Upute za uporabu i ugradnju Indukcijska ploča za kuhanje FHI 904 4I ST PWL SINOS FHBP I T PWL XS

Величина: px
Почињати приказ од странице:

Download "Upute za uporabu i ugradnju Indukcijska ploča za kuhanje FHI 904 4I ST PWL SINOS FHBP I T PWL XS"

Транскрипт

1 Upute za uporabu i ugradnju Indukcijska ploča za kuhanje FHI 904 4I ST PWL SINOS FHBP I T PWL XS

2 Proizvođač nastoji usavršavati svoje proizvode. Stoga su tekst i ilustracije u ovim uputama podložni promjenama bez najave. 2

3 Poštovani kupci! Ugradbena indukcijska ploča za kuhanje namijenjena je isključivo uporabi u domaćinstvu. Materijali korišteni za pakiranje nisu štetni za okoliš i mogu se reciklirati, zbrinuti ili uništiti bez opasnosti po okoliš. Kako biste mogli uočiti te značajke, svi materijali korišteni za pakiranje označeni su odgovarajućim simbolima. Dotrajali uređaj koji više ne namjeravate koristiti, zbrinite na način koji ne ugrožava okoliš. Isluženi uređaj zbrinite na ovlaštenom deponiju koji služi zbrinjavanju uređaja iz domaćinstva. Upute za uporabu Upute za uporabu pripremljene su za korisnika i opisuju način uporabe i održavanja uređaja. Ove upute odnose se na više različitih modela iz iste serije uređaja, stoga ćete u njima možda naći i informacije i opise koji se ne odnose konkretno na vaš model. Upute za ugradnju Uređaj valja spojiti na napajanje u skladu s napomenama u poglavlju "Spajanje na strujnu mrežu", kao i u skladu s važećim propisima i standardima. Spajanje smije provesti samo stručna osoba. Tipizacijska pločica Tipizacijska pločica s osnovnim podacima o uređaju smještena je na njegovoj donjoj strani. Zaštita od požara Mjesto ugradnje uređaja može biti takvo da s jedne strane uređaja bude kuhinjski element viši od njega. Element s druge strane ne smije prelaziti visinu uređaja. Važna upozorenja 4 Ugradnja ugradbene ploče za kuhanje 5 Spajanje na strujnu mrežu 6 Tehnički podaci 8 Indukcijska ploča za kuhanje 11 Kontrole ploče za kuhanje 11 Sigurnosne funkcije i prikaz pogrešaka Čišćenje i održavanje ploče za kuhanje 17 3

4 VAŽNA UPOZORENJA 44Samo stručna osoba smije ugraditi uređaj i spojiti ga na napajanje. 44Određeni dijelovi površine ploče za kuhanje (blizu polja za kuhanje) vreli su tijekom uporabe. Ne dopustite djeci da se zadržavaju u blizini uređaja i upozorite ih na opasnost od opeklina. 44Vrelo ulje može se zapaliti, pa stoga uvijek nadzirite hranu koja se priprema u dubokom ulju (npr. prženi krumpirići). 44Ne zagrijavajte prazna polja za kuhanje na kojima nema posuda. 44Uređaj nikad nemojte koristiti za zagrijavanje prostorija. 44Indukcijsku ploču za kuhanje ne koristite kao radnu površinu. Oštri predmeti mogu oštetiti površinu ploče za kuhanje. 44Na indukcijsku ploču nikad ne stavljajte metalne predmete, npr. noževe, vilice, žlice, poklopce posuda i sl., budući da se mogu jako zagrijati. 44Priprema hrane u aluminijskim ili plastičnim posudama nije dopuštena. Na površinu ploče za kuhanje nikad ne stavljajte plastične predmete ili aluminijsku foliju. 44Ako je blizu ploče za kuhanje na napajanje spojen još koji električni uređaj pripazite da njegov kabel napajanja ne dospije na zagrijana polja za kuhanje. 44Predmete koji su zapaljivi ili osjetljivi na temperaturu, npr. sredstva za čišćenje, sprejeve, deterdžente, itd., nikad ne držite ispod uređaja. 44Nikad ne koristite napuklu ili slomljenu indukcijsku ploču za kuhanje. Primijetite li vidljive napukline površine, odmah isključite napajanje kako biste izbjegli mogućnost strujnog udara. 44U slučaju kvara isključite uređaj s napajanja i pozovite servisera. 44Uređaj nemojte čistiti parnim čistačem niti vrelom parom. 44Uređaj je proizveden sukladno svim važećim sigurnosnim standardima. 44Ovaj uređaj ne smiju koristiti osobe (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili s nedostatkom iskustva ili znanja, osim ako nisu pod nadzorom ili su dobile upute vezane za uporabu uređaja od osobe koja je odgovorna za njihovu sigurnost. 44Djecu je potrebno nadzirati kako se ne bi igrala uređajem. 44Ploča za kuhanje ne može se aktivirati vanjskim timerima ili sustavima za daljinsko upravljanje. 44Pazite da vam slučajno ne ispadnu predmeti ili kuhinjski pribor na staklokeramičku površinu. Čak i lagani predmeti (primjerice, soljenka) mogu uzrokovati pucanje ili oštećenje keramičke ploče. 44Ukoliko je uređaj ugrađen iznad pećnice sa sustavom pirolize, ne smije se koristiti za vrijeme rada pirolize jer može doći do aktiviranja zaštitnog mehanizma za pregrijavanje ploče za kuhanje. 44Štednjak nemojte spajati na napajanje pomoću produžnog kabela ili kabela s više utičnica jer oni ne pružaju dovoljnu razinu sigurnosti (primjerice, kod većeg broja utičnica postoji opasnost od pregrijavanja). 44Nakon uporabe ploče za kuhanje, isključite je. Nemojte se pouzdati u detektor posuda. 44Spojite opremu na način da to povezivanje bude trajno. Ovaj simbol na proizvodu ili na njegovom pakiranju znači da se dotrajali proizvod ne smije odlagati zajedno s otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga, mora se predati na odgovarajuće sabirno mjesto za recikliranje električne i elektroničke opreme. Pravilnim zbrinjavanjem ovog proizvoda pomažete u sprečavanju mog ućih negativnih utjecaja na okoliš i ljudsko zdravlje, do kojih može doći nepravilnim zbrinjavanjem dotrajalog uređaja. Za više informacija o recikliranja ovog proizvoda kontaktirajte molimo odgovarajući ured lokalne samouprave ili službu za zbrinjavanje komunalnog otpada. 4

5 UPUTE ZA INSTALATERA (radove treba obaviti osposobljeni tehničar) UGRADNJA UGRADBENE PLOČE ZA KUHANJE Oprez! 44Kako bi se izbjegle moguće opasnosti, uređaj smije ugraditi isključivo stručna osoba. 44Stranice kuhinjskog elementa u koji se ugrađuje ploča za kuhanje moraju biti tretirane ljepilima koja podnose temperature od 100 C (u suprotnom bi mogle promijeniti boju ili se izobličiti uslijed nepodnošenja visokih temperatura). 44Ploča za kuhanje namijenjena je ugradnji u radnu površinu iznad kuhinjskog elementa širokog 600 mm ili više. Ploču za kuhanje treba ugraditi tako da nakon ugradnje budu dostupna dva učvršćujuća elementa. 44Kuhinjski elementi koji se nalaze iznad ploče za kuhanje moraju biti na udaljenosti koja omogućuje dovoljno prostora za komforan rad. 44Razmak između radne površine i nape mora biti barem onoliki koliko nalažu upute za ugradnju kuhinjske nape, ali nipošto manji od 700 mm. 44Oko radne površine može se postaviti ukrasni obrub od punog drveta koji prolazi i iza ploče za kuhanje, ukoliko je ukrasni obrub minimalno na udaljenosti koju nalažu ilustracije vezane uz ugradnju. 44Minimalna udaljenost između ugradbene ploče za kuhanje i stražnje stjenke iznosi kako je označeno na ilustracijama za ugradnju ploče za kuhanje. Dimenzije otvora za ugradnju indukcijske ploče za kuhanje PEĆNICE S VENTILATOROM ZA RASHLAĐIVANJE 5

6 Lijepljenje pjenaste brtve Postupak ugradnje 44Indukcijska ploča za kuhanje može se ugraditi u radne ploče od 25 do 40 mm debljine. 44Kuhinjski element iznad kojeg se ugrađuje ne smije imati ladicu. Mora posjedovati vodoravnu pregradu 20 mm od dna radne površine. Prostor između pregrade i ploče za kuhanje mora ostati prazan; u tom prostoru ne smiju se pohranjivati niti držati predmeti. 44Stražnja strana kuhinjskog elementa mora imati prorez visok barem 50 mm duž cijele širine elementa, a prednji dio mora imati otvor ne manji od 5 mm. 44Ispod indukcijske ploče za kuhanje smije se ugraditi pećnica koja je opremljena ventilatorom za rashlađivanje. Prije postavljanja pećnice potrebno je prvo demontirati leđnu stranicu kuhinjskog elementa u koji se ona ugrađuje. Isto tako, prednji dio elementa mora imati otvor od barem 5 mm. Prije postavljanja uređaja u otvor na radnoj kuhinjskoj površini, potrebno je na donju stranu staklokeramičke ploče (stakleni dio) za kuhanje zalijepiti isporučenu pjenastu brtvu. Ne ugrađujte uređaj bez pjenaste brtve! Brtvu treba postaviti na sljedeći način: Uklonite zaštitni film s brtve. Zatim zalijepite brtvu na donju stranu stakla, približno 2-3 mm od ruba. Brtva mora biti zalijepljena duž cijele dužine staklenog ruba i ne smije se preklapati u kutovima. Prilikom postavljanja brtve vodite računa da staklo ne dođe u doticaj s kakvim oštrim predmetom. 44Radna površina mora biti sasvim vodoravna. 44Na prikladan način zaštite rubove izrezanog otvora. 44Spojite ploču za kuhanje na izvor napajanja (pogledajte upute za spajanje na strujnu mrežu). 44Postavite isporučene opruge na njihova mjesta. 44Umetnite ploču za kuhanje u izrezani otvor. 44Čvrsto odozgor pritisnite ploču uz radnu površinu. SPAJANJE NA STRUJNU MREŽU Osnovno prilagođavanje senzora na ambijent 44Spajanje smije izvesti samo stručna osoba. Uzemljenje se mora izvesti u skladu s važećim propisima. 44Priključni terminali dostupni su nakon što se skine poklopac priključne kutije. 44Prije spajanja provjerite odgovara li napon strujne mreže nazivnom naponu uređaja istaknutom na tipizacijskoj pločici. 44Tipizacijska pločica smještena je na donjoj strani uređaja. 44Nazivni napon uređaja iznosi V ~. 44Za fiksno spajanje na napajanje, umetnite višepolni prekidač između uređaja i napajanja. Potreban je razmak između kontakata, koji pruža potpuno odspajanje u uvjetima prenapona kategorije III. 44Mjesto ugradnje uređaja može biti takvo da s jedne strane uređaja bude kuhinjski element viši od njega. Element s druge strane ne smije prelaziti visinu uređaja. 44Nakon ugradnje, žice pod naponom i izolirani kabeli moraju se adekvatno zaštiti od slučajnog dodirivanja. Nakon svakog spajanja na napajanje, senzori uređaja automatski se podešavaju za okruženje kako bi se zajamčio njihov pravilan rad. Svi pokazivači se uključe i svijetle kroz nekoliko sekundi. Tijekom postupka podešavanja, senzori ne smiju biti prekriveni predmetima inače će se postupak prekinuti sve dok se predmeti ne sklone s površine senzora. Tijekom ovog razdoblja, podešavanje ploče za kuhanje nije moguće. 6

7 Početna kalibracija korisničkog sučelja Dijagram ugradnje Kontrolna ploča opremljena je sustavom početne kalibracije tipaka, koji podešava osjetljivost tipaka prema konačnim mehaničkim, okolišnim i korisničkim uvjetima. Svaki put kad se ploča spoji na napajanje ili dođe do prekida napajanja, to rezultira resetiranjem korisničkog sučelja. Osjetljivost tipaka će se ponovno podesiti kad se po prvi put dodirne tipka za zaključavanje tipaka. Prvo dodirivanje tipke za zaključavanje treba se obaviti u određenim uvjetima: Nemojte koristiti rukavice. Koristite čisti prst. Dodirnite staklo (glatko dodirivanje). POZOR! Odspojite napajanje prije bilo kakvog popravka uređaja. Uređaj treba spojiti sukladno shemi spajanja i naponu strujne mreže. Kabel uzemljenja (PE) mora biti spojen na priključnicu označenu simbolom uzemljenja. Kabel napajanja treba provući kroz sigurnosnu petlju koja sprječava njegovo nehotično izvlačenje iz utičnice. Nakon ugradnje uključite sva polja za kuhanje na otprilike 3 minute kako biste provjerili njihovo funkcioniranje. Povezivanje je potrebno izvesti pomoću harmoniziranih kabela poput H05V2V2-F (90 C) ili kabelima podjednakih ili boljih značajki. Upravljanje napajanjem Upravljanje napajanjem radi ograničavanja snage ploče za kuhanje (ECO) U slučajevima kad ploča za kuhanje neko vrijeme radi, možete promijeniti ograničenje napajanja tako da je prvo odspojite, zatim ponovno umetnete utikač nakon nekoliko minuta. Potrošnja je sljedeća: W, ali je možete smanjiti na 2800 W, 3500 W ili 6000 W W, ali je možete smanjiti na 2800 W ili 3500 W Možete podesiti ograničenje snage ploče za kuhanje na sljedeći način: Tijekom prvih 30 sekundi nakon spajanja uređaja na napajanje Dodirne tipke trebaju biti otključane i svi grijači isključeni Istovremeno dodirnite tipke (E i F) zona za kuhanje 1 i 4. Kad to obavite, oglasit će se zvučni signal i na pokazivaču timera prikazat će se znakovi "Po", a na pokazivačima 1 i 4 prikazat će se trenutno ograničenje snage ploče za kuhanje. Za odabir novog ograničenja snage: 44 Dodirivanjem tipaka grijača (E) ili (F), ograničenje snage se povećava/smanjuje. Možete odabrati između sljedećih razina snage: 2800 W, 3500 W, 6000 W ili 7200 W. 7

8 Postupak za dovršetak programiranja novog ograničenja snage ploče za kuhanje: Istovremeno dodirnite tipke (E i F) zona za kuhanje 1 i 4. Time se pohranjuje novo ograničenje snage ploče za kuhanje i sustav se resetira. Za dovršavanje postupka bez unosa promjena: Ako ne pritisnete nijednu tipku tijekom 60 sekundi, promjene se ne programiraju i sustav se resetira. TEHNIČKI PODACI FHI 904 4I ST PWL SINOS FHBP I T PWL XS Širina (mm) Električno povezivanje V~ ili V 3N~, 50/60 Hz Radni napon V~, 50/60 Hz Tip preklopke Elektronički senzori Polja za kuhanje (Ø, mm/w) Prednje lijevo Stražnje lijevo Stražnje desno Prednje desno 210, 1500 (P=2000) 145, 1200 (P=1600) 210, 1500 (P=2000) 145, 1200 (P=1600) Ukupna snaga (W) 2800 P = najveća snaga 8

9 UPUTE ZA KORISNIKA Princip rada polja za kuhanje Posude prikladne za indukcijska polja za kuhanje Površina ploče za kuhanje potpuno je ravna i glatka, bez rubova koji nakupljaju prljavštinu. 44Na ploči za kuhanje nalaze se snažna indukcijska polja za kuhanje. Toplina se stvara izravno u dnu posude, gdje je najviše potrebna, i ne gubi se na staklokeramičkoj površini. Na taj način potrebno je manje energije u odnosu na tradicionalne načine grijanja gdje se toplina širi radijacijom. 44Staklokeramička polja za kuhanje ne zagrijava se izravno, nego uslijed topline koja se s posude prenosi na njih. To je "preostala toplina", koja traje neko vrijeme nakon isključenja polja za kuhanje. Indukcijska polja za kuhanje stvaraju toplinu kroz indukcijsku zavojnicu ugrađenu ispod staklokeramičke površine. Zavojnica stvara magnetsko polje u dnu posude (samo u onima koja se mogu magnetizirati) čime nastaje strujni vrtlog koji zagrijava polje za kuhanje. VAŽNO! Ukoliko se po polju za kuhanje prosipa šećer ili jako zaslađeno jelo, odmah prebrišite polje za kuhanje i uklonite ostatke šećera strugalicom dok je polje još vruće, budući da bi se u suprotnom moglo oštetiti. Ploču za kuhanje nemojte čistiti dok je vruća, jer bi se mogla oštetiti. 44Indukcijska polja za kuhanje funkcioniraju samo s prikladnim posudama za kuhanje. 44Posuda se tijekom kuhanja mora nalaziti na sredini polja. 44Prikladne posude omogućuju nastanak indukcije, npr. čelične, emajlirane ili posude od čeličnih legura. Posude od čeličnih legura s bakrenim ili aluminijskim dnom, ili staklene posude, nisu prikladne. 44Koristite li lonac za kuhanje pod tlakom ("ekspres lonac"), držite ga pod nadzorom sve dok tlak ne naraste. Polje za kuhanje prvo treba podesiti na najveću snagu, a zatim sukladno uputama proizvođača lonca treba uporabom odgovarajućeg senzora smanjiti snagu. 44 Prilikom kupovine posuda za kuhanje provjerite nose li oznaku prikladnosti za indukcijsko kuhanje. Polja za kuhanje Min. Ø dna posude Maks. Ø dna posude Ø 145 mm Ø 90 mm Ø 145 mm Ø 210 mm Ø 130 mm Ø 210 mm Test magnetom Uzmite mali magnet i provjerite privlači li ga dno posude. Samo posude čije dno privlači magnet prikladne su za indukcijsko kuhanje. Prepoznavanje posude Jedna od velikih prednosti indukcijskih polja za kuhanje je prepoznavanje posude. Čak i ako na polju za kuhanje nema posuda, ili je promjer dna posude manji od korištenog polja za kuhanje, neće biti gubitaka termičke energije. Kad je polje za kuhanje uključeno, indikator napajanja prikazuje slovo "U". Postavite li posudu na polje za kuhanje unutar 1 minute, polje prepoznaje posudu i uključuje podešenu postavku snage. Čim uklonite posudu s polja za kuhanje, dotok energije se prekida. Ako na polje za kuhanje postavite manju posudu i polje ju prepozna, bit će upotrijebljena samo ona količina energije koja je potrebna za grijanje posude te veličine. Polje za kuhanje može se oštetiti: 44ako ga uključite i ostavite praznim, ili ako na njega postavite praznu posudu; 44ako upotrijebite glinene posude koje na staklokeramici ostavljaju ogrebotine; 44ako ne obrišete dno posude do suha prije nego ga postavite na polje za kuhanje; indukcija se ometa, a polje se može oštetiti; 44ako ne koristite posude koje se mogu magnetizirati: čelične, emajlirane ili posude od čelične legure; u suprotnom indukcijsko polje neće funkcionirati. 9

10 Podešavanje snage Snaga zagrijavanja polja za kuhanje može se podesiti u devet razina. Slijedi prikaz svake postavke za snagu. Postavka Namjena snage 0 Isključeno, samo preostala toplina 1-2 Održavanje hrane toplom, lagano pirjanje manjih količina 3 Lagano pirjanje (nastavak kuhanja nakon snažnog zagrijavanja) Lagano kuhanje (nastavak) većih količina, pečenje većih 4-5 komada 6 Pečenje, prženje 7-8 Pečenje 9 Početak kuhanja, prženje P Najveća snaga, za vrlo velike količine namirnica SAVJETI ZA UŠTEDU ENERGIJE 44Prilikom kupovine posuda obratite pažnju na veličinu: promjer posude obično se odnosi na njezin gornji rub, koji je obično veći od promjera dna 44Lonci za kuhanje pod tlakom (ekspres lonci), koji koriste tlak u zabrtvljenoj unutrašnjosti, posebno su štedljivi u pogledu vremena i energije. Kraćim kuhanjem u namirnicama ostaje veća količina vitamina. 44U ekspres lonac uvijek ulijte dovoljno vode, inače može doći do pregrijavanja i oštećivanja lonca i polja za kuhanje. 44Posude uvijek poklopite poklopcem odgovarajuće veličine. 44Veličinu posude odaberite prema količini namirnica koje pripremate. Ako za male količine namirnica koristite velike posude, potrošit će se više energije. 10

11 INDUKCIJSKA PLOČA ZA KUHANJE Elementi upravljačke ploče 1. Prednje lijevo indukcijsko polje za kuhanje 2. Stražnje lijevo indukcijsko polje za kuhanje 3. Stražnje desno indukcijsko polje za kuhanje 4. Prednje desno indukcijsko polje za kuhanje 5. Upravljačka ploča Kontrole ploče za kuhanje Uključivanje ploče za kuhanje A. ON/OFF senzor za uključenje/isključenje ploče za kuhanje B. Senzor za timer (-) C. Senzor za timer (+) D. Zaključavanje tipaka (s LED indikatorom) E. Senzor polja za kuhanje (-) F. Senzor polja za kuhanje (+) G. Senzor za povećanje snage 44Nakon uključivanja indukcijske ploče za kuhanje svi pokazivači nakratko se uključuju. Ploča za kuhanje spremna je za uporabu. 44Ploča za kuhanje opremljena je elektroničkim senzorima koji se uključuju dodirom na odgovarajući krug u trajanju od barem jedne sekunde. 44Uz svaku aktivaciju senzora oglašava se zvučni signal. 44Nemojte postavljati nikakve predmete na površinu senzora (ploča za kuhanje se isključi nakon 10 sekundi). 44Površinu senzora uvijek održavajte čistom. Nakon spajanja ploče za kuhanje na napajanje, odmah se automatski zaključaju tipke. Za uključenje ploče za kuhanje, prvo trebate otključati tipke pritiskom tipke (D), zatim pritisnite tipku (A). Nakon oglašavanja zvučnog signala uključit će se traka s kontrolama. Traka s kontrolama se neće uključiti ako je aktivirana funkcija zaključavanja tipaka (označeno indikatorom). Grijači ostaju isključeni (sve znamenke su»0«), sve dok ne odaberete razinu snage. Ukoliko ne odaberete neku od opcija unutar 10 sekundi, i ako su timeri isključeni, kontrole se automatski isključe. Odabir razine snage za određeni grijač Kad su kontrole uključene i po prvi puta pritisnete senzor (F), grijač se uključuje pri razini 1. Senzorom (F) se povećava snaga zagrijavanja do maksimalne razine 9, a senzorom (E) se snaga smanjuje do razine 0 (isključenje grijača). Kad je grijač na položaju 0, senzorom (E) podiže se snaga zagrijavanja do razine 9. Ukoliko držite senzor pritisnutim, postupak se ponavlja dvaput svake sekunde. 11

12 Ručno isključenje grijača Istovremeno pritisnite tipke (E) i (F) za isključenje tog grijača; na pokazivaču se prikazuje razina snage 0. Grijač možete isključiti i tako da pritisnete tipku (E) sve dok se na pokazivaču ne prikaže razina snage 0. Generalno isključenje Funkciju generalnog isključenja možete aktivirati bez obzira na trenutni način rada ploče za kuhanje, tako da pritisnete senzor (A). Kad se ploča za kuhanje isključi, oglase se 3 zvučna signala i pokazivač se isključi, izuzev indikatora "H" koji može ostati prikazan na pokazivaču ukoliko je grijač i dalje zagrijan ili je podešen alarm. Senzor za posude Kad je ploča za kuhanje isključena, 5 sekundi nakon prikaza eventualnih grešaka/ alarma i nakon isključenja svih indikatora (preostala toplina), isključi se LED indikator tipke za zaključavanje kako bi se smanjila potrošnja energije. Ploča za kuhanje je zaključana sve dok se ne pritisne tipka (D). Svako polje za kuhanje opremljeno je vlastitim senzorom za detektiranje prisutnosti posude za kuhanje. Sustav je precizno podešen za prepoznavanje prisutnosti posude koja je, prema ljestvici EN standarda, jednu veličinu manja od promjera polja za kuhanje. Ako polje za kuhanje ne uspije detektirati posudu ili detektira aluminijsku posudu, na pokazivaču treperi razina snage. Nakon 60 sekundi se razina snage vraća na 0. Funkcija pojačanja snage Ako razina snage treperi na pokazivaču kad se posuda nalazi na polju za kuhanje, to obično znači da veličina ili oblik posude nisu prikladni. U tom slučaju, provjerite je li posuda prikladna za indukcijsko kuhanje (pogledajte oznaku proizvođača na posudi ili upute). Aktiviranje funkcije pojačanja snage Ova funkcija može se aktivirati ako su dodirne tipke uključene. Funkcija podiže razinu zagrijavanja na maksimalnu snagu tijekom 10 minuta i zatim se ponovno podešava razina 9. Na pokazivaču se prikazuje slovo "P", koje označava da je funkcija aktivirana. Nakon podešavanja polja za kuhanje na razinu 9, pritisnite tipku (G); pojačanje snage je aktivno, a na pokazivaču se prikazuje "P". Zaključavanje tipaka Isključenje funkcije pojačanja snage Funkcija pojačanja snage može se isključiti automatski nakon programiranog perioda od 10 minuta ili ručno kad god je potrebno. Kada je aktivirana funkcija pojačanja snage ("P") na polju za kuhanje: 44Pritisnite tipku (G) i snaga polja za kuhanje smanjit će se na 9. Zadržite senzor (D) za uključenje ili isključenje funkcije zaključavanja tipaka. Ako je indikator tipke uključen, tipke su zaključane. Funkcija zaključavanja može se aktivirati kada su razine zagrijavanja aktivirane ili kada je ploča za kuhanje isključena. Ako je ploča za kuhanje uključena, funkcija zaključavanja zaključava sve senzore osim senzora za generalno uključenje/ isključenje i tipke za zaključavanje. Ako je ploča za kuhanje isključena, funkcija zaključavanja zaključava sve senzore osim (A) i (D). Isključite li ploču za kuhanje kad je aktivna funkcija zaključavanja tipaka, ona će ostati aktivna i prilikom sljedećeg uključenja. Nakon spajanja ploče za kuhanje na napajanje, funkcija zaključavanja tipaka je aktivna. 12

13 Otključavanje tipaka Ako su tipke zaključane, indikator tipke za zaključavanje svijetli. Držite senzor funkcije zaključavanja (D) sve dok se funkcija i indikator ne isključe. Automatsko zaključavanje tipaka Kad su svi grijači podešeni na 0, te je za jedna od njih aktivan timer, funkcija zaključavanja tipaka aktivira se nakon 1 minute. Indikator preostale topline Uporaba timera Staklokeramička ploča za kuhanje posjeduje i indikator preostale topline "H". Polja za kuhanje ne zagrijavaju se izravno, nego uslijed isijavanja topline sa zagrijanih posuda. Dok god simbol "H" svijetli nakon isključivanja polja za kuhanje, preostala toplina može se koristiti za podgrijavanje hrane ili za otapanje. Polje za kuhanje može biti toplo i nakon isključivanja simbola "H". Pazite da se ne opečete! Možete odabrati vrijednost timera između 1 i 99 minuta, i tu vrijednost možete promijeniti u bilo kojem trenutku. Početno standardno podešenje timera Ploča za kuhanje treba biti uključena. Ako je timer isključen, možete ga aktivirati pritiskom jedne od njegovih tipaka (B) ili (C). Dodjeljivanje grijača timeru Korisnik može odabrati grijač na koji će se odnositi funkcija timera. Timer može istovremeno raditi samo na jednom grijaču. Grijač trebate odabrati (na pokazivaču se treba prikazivati "0") prije podešavanja vremena; u suprotnom će se timer isključiti. Ako odabir grijača traje dulje od 10 sekundi, timer će se isključiti. Ako nakon odabira grijača ne definirate vrijeme (T=00) unutar 5 sekundi, timer će se isključiti. Kad istekne podešeni period timera, grijač povezan s timerom će se isključiti. Indikator grijača na timeru Dodirna kontrola označava na kojem grijaču radi timer. Funkcija se označava LED indikatorom pored pokazivača grijača. Ovaj indikator služi kako bi podsjetio korisnika da je podešen timer za grijač. Povećanje vrijednosti timera Ako dodirnete i zadržite senzor (B) ili (C), vrijednost se automatski povećava/ smanjuje. Na taj način možete brže podesiti željenu vrijednost timera. Nakon deset uzastopnih povećanja/smanjenja podešenja timera, brzina promjene vrijednosti se povećava. Odbrojavanje timera Odbrojavanje će započeti 5 sekundi nakon posljednjeg dodirivanja tipaka (B) i (C). Oglasit će se zvučni signal i prestat će treperiti pokazivač timera i LED indikator polja za kojeg ste aktivirali timer. Posljednja minuta prikazuje se u sekundama. Isključivanje timera Za isključenje rada timera, odaberite vrijednost timera <00> pomoću senzora (B), ili isključite timer tako da pritisnete senzore (B) i (C). 13

14 Automatsko sigurnosno isključenje Prikazivanje razina snage Upravljanje napajanjem Trajanje alarma Po isteku vremena podešenog za timer, oglasit će se zvučni signal u trajanju od 1 minute. Nakon 1 minute od početka oglašavanja alarma timera, alarm se isključi. Pokazivač timera nastavlja treperiti s oznakom <00>. U bilo kojem trenutku možete isključiti alarm, čak i tijekom prve minute, tako da pritisnete bilo koji senzor. PAŽNJA: Timer se također može podesiti za polje za kuhanje koje je podešeno na razinu "0"; LED indikator će treperiti tijekom cijelog perioda odbrojavanja. U tom slučaju timer može imati funkciju alarma. Ako se razina snage ne promijeni po isteku programiranog perioda, grijač se automatski isključi. Maksimalno vrijeme koje grijač može ostati uključen ovisi o odabranoj razini zagrijavanja. Razina Maks. vrijeme uključenosti (h) Neprekinuti rad pri svakoj razini snage svakog polja za kuhanje je vremenski ograničen (pogledajte tablicu iznad). Kada sigurnosni mehanizam isključi polje za kuhanje, na pokazivaču se prikazuje simbol "0" ili "H", ukoliko ima preostale topline. Polje za kuhanje možete isključiti pomoću senzora (E) namijenjenog podešavanju razine zagrijavanja. Primjer: Podesite polje za kuhanje na razinu grijanja 5, i ostavite da radi neko vrijeme. Ako ne promijenite postavku snage, sigurnosni sklop isključit će polje za kuhanje nakon 10 sati. Zaštita od pregrijavanja Indukcijska polja za kuhanja opremljena su i sigurnosnim sklopom za zaštitu od pregrijavanja koji štiti elektroničke dijelove od oštećivanja. Taj sigurnosni sklop funkcionira na nekoliko razina. Kad se temperatura polja za kuhanje prekomjerno povisi, prvi se uključi ventilator. Ako to nije dovoljno, isključuje se ekstra snažno zagrijavanje, a na koncu, sigurnosni sklop smanjuje snagu zagrijavanja određenih polja ili ih sasvim isključuje. Nakon što se polja za kuhanje ohlade, ponovno su dostupne sve razine zagrijavanja. Stoga tijekom rada može doći do pojave ujednačenog brujanja uslijed uključivanja rashladnog ventilatora. Moguće je da rashladni ventilator ostane uključen i nakon isključenja polja za kuhanje. Razina snage 0: Na pokazivaču grijača kontinuirano se prikazuje "0". Ako indukcijski generator detektira preostalu toplinu, na pokazivaču se izmjenjuju oznake "0" i "H". To upozorenje će prestati tek kad više nema nikakve opasnosti (pri 50 C). Pokazivač prikazuje "0" sve dok je temperatura niža od 50 C i prikazuje "H" kad god je temperatura viša od 50 C. Za smanjenje potrošnje energije isključite grijač unaprijed kako biste iskoristili preostalu toplinu. Razine snage 1 9, P: Ako posuda za kuhanje nije detektirana ili je detektirana aluminijska posuda, razina snage treperi na pokazivaču grijača. Nakon 30 sekundi, ako nije detektirana prikladna posuda za kuhanje, razina snage vraća se na 0. Kad se detektira posuda koja nije aluminijska, razina snage neprekidno svijetli na pokazivaču grijača. Potrošnja je sljedeća: W, ali je možete smanjiti na 2800 W, 3500 W ili 6000 W W, ali je možete smanjiti na 2800 W ili 3500 W (Ovaj postupak smije izvesti samo stručna osoba.) 14

15 Upravljanje napajanjem radi ograničavanja snage ploče za kuhanje (ECO) Indukcijska ploča 1 / 3 2 / 4 Ø (mm) Razina Snaga (W) P Sigurnosne funkcije i prikaz pogrešaka Kod ploča za kuhanje sa smanjenom snagom, svaki put kada korisnik pokušava povećati snagu izračunava se ukupna razina snage za ploču za kuhanje. Ako je ta ukupna razina snage veća od ograničenja snage za ploču za kuhanje, povećanje snage neće biti dozvoljeno. Oglasi se zvučni signal pogreške i na pokazivaču grijača prikazuje se stvarna razina snage te treperi "r". KÔD POGREŠKE r u H c C FA FC FE FT Fc FH FJ FO OPIS POGREŠKE Pogledajte "Upravljanje napajanjem radi ograničavanja snage ploče za kuhanje (ECO)" 1) Pogledajte "Senzor za posude" 2) Detektiran je prekomjerni napon Pogledajte "Prikazivanje razina snage" Prekomjerna temperatura indukcijskog generatora Prekomjerna temperatura indukcijskog grijača Anomalija infracrvenog signala tipke za uključenje/isključenje - sva polja za kuhanje su isključena Anomalija infracrvenog prijemnika tipke za uključenje/isključenje sva polja za kuhanje su isključena Ntc senzor osjetljiv na dodir: kratki spoj na ntc senzoru - sva polja za kuhanje su isključena Ntc senzor osjetljiv na dodir: otvaranje ntc senzora sva polja za kuhanje su isključena Ntc senzor osjetljiv na dodir: pregrijavanje ntc senzora sva polja za kuhanje su isključena Eprom (memorija) tipaka osjetljivih na dodir: anomalija eprom sustava osjetljivog na dodir - sva polja za kuhanje su isključena Anomalija značajke adc tipke za uključenje/ isključenje - sva polja za kuhanje su isključena Softver sustava osjetljivog na dodir: anomalija u softveru sustava osjetljivog na dodir - sva polja za kuhanje su isključena UPUTE ZA UPORABU Isključite ploču za kuhanje i pećnicu koja je ugrađena ispod ploče, sve dok se u potpunosti ne ohlade. Uključite ploču za kuhanje i provjerite rade li sve funkcije. Ako problem potraje, kontaktirajte ovlašteni servis i navedite kôd pogreške. Isključite ploču za kuhanje i pećnicu koja je ugrađena ispod ploče, sve dok se u potpunosti ne ohlade. Uključite ploču za kuhanje i provjerite rade li sve funkcije. Ako problem potraje, kontaktirajte ovlašteni servis i navedite kôd pogreške. Isključite ploču za kuhanje i pećnicu ako je ugrađena ispod ploče, sve dok se u potpunosti ne ohlade. Uključite ploču za kuhanje i provjerite rade li sve funkcije. Ako problem potraje, kontaktirajte ovlašteni servis i navedite kôd pogreške. 15

16 KÔD POGREŠKE FL FU F5 F1 F2 F8 F7 F9 Treperenje podešene razine grijanja "C" F3 F4 F6 OPIS POGREŠKE Osvjetljenost sustava osjetljivog na dodir: prekomjerna vanjska osvjetljenost utječe na kalibraciju t/c senzora (tipke) sva polja za kuhanje su isključena Razdjelnik sustava osjetljivog na dodir: anomalija na t/c razdjelniku. - sva polja za kuhanje su isključena Anomalija u komunikaciji između sustava osjetljivog na dodir i ploče za napajanje - sva polja za kuhanje su isključena i na svim pokazivačima prikazuje se greška Kratki spoj ili temperaturni senzor grijača isključeno je samo polje za kuhanje za koje je detektirana anomalija greška se prikazuje na pokazivaču tog grijača Otvaranje ntc senzora isključeno je samo polje za kuhanje za koje je detektirana anomalija greška se prikazuje na pokazivaču tog grijača Anomalija na NTC senzoru isključeno je samo polje za kuhanje za koje je detektirana anomalija greška se prikazuje na pokazivaču tog grijača Anomalija na NTC senzoru isključeno je samo polje za kuhanje za koje je detektirana anomalija greška se prikazuje na pokazivaču tog grijača Generator prekomjerne struje sva polja za kuhanje su isključena i greška se prikazuje na svim pokazivačima Prekomjerna temperatura uslijed intenzivne ili neprikladne uporabe Kratki spoj na NTC senzoru sva polja za kuhanje su isključena i greška se prikazuje na svim pokazivačima Otvaranje NTC-a sva polja za kuhanje su isključena i greška se prikazuje na svim pokazivačima Nedostaje napon na dijelu generatora (desnom ili lijevom) - sva polja za kuhanje su isključena i greška se prikazuje na svim pokazivačima UPUTE ZA UPORABU Uklonite ili smanjite izvor vanjske svjetlosti. Ako je problem prisutan i nakon postizanja potrebnih uvjeta za kalibraciju: kontaktirajte ovlašteni servis i navedite kôd pogreške. Ukoliko se problem ponavlja, kontaktirajte ovlašteni servis i navedite kôd pogreške. 16

17 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE PLOČE ZA KUHANJE Slika 1 Slika 2 Slika 3 Slika 4 Staklokeramičku ploču za kuhanje smije se čistiti tek kada se potpuno ohladila, po mogućnosti nakon svake uporabe, jer se i najmanja mrlja nastala tijekom kuhanja može zapeći na njezinu površinu. Za redovito čišćenje staklokeramičke ploče za kuhanje koristite posebna sredstva za čišćenje koja na površini stvaraju zaštitni sloj. Prije svake uporabe obrišite prašinu i ostale čestice s ploče za kuhanje, jer takve nakupine mogu ogrepsti površinu (sl. 1). Oprez: ne koristite čeličnu vunu, abrazivne spužvice i sredstva za čišćenje jer mogu ogrepsti površinu ploče za kuhanje. Površina se može oštetiti i uporabom agresivnih raspršivača te neodgovarajućih tekućih kemikalija (sl. 1 i 2). Oznake na ploči za kuhanje mogu se izbrisati uporabom agresivnih sredstava za čišćenje i posuda s oštećenim dnom (sl. 2). Manje mrlje mogu se očistiti vlažnom mekom krpom; nakon toga, površinu treba obrisati do suha (sl. 3). Mrlje od vodenog kamenca uklanjaju se razblaženim octom, ali njim nemojte brisati okvir (samo neki modeli), jer može izgubiti sjaj. Nikad ne koristite agresivne raspršivače ili odstranjivače vodenog kamenca (sl. 3). Tvrdokorne mrlje uklanjaju se posebnim čistačima za staklokeramiku. Pridržavajte se uputa proizvođača. Vodite računa da s površine ploče za kuhanje odstranite ostatke sredstava za čišćenje, jer će se tijekom uporabe ploče zagrijati i možda oštetiti ploču za kuhanje (sl. 3). Tvrdokorne i zapečene mrlje uklanjaju se strugalicom za staklokeramiku. Međutim, vodite računa da plastična ručka strugalice ne dođe u dodir s vrelim poljem za kuhanje (sl. 4). Pažljivo rukujte strugalicom kako se ne biste ozlijedili! Šećer i zaslađena hrana mogu trajno oštetiti staklokeramičku površinu ploče za kuhanje (sl. 5), pa ih stoga odmah ostružite s površine, dok je polje za kuhanje još vruće (sl. 4). Promjena boje staklokeramičke ploče za kuhanje nema nikakvog utjecaja na njezin rad i učinkovitost. U većini slučajeva ta pojava nastaje zbog zapečenih ostataka hrane ili uslijed povlačenja posuda i tava preko površine (posebno onih s aluminijskim ili bakrenim dnom), a štetne rezultate tih utjecaja teško je ukloniti. Napomena: Sva opisana oštećenja estetske su naravi i ne utječu izravno na rad uređaja. Popravak takvih oštećenja nije pokriven jamstvom. Slika 5 17

18

19

20 Radi stalnog poboljšavanja proizvoda može doći do promjene tehničkih podataka bez prethodne obavijesti. Proizvođač ne preuzima odgovornost za eventualne tiskarske pogreške. LIB30578

Električna grijalica

Električna grijalica Električna grijalica 10032062 10032063 3 4 Poštovani, Zahvaljujemo vam se na kupnji. Molimo pročitajte ovaj priručnik i slijedite ove upute kako biste izbjegli oštećenja na uređaju. Za štete uzrokovane

Више

Microsoft Word - GEMMA - FABER Inca LUX EG8 X A52_A70 Kuhinjska napa.doc

Microsoft Word - GEMMA - FABER Inca LUX EG8 X A52_A70 Kuhinjska napa.doc Upute za uporabu Kuhinjska napa Inca Lux A52 Inca Lux A70 SADRŽAJ PREPORUKE I SAVJETI... 3 ZNAČAJKE... 4 POSTAVLJANJE... 5 UPORABA... 7 ODRŽAVANJE... 8 2 PREPORUKE I SAVJETI Ove upute za uporabu odnose

Више

INDIKATOR SVJETLA FUNKCIJE TIPKI 1. Prikazuje se temperatura i parametri upravljanja 2. Crveno svjetlo svijetli kad grijalica grije 3. Indikator zelen

INDIKATOR SVJETLA FUNKCIJE TIPKI 1. Prikazuje se temperatura i parametri upravljanja 2. Crveno svjetlo svijetli kad grijalica grije 3. Indikator zelen INDIKATOR SVJETLA FUNKCIJE TIPKI 1. Prikazuje se temperatura i parametri upravljanja 2. Crveno svjetlo svijetli kad grijalica grije 3. Indikator zelenog svjetla koji prikazuje sniženu temperaturu. Uključuje

Више

Memorijski moduli Priručnik

Memorijski moduli Priručnik Memorijski moduli Priručnik Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Podaci koji su ovdje sadržani podliježu promjenama bez prethodne najave. Jedina jamstva za HP proizvode i usluge iznesena

Више

UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712

UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712 UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712 2 Upozorenje! Pre nego što nastavite sa postavljanjem, pročitajte Preporuke i savete u korisničkom priručniku. 3 4 L = 65 cm min.

Више

Sadržaj Wi-Fi MESHtar...4 Upute za povezivanje osnovnog paketa od dva uređaja...6 Savjeti i napredne postavke A) Preporuke za optimalno postavljanje u

Sadržaj Wi-Fi MESHtar...4 Upute za povezivanje osnovnog paketa od dva uređaja...6 Savjeti i napredne postavke A) Preporuke za optimalno postavljanje u Sadržaj Wi-Fi MESHtar...4 Upute za povezivanje osnovnog paketa od dva uređaja...6 Savjeti i napredne postavke A) Preporuke za optimalno postavljanje uređaja...14 B) Promjena naziva i lozinke nove Wi-Fi

Више

HR Upute za uporabu i ugradnju Ugradbene električne pećnice DPM 86M XS MAM 82M XS

HR Upute za uporabu i ugradnju Ugradbene električne pećnice DPM 86M XS MAM 82M XS HR Upute za uporabu i ugradnju Ugradbene električne pećnice DPM 86M XS MAM 82M XS UGRADBENE ELEKTRIČNE PEĆNICE MODELI DPM 86M XS I MAM 82M XS UPUTE ZA UGRADNJU, UPORABU I ODRŽAVANJE ENERGETSKI RAZRED:

Више

KORISNIČKO UPUTSTVO

KORISNIČKO UPUTSTVO KORISNIČKO UPUTSTVO Srpski 1. Isključite glavno napajanje Pre postavljanja proizvoda isključite glavno napajanje. 2. Spajanje + i žica Spajanje + i žice na odgovarajuće izlaze ACM-LV24. U većini slučajeva

Више

Title

Title IKB64431XB HR Upute za uporabu 2 Ploča za kuhanje SR Упутство за употребу 21 Плоча за кување SL Navodila za uporabo 42 Kuhalna plošča USER MANUAL 2 www.aeg.com SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE INFORMACIJE...2 2.

Више

HII T BiH.indd

HII T BiH.indd Ugradbena ploča HII 64501 T 2 3 SADRŽAJ Opšte informacije... Pregled... Tehničke specifikacije... Važna sigurnosna uputstva Opšta sigurnost Predviđena namjena Sigurnost djece Sigurnost pri radu sa električnom

Више

Upute za ugradnju, uporabu i održavanje DELOS

Upute za ugradnju, uporabu i održavanje DELOS Upute za ugradnju, uporabu i održavanje DELOS --Prije ugradnje provjerite savitljive cijevi. --Nemojte zatezati pomoću alata. --Rukom zategnite priključke s prstenastom brtvom dok ne osjetite otpor. --Cijev

Више

1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne inf

1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne inf 1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne informacije o proizvodu. Ukoliko imate bilo kakva pitanja

Више

Milkfrother Distributer za Republiku Hrvatsku Nikas d.o.o. Jušići 69/d; Jurdani Tel:051/ ; fax:051/ w

Milkfrother Distributer za Republiku Hrvatsku Nikas d.o.o. Jušići 69/d; Jurdani Tel:051/ ; fax:051/ w Milkfrother Distributer za Republiku Hrvatsku Nikas d.o.o. Jušići 69/d;51 213 Jurdani Tel:051/271-800; fax:051/271-220 e-mail:nikas.opatija@nikas.hr web stranica: www.nikas.hr 1 UPUTSTVA ZA UPORABU Prije

Више

PAL PLUSIENU HAIR AND BEARD CLIPPER cingsanleit MC 6040 SIGURNOST Molimo da kod korištenja uređaja obratite pozornost na sljedeće: - Uređaj je namijen

PAL PLUSIENU HAIR AND BEARD CLIPPER cingsanleit MC 6040 SIGURNOST Molimo da kod korištenja uređaja obratite pozornost na sljedeće: - Uređaj je namijen PAL PLUSIENU HAIR AND BEARD CLIPPER cingsanleit MC 6040 SIGURNOST Molimo da kod korištenja uređaja obratite pozornost na sljedeće: - Uređaj je namijenjen isključivo za kućnu upotrebu. - Uređaj je namijenjen

Више

m_BlueEagleII_Cover.indd

m_BlueEagleII_Cover.indd Illustration I Illustration III 5 1 6 1 2 7 8 2 3 4 3 Illustration II 1 2 3 4 SADRŽAJ UVOD...2 PREGLED...2 INSTALIRANJE...3 UKLJUČIVANJE / ISKLJUČIVANJE KOMPLETA ZA VOZILO...3 UPARIVANJE...3 NAZIVANJE

Више

Upute-Ugr_kuhalo-UKE3020N_SV2-HR

Upute-Ugr_kuhalo-UKE3020N_SV2-HR UPUTE ZA UPORABU ŠTOVANI KUPCI, zahvaljujemo Vam na povjerenju koje ste nam ukazali kupnjom našeg proizvoda. Za Vaše lakše snalaženje prilikom uporabe aparata, pripremili smo ova Uputstva za uporabu. Po

Више

OIM P.indd

OIM P.indd FEN ZA KOSU HAIR DRYER IONIC HD 8780 G H F E D C B A I 2 Fen za kosu HD 8780 Molimo pratite sljedeće instrukcije kada koristite uređaj. - Nikad ne koristite uređaj u kupatilu, pod tušem, ili blizu bilo

Више

Pages from 5527 lite guick guide from PDF - prevod_IO_FC - Serbian.doc

Pages from 5527 lite guick guide from PDF - prevod_IO_FC - Serbian.doc Pregled LCD ekran 1. Poklopac baterije 2. Taster za blokiranje 3. Poklopac USB konektora 4. USB konektor 5. Uključivanje/isključivanje i Reprodukcija/pauziranje 6. Jačina zvuka 7. MENI 8. Fn A B 9. REC

Више

GN 82 M NT XS Upute za uporabu

GN 82 M NT XS Upute za uporabu GN 82 M NT XS Upute za uporabu Poštovani korisniče, Hvala što ste odabrali ovaj proizvod. Cilj nam je omogućiti optimalnu i učinkovitu uporabu ovog ekološki prihvatljivog proizvoda, izrađenog u našim najmodernijim

Више

MultiBoot Korisnički priručnik

MultiBoot Korisnički priručnik MultiBoot Korisnički priručnik Autorsko pravo 2006., 2007. Hewlett- Packard Development Company, L.P. Informacije sadržane u ovom dokumentu podložne su promjenama bez najave. Jedina jamstva za HP-ove proizvode

Више

HR Upute za uporabu i montažu CH1 Hyper-staklo-keramička ploča za kuhanje s 2 zone za kuhanje CH1UMHR-000

HR Upute za uporabu i montažu CH1 Hyper-staklo-keramička ploča za kuhanje s 2 zone za kuhanje CH1UMHR-000 Upute za uporabu i montažu CH1 Hyper-staklo-keramička ploča za kuhanje s 2 zone za kuhanje CH1UM-000 Upute za uporabu i montažu: Original Prijevod Proizvođač BORA Lüftungstechnik GmbH Rosenheimer Str.

Више

Clean Base baza s automatskim pražnjenjem prljavštine Za Roomba s seriju robotskog usisavača Upute za upotrebu

Clean Base baza s automatskim pražnjenjem prljavštine Za Roomba s seriju robotskog usisavača Upute za upotrebu Clean Base baza s automatskim pražnjenjem prljavštine Za Roomba s seriju robotskog usisavača Upute za upotrebu Sigurnosne informacije Važne sigurnosne informacije Ove Upute za upotrebu obuhvaćaju informacije

Више

CD275/270 Croatian quick start guide

CD275/270 Croatian quick start guide Kratke upute za korisnike CD270/CD275 Sadržaj pakiranja Bazna stanica (CD275) Bazna stanica (CD270) Napomena * U pakiranjima s više slušalica nalaze se dodatne slušalice, punjači i adapteri za napajanje.

Више

Safety_precaution_Croatian.fm

Safety_precaution_Croatian.fm Konica Minolta industrijski instrumenti Mjere predostrožnosti Simboli za mjere predostrožnosti Navedeni simboli upotrebljavaju se u ovim uputama za uporabu da bi se izbjegli nesretni slučajevi kao posljedica

Више

KA-SERIE KA KA KA KA KA KA KA-10 SPD-SERIE SPD-8V SPD-10 17

KA-SERIE KA KA KA KA KA KA KA-10 SPD-SERIE SPD-8V SPD-10 17 KA-SERIE 178.403 KA-06 178.412 KA-12 178.418 KA-28 178.406 KA-08 178.415 KA-26 178.421 KA-210 178.409 KA-10 SPD-SERIE 178.528 SPD-8V 178.453 SPD-10 178.534 SPD-210V 178.532 SPD-28V 178.530 SPD-10V PRIRUČNIK

Више

Vaillant BiH 2017 cjenik final web.pdf

Vaillant BiH 2017 cjenik final web.pdf Zidni ventilokonvektori arovair WN... 355 Kasetni ventilokonvektori arovair KN... 358 Parapetni ventilokonvektori arovair CN...361 Kanalni ventilokonvektori arovair DN... 364 Pribor za ventilokonvektore...367

Више

MODEL: QR-8918 SRB TRIMER ZA KOSU UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE

MODEL: QR-8918 SRB TRIMER ZA KOSU UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE MODEL: QR-8918 SRB TRIMER ZA KOSU UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE POSEBNE NAPOMENE Uređaj je namenjen korišćenju u domaćinstvu i nije za profesionalne namene. Uputstvo pažljivo čuvajte i po potrebi prosledite sledećem

Више

Installation manuals

Installation manuals UPUTSTVO ZA UGRADNJU Element za zaptivanje otvora za ispuštanje Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre nego što započnete s ugradnjom. Nemojte ga bacati. Čuvajte ga sa ostalom dokumentacijom za slučaj da

Више

VIKING GRIJANJE ako želite sustav grijanja vrhunske kvalitete i efikasnosti, niskih pogonskih troškova, bez dugotrajne, zahtjevne i skupe izvedbe, bez

VIKING GRIJANJE ako želite sustav grijanja vrhunske kvalitete i efikasnosti, niskih pogonskih troškova, bez dugotrajne, zahtjevne i skupe izvedbe, bez VIKING GRIJANJE ako želite sustav grijanja vrhunske kvalitete i efikasnosti, niskih pogonskih troškova, bez dugotrajne, zahtjevne i skupe izvedbe, bez plaćanja godišnjih servisa za održavanje te kasnije

Више

JEDNOFAZNI ASINKRONI MOTOR Jednofazni asinkroni motor je konstrukcijski i fizikalno vrlo sličan kaveznom asinkronom trofaznom motoru i premda je veći,

JEDNOFAZNI ASINKRONI MOTOR Jednofazni asinkroni motor je konstrukcijski i fizikalno vrlo sličan kaveznom asinkronom trofaznom motoru i premda je veći, JEDNOFAZNI ASINKRONI MOTOR Jednofazni asinkroni motor je konstrukcijski i fizikalno vrlo sličan kaveznom asinkronom trofaznom motoru i premda je veći, skuplji i lošijih karakteristika od trofaznog iste

Више

Modem i lokalna mreža Vodič za korisnika

Modem i lokalna mreža Vodič za korisnika Modem i lokalna mreža Vodič za korisnika Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Ovde navedene informacije podložne su promeni bez prethodne najave. Garancije za HP-ove proizvode i usluge

Више

NAJMANJI INOVATIVNI UREĐAJ ZA ČIŠĆENJE LICA

NAJMANJI INOVATIVNI UREĐAJ ZA ČIŠĆENJE LICA NAJMANJI INOVATIVNI UREĐAJ ZA ČIŠĆENJE LICA KORISNIČKI PRIRUČNIK UVOD Čestitamo Vam na prvom koraku prema otkrivanju prave rutine čišćenja, kupnjom LUNA TM play T-Sonic TM uređaja za čišćenje kože. Prije

Више

_ _ _ _BDA_Espressomaker_Klarstein.indb

_ _ _ _BDA_Espressomaker_Klarstein.indb Aparat za espresso kavu 10031700 10031701 10031702 10031703 Poštovani, Zahvaljujemo se na kupnji ovog proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte priručnik i slijedite upute u nastavku kako biste spriječili

Више

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Vodič za postavljanje ECtemp 532 Elektronički termostat

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Vodič za postavljanje ECtemp 532 Elektronički termostat MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Vodič za postavljanje Elektronički termostat www.eh.danfoss.com Danfoss A/S is not liable or bound by warranty if these instructions are not adhered to during installation

Више

R VC2010L Упутство за употребу

R VC2010L Упутство за употребу R VC2010L Упутство за употребу 302004327-2009-03-30 A 1. 2. 2 3. B 2. ON 1. 3 C 1. 2. C 4 D 2. 1. ON 3. 3x + 5 E 1. 2. 3. ON 5. 6. 4. 6 F 1. 2. 3. 7 F 1. 2. 3. 8 F 4 9 Важна безбедносна упутства Пре употребе

Више

6. TEHNIČKE MJERE SIGURNOSTI U IZVEDBI ELEKTROENERGETSKIH VODOVA

6. TEHNIČKE MJERE SIGURNOSTI U IZVEDBI ELEKTROENERGETSKIH  VODOVA SIGURNOST U PRIMJENI ELEKTRIČNE ENERGIJE 6. TEHNIČKE MJERE SIGURNOSTI U IZVEDBI ELEKTROENERGETSKIH VODOVA Izv.prof. dr.sc. Vitomir Komen, dipl.ing.el. 1/14 SADRŽAJ: 6.1 Sigurnosni razmaci i sigurnosne

Више

Proširenje sustava: sada su moguće 283 varijante tuša! Sustav tuš stranica s brojnim varijantama made in Germany

Proširenje sustava: sada su moguće 283 varijante tuša! Sustav tuš stranica s brojnim varijantama made in Germany Proširenje sustava: sada su moguće 283 varijante tuša! Sustav tuš stranica s brojnim varijantama made in Germany Sadržaj Pregled artikala str. 4 5 Tuš s ulazom na kut str. 6 9 Kutni tuš str. 10 12 XXL

Више

Pacemaker FX

Pacemaker FX Pacemaker FX5 10026394 10026395 10026396 Poštovani, Zahvaljujemo vam na kupnji uređaja. Pažljivo pročitajte sljedeće upute za upotrebu, kako biste izbjegli moguća tehnička oštećenja. SIGURNOSNE UPUTE Pažljivo

Више

Medicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: V ~ 50/60 Hz ma Izlaz: 6 V

Medicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: V ~ 50/60 Hz ma Izlaz: 6 V Medicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: 100-240 V ~ 50/60 Hz 100-50 ma Izlaz: 6 V 600 ma Radna temperatura/vlažnost: +10 C do +40 C /

Више

Opticum HD - Uputstvo za skeniranje kanala.docx

Opticum HD - Uputstvo za skeniranje kanala.docx SKENIRANJE KANALA Ukoliko već imate memorisane kanale, potrebno je da prije početka skeniranja izbrišete sve kanale, a to ćete uraditi na sljedeći način: Pritisnite dugme MENU na daljinskom upravljaču,

Више

Microsoft Word - IQ.doc

Microsoft Word - IQ.doc Središnji upravljački sustav IQ UPUTE ZA KORISNIKE OVLAŠTENI DISTRIBUTER: IN-AQUA d.o.o., CMP Savica-Šanci, Trgovačka 6, 10000 ZAGREB, tel.: +385 (0)1 2404 444 tel./fax.: +385 (0)1 2404 900 IQ Upute za

Више

Microsoft Word _ver2.doc

Microsoft Word _ver2.doc U putstva za Koristenje KAZALO HR SAVJETI I PREPORUKE... 3 SVOJSTVA PROIZVODA... 6 INSTALIRANJE... 8 KORIŠTENJE... 8 ODRŽAVANJE... 10 2 2 SAVJETI I PREPORUKE Upute za uporabu odnose se na različite modele

Више

Mjerač kvalitete zraka UT-338 C Upute za uporabu I. Uvod UT338C je prijenosni i stolni detektor kvalitete zraka. Može obavljati u realnom vremenu uspo

Mjerač kvalitete zraka UT-338 C Upute za uporabu I. Uvod UT338C je prijenosni i stolni detektor kvalitete zraka. Može obavljati u realnom vremenu uspo Mjerač kvalitete zraka UT-338 C Upute za uporabu I. Uvod UT338C je prijenosni i stolni detektor kvalitete zraka. Može obavljati u realnom vremenu usporedbe kvalitete zraka trenutnog okruženja i davati

Више

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_ SR_V01.docx

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_ SR_V01.docx Opasnost od opekotina pri kontaktu sa vrelim uljem. Moguće su lakše do srednje teške povrede. Nosite zaštitne naočare. Nosite zaštitne rukavice. Nosite zaštitnu odeću. Moguće nanošenje materijalne štete

Више

Uputstvo za upotrebu

Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu Konačni izgled pušnice (slika 1) 1.) Pušnicu izvadite iz kartonske kutije i oslobodite sve dijelove od zaštitne folije. 2.) Staklo pažljivo izvadite iz kartonske zaštite. Slika 2 3.)

Више

Kanalni ventilatori Kanalni ventilatori za sustave komforne ventilacije Širok raspon protoka: 400 do m³/h Lakirano kućište u standardnoj izvedb

Kanalni ventilatori Kanalni ventilatori za sustave komforne ventilacije Širok raspon protoka: 400 do m³/h Lakirano kućište u standardnoj izvedb za sustave komforne ventilacije Širok raspon protoka: 400 do 35.000 m³/h Lakirano kućište u standardnoj izvedbi Primjena kanalni ventilatori, za odsis i dovod zraka, Ograničenje upotrebe: temperatura zraka

Више

PRIKAZIVAČ BRZINE I BROJILO PROMETA ZA STATISTIČKU OBRADU PODATAKA

PRIKAZIVAČ BRZINE I BROJILO PROMETA ZA STATISTIČKU OBRADU PODATAKA PRIKAZIVAČ BRZINE I BROJILO PROMETA ZA STATISTIČKU OBRADU PODATAKA PRIKAZIVAČ BRZINE SA TEKSTUALNIM PORUKAMA Prikazivač brzine prikazuje tekstualnu poruku ili znak opasnosti u skladu sa detektiranom brzinom.

Више

59. Natjecanje mladih tehničara Republike Hrvatske Školsko/Klupsko natjecanje godine Tehnička kultura 5. razred Maketarstvo i modelarstvo Radni

59. Natjecanje mladih tehničara Republike Hrvatske Školsko/Klupsko natjecanje godine Tehnička kultura 5. razred Maketarstvo i modelarstvo Radni 59. Natjecanje mladih tehničara Republike Hrvatske Školsko/Klupsko natjecanje 2017. godine Tehnička kultura 5. razred Maketarstvo i modelarstvo Radni zadatak: Stol za učenje POTREBAN MATERIJAL : Papir

Више

Sonniger katalog_2017_HR_ indd

Sonniger katalog_2017_HR_ indd Br. 1 u Europi Novo u ponudi zračna zavjesa G R I J A Č I Z R A K A Z R A Č N E Z A V J E S E Br. 1 u Europi SONNIGER JE EUROPSKI PROIZVOĐAČ MODERNIH, EKOLOŠKI I OPTIMALNO ODABRANIH UREĐAJA ZA TRŽIŠTE

Више

Inspiron Servisni priručnik

Inspiron Servisni priručnik Inspiron 17 5000 Servisni priručnik Kompjuterski model: Inspiron 17 5767 Model sa regulacijom: P32E Tip sa regulacijom: P32E001 Napomene, mere opreza i upozorenja NAPOMENA: NAPOMENA ukazuje na važne informacije

Више

Fry delight HR

Fry delight HR Fry delight OPIS A. Košarica B. Tipka za otpuštanje košarice C. Ručka košarice D. Posuda E. Odvod zraka F. Izbornik temperature (150-200 C) PRIJE PRVE UPORABE G. Izbornik vremena (0-30 min.)/okretna tipka

Више

ELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu

ELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu ELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu U toku rada i vršenja postupaka održavanja, striktno sprovoditi sva navedena uputstva,

Више

Plastenik Upute.cdr

Plastenik Upute.cdr PLASTENIK upravljanje v.02 Pregled glavnog ureñaja Pokazivač ( displej )... 1 Tipke za namještanje svih parametara... Mjesto za rezervni prekidač... 3 Vremenski 2 - uključenje, isključenje... Zalijevanje

Више

KONFIGURACIJA MODEMA THOMPSON SpeedTouch 500 Series (530/530i/510/510i)

KONFIGURACIJA MODEMA THOMPSON SpeedTouch 500 Series (530/530i/510/510i) KONFIGURACIJA MODEMA THOMPSON SpeedTouch 500 Series (530/530i/510/510i) Sadržaj Funkcionalnost lampica...3 Proces konfiguracije...5 Vraćanje modema na tvorničke postavke...5 Konfiguracija modema za routed

Више

ELEKTRA ELR-20- Upute za montažu LCD digitalni temperaturni regulator omogućuje korisnicima da odaberu način rada; ručni ili ušteda energije. Ovim reg

ELEKTRA ELR-20- Upute za montažu LCD digitalni temperaturni regulator omogućuje korisnicima da odaberu način rada; ručni ili ušteda energije. Ovim reg ELEKTRA ELR-20- Upute za montažu LCD digitalni temperaturni regulator omogućuje korisnicima da odaberu način rada; ručni ili ušteda energije. Ovim regulatorom može se upravljati električnim grijanjem.

Више

Mikrotalasna pećnica KOR-6L77 MERE OPREZA DA BI SE SPREĈILA MOGUĆA OPASNOST

Mikrotalasna pećnica KOR-6L77 MERE OPREZA DA BI SE SPREĈILA MOGUĆA OPASNOST Mikrotalasna pećnica KOR-6L77 MERE OPREZA DA BI SE SPREĈILA MOGUĆA OPASNOST OD PREKOMERNOG DELOVANJA ENERGIJE MIKROTALASA a) Ne pokušavajte da koristite mikrotalasnu pećnicu s otvorenim vratima jer rad

Више

Title

Title HR KULINARISK SI HRVATSKI Molimo Vas da na posljednjoj stranici ovog priručnika potražite potpuni popis davatelja usluga postprodaje tvrtke IKEA i odgovarajuće brojeve telefona za svaku državu. SLOVENŠČINA

Више

Ukupno bodova:

Ukupno bodova: Agencija za odgoj i obrazovanje Hrvatska zajednica tehničke kulture 56. ŽUPANIJSKO NATJECANJE MLADIH TEHNIČARA 204. PISANA PROVJERA ZNANJA 8. RAZRED Zaporka učenika: ukupan zbroj bodova pisanog uratka

Више

RAS-24J2KVG-E RAS-24J2AVG-E

RAS-24J2KVG-E RAS-24J2AVG-E RAS-24J2KVG-E RAS-24J2AVG-E 1120650248 MJERE SIGURNOSTI Pažljivo pročitajte mjere predostrožnosti prije rada s jedinicom. Uređaj je napunjen s R32. Ovaj priručnik čuvajte na mjestu na kome ga rukovatelj

Више

X PLATOON Pravila igre (v ) 1. PREGLED IGRE Cilj je osvojiti dobitnu kombinaciju na liniji za klađenje preko više rola. Podaci o igri :

X PLATOON Pravila igre (v ) 1. PREGLED IGRE Cilj je osvojiti dobitnu kombinaciju na liniji za klađenje preko više rola. Podaci o igri : X PLATOON Pravila igre (v 1.8 10.2.2016.) 1. PREGLED IGRE Cilj je osvojiti dobitnu kombinaciju na liniji za klađenje preko više rola. Podaci o igri : Tip Videoautomat Broj rola 5 Broj redaka 3 Broj linija

Више

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145 HR_V01.docx

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145 HR_V01.docx Opasnost od opeklina pri kontaktu s vrelim uljem. Moguće su lakše do srednje teške ozljede. Nosite zaštitne naočale. Nosite zaštitne rukavice. Nosite zaštitnu odjeću. Moguće nanošenje materijalne štete

Више

4PHR _2015_02

4PHR _2015_02 Referentni vodič za korisnika EHVZ04S18CB EHVZ08S18CB EHVZ16S18CB hrvatski Sadržaj Sadržaj 1 Opće mjere opreza 2 1.1 O dokumentaciji... 2 1.1.1 Značenje upozorenja i simbola... 2 1.2 Za korisnika... 3

Више

_ _BDA_Unterbauradio_Auna.indd

_ _BDA_Unterbauradio_Auna.indd Poštovani, Zahvaljujemo vam se na kupnji. Molimo pročitajte ovaj priručnik i slijedite ove upute kako biste izbjegli oštećenja na uređaju. Za štete uzrokovane nepridržavanjem instrukcija i uputa, ne snosimo

Више

Megapress sa SC-Contur Cjevovodna tehnika čelik F2 HR 4/16 Katalog 2016/2017 Prava na promjene pridržana.

Megapress sa SC-Contur Cjevovodna tehnika čelik F2 HR 4/16 Katalog 2016/2017 Prava na promjene pridržana. Megapress Cjevovodna tehnika čelik F2 HR 4/16 Katalog 2016/2017 Prava na promjene pridržana. Sustav press spojnica s press spojnicama od nelegiranog čelika 1.0308 za crne, poncinčane, industrijski lakirane

Више

install_KEE_Croatian.indd

install_KEE_Croatian.indd MONITOR S DVD PRIJEMNIKOM DDX7029 PRIRUČNIK ZA UPORABU Croatian/00 (KEE) Dodatni pribor 1...1 2...1 3...2 4...1 5...1 2 DDX7029 Postupak ugradnje 1. Kako biste spriječili kratke spojeve, uklonite ključ

Више

Informacije o proizvodu Instalacija-iKey-čitača AZU30000 TCS TürControlSysteme AG Geschwister-Scholl-Str. 7 D Genthin Technische Änderungen vorb

Informacije o proizvodu Instalacija-iKey-čitača AZU30000 TCS TürControlSysteme AG Geschwister-Scholl-Str. 7 D Genthin Technische Änderungen vorb Informacije o proizvodu Instalacija-iKey-čitača AZU30000 2 12/2004 Bezbednosne napomene! Sklapanje, instalacija i puštanje u rad mora biti izvršeno od strane kvalifikovane osobe! Za rad na sistemima sa

Више

Aktivni zvučnik Ibiza Port Port-8, Port-10, Port-12, Port-15 Upute za korištenje

Aktivni zvučnik Ibiza Port Port-8, Port-10, Port-12, Port-15 Upute za korištenje Aktivni zvučnik Ibiza Port Port-8, Port-10, Port-12, Port-15 Upute za korištenje Poštovani, Zahvaljujemo se na kupnji proizvoda marke Ibiza. Vjerujemo kako će vam dobro služiti. Pažljivo pročitajte ove

Више

Niloé Proizvod po mjeri Elegantan dizajn

Niloé Proizvod po mjeri Elegantan dizajn Niloé Proizvod po mjeri Elegantan dizajn Za... Vaš ugodan ambijent Eco dizajn > smanjena laserska oznaka > optimizirano pakiranje > pakiranje od recikliranih materijala > Niloe program proizveden je u

Више

1. PRIMIJENJENI PROPISI Na jednofazna statička brojila električne energije tipova ZCE5225 i ZCE5227 proizvodnje Landis+Gyr (u daljnjemu tekstu: brojil

1. PRIMIJENJENI PROPISI Na jednofazna statička brojila električne energije tipova ZCE5225 i ZCE5227 proizvodnje Landis+Gyr (u daljnjemu tekstu: brojil 1. PRIMIJENJENI PROPISI Na jednofazna statička brojila električne energije tipova ZCE5225 i ZCE5227 proizvodnje Landis+Gyr (u daljnjemu tekstu: brojila) odnose se ovi propisi: - Zakon o mjeriteljstvu (

Више

VISOKO UČINKOVITE TOPLINSKE PUMPE ZRAK/VODA S AKSIJALNIM VENTILATORIMA I SCROLL KOMPRESOROM Stardandne verzije u 10 veličina Snaga grijanja (Z7;V45) 6

VISOKO UČINKOVITE TOPLINSKE PUMPE ZRAK/VODA S AKSIJALNIM VENTILATORIMA I SCROLL KOMPRESOROM Stardandne verzije u 10 veličina Snaga grijanja (Z7;V45) 6 VISOKO UČINKOVITE TOPLINSKE PUMPE ZRAK/VODA S AKSIJALNIM VENTILATORIMA I SCROLL KOMPRESOROM Stardandne verzije u 10 veličina Snaga grijanja (Z7;V45) 6 37 kw // Snaga hlađenja (Z35/V7) 6 49 kw ORANGE HT

Више

272116sr.indd

272116sr.indd MNE BA SRB Uputstva za upotrebu, ugradnju i priključenje Električna ugradna ploča za kuvanje Električna ugradna ploča za kuvanje Poštovani kupac! Električna ugradna ploča za kuvanje izrađena je za korišćenje

Више

VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE Ove upute dostupne su i na web-mjestu: VAŠA SIGURNOST I SIGURNOST DRUGIH VRLO JE VAŽNA Ovaj priručnik i sam ur

VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE Ove upute dostupne su i na web-mjestu:   VAŠA SIGURNOST I SIGURNOST DRUGIH VRLO JE VAŽNA Ovaj priručnik i sam ur VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE Ove upute dostupne su i na web-mjestu: www.whirlpool.eu VAŠA SIGURNOST I SIGURNOST DRUGIH VRLO JE VAŽNA Ovaj priručnik i sam uređaj pružaju važna sigurnosna upozorenja koja morate

Више

Microsoft Word - ELEKTRIČNI ŠTEDNJAK CEE5620W.doc

Microsoft Word - ELEKTRIČNI ŠTEDNJAK CEE5620W.doc CENTRALNI SERVIS BESPLATNI INFO TELEFON 0800-303-304 WWW.CANDY-SERVIS.RS info@candy-servis.rs ELEKTRIČNI ŠTEDNJAK CEE 5620 W CANDY HOOVER BEOGRAD Bulevar Dr Zorana Đinđića 67/18, Novi Beograd Tel:011/31-31-655,

Више

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011) РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 Именовано тело број И

Више

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011) РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 Именовано тело број И

Више

M-3-699

M-3-699 РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ЕКОНОМИЈЕ И РЕГИОНАЛНОГ РАЗВОЈА ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 328-2736, телефакс: (011) 2181-668 На

Више

_ _ _BDA_Kuehlgeraet_Klarstein.indd

_ _ _BDA_Kuehlgeraet_Klarstein.indd Klima uređaj 10029856 10029857 10029858 Poštovani, Zahvaljujemo vam se na kupnji. Molimo pročitajte ovaj priručnik i slijedite ove upute kako biste izbjegli oštećenja na uređaju. Za štete uzrokovane nepridržavanjem

Више

RS Uputstvo za upotrebu i ugradnju Električne ploče za kuvanje FHC 604 4CR M LIB30330

RS Uputstvo za upotrebu i ugradnju Električne ploče za kuvanje FHC 604 4CR M LIB30330 RS Uputstvo za upotrebu i ugradnju Električne ploče za kuvanje FHC 604 4CR M LIB30330 UPUTSTVA ZA UGRADNJU Tehnički detalji MODELI FHC 604 4CR M Napon 230 V Jačina struje 26 A Ringla 1200 W 2 Ringla 1700

Више

Title

Title HR KULINARISK SI HRVATSKI Molimo Vas da na posljednjoj stranici ovog priručnika potražite potpuni popis davatelja usluga postprodaje tvrtke IKEA i odgovarajuće brojeve telefona za svaku državu. SLOVENŠČINA

Више

(1) DVD snimač Upute za uporabu DVDirect Express VRD-P Sony Corporation

(1) DVD snimač Upute za uporabu DVDirect Express VRD-P Sony Corporation 4-138-185-11(1) DVD snimač Upute za uporabu DVDirect Express VRD-P1 2008 Sony Corporation Sigurnosne napomene UPOZORENJE Kako biste spriječili požar ili električki udar, ne izlažite uređaj kiši ili vlazi.

Више

Reduktori zaštićeni od eksplozije Tipske vrste R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN® W

Reduktori zaštićeni od eksplozije Tipske vrste R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN® W Pogonska tehnika \ Pogonska automatizacija \ Sistemska integracija \ Usluge *25952099_0219* Ispravak Reduktori zaštićeni od eksplozije Tipske vrste R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W Izdanje 02/2019

Више

Apple MagSafe 2 85W adapter za struju (za MacBook Pro sa Retina displejom) MagSafe 2 85W adapter za struju poseduje magnetni DC konektor tako da ako s

Apple MagSafe 2 85W adapter za struju (za MacBook Pro sa Retina displejom) MagSafe 2 85W adapter za struju poseduje magnetni DC konektor tako da ako s Apple MagSafe 2 85W adapter za struju (za MacBook Pro sa Retina displejom) MagSafe 2 85W adapter za struju poseduje magnetni DC konektor tako da ako se neko saplete o kabl, on će se otkačiti bez problema

Више

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL SAD Broj medija U9NC8460 Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o zakonskoj usklađ

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL SAD Broj medija U9NC8460 Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o zakonskoj usklađ Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o zakonskoj usklađenosti za sastavne dijelove sustava GRADE 1 Sadržaj stranica Sigurnosne oznake i naljepnice... 3 Sigurnosne poruke... 4 Druge naljepnice...

Више

Microsoft Word - voip server.doc

Microsoft Word - voip server.doc Link network VoIP sistemi KORISNIČKO UPUTSTVO Link network Telefon: 026/646330, fax:0268640355 Trg Republike 10/28 Smederevo Web: www.linknetwork.rs e-mail: office@linknetwork.rs SADRŽAJ Funkcije sistema:...1

Више

Upute za spajanje MAXtv prijamnika

Upute za spajanje MAXtv prijamnika 2 Sadržaj paketa...4 Opis prijamnika...5 Opis daljinskog upravljača...6 Spajanje opreme...8 Aktivacija usluge...10 U slučaju poteškoća...12 Sigurnosne upute...14 3 sadržaj paketa Mrežni kabel* 4 *pogledajte

Више

CJENIK KUĆNE I KOMERCIJALNE SERIJE AZURI DC INVERTER ZIDNI KLIMA UREĐAJI SUPRA STANDARDNO UKLJUČENO -- Wifi sučelje -- Led display -- Automatski rad -

CJENIK KUĆNE I KOMERCIJALNE SERIJE AZURI DC INVERTER ZIDNI KLIMA UREĐAJI SUPRA STANDARDNO UKLJUČENO -- Wifi sučelje -- Led display -- Automatski rad - AZURI DC INVERTER ZIDNI KLIMA UREĐAJI SUPRA STANDARDNO UKLJUČENO Wifi sučelje Led display Automatski rad Automatsko pokretanje Inteligentno odmrzavanje Samodijagnoza Filter za pročišćivanje zraka Cold

Више

Specijalist u električnom grijanju Microfoil Instalacijski priručnik C & F Te c h n i e k e n B.V / A l l r i g h t s r e s e r v e d

Specijalist u električnom grijanju Microfoil Instalacijski priručnik C & F Te c h n i e k e n B.V / A l l r i g h t s r e s e r v e d Specijalist u električnom grijanju Instalacijski priručnik C & F Te c h n i e k e n B.V. 1 1-2 0 0 8 / A l l r i g h t s r e s e r v e d Poštovani klijenti, Čestitamo na kupnji ovog MAGNUM proizvoda. je

Више

Inspiron Servisni priručnik

Inspiron Servisni priručnik Inspiron 15 5000 Servisni priručnik Kompjuterski model: Inspiron 15-5567 Model sa regulacijom: P66F Tip sa regulacijom: P66F001 Napomene, mere opreza i upozorenja NAPOMENA: NAPOMENA ukazuje na važne informacije

Више

Planiranje primjene i ugradnji AUTAP sustava 1. Planiranje primjene Kod planiranja primjene AUTAP sustava prvo treba odlučiti da li je pogodna/poželjn

Planiranje primjene i ugradnji AUTAP sustava 1. Planiranje primjene Kod planiranja primjene AUTAP sustava prvo treba odlučiti da li je pogodna/poželjn Planiranje primjene i ugradnji AUTAP sustava 1. Planiranje primjene Kod planiranja primjene AUTAP sustava prvo treba odlučiti da li je pogodna/poželjna ugradnja sa što više bežičnih uređaja ili je jednostavna

Више

_ _ _ _BDA_Klimaanlage_Klarstein.indd

_ _ _ _BDA_Klimaanlage_Klarstein.indd Klima uređaj 10029702 10029703 10029704 10029705 Poštovani, Zahvaljujemo vam se na kupnji. Molimo pročitajte ovaj priručnik i slijedite ove upute kako biste izbjegli oštećenja na uređaju. Za štete uzrokovane

Више

Sveučilište J.J. Strossmayera Fizika 2 FERIT Predložak za laboratorijske vježbe Cilj vježbe Određivanje specifičnog naboja elektrona Odrediti specifič

Sveučilište J.J. Strossmayera Fizika 2 FERIT Predložak za laboratorijske vježbe Cilj vježbe Određivanje specifičnog naboja elektrona Odrediti specifič Cilj vježbe Određivanje specifičnog naboja elektrona Odrediti specifični naboja elektrona (omjer e/me) iz poznatog polumjera putanje elektronske zrake u elektronskoj cijevi, i poznatog napona i jakosti

Више

BDV-EF1100

BDV-EF1100 Blu-ray Disc /DVD sistem za kućno kino BDV-EF1100 BS Počnite ovdje Vodič za brzo pokretanje BDV-EF1100 1 Šta je u pakovanju/postavljanje zvučnika BDV-EF1100 2 3 Povezivanje Vašeg TV-a Povezivanje drugih

Више

"FITIŠ-JU"d.o.o PP Centrala serije KFP-CF Datum:28/10/09 "FITIŠ - JU" d.o.o Tema: Kratko uputsvo za rukovanje Šifra: List:1 Konvencionalna centrala za

FITIŠ-JUd.o.o PP Centrala serije KFP-CF Datum:28/10/09 FITIŠ - JU d.o.o Tema: Kratko uputsvo za rukovanje Šifra: List:1 Konvencionalna centrala za List:1 Konvencionalna centrala za signalizaciju požara serije KFP-CF Uputstvo za korisnika List:2 Uvod KFP-CF centrale su konvecionalne centrale za signalizaciju požara. Postoji varijanta sa 2,4 i 8 zona.

Више

Parna stanica Korisnički priručnik SGA7126P SR 01M

Parna stanica Korisnički priručnik SGA7126P SR 01M Parna stanica Korisnički priručnik SGA7126P SR 01M-8834133200-3716-01 Molimo da prvo pročitate ovo uputstvo za upotrebu! Poštovani kupci, Zahvaljujemo vam na kupovini aparata kompanije Beko. Nadamo se

Више

Vostro 2520 Tehni่ki list s podacima o podešavanju i funkcijama

Vostro 2520 Tehni่ki list s podacima o podešavanju i funkcijama Dell Vostro 2420/2520 Informacije o postavljanju i značajkama O upozorenjima UPOZORENJE: UPOZORENJE označava moguće oštećenje imovine, tjelesne ozljede ili smrt. Vostro 2420 - Pogled s prednje i stražnje

Више

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011) РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 136. став

Више

No Slide Title

No Slide Title Parna pećnica - razina 2 1 Razina 2 Upravljački zaslon 1 2 3 4 5 6 7 1 Tipka ON/OFF 2 Tipka Funkcije 3 Tipka FHU-brzog zagrijavanja 4 Tipka za Paru 5 Tipka - 6 Tipka + 7 Tipka Sata za podešavanje funkcija

Више

QSG CD640_645_Croatian_6pages_INTERNET_ qxd

QSG CD640_645_Croatian_6pages_INTERNET_ qxd Dobrodošli Vodiè za brzi poèetak rada 1 2 3 Spajanje Instaliranje Uživanje philips + Što je u kutiji CD640 Bazna stanica ILI - Connect Install Enjoy CD640/CD645 telefon CD645 bazna stanica Jedinica za

Више