. Provjerite da li je osigurač uzrok kvara. Ako osigurač stalno pregara, obratite se kvalificiranom električaru. Svjetlo pećnice ne radi. Svjetlo pećnice nije ispravno. Zamijenite žarulju pećnice. Na zaslonu se prikazuje F111. Utikač sonde za pečenje mesa nije ispravno umetnut u utičnicu. Utikač sonde za pečenje mesa utaknite do kraja u utičnicu.

32 HRVATSKI 32 Problem Mogući uzrok rješenje Na zaslonu se prikazuje šifra pogreške koja nije u tablici. Para i kondenzat nakupljaju se na hrani i u unutrašnjosti pećnice Svjetlo je isključeno. Postoji električni kvar. Pomoću kućnog osigurača ili sigurnosne sklopke u kutiji s osiguračima isključite i ponovo uključite uređaj Ako se na zaslonu ponovo prikaže šifra pogreške, obratite se ovlaštenom servisnom centru. Jelo ste predugo ostavili u pećnici. Uključena je funkcija Vlažni vrući zrak. Nakon završetka pečenja jelo ne ostavljajte u pećnici dulje od minuta. Normalno ponašanje funkcije Vlažni vrući zrak. Pogledajte poglavlje "Svakodnevna uporaba", "Funkcije pećnice". Servisni podaci Ako sami ne možete pronaći rješenje problema, obratite se ovlaštenom servisu. Podaci potrebni za servis nalaze se na nazivnoj pločici. Nazivna pločica nalazi se na prednjem okviru unutrašnjosti pećnice. Ne vadite nazivnu pločicu iz unutrašnjosti pećnice. Preporučujemo da podatke zapišete ovdje: Model (MOD.)... Broj proizvoda (PNC)... Serijski broj (S.N.)... Tehnički podaci Tehnički podaci Dimenzije (unutarnje) Širina Visina Dubina 480 mm 361 mm 416 mm

33 HRVATSKI 33 Područje posude za pečenje 1438 cm² Gornji grijač 2300 W Donji grijač 1000 W Roštilj 2300 W Prsten 2400 W Ukupna nazivna snaga 3490 W Napon V Frekvencija Hz Broj funkcija 18 Energetska učinkovitost Informacije o proizvodu u skladu s EU 66/2014 Identifikacija modela KULINARISK Indeks energetske učinkovitosti 81.2 Potrošnja energije sa standardnim opterećenjem, konvencionalni način rada Potrošnja energije sa standardnim opterećenjem, rad s ventilatorom 0.93 kwh/ciklusu 0.69 kwh/ciklusu Broj prostora za pečenje 1 Izvor topline Zapremnina Vrsta pećnice Masa EN Kućanski električni aparati za kuhanje - 1. dio: Rasponi, pećnice, parne pećnice i roštilji - Metode mjerenja značajki. Električna struja 72 l Ugradbena pećnica 35.9 kg Ušteda energije Pećnica sadrži značajke koje vam pomažu štedjeti energiju tijekom svakodnevnog kuhanja.

34 HRVATSKI 34 Opći savjeti Uvjerite se da su vrata pećnice ispravno zatvorena dok pećnica radi. Tijekom kuhanja ne otvarajte vrata prečesto. Brtvu vrata održavajte čistom i uvjerite se da je dobro pričvršćena. Da biste povećali uštedu energije, koristite metalno posuđe. Ako je moguće, ne zagrijavajte pećnicu unaprijed prije stavljanja hrane. Ako je trajanje kuhanja duže od 30 minuta, 3-10 minuta prije završetka vremena kuhanja smanjite temperaturu pećnice na minimum, ovisno o trajanju kuhanja. Preostala toplina u pećnici nastaviti će kuhati. Koristite preostalu toplinu za zagrijavanje ostale hrane. Tijekom istovremene pripreme nekoliko jela, vremenske razmake između kuhanja držite što kraćima. Kuhanje s ventilatorom Ako je moguće, koristite funkcije kuhanja s ventilatorom kako biste uštedjeli energiju. Preostala toplina Ako se uključi program s odabirom trajanja/završetka, a vrijeme kuhanja dulje je od 30 minuta, kod nekih se funkcija pećnice grijači automatski ranije isključuju u nekim funkcijama pećnice. Ventilator i žarulja nastavljaju raditi. Održavanje hrane toplom. Za korištenje preostale topline i održavanje hrane toplom, odaberite najnižu moguću temperaturu. Na zaslonu se pojavljuje prikaz ostatka topline ili temperature. Kuhanje s isključenom žaruljom Tijekom kuhanja isključite žarulju. Uključite je samo kad je trebate. Vlažni vrući zrak Ta funkcija napravljena je za uštedu energije tijekom kuhanja. Ako koristite tu funkciju, svjetlo se automatski isključuje nakon 30 sekundi. Svjetlo možete ponovno uključiti, ali to će smanjiti očekivanu uštedu energije. Briga za okoliš Reciklirajte materijale sa simbolom. Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u recikliranju otpada od električnih i elektroničkih uređaja. Uređaje označene simbolom ne bacajte zajedno s kućnim otpadom. Proizvod odnesite na lokalno reciklažno mjesto ili kontaktirajte nadležnu službu. JAMSTVO TVRTKE IKEA Koliko dugo vrijedi jamstvo tvrtke IKEA? Ovo jamstvo vrijedi pet godina od originalnog datuma kupnje vašeg uređaja u IKEI. Kao dokaz kupnje potreban je originalni račun. Servisiranje uređaja u okviru jamstva ne produljuje jamstveni rok uređaja. Tko obavlja servis?

35 HRVATSKI 35 Servis obavlja servis tvrtke IKEA kroz svoj servis ili kroz mrežu autoriziranih servisnih partnera. Što ovo jamstvo pokriva? Jamstvo pokriva greške na uređaju nakon datuma kupnje u prodavaonici tvrtke IKEA, koje su prouzrokovane manjkavom izvedbom ili greškama u materijalu. Ovo se jamstvo primjenjuje samo na upotrebu u domaćinstvu. Izuzeci su navedeni pod naslovom Što nije pokriveno ovim jamstvom?. U okviru jamstvenoga roka pokrit će se troškovi za popravak grešaka, npr. troškovi za popravke, dijelove, rad i putni troškovi, pod uvjetom da je uređaj dostupan za popravak bez posebnih troškova. Na ove uvjete primjenjuju se smjernice EU (br. 99/44/EZ) i važeći lokalni propisi. Zamijenjeni dijelovi postaju vlasništvo tvrtke IKEA. Što će IKEA učiniti kako bi riješila problem? Ovlašteni servis tvrtke IKEA pregledat će proizvod i prema vlastitoj procjeni odlučiti je li problem pokriven jamstvom. Ako se smatra pokrivenim, servis tvrtke IKEA ili njegov autorizirani servisni partner u svom će vlastitom servisu prema vlastitoj procjeni ili popraviti oštećeni proizvod ili ga zamijeniti istim ili sličnim proizvodom Što nije pokriveno ovim jamstvom? Normalno habanje Namjerna oštećenja ili oštećenja zbog nemara, oštećenja uzrokovana nepridržavanjem uputa za upotrebu, neispravnom instalacijom ili spajanjem na pogrešan napon, oštećenja uzrokovana kemijskim ili elektrokemijskim reakcijama, oštećenja uslijed hrđanja, korozije ili djelovanja vode koja uključuju, ali nisu ograničena na oštećenja uzrokovana prekomjernom količinom kamenca u vodovodnom priključku, oštećenja uzrokovana nenormalnim uvjetima okoliša. Potrošni dijelovi koji uključuju baterije i žarulje. Nefunkcionalni i dekorativni dijelovi koji ne utječu na normalno korištenje uređaja, uključujući i eventualne ogrebotine i moguće razlike u boji. Slučajna oštećenja uzrokovana stranim tijelima ili tvarima i čišćenje ili otčepljivanje filtara, sustava za izbacivanje vode ili ladica za deterdžente. Oštećenja sljedećih dijelova: keramike, stakla, pribora, košara za posuđe i pribor za jelo, dovodnih i odvodnih cijevi, brtvi, žarulja i poklopaca za žarulje, zaslona, tipki, kućišta i dijelova kućišta. Osim ako se može dokazati da je takvo oštećenje nastalo zbog greške na proizvodu. Slučajevi u kojima se tijekom posjeta servisera ne može utvrditi greška. Popravci koje nije izveo naš ovlašteni servis i/ili ugovorni partner autoriziranog servisa, ili ako nisu korišteni originalni rezervni dijelovi. Popravci uzrokovani manjkavom instalacijom, ili instalacijom koja ne odgovara specifikacijama. Upotreba uređaja u okruženju koje nije domaćinstvo, tj. profesionalna upotreba Upotreba uređaja u okruženju koje nije domaćinstvo, tj. profesionalna upotreba Oštećenja prilikom transporta. Ako klijent transportira proizvod do svog doma ili druge adrese, IKEA nije odgovorna za eventualna oštećenja koja mogu nastati tijekom transporta. Ako pak IKEA proizvod dostavi na dostavnu adresu klijenta, tada ovo jamstvo pokriva oštećenja proizvoda nastala tijekom dostave. Troškove prvotne instalacije uređaja tvrtke IKEA. Ipak, ako servis tvrtke IKEA ili njegov autorizirani servisni partner popravi ili zamijeni uređaj u okviru uvjeta ovoga jamstva, servis ili njegov

Električna grijalica

Električna grijalica Električna grijalica 10032062 10032063 3 4 Poštovani, Zahvaljujemo vam se na kupnji. Molimo pročitajte ovaj priručnik i slijedite ove upute kako biste izbjegli oštećenja na uređaju. Za štete uzrokovane

Више

Title

Title HR KULINARISK SI HRVATSKI Molimo Vas da na posljednjoj stranici ovog priručnika potražite potpuni popis davatelja usluga postprodaje tvrtke IKEA i odgovarajuće brojeve telefona za svaku državu. SLOVENŠČINA

Више

Memorijski moduli Priručnik

Memorijski moduli Priručnik Memorijski moduli Priručnik Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Podaci koji su ovdje sadržani podliježu promjenama bez prethodne najave. Jedina jamstva za HP proizvode i usluge iznesena

Више

Milkfrother Distributer za Republiku Hrvatsku Nikas d.o.o. Jušići 69/d; Jurdani Tel:051/ ; fax:051/ w

Milkfrother Distributer za Republiku Hrvatsku Nikas d.o.o. Jušići 69/d; Jurdani Tel:051/ ; fax:051/ w Milkfrother Distributer za Republiku Hrvatsku Nikas d.o.o. Jušići 69/d;51 213 Jurdani Tel:051/271-800; fax:051/271-220 e-mail:nikas.opatija@nikas.hr web stranica: www.nikas.hr 1 UPUTSTVA ZA UPORABU Prije

Више

INDIKATOR SVJETLA FUNKCIJE TIPKI 1. Prikazuje se temperatura i parametri upravljanja 2. Crveno svjetlo svijetli kad grijalica grije 3. Indikator zelen

INDIKATOR SVJETLA FUNKCIJE TIPKI 1. Prikazuje se temperatura i parametri upravljanja 2. Crveno svjetlo svijetli kad grijalica grije 3. Indikator zelen INDIKATOR SVJETLA FUNKCIJE TIPKI 1. Prikazuje se temperatura i parametri upravljanja 2. Crveno svjetlo svijetli kad grijalica grije 3. Indikator zelenog svjetla koji prikazuje sniženu temperaturu. Uključuje

Више

Upute za ugradnju, uporabu i održavanje DELOS

Upute za ugradnju, uporabu i održavanje DELOS Upute za ugradnju, uporabu i održavanje DELOS --Prije ugradnje provjerite savitljive cijevi. --Nemojte zatezati pomoću alata. --Rukom zategnite priključke s prstenastom brtvom dok ne osjetite otpor. --Cijev

Више

Microsoft Word - GEMMA - FABER Inca LUX EG8 X A52_A70 Kuhinjska napa.doc

Microsoft Word - GEMMA - FABER Inca LUX EG8 X A52_A70 Kuhinjska napa.doc Upute za uporabu Kuhinjska napa Inca Lux A52 Inca Lux A70 SADRŽAJ PREPORUKE I SAVJETI... 3 ZNAČAJKE... 4 POSTAVLJANJE... 5 UPORABA... 7 ODRŽAVANJE... 8 2 PREPORUKE I SAVJETI Ove upute za uporabu odnose

Више

Uputstvo za upotrebu

Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu Konačni izgled pušnice (slika 1) 1.) Pušnicu izvadite iz kartonske kutije i oslobodite sve dijelove od zaštitne folije. 2.) Staklo pažljivo izvadite iz kartonske zaštite. Slika 2 3.)

Више

UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712

UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712 UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712 2 Upozorenje! Pre nego što nastavite sa postavljanjem, pročitajte Preporuke i savete u korisničkom priručniku. 3 4 L = 65 cm min.

Више

1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne inf

1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne inf 1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne informacije o proizvodu. Ukoliko imate bilo kakva pitanja

Више

PAL PLUSIENU HAIR AND BEARD CLIPPER cingsanleit MC 6040 SIGURNOST Molimo da kod korištenja uređaja obratite pozornost na sljedeće: - Uređaj je namijen

PAL PLUSIENU HAIR AND BEARD CLIPPER cingsanleit MC 6040 SIGURNOST Molimo da kod korištenja uređaja obratite pozornost na sljedeće: - Uređaj je namijen PAL PLUSIENU HAIR AND BEARD CLIPPER cingsanleit MC 6040 SIGURNOST Molimo da kod korištenja uređaja obratite pozornost na sljedeće: - Uređaj je namijenjen isključivo za kućnu upotrebu. - Uređaj je namijenjen

Више

MODEL: QR-8918 SRB TRIMER ZA KOSU UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE

MODEL: QR-8918 SRB TRIMER ZA KOSU UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE MODEL: QR-8918 SRB TRIMER ZA KOSU UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE POSEBNE NAPOMENE Uređaj je namenjen korišćenju u domaćinstvu i nije za profesionalne namene. Uputstvo pažljivo čuvajte i po potrebi prosledite sledećem

Више

VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE Ove upute dostupne su i na web-mjestu: VAŠA SIGURNOST I SIGURNOST DRUGIH VRLO JE VAŽNA Ovaj priručnik i sam ur

VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE Ove upute dostupne su i na web-mjestu:   VAŠA SIGURNOST I SIGURNOST DRUGIH VRLO JE VAŽNA Ovaj priručnik i sam ur VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE Ove upute dostupne su i na web-mjestu: www.whirlpool.eu VAŠA SIGURNOST I SIGURNOST DRUGIH VRLO JE VAŽNA Ovaj priručnik i sam uređaj pružaju važna sigurnosna upozorenja koja morate

Више

Fry delight HR

Fry delight HR Fry delight OPIS A. Košarica B. Tipka za otpuštanje košarice C. Ručka košarice D. Posuda E. Odvod zraka F. Izbornik temperature (150-200 C) PRIJE PRVE UPORABE G. Izbornik vremena (0-30 min.)/okretna tipka

Више

m_BlueEagleII_Cover.indd

m_BlueEagleII_Cover.indd Illustration I Illustration III 5 1 6 1 2 7 8 2 3 4 3 Illustration II 1 2 3 4 SADRŽAJ UVOD...2 PREGLED...2 INSTALIRANJE...3 UKLJUČIVANJE / ISKLJUČIVANJE KOMPLETA ZA VOZILO...3 UPARIVANJE...3 NAZIVANJE

Више

CD275/270 Croatian quick start guide

CD275/270 Croatian quick start guide Kratke upute za korisnike CD270/CD275 Sadržaj pakiranja Bazna stanica (CD275) Bazna stanica (CD270) Napomena * U pakiranjima s više slušalica nalaze se dodatne slušalice, punjači i adapteri za napajanje.

Више

OIM P.indd

OIM P.indd FEN ZA KOSU HAIR DRYER IONIC HD 8780 G H F E D C B A I 2 Fen za kosu HD 8780 Molimo pratite sljedeće instrukcije kada koristite uređaj. - Nikad ne koristite uređaj u kupatilu, pod tušem, ili blizu bilo

Више

BDV-EF1100

BDV-EF1100 Blu-ray Disc /DVD sistem za kućno kino BDV-EF1100 BS Počnite ovdje Vodič za brzo pokretanje BDV-EF1100 1 Šta je u pakovanju/postavljanje zvučnika BDV-EF1100 2 3 Povezivanje Vašeg TV-a Povezivanje drugih

Више

Installation manuals

Installation manuals UPUTSTVO ZA UGRADNJU Element za zaptivanje otvora za ispuštanje Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre nego što započnete s ugradnjom. Nemojte ga bacati. Čuvajte ga sa ostalom dokumentacijom za slučaj da

Више

Safety_precaution_Croatian.fm

Safety_precaution_Croatian.fm Konica Minolta industrijski instrumenti Mjere predostrožnosti Simboli za mjere predostrožnosti Navedeni simboli upotrebljavaju se u ovim uputama za uporabu da bi se izbjegli nesretni slučajevi kao posljedica

Више

Title

Title SMAKSAK RS СРПСКИ Молимо вас да погледате последњу страницу овог упутства на којој ћете наћи комплетан списак именованих сервиса за пружање подршке потрошачима компаније IKEA и одговарајућих телефонских

Више

Sadržaj Wi-Fi MESHtar...4 Upute za povezivanje osnovnog paketa od dva uređaja...6 Savjeti i napredne postavke A) Preporuke za optimalno postavljanje u

Sadržaj Wi-Fi MESHtar...4 Upute za povezivanje osnovnog paketa od dva uređaja...6 Savjeti i napredne postavke A) Preporuke za optimalno postavljanje u Sadržaj Wi-Fi MESHtar...4 Upute za povezivanje osnovnog paketa od dva uređaja...6 Savjeti i napredne postavke A) Preporuke za optimalno postavljanje uređaja...14 B) Promjena naziva i lozinke nove Wi-Fi

Више

GN 82 M NT XS Upute za uporabu

GN 82 M NT XS Upute za uporabu GN 82 M NT XS Upute za uporabu Poštovani korisniče, Hvala što ste odabrali ovaj proizvod. Cilj nam je omogućiti optimalnu i učinkovitu uporabu ovog ekološki prihvatljivog proizvoda, izrađenog u našim najmodernijim

Више

MultiBoot Korisnički priručnik

MultiBoot Korisnički priručnik MultiBoot Korisnički priručnik Autorsko pravo 2006., 2007. Hewlett- Packard Development Company, L.P. Informacije sadržane u ovom dokumentu podložne su promjenama bez najave. Jedina jamstva za HP-ove proizvode

Више

KA-SERIE KA KA KA KA KA KA KA-10 SPD-SERIE SPD-8V SPD-10 17

KA-SERIE KA KA KA KA KA KA KA-10 SPD-SERIE SPD-8V SPD-10 17 KA-SERIE 178.403 KA-06 178.412 KA-12 178.418 KA-28 178.406 KA-08 178.415 KA-26 178.421 KA-210 178.409 KA-10 SPD-SERIE 178.528 SPD-8V 178.453 SPD-10 178.534 SPD-210V 178.532 SPD-28V 178.530 SPD-10V PRIRUČNIK

Више

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL SAD Broj medija U9NC8460 Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o zakonskoj usklađ

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL SAD Broj medija U9NC8460 Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o zakonskoj usklađ Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o zakonskoj usklađenosti za sastavne dijelove sustava GRADE 1 Sadržaj stranica Sigurnosne oznake i naljepnice... 3 Sigurnosne poruke... 4 Druge naljepnice...

Више

Microsoft Word _ver2.doc

Microsoft Word _ver2.doc U putstva za Koristenje KAZALO HR SAVJETI I PREPORUKE... 3 SVOJSTVA PROIZVODA... 6 INSTALIRANJE... 8 KORIŠTENJE... 8 ODRŽAVANJE... 10 2 2 SAVJETI I PREPORUKE Upute za uporabu odnose se na različite modele

Више

R VC2010L Упутство за употребу

R VC2010L Упутство за употребу R VC2010L Упутство за употребу 302004327-2009-03-30 A 1. 2. 2 3. B 2. ON 1. 3 C 1. 2. C 4 D 2. 1. ON 3. 3x + 5 E 1. 2. 3. ON 5. 6. 4. 6 F 1. 2. 3. 7 F 1. 2. 3. 8 F 4 9 Важна безбедносна упутства Пре употребе

Више

VIKING GRIJANJE ako želite sustav grijanja vrhunske kvalitete i efikasnosti, niskih pogonskih troškova, bez dugotrajne, zahtjevne i skupe izvedbe, bez

VIKING GRIJANJE ako želite sustav grijanja vrhunske kvalitete i efikasnosti, niskih pogonskih troškova, bez dugotrajne, zahtjevne i skupe izvedbe, bez VIKING GRIJANJE ako želite sustav grijanja vrhunske kvalitete i efikasnosti, niskih pogonskih troškova, bez dugotrajne, zahtjevne i skupe izvedbe, bez plaćanja godišnjih servisa za održavanje te kasnije

Више

HR Upute za uporabu i ugradnju Ugradbene električne pećnice DPM 86M XS MAM 82M XS

HR Upute za uporabu i ugradnju Ugradbene električne pećnice DPM 86M XS MAM 82M XS HR Upute za uporabu i ugradnju Ugradbene električne pećnice DPM 86M XS MAM 82M XS UGRADBENE ELEKTRIČNE PEĆNICE MODELI DPM 86M XS I MAM 82M XS UPUTE ZA UGRADNJU, UPORABU I ODRŽAVANJE ENERGETSKI RAZRED:

Више

Title

Title IKB64431XB HR Upute za uporabu 2 Ploča za kuhanje SR Упутство за употребу 21 Плоча за кување SL Navodila za uporabo 42 Kuhalna plošča USER MANUAL 2 www.aeg.com SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE INFORMACIJE...2 2.

Више

Medicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: V ~ 50/60 Hz ma Izlaz: 6 V

Medicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: V ~ 50/60 Hz ma Izlaz: 6 V Medicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: 100-240 V ~ 50/60 Hz 100-50 ma Izlaz: 6 V 600 ma Radna temperatura/vlažnost: +10 C do +40 C /

Више

Pages from 5527 lite guick guide from PDF - prevod_IO_FC - Serbian.doc

Pages from 5527 lite guick guide from PDF - prevod_IO_FC - Serbian.doc Pregled LCD ekran 1. Poklopac baterije 2. Taster za blokiranje 3. Poklopac USB konektora 4. USB konektor 5. Uključivanje/isključivanje i Reprodukcija/pauziranje 6. Jačina zvuka 7. MENI 8. Fn A B 9. REC

Више

BDV-E6100/E4100/E3100/E2100

BDV-E6100/E4100/E3100/E2100 Blu-ray Disc /DVD sistem za kućno kino BDV-E6100 BDV-E4100 BDV-E3100 BDV-E2100 BS Počnite ovdje Vodič za brzo pokretanje BDV-E6100 BDV-E4100 BDV-E3100 BDV-E2100 1 Šta je u pakovanju/postavljanje zvučnika

Више

D200/205 Croatian short user manual

D200/205 Croatian short user manual Registrirajte svoj proizvod i pronađite podršku na www.philips.com/welcome D200 D205 Kratki korisnički priručnik Važne sigurnosne upute Upozorenje Električna mreža se klasificira kao opasna. Jedini način

Више

Inspiron Servisni priručnik

Inspiron Servisni priručnik Inspiron 17 5000 Servisni priručnik Kompjuterski model: Inspiron 17 5767 Model sa regulacijom: P32E Tip sa regulacijom: P32E001 Napomene, mere opreza i upozorenja NAPOMENA: NAPOMENA ukazuje na važne informacije

Више

_ _ _ _BDA_Espressomaker_Klarstein.indb

_ _ _ _BDA_Espressomaker_Klarstein.indb Aparat za espresso kavu 10031700 10031701 10031702 10031703 Poštovani, Zahvaljujemo se na kupnji ovog proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte priručnik i slijedite upute u nastavku kako biste spriječili

Више

Inspiron Servisni priručnik

Inspiron Servisni priručnik Inspiron 15 5000 Servisni priručnik Kompjuterski model: Inspiron 15-5567 Model sa regulacijom: P66F Tip sa regulacijom: P66F001 Napomene, mere opreza i upozorenja NAPOMENA: NAPOMENA ukazuje na važne informacije

Више

Pacemaker FX

Pacemaker FX Pacemaker FX5 10026394 10026395 10026396 Poštovani, Zahvaljujemo vam na kupnji uređaja. Pažljivo pročitajte sljedeće upute za upotrebu, kako biste izbjegli moguća tehnička oštećenja. SIGURNOSNE UPUTE Pažljivo

Више

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145 HR_V01.docx

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145 HR_V01.docx Opasnost od opeklina pri kontaktu s vrelim uljem. Moguće su lakše do srednje teške ozljede. Nosite zaštitne naočale. Nosite zaštitne rukavice. Nosite zaštitnu odjeću. Moguće nanošenje materijalne štete

Више

HII T BiH.indd

HII T BiH.indd Ugradbena ploča HII 64501 T 2 3 SADRŽAJ Opšte informacije... Pregled... Tehničke specifikacije... Važna sigurnosna uputstva Opšta sigurnost Predviđena namjena Sigurnost djece Sigurnost pri radu sa električnom

Више

X PLATOON Pravila igre (v ) 1. PREGLED IGRE Cilj je osvojiti dobitnu kombinaciju na liniji za klađenje preko više rola. Podaci o igri :

X PLATOON Pravila igre (v ) 1. PREGLED IGRE Cilj je osvojiti dobitnu kombinaciju na liniji za klađenje preko više rola. Podaci o igri : X PLATOON Pravila igre (v 1.8 10.2.2016.) 1. PREGLED IGRE Cilj je osvojiti dobitnu kombinaciju na liniji za klađenje preko više rola. Podaci o igri : Tip Videoautomat Broj rola 5 Broj redaka 3 Broj linija

Више

RAS-24J2KVG-E RAS-24J2AVG-E

RAS-24J2KVG-E RAS-24J2AVG-E RAS-24J2KVG-E RAS-24J2AVG-E 1120650248 MJERE SIGURNOSTI Pažljivo pročitajte mjere predostrožnosti prije rada s jedinicom. Uređaj je napunjen s R32. Ovaj priručnik čuvajte na mjestu na kome ga rukovatelj

Више

Upute-Ugr_kuhalo-UKE3020N_SV2-HR

Upute-Ugr_kuhalo-UKE3020N_SV2-HR UPUTE ZA UPORABU ŠTOVANI KUPCI, zahvaljujemo Vam na povjerenju koje ste nam ukazali kupnjom našeg proizvoda. Za Vaše lakše snalaženje prilikom uporabe aparata, pripremili smo ova Uputstva za uporabu. Po

Више

Kontrolna lista za obilazak radnog mjesta Stomatološki tehničar KONTROLNA LISTA ZA OBILAZAK RADNOG MJESTA Svrha obilaska radnog mjesta je utvrditi, uk

Kontrolna lista za obilazak radnog mjesta Stomatološki tehničar KONTROLNA LISTA ZA OBILAZAK RADNOG MJESTA Svrha obilaska radnog mjesta je utvrditi, uk KONTROLNA LISTA ZA OBILAZAK RADNOG MJESTA Svrha obilaska radnog mjesta je utvrditi, ukloniti ili nadzirati štetne utjecaje na radnom mjestu. Kao pomoćno sredstvo za kontrolu i ocjenu radnog okoliša, uvjeta

Више

Upute za uporabu i ugradnju Indukcijska ploča za kuhanje FHI 904 4I ST PWL SINOS FHBP I T PWL XS

Upute za uporabu i ugradnju Indukcijska ploča za kuhanje FHI 904 4I ST PWL SINOS FHBP I T PWL XS Upute za uporabu i ugradnju Indukcijska ploča za kuhanje FHI 904 4I ST PWL SINOS FHBP 7704 4I T PWL XS Proizvođač nastoji usavršavati svoje proizvode. Stoga su tekst i ilustracije u ovim uputama podložni

Више

Mikrotalasna pećnica KOR-6L77 MERE OPREZA DA BI SE SPREĈILA MOGUĆA OPASNOST

Mikrotalasna pećnica KOR-6L77 MERE OPREZA DA BI SE SPREĈILA MOGUĆA OPASNOST Mikrotalasna pećnica KOR-6L77 MERE OPREZA DA BI SE SPREĈILA MOGUĆA OPASNOST OD PREKOMERNOG DELOVANJA ENERGIJE MIKROTALASA a) Ne pokušavajte da koristite mikrotalasnu pećnicu s otvorenim vratima jer rad

Више

Megapress sa SC-Contur Cjevovodna tehnika čelik F2 HR 4/16 Katalog 2016/2017 Prava na promjene pridržana.

Megapress sa SC-Contur Cjevovodna tehnika čelik F2 HR 4/16 Katalog 2016/2017 Prava na promjene pridržana. Megapress Cjevovodna tehnika čelik F2 HR 4/16 Katalog 2016/2017 Prava na promjene pridržana. Sustav press spojnica s press spojnicama od nelegiranog čelika 1.0308 za crne, poncinčane, industrijski lakirane

Више

Kontrolna lista za obilazak radnog mjesta Doktor medicine u bolnici KONTROLNA LISTA ZA OBILAZAK RADNOG MJESTA Svrha obilaska radnog mjesta je utvrditi

Kontrolna lista za obilazak radnog mjesta Doktor medicine u bolnici KONTROLNA LISTA ZA OBILAZAK RADNOG MJESTA Svrha obilaska radnog mjesta je utvrditi KONTROLNA LISTA ZA OBILAZAK RADNOG MJESTA Svrha obilaska radnog mjesta je utvrditi, ukloniti ili nadzirati štetne utjecaje na radnom mjestu. Kao pomoćno sredstvo za kontrolu i ocjenu radnog okoliša, uvjeta

Више

QSG CD640_645_Croatian_6pages_INTERNET_ qxd

QSG CD640_645_Croatian_6pages_INTERNET_ qxd Dobrodošli Vodiè za brzi poèetak rada 1 2 3 Spajanje Instaliranje Uživanje philips + Što je u kutiji CD640 Bazna stanica ILI - Connect Install Enjoy CD640/CD645 telefon CD645 bazna stanica Jedinica za

Више

install_KEE_Croatian.indd

install_KEE_Croatian.indd MONITOR S DVD PRIJEMNIKOM DDX7029 PRIRUČNIK ZA UPORABU Croatian/00 (KEE) Dodatni pribor 1...1 2...1 3...2 4...1 5...1 2 DDX7029 Postupak ugradnje 1. Kako biste spriječili kratke spojeve, uklonite ključ

Више

Clean Base baza s automatskim pražnjenjem prljavštine Za Roomba s seriju robotskog usisavača Upute za upotrebu

Clean Base baza s automatskim pražnjenjem prljavštine Za Roomba s seriju robotskog usisavača Upute za upotrebu Clean Base baza s automatskim pražnjenjem prljavštine Za Roomba s seriju robotskog usisavača Upute za upotrebu Sigurnosne informacije Važne sigurnosne informacije Ove Upute za upotrebu obuhvaćaju informacije

Више

KONFIGURACIJA MODEMA THOMPSON SpeedTouch 500 Series (530/530i/510/510i)

KONFIGURACIJA MODEMA THOMPSON SpeedTouch 500 Series (530/530i/510/510i) KONFIGURACIJA MODEMA THOMPSON SpeedTouch 500 Series (530/530i/510/510i) Sadržaj Funkcionalnost lampica...3 Proces konfiguracije...5 Vraćanje modema na tvorničke postavke...5 Konfiguracija modema za routed

Више

Vaillant BiH 2017 cjenik final web.pdf

Vaillant BiH 2017 cjenik final web.pdf Zidni ventilokonvektori arovair WN... 355 Kasetni ventilokonvektori arovair KN... 358 Parapetni ventilokonvektori arovair CN...361 Kanalni ventilokonvektori arovair DN... 364 Pribor za ventilokonvektore...367

Више

JEDNOFAZNI ASINKRONI MOTOR Jednofazni asinkroni motor je konstrukcijski i fizikalno vrlo sličan kaveznom asinkronom trofaznom motoru i premda je veći,

JEDNOFAZNI ASINKRONI MOTOR Jednofazni asinkroni motor je konstrukcijski i fizikalno vrlo sličan kaveznom asinkronom trofaznom motoru i premda je veći, JEDNOFAZNI ASINKRONI MOTOR Jednofazni asinkroni motor je konstrukcijski i fizikalno vrlo sličan kaveznom asinkronom trofaznom motoru i premda je veći, skuplji i lošijih karakteristika od trofaznog iste

Више

ELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu

ELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu ELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu U toku rada i vršenja postupaka održavanja, striktno sprovoditi sva navedena uputstva,

Више

VISOKO UČINKOVITE TOPLINSKE PUMPE ZRAK/VODA S AKSIJALNIM VENTILATORIMA I SCROLL KOMPRESOROM Stardandne verzije u 10 veličina Snaga grijanja (Z7;V45) 6

VISOKO UČINKOVITE TOPLINSKE PUMPE ZRAK/VODA S AKSIJALNIM VENTILATORIMA I SCROLL KOMPRESOROM Stardandne verzije u 10 veličina Snaga grijanja (Z7;V45) 6 VISOKO UČINKOVITE TOPLINSKE PUMPE ZRAK/VODA S AKSIJALNIM VENTILATORIMA I SCROLL KOMPRESOROM Stardandne verzije u 10 veličina Snaga grijanja (Z7;V45) 6 37 kw // Snaga hlađenja (Z35/V7) 6 49 kw ORANGE HT

Више

Brzi vodič bpro Maloprodajna vaga

Brzi vodič bpro Maloprodajna vaga Brzi vodič bpro Maloprodajna vaga 2 METTLER TOLEDO Brzi vodič bpro Sadržaj 1 Vaša nova maloprodajna vaga...4 1.1 Sigurnosne upute...4 1.2 Drugi dokumenti...4 1.3 Održavanje...4 1.4 Namjena...4 1.5 Pregled

Више

PowerPoint-Präsentation

PowerPoint-Präsentation UPUTE ZA MONTAŽU KUHINJE SPRINT LVST UPUTE ZA MONTAŽU KOMPOZICIJA KUHINJE JE DESNA 7 9 10 11 - U ovim uputama je prikazana desna verzija kuhinje sa sudoperom s desne strane kompozicije i perilicom posuđa.

Више

NAJMANJI INOVATIVNI UREĐAJ ZA ČIŠĆENJE LICA

NAJMANJI INOVATIVNI UREĐAJ ZA ČIŠĆENJE LICA NAJMANJI INOVATIVNI UREĐAJ ZA ČIŠĆENJE LICA KORISNIČKI PRIRUČNIK UVOD Čestitamo Vam na prvom koraku prema otkrivanju prave rutine čišćenja, kupnjom LUNA TM play T-Sonic TM uređaja za čišćenje kože. Prije

Више

_ _ _BDA_Kuehlgeraet_Klarstein.indd

_ _ _BDA_Kuehlgeraet_Klarstein.indd Klima uređaj 10029856 10029857 10029858 Poštovani, Zahvaljujemo vam se na kupnji. Molimo pročitajte ovaj priručnik i slijedite ove upute kako biste izbjegli oštećenja na uređaju. Za štete uzrokovane nepridržavanjem

Више

untitled

untitled Reduktori s motorom \ Industrijski reduktori \ Pogonska elektronika \ Automatizacija pogona \ Usluge Sigurno isklapanje aplikacije Izdanje 06/007 6883 / HR Priručnik SEW-EURODRIVE Driving the world Sadržaj

Више

6. TEHNIČKE MJERE SIGURNOSTI U IZVEDBI ELEKTROENERGETSKIH VODOVA

6. TEHNIČKE MJERE SIGURNOSTI U IZVEDBI ELEKTROENERGETSKIH  VODOVA SIGURNOST U PRIMJENI ELEKTRIČNE ENERGIJE 6. TEHNIČKE MJERE SIGURNOSTI U IZVEDBI ELEKTROENERGETSKIH VODOVA Izv.prof. dr.sc. Vitomir Komen, dipl.ing.el. 1/14 SADRŽAJ: 6.1 Sigurnosni razmaci i sigurnosne

Више

Vostro 2520 Tehni่ki list s podacima o podešavanju i funkcijama

Vostro 2520 Tehni่ki list s podacima o podešavanju i funkcijama Dell Vostro 2420/2520 Informacije o postavljanju i značajkama O upozorenjima UPOZORENJE: UPOZORENJE označava moguće oštećenje imovine, tjelesne ozljede ili smrt. Vostro 2420 - Pogled s prednje i stražnje

Више

Microsoft Word - ELEKTRIČNI ŠTEDNJAK CEE5620W.doc

Microsoft Word - ELEKTRIČNI ŠTEDNJAK CEE5620W.doc CENTRALNI SERVIS BESPLATNI INFO TELEFON 0800-303-304 WWW.CANDY-SERVIS.RS info@candy-servis.rs ELEKTRIČNI ŠTEDNJAK CEE 5620 W CANDY HOOVER BEOGRAD Bulevar Dr Zorana Đinđića 67/18, Novi Beograd Tel:011/31-31-655,

Више

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_ SR_V01.docx

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_ SR_V01.docx Opasnost od opekotina pri kontaktu sa vrelim uljem. Moguće su lakše do srednje teške povrede. Nosite zaštitne naočare. Nosite zaštitne rukavice. Nosite zaštitnu odeću. Moguće nanošenje materijalne štete

Више

Perilica posuđa Upute za uporabu HR Document Number : _AB_BEKO_A4H_45_HR/ (11:17)

Perilica posuđa Upute za uporabu HR Document Number : _AB_BEKO_A4H_45_HR/ (11:17) Perilica posuđa Upute za uporabu HR Document Number : 15 0944 2100_AB_BEKO_A4H_45_HR/ 15-11-16.(11:17) Prije uporabe pročitajte ovaj priručnik! Poštovani, Nadamo se da ćete dobiti najbolje rezultate od

Више

Projektantske podloge Kondenzacijski uređaji Tehnički list ecotec plus 48/65 kw Grijanje Hlađenje Nove energije

Projektantske podloge Kondenzacijski uređaji Tehnički list ecotec plus 48/65 kw Grijanje Hlađenje Nove energije Projektantske podloge Kondenzacijski uređaji Tehnički list 48/65 kw Grijanje Hlađenje Nove energije 1.11. Plinski kondenzacijski cirkulacijski uređaj VU 486/5-5 Posebne značajke - Modulacijsko područje

Више

Sonniger katalog_2017_HR_ indd

Sonniger katalog_2017_HR_ indd Br. 1 u Europi Novo u ponudi zračna zavjesa G R I J A Č I Z R A K A Z R A Č N E Z A V J E S E Br. 1 u Europi SONNIGER JE EUROPSKI PROIZVOĐAČ MODERNIH, EKOLOŠKI I OPTIMALNO ODABRANIH UREĐAJA ZA TRŽIŠTE

Више

Apple MagSafe 2 85W adapter za struju (za MacBook Pro sa Retina displejom) MagSafe 2 85W adapter za struju poseduje magnetni DC konektor tako da ako s

Apple MagSafe 2 85W adapter za struju (za MacBook Pro sa Retina displejom) MagSafe 2 85W adapter za struju poseduje magnetni DC konektor tako da ako s Apple MagSafe 2 85W adapter za struju (za MacBook Pro sa Retina displejom) MagSafe 2 85W adapter za struju poseduje magnetni DC konektor tako da ako se neko saplete o kabl, on će se otkačiti bez problema

Више

Mjerač kvalitete zraka UT-338 C Upute za uporabu I. Uvod UT338C je prijenosni i stolni detektor kvalitete zraka. Može obavljati u realnom vremenu uspo

Mjerač kvalitete zraka UT-338 C Upute za uporabu I. Uvod UT338C je prijenosni i stolni detektor kvalitete zraka. Može obavljati u realnom vremenu uspo Mjerač kvalitete zraka UT-338 C Upute za uporabu I. Uvod UT338C je prijenosni i stolni detektor kvalitete zraka. Može obavljati u realnom vremenu usporedbe kvalitete zraka trenutnog okruženja i davati

Више

Aktivni zvučnik Ibiza Port Port-8, Port-10, Port-12, Port-15 Upute za korištenje

Aktivni zvučnik Ibiza Port Port-8, Port-10, Port-12, Port-15 Upute za korištenje Aktivni zvučnik Ibiza Port Port-8, Port-10, Port-12, Port-15 Upute za korištenje Poštovani, Zahvaljujemo se na kupnji proizvoda marke Ibiza. Vjerujemo kako će vam dobro služiti. Pažljivo pročitajte ove

Више

LG 6812D Kratke upute za korištenje IP telefona A1.hr

LG 6812D Kratke upute za korištenje IP telefona A1.hr LG 6812D Kratke upute za korištenje IP telefona A1.hr Uvod Uz A1 napredne telefonske usluge dobivate na korištenje IP telefone i skupove naprednih telefonskih usluga. Ovisno o odabiru paketa u ponudi su

Више

_ _ _ _BDA_Klimaanlage_Klarstein.indd

_ _ _ _BDA_Klimaanlage_Klarstein.indd Klima uređaj 10029702 10029703 10029704 10029705 Poštovani, Zahvaljujemo vam se na kupnji. Molimo pročitajte ovaj priručnik i slijedite ove upute kako biste izbjegli oštećenja na uređaju. Za štete uzrokovane

Више

VAŽNE SIGURNOSNE INFORMACIJE Upute će biti dostupne i na sljedećem web-mjestu: VAŠA SIGURNOST I SIGURNOST DRUGIH VRLO JE VAŽNA Ovaj p

VAŽNE SIGURNOSNE INFORMACIJE Upute će biti dostupne i na sljedećem web-mjestu:   VAŠA SIGURNOST I SIGURNOST DRUGIH VRLO JE VAŽNA Ovaj p VAŽNE SIGURNOSNE INFORMACIJE Upute će biti dostupne i na sljedećem web-mjestu: www.whirlpool.eu VAŠA SIGURNOST I SIGURNOST DRUGIH VRLO JE VAŽNA Ovaj priručnik i sam uređaj priskrbljuju važna sigurnosna

Више

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Vodič za postavljanje ECtemp 532 Elektronički termostat

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Vodič za postavljanje ECtemp 532 Elektronički termostat MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Vodič za postavljanje Elektronički termostat www.eh.danfoss.com Danfoss A/S is not liable or bound by warranty if these instructions are not adhered to during installation

Више

KORISNIČKO UPUTSTVO

KORISNIČKO UPUTSTVO KORISNIČKO UPUTSTVO Srpski 1. Isključite glavno napajanje Pre postavljanja proizvoda isključite glavno napajanje. 2. Spajanje + i žica Spajanje + i žice na odgovarajuće izlaze ACM-LV24. U većini slučajeva

Више

4PHR _2015_02

4PHR _2015_02 Referentni vodič za korisnika EHVZ04S18CB EHVZ08S18CB EHVZ16S18CB hrvatski Sadržaj Sadržaj 1 Opće mjere opreza 2 1.1 O dokumentaciji... 2 1.1.1 Značenje upozorenja i simbola... 2 1.2 Za korisnika... 3

Више

OIM P.indd

OIM P.indd Uputstvo za rukovanje Molimo pročitajte ovaj priručnik prije korištenja ovog uređaja! Izabrali ste uređaj proizveden u modernim i visoko kvalitetnim uvjetima. Priručnik će vam pomoći da koristite uređaj

Више

Ugradbeni sustavi Sigurnost i izdržljivost

Ugradbeni sustavi Sigurnost i izdržljivost Ugradbeni sustavi Sigurnost i izdržljivost Ugradbeni sustavi Sigurnost i izdržljivost Velik izbor rješenja Duplo WC Compact Sustavi Duplo koje proizvodi Roca obuhvaćaju sve mogućnosti ugradnje visećih

Више

No Slide Title

No Slide Title Parna pećnica - razina 2 1 Razina 2 Upravljački zaslon 1 2 3 4 5 6 7 1 Tipka ON/OFF 2 Tipka Funkcije 3 Tipka FHU-brzog zagrijavanja 4 Tipka za Paru 5 Tipka - 6 Tipka + 7 Tipka Sata za podešavanje funkcija

Више

1. BP LED SIJALICA E27 BP LED Sijalica je tip štedne sijalice (SSL) koja koristi diode koje emitiraju svijetlost (LEDs) kao izvor svijetlosti. Te diod

1. BP LED SIJALICA E27 BP LED Sijalica je tip štedne sijalice (SSL) koja koristi diode koje emitiraju svijetlost (LEDs) kao izvor svijetlosti. Te diod 1. BP LED SIJALICA E27 BP LED Sijalica je tip štedne sijalice (SSL) koja koristi diode koje emitiraju svijetlost (LEDs) kao izvor svijetlosti. Te diode komprimiraju klastere LED-a u jedinstveno plastično

Више

Daily Reference Giude

Daily Reference Giude VODIČ ZA SVAKODNEVNU UPOTREBU HR ZAHVALJUJEMO VAM NA KUPOVINI PROIZVODA WHIRLPOOL. Kako biste dobili potpuniju pomoć i podršku svoj proizvod registrirajte na webmjestu: www.whirlpool.eu/register Sigurnosne

Више

Kanalni ventilatori Kanalni ventilatori za sustave komforne ventilacije Širok raspon protoka: 400 do m³/h Lakirano kućište u standardnoj izvedb

Kanalni ventilatori Kanalni ventilatori za sustave komforne ventilacije Širok raspon protoka: 400 do m³/h Lakirano kućište u standardnoj izvedb za sustave komforne ventilacije Širok raspon protoka: 400 do 35.000 m³/h Lakirano kućište u standardnoj izvedbi Primjena kanalni ventilatori, za odsis i dovod zraka, Ograničenje upotrebe: temperatura zraka

Више

Upute za uporabu in.k300 spa tipkovnica LCD zaslon Ikone Spa funkcija Pristupačno

Upute za uporabu in.k300 spa tipkovnica LCD zaslon Ikone Spa funkcija Pristupačno Upute za uporabu in.k300 spa tipkovnica LCD zaslon Ikone Spa funkcija Pristupačno Sadržaj Upozorenja 2 Uvod 3 Funkcije tipkovnice 4 -- in.k300 raspored tipkovnice 5 -- Pokretanje ili zaustavljanje uređaja

Више

CJENIK KUĆNE I KOMERCIJALNE SERIJE AZURI DC INVERTER ZIDNI KLIMA UREĐAJI SUPRA STANDARDNO UKLJUČENO -- Wifi sučelje -- Led display -- Automatski rad -

CJENIK KUĆNE I KOMERCIJALNE SERIJE AZURI DC INVERTER ZIDNI KLIMA UREĐAJI SUPRA STANDARDNO UKLJUČENO -- Wifi sučelje -- Led display -- Automatski rad - AZURI DC INVERTER ZIDNI KLIMA UREĐAJI SUPRA STANDARDNO UKLJUČENO Wifi sučelje Led display Automatski rad Automatsko pokretanje Inteligentno odmrzavanje Samodijagnoza Filter za pročišćivanje zraka Cold

Више

CARNET Helpdesk - Podrška obrazovnom sustavu e-dnevnik upute za nadzor razrednih knjiga tel: fax: mail:

CARNET Helpdesk - Podrška obrazovnom sustavu e-dnevnik upute za nadzor razrednih knjiga tel: fax: mail: Sadržaj... 1 1. Predgovor... 2 2. Prijava u sustav... 2 3. Postavke... 3 4. Kreiranje zahtjeva za nadzorom razrednih knjiga... 4 5. Pregled razredne knjige... 6 5.1 Dnevnik rada... 7 5.2 Imenik... 11 5.3

Више

Megapress sa SC-Contur Cjevovodna tehnika F2 HR 2/18 Katalog 2018/2019 Prava na promjene pridržana.

Megapress sa SC-Contur Cjevovodna tehnika F2 HR 2/18 Katalog 2018/2019 Prava na promjene pridržana. Megapress Cjevovodna tehnika F2 HR 2/18 Katalog 2018/2019 Prava na promjene pridržana. Sustav press spojnica s press spojnicama od nelegiranog čelika 1.0308 za crne, poncinčane, industrijski lakirane čelične

Више

(1) DVD snimač Upute za uporabu DVDirect Express VRD-P Sony Corporation

(1) DVD snimač Upute za uporabu DVDirect Express VRD-P Sony Corporation 4-138-185-11(1) DVD snimač Upute za uporabu DVDirect Express VRD-P1 2008 Sony Corporation Sigurnosne napomene UPOZORENJE Kako biste spriječili požar ili električki udar, ne izlažite uređaj kiši ili vlazi.

Више

TRT-BA-TTK30E-TC-002-HR_

TRT-BA-TTK30E-TC-002-HR_ TTK 30 E HR UPUTE ZA UPORABU ODVLAŽIVAČ ZRAKA TRT-BA-TTK30E-TC-002-HR Kazalo Napomene o uputama za uporabu... 1 Aktualnu verziju uputa za uporabu i EU izjave o sukladnosti možete preuzeti na sljedećoj

Више

Često postavljana pitanja u programu OBRT 1. Kako napraviti uplatu u knjizi tražbina i obveza? 2. Kako odabrati mapu/disk za pohranu podataka? 3. Kako

Često postavljana pitanja u programu OBRT 1. Kako napraviti uplatu u knjizi tražbina i obveza? 2. Kako odabrati mapu/disk za pohranu podataka? 3. Kako Često postavljana pitanja u programu OBRT 1. Kako napraviti uplatu u knjizi tražbina i obveza? 2. Kako odabrati mapu/disk za pohranu podataka? 3. Kako instalirati (novi) finin certifikat? 4. Kako ispisati

Више

TRT-BA-TTK28E-TC-002-HR_

TRT-BA-TTK28E-TC-002-HR_ TTK 28 E HR UPUTE ZA UPORABU ODVLAŽIVAČ ZRAKA TRT-BA-TTK28E-TC-002-HR Kazalo Napomene o uputama za uporabu... 1 Aktualnu verziju uputa za uporabu i EU izjave o sukladnosti možete preuzeti na sljedećoj

Више

M-3-643

M-3-643 РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ЕКОНОМИЈЕ И РЕГИОНАЛНОГ РАЗВОЈА ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 328-2736, телефакс: (011) 2181-668 На

Више

Verzija 1 A R C M A N S E C U R I T Y D E V I CE ilogger-11 opis uređaja i tehnička specifikacija ARCMAN Vikentija Rakića Zemun Tel: 011/3731

Verzija 1 A R C M A N S E C U R I T Y D E V I CE ilogger-11 opis uređaja i tehnička specifikacija ARCMAN Vikentija Rakića Zemun Tel: 011/3731 Verzija 1 A R C M A N S E C U R I T Y D E V I CE ilogger-11 opis uređaja i tehnička specifikacija ARCMAN Vikentija Rakića 10 11080 Zemun Tel: 011/3731-448 011/3731-310 Email: office@arcman.co.rs Jezik

Више

1. PRIMIJENJENI PROPISI Na jednofazna statička brojila električne energije tipova ZCE5225 i ZCE5227 proizvodnje Landis+Gyr (u daljnjemu tekstu: brojil

1. PRIMIJENJENI PROPISI Na jednofazna statička brojila električne energije tipova ZCE5225 i ZCE5227 proizvodnje Landis+Gyr (u daljnjemu tekstu: brojil 1. PRIMIJENJENI PROPISI Na jednofazna statička brojila električne energije tipova ZCE5225 i ZCE5227 proizvodnje Landis+Gyr (u daljnjemu tekstu: brojila) odnose se ovi propisi: - Zakon o mjeriteljstvu (

Више

Yeastar_S20_vodic_za_montazu

Yeastar_S20_vodic_za_montazu Yeastar S20 VoIP PBX vodič za montažu Verzija: 1.2 Datum: 02.09.2016 Sadržaj SADRŽAJ... 2 DOBRO DOŠLI... 3 PRE NEGO ŠTO POČNETE... 4 Sadržaj paketa... 4 Pregled hardvera... 4 LED Indikatori i Portovi...

Више

-Alda Šlender

-Alda  Šlender U svakom kućanstvu se skupi mnogo kućnog smeća. Moramo se pobrinuti da je tog smeća što manje. Na žalost neki odrasli i djeca često smeće bacaju u okoliš. Tako onečišćuju prirodu. Staklo - 1000 godina

Више

job

job Uputa za upotrebu za korisnika instalacije VIESMANN Prostorni termostat Tip UTA VITOTROL 100 5/2004 Molimo sačuvati! Sigurnosne upute Za Vašu sigurnost Molimo Vas da se pridržavate ovih sigurnosnih uputa

Више