Perilica posuđa Upute za uporabu HR Document Number : _AB_BEKO_A4H_45_HR/ (11:17)

Величина: px
Почињати приказ од странице:

Download "Perilica posuđa Upute za uporabu HR Document Number : _AB_BEKO_A4H_45_HR/ (11:17)"

Транскрипт

1 Perilica posuđa Upute za uporabu HR Document Number : _AB_BEKO_A4H_45_HR/ (11:17)

2 Prije uporabe pročitajte ovaj priručnik! Poštovani, Nadamo se da ćete dobiti najbolje rezultate od našeg proizvoda koji je proizveden s pomoću vrhunske tehnologije. Zbog toga pažljivo pročitajte korisnički priručnik i sve ostale prateće dokumente prije uporabe proizvoda i upotrebljavajte ga kao referencu za buduću uporabu. Ako proizvod dajete nekom drugom, priložite i korisnički priručnik. Poštujte sva upozorenja i informacije u korisničkom priručniku. Imajte na umu da ovaj korisnički priručnik vrijedi i za nekoliko drugih modela. Razlike između modela navedene su u priručniku. Objašnjenje simbola U cijelom korisničkom priručniku, koriste se sljedeći simboli: C Važne informacije ili korisni savjeti o uporabi. AUpozorenje na opasne situacije vezane za život i imovinu. BUpozorenje na strujni udar. Ambalaža proizvoda proizvedena je od recikliranih materijala u skladu s nacionalnim propisima o zaštiti okoliša. Ambalažu nemojte odlagati zajedno s otpadom iz kućanstva ili drugim otpadom. Odložite ambalažu na odlagališta koja su odredile lokalne vlasti. Ovaj je proizvod proizveden koristeći najnoviju tehnologiju u ekološki prihvatljivim uvjetima.

3 Perilica posuđa Upute za uporabu HR Document Number : _AB_BEKO_A4H_45_HR/ (11:17)

4 Prije uporabe pročitajte ovaj priručnik! Poštovani, Nadamo se da ćete dobiti najbolje rezultate od našeg proizvoda koji je proizveden s pomoću vrhunske tehnologije. Zbog toga pažljivo pročitajte korisnički priručnik i sve ostale prateće dokumente prije uporabe proizvoda i upotrebljavajte ga kao referencu za buduću uporabu. Ako proizvod dajete nekom drugom, priložite i korisnički priručnik. Poštujte sva upozorenja i informacije u korisničkom priručniku. Imajte na umu da ovaj korisnički priručnik vrijedi i za nekoliko drugih modela. Razlike između modela navedene su u priručniku. Objašnjenje simbola U cijelom korisničkom priručniku, koriste se sljedeći simboli: C Važne informacije ili korisni savjeti o uporabi. AUpozorenje na opasne situacije vezane za život i imovinu. BUpozorenje na strujni udar. Ambalaža proizvoda proizvedena je od recikliranih materijala u skladu s nacionalnim propisima o zaštiti okoliša. Ambalažu nemojte odlagati zajedno s otpadom iz kućanstva ili drugim otpadom. Odložite ambalažu na odlagališta koja su odredile lokalne vlasti. Ovaj je proizvod proizveden koristeći najnoviju tehnologiju u ekološki prihvatljivim uvjetima.

5 SADRŽAJ 1 UPUTE ZA SIGURNOST I OKOLIŠ 4 Opća sigurnost... 4 Predviđena uporaba... 4 Sigurnost djece... 5 Odlaganje ambalaže... 5 Prijevoz proizvoda... 5 Sukladnost s WEEE direktivom i odlaganje proizvoda... 5 Sukladnost s RoHS Direktivom... 6 Podaci o ambalaži ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE 27 Čišćenje vanjske površine uređaja Čišćenje unutrašnjosti uređaja Čišćenje filtra Čišćenje filtra crijeva...28 Čišćenje propelera Donji propeler Gornji propeler RJEŠAVANJE PROBLEMA 30 2 PERILICA POSUĐA 7 Pregled... 7 Sustav za sušenje s ventilatorom... 8 Tehničke specifikacije POSTAVLJANJE 9 Odgovarajuće mjesto za postavljanje... 9 Povezivanje dovoda vode... 9 Povezivanje odvoda Aquasafe Podešavanje nožica Električne instalacije Prva uporaba PRIPREMA 13 Savjeti za uštedu energije Sustav za omekšavanje vode Podešavanje sustava za omekšavanje vode Dodavanje soli Deterdžent Dodavanje deterdženta Kombinirani deterdženti u tableti Sredstvo za ispiranje Košara za pribor za jelo Košara za pribor za jelo Sklopiva rešetka donje košare Sklopiva rešetka donje košare Sklopiva rešetka gornje košare Stalak gornje košare...24 Podešavanje visine gornje košare...24 Podešavanje visine napunjene gornje košare Podešavanje visine s praznom košarom.26

6 1 upute za sigurnost i okoliš Ovaj odjeljak sadrži sigurnosne upute koje će vam pomoći da se zaštitite od rizika od osobnih ozljeda ili oštećenja imovine. Nepoštivanjem ovih uputa poništavaju se sva jamstva. Opća sigurnost Nikada ne postavljajte uređaj na pod prekriven tepihom. U protivnome može doći do pregrijavanja električnih dijelova zbog nedostatka strujanja zraka ispod uređaja. To će prouzročiti poteškoće u radu s uređajem. Ne pokrećite uređaj ako su kabel napajanja / utikač oštećeni! Pozovite ovlaštenog servisera. Spojite uređaj na uzemljenu utičnicu zaštićenu osiguračem koji je u skladu s vrijednostima navedenima u tablici Tehničke specifikacije. Neka uzemljenje izvede kvalificirani električar. Naša tvrtka neće biti odgovorna za bilo kakvu štetu nastalu zbog uporabe uređaja koji nije uzemljen u skladu s lokalnim zakonima. Crijeva za dovod i odvod vode moraju biti sigurno pričvršćena i neoštećena. Isključite uređaj kada se ne upotrebljava. Uređaj nikad ne perite tako da ga prskate ili zalijevate vodom! Postoji opasnost od strujnog udara! Utikač nikad ne dodirujte mokrim rukama! Ne isključujte uređaj povlačenjem kabela, kabel uvijek izvucite držeći ga rukom. Proizvod mora biti isključen iz struje tijekom instalacije, održavanja, čišćenja i servisiranja. Instalacije i popravke moraju uvijek obavljati ovlašteni serviseri. Proizvođač neće biti odgovoran za oštećenja nastala zbog postupaka koje vrše neovlaštene osobe. U uređaju nikada nemojte upotrebljavati kemijska otapala. Ona uzrokuju opasnost od eksplozije. Kada potpuno izvučete gornju i donju košaru, na vratima će uređaja biti sva težina košara. Nemojte postavljati drugi teret na vrata; u suprotnome, uređaj se može nagnuti. Nikada ne ostavljajte vrata uređaja otvorenima, osim tijekom punjenja i pražnjenja uređaja. Ne otvarajte vrata uređaja za vrijeme rada, osim ako to nije potrebno. Pripazite na vruću paru kada otvarate vrata. Predviđena uporaba Ovaj proizvod napravljen je za kućnu uporabu. Mora se upotrebljavati samo za kućansko posuđe. Uređaj je namijenjen za upotrebu u kućanstvu i za slične namjene poput onih u: - kuhinjskim prostorijama u trgovinama, uredima i ostalim 4 /35 HR

7 upute za sigurnost i okoliš radnim okruženjima; - seoskim kućama; - hotelima, motelima i ostalim rezidencijalnim okruženjima; - ugostiteljskim objektima koji nude noćenje i doručak Smiju se upotrebljavati samo deterdženti, sredstva za ispiranje i aditivi namijenjeni za pranje u perilici. Proizvođač ne snosi odgovornost za štetu nastalu neispravnom upotrebom ili prijevozom. Rok je uporabe ovog proizvoda 10 godina. Tijekom tog razdoblja moraju biti dostupni originalni rezervni dijelovi kako bi uređaj mogao ispravno raditi. Ovaj proizvod nije namijenjen uporabi od strane osoba s tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim nedostacima ili osoba bez iskustva (uključujući djecu) osim ako na njih ne pazi osoba koja je odgovorna za njihovu sigurnost i koja će im pokazati kako pravilno koristiti uređaj. Sigurnost djece Električni aparati opasni su za djecu. Držite djecu podalje od uređaja koji je u uporabi. Nemojte im dozvoliti da diraju uređaj. Nemojte zaboraviti zatvoriti vrata uređaja kada napuštate prostoriju u kojoj se uređaj nalazi. Deterdžente i aditive držite na sigurnom mjestu, daleko od dohvata djece. Odlaganje ambalaže Ambalaža je opasna za djecu. Držite ambalažu na sigurnom mjestu izvan dohvata djece. Ambalaža proizvoda proizvedena je od recikliranih materijala. Odložite je pravilno i sortirajte u skladu s uputama o odlaganju recikliranog otpada. Ne odlažite je s uobičajenim otpadom iz kućanstva. Prijevoz proizvoda A Ako trebate premjestiti uređaj, držite ga u ispravnom položaju sa stražnje strane. Naginjanje uređaja na njegovu prednju stranu može smočiti ili oštetiti električne dijelove u njemu. 1. Prije prijevoza uređaj isključite iz struje. 2. Uklonite priključke za odvod i dovod vode. 3. Potpuno izlijte svu preostalu vodu iz uređaja. Sukladnost s WEEE direktivom i odlaganje proizvoda Ovaj je proizvod u skladu s WEEE direktivom EU (2012/19/EU). Ovaj uređaj ima klasifikacijski simbol za otpad od električne i elektronske opreme (WEEE). Uređaj je proizveden od visokokvalitetnih 5 / 35 HR

8 upute za sigurnost i okoliš dijelova i materijala koji se mogu ponovo upotrebljavati i prikladni su za recikliranje. Kada mu istekne vijek trajanja, uređaj nemojte odlagati s običnim otpadom iz kućanstva i ostalim otpadom. Odnesite ga u reciklažni centar za električnu i elektronsku opremu. Obratite se lokalnim vlastima da biste saznali više o ovim centrima. Sukladnost s RoHS Direktivom Uređaj koji ste kupili u skladu je s RoHS Direktivom (2011/65/EU). Ne sadrži štetne i zabranjene materijale koji su navedeni u Direktivi. Podaci o ambalaži Ambalaža proizvoda proizvedena je od recikliranih materijala u skladu s nacionalnim propisima o zaštiti okoliša. Ambalažu nemojte odlagati zajedno s otpadom iz kućanstva ili drugim otpadom. Odložite ambalažu na odlagališta koja su odredile lokalne vlasti. 6 /35 HR

9 2 perilica posuđa Pregled Gornja košara 2. Gornji propeler 3. Donji propeler 4. Košara za pribor za jelo 5. Oznaka 6. Vrata 7. Kontrolna ploča 8. Posuda za deterdžent 9. Donja košara 10. Filtri 11. Poklopac spremnika za sol 12. Vodilica gornje košare 13. Stolna površina (ovisi o modelu) 14. Sustav za sušenje s ventilatorom (ovisi o modelu) 7 / 35 HR

10 perilica posuđa Tehničke specifikacije Sukladnost sa standardima i podaci ispitivanja / EC izjava o sukladnosti Ovaj je uređaj u skladu s direktivama EU-a; Faze razvoja, proizvodnje i prodaje ovog uređaja u skladu su s pravilima o sigurnosti koja su sastavni dio svih propisa Europske zajednice. 2014/35/EU, 2014/30/EU, 93/68/EC, IEC 60436/DIN 44990, EN Ulazna energija Ukupna potrošnja energije Potrošnja energije grijača Ukupna struja (ovisi o modelu) Potrošnja energije pumpe za odvod V, 50 Hz (pogledajte oznaku) W (pogledajte oznaku) 1800 W (pogledajte oznaku) 10 A (pogledajte oznaku) 30 W (pogledajte oznaku) Tlak vode 0,3 10 bar (= N/cm² = 0,01-1,0 Mpa) C Tehničke specifikacije mogu biti promijenjene bez prethodne obavijesti da bi se poboljšala kvaliteta proizvoda. C Slike u ovom priručniku shematske su i možda ne odgovaraju u potpunosti vašem uređaju. C Vrijednosti navedene na oznakama uređaja ili na tiskanim dokumentima dostavljenim s uređajem dobivene su pod laboratorijskim uvjetima i po odgovarajućim standardima. Ovisno o uvjetima rada i okolini proizvoda, te vrijednosti mogu biti različite. Sustav za sušenje s ventilatorom (ovisi o modelu) Sustav za sušenje s ventilatorom osigurava učinkovito sušenje vašeg posuđa. Tijekom rada ventilatora uobičajeno je čuti drugačiji zvuk od onog koji se čuje tijekom ciklusa pranja. Napomena za institucije za ispitivanje: Podaci potrebni za ispitivanje učinkovitosti pružit će se na zahtjev. Zahtjevi se mogu poslati na sljedeću adresu e-pošte: dishwasher@standardloading.com U zahtjevu e-poštom nemojte zaboraviti navesti šifru, kataloški i serijski broj uređaja koji će se ispitivati te vaše kontaktne podatke. Šifra, kataloški i serijski broj uređaja nalaze se na tipskoj pločici pričvršćenoj na bočnu stranu vrata. 8 /35 HR

11 3 Postavljanje Za postavljanje uređaja obratite se najbližem ovlaštenom servisu. Da bi uređaj bio spreman za upotrebu, provjerite jesu li električni sustav, dovod vode iz slavine i odvod vode ispravni prije nego što nazovete ovlaštenog servisera. Ako nisu, nazovite kvalificiranog tehničara i vodoinstalatera kako bi proveli potrebne popravke. C Kupac je odgovoran za pripremu lokacije i električnih instalacija te instalacija vode iz slavine i otpadnih voda na mjestu postavljanja uređaja. B Instalaciju i spajanje na električnu energiju mora izvršiti ovlašteni serviser. Proizvođač neće biti odgovoran za oštećenja nastala zbog postupaka koje vrše neovlaštene osobe. A Prije postavljanja vizualno provjerite ima li proizvod ikakvih oštećenja. Ako ima, nemojte ga postaviti. Oštećeni proizvodi rizik su za vašu sigurnost. C Obavezno provjerite da crijeva za dovod i ispuštanje vode nisu savijeni, pritisnuti ili prignječeni dok postavljate proizvod na njegovo mjesto nakon instalacije ili čišćenja. Pazite da ne oštetite pod, zidove, cijevi i ostalo pri postavljanju uređaja. Pri pomicanju, uređaj nemojte držati za vrata ili za ploču. Odgovarajuće mjesto za postavljanje Postavite uređaj na čvrst i ravan pod koji ima dovoljnu nosivost! Uređaj mora biti postavljen na ravnu površinu kako bi se vrata mogla dobro i sigurno zatvoriti. Nemojte postavljati uređaj na mjesta na kojima se temperatura može spustiti ispod 0 ºC. Postavite uređaj na udaljenost od najmanje 1 cm od drugog namještaja. Postavite uređaj na čvrst pod. Nemojte ga postavljati na debeo tepih ili slične površine. B Uređaj nemojte postavljati na kabel napajanja. Odaberite mjesto na kojem ćete brzo i jednostavno moći stavljati i vaditi posuđe. Uređaj postavite blizu slavine i ispusnog otvora. Odaberite mjesto postavljanja imajući na umu da se ono neće mijenjati nakon što se uređaj poveže. Povezivanje dovoda vode C Preporučujemo instaliranje filtra na ulaz vode iz vodovoda u kući/stanu kako bi se uređaj zaštitio od oštećenja koja mogu nastati od nečistoća (pijesak, prljavština, hrđa itd.) koje dolaze iz gradskih vodovodnih sustava ili iz vašeg vlastitog vodovodnog sustava, kao i da bi se spriječilo nakupljanje žutila ili mulja na kraju pranja. Dopuštena temperatura vode: do25 C Perilicu se ne smije povezivati na uređaje s otvorenom toplom vodom ili protočne grijače vode. 9 / 35 HR

12 12cm Postavljanje Nemojte upotrebljavati staro ili korišteno crijevo za dovod vode na novom uređaju. Upotrebljavajte novo crijevo za dovod vode koje je isporučeno s proizvodom. Crijevo za dovod vode spojite izravno na slavinu za vodu. Tlak iz slavine trebao bi biti najmanje 0,3 i najviše 10 bara. Ako tlak vode premašuje 10 bara, trebao bi se postaviti ventil za reguliranje tlaka. Nakon što povežete uređaj, potpuno otvorite slavine kako biste provjerili curi li voda. C Upotrijebite navojni priključak za crijevo da biste spojili crijevo za dovod vode na slavinu za vodu s vanjskim navojem od ¾ inča. Ako je potrebno, upotrijebite umetak filtra za filtriranje naslaga iz cijevi. pričvrstite crijevo za ispuštanje vode na odvodnu cijev kako biste spriječili odvajanje crijeva za ispuštanje vode tijekom rada uređaja. min 4cm Ø 21 Ø 18 max 100 cm min 50 cm A Zbog vaše sigurnosti, potpuno zatvorite slavinu za dovod vode nakon što program pranja završi. Povezivanje odvoda Crijevo za ispuštanje vode može se izravno povezati na ispusni otvor ili na odvod sudopera. Dužina ove veze mora biti najmanje 50 cm i najviše 100 cm od poda. Crijevo za ispuštanje dulje od 4 metra uzrokuje nastanak prljavštine tijekom pranja. Pričvrstite crijevo za ispuštanje vode na odvodnu cijev bez savijanja. Snažno C Odvodna cijev mora biti povezana s kanalizacijskim sustavom, a ne smije biti povezana s površinskim vodama. 10 /35 HR

13 Postavljanje Aquasafe+ Zaštitite sustav Aquasafe+ od istjecanja vode do kojeg može doći na ulazu crijeva. Kutija ventila ne smije doći u kontakt s vodom. U suprotnome, oštetit će se električni sklop. Ako je sustav Aquasafe+ oštećen, uređaj isključite iz struje i obratite se ovlaštenom serviseru. A S obzirom na to da set crijeva sadrži električne veze i sklopove, nikada nemojte skraćivati ili produživati crijevo s produžnim crijevima. Podešavanje nožica Ako se vrata uređaja ne mogu pravilno zatvoriti ili ako se uređaj pomiče kada ga lagano gurnete, potrebno je podesiti nožice uređaja. Nožice uređaja podesite kao što je prikazano u priručniku za postavljanje koji je isporučen s uređajem. Električne instalacije Spojite uređaj na uzemljenu utičnicu zaštićenu osiguračem koji je u skladu s vrijednostima navedenima u tablici Tehničke specifikacije. Naša tvrtka neće biti odgovorna za bilo kakvu štetu nastalu zbog uporabe uređaja koji nije uzemljen u skladu s lokalnim zakonima. Veza mora biti u skladu s nacionalnim propisima. Utikač na kabelu napajanja mora biti lako dostupan nakon postavljanja. B Isključite proizvod iz struje nakon što program pranja završi. Napon i dozvoljena zaštita osiguračem ili sklopkom navedeni su u dijelu Tehničke specifikacije. Ako je vrijednost struje osigurača ili sklopke u kući manja od 16 ampera, kvalificirani električar trebao bi vam instalirati osigurač od 16 ampera. Navedeni napon mora biti isti kao i mrežni napon. Nemojte povezivati putem produžnih kabela ili više utikača. B Oštećene kabele mora zamijeniti ovlašteni serviser. B Ako je perilica posuđa opremljena unutrašnjim osvjetljenjem, u slučaju kvara lampicu treba zamijeniti ovlašteni serviser. 11 / 35 HR

14 Postavljanje B Uređaj se ne smije koristiti ako na njemu postoji kvar, osim ako ga nije popravio ovlašteni serviser! Postoji opasnost od strujnog udara! Prva uporaba Prije pokretanja uređaja provjerite jeste li napravili sve pripreme u skladu s uputama u odjeljku Važne sigurnosne upute i Postavljanje. Da biste pripremili uređaj za posuđe, najprije provedite rad u najkraćem programu s deterdžentom dok je uređaj prazan. Tijekom prve upotrebe, napunite spremnik za sol s 1 litrom vode prije nego što u njega stavite sol. A Možda će ostati mala količina vode u uređaju nakon tvorničkih ispitivanja kvalitete. To nema štetan utjecaj na uređaj. 12 /35 HR

15 4 Priprema Savjeti za uštedu energije Informacije u nastavku pomoći će vam da uređaj upotrebljavate na ekološki i energetski učinkovit način. Obrišite sve grube ostatke hrane na posuđu prije nego što ga stavite u uređaj. Uređaj uključite nakon što ga potpuno napunite. Pri odabiru programa, uzmite u obzir tablicu Informacije o programu i prosječne vrijednosti potrošnje. Nemojte stavljati veću količinu deterdženta od one koja je preporučena na pakiranju deterdženta. Sustav za omekšavanje vode C Perilica zahtijeva mekanu vodu. Ako je tvrdoća vode veća od 6 dh, voda se mora omekšati i mora se očistiti kamenac. U suprotnome, ioni koji stvaraju tvrdoću nakupit će se na površini posuđa, što će negativno djelovati na učinkovitost proizvoda u pranju, davanju sjaja i sušenju. Uređaj je opremljen sustavom za omekšavanje vode koji smanjuje tvrdoću ulazne vode. Ovaj sustav omekšava vodu iz vodovoda koja ulazi u uređaj do razine koja omogućuje pranje posuđa odgovarajućom kvalitetom. Podešavanje sustava za omekšavanje vode Učinkovitost pranja, ispiranja i sušenja vaše perilice posuđa povećat će se kada je sustav za omekšavanje vode ispravno podešen. Podesite novu razinu tvrdoće vode s obzirom na razinu tvrdoće vode u uputama u ovoj knjižici. Koristite se test trakama isporučenima s proizvodom u skladu s koracima navedenima u nastavku da biste odredili razinu tvrdoće vode iz vodovoda. 13 / 35 HR

16 Postavljanje a b 1 min. c d e f 1 sekunda 1 minuta Izvadite test traku iz pakiranja. Otvorite slavinu i pustite vodu da teče otprilike jednu minutu. Držite test traku u vodi otprilike jednu sekundu. Izvadite test traku iz vode i protresite je. Pričekajte 1 minutu. Test traka pokazuje vam razinu tvrdoće. Nakon određivanja razine tvrdoće vode iz vodovoda izvršite sljedeće korake: 1. Kad je tipka za odabir programa u položaju Off (Isklj.), držite tipku Start/Pause/Cancel (Početak/Pauza/Poništavanje) i okrenite tipku za odabir programa na položaj 1 unutar pet sekundi. Perilica će ući u način podešavanja regeneracije na kraju ovog razdoblja. 2. Razina regeneracije u memoriji zasvijetlit će na pet sekundi kad se aktivira način podešavanja regeneracije. 3. Za podešavanje nove razine tvrdoće vode pomaknite tipku za odabir programa na položaj koji je prikladan za vašu vodu iz vodovoda. (vidite Tablica za prilagođavanje razine tvrdoće vode ) 4. Jednom pritisnite tipku Start/Pause/Cancel ( Pokreni/Zaustavi/Poništi ) za spremanje odabrane razine. Perilica se vraća u normalan način rada nakon spremanja nove postavke. * Tipka za odabir programa vrti se u pet koraka neovisno o broju programa sadržanih na perilici. 5. Jednom pritisnite tipku Start/Pause/Cancel ( Pokreni/Zaustavi/Poništi ) za spremanje odabrane razine. Tablica za podešavanje razine tvrdoće vode Razina tvrdoće 0. razina 1. razina 2. razina Engleski stupnjevi tvrdoće vode de Njemački stupnjevi tvrdoće vode dh Francuski stupnjevi tvrdoće vode df Položaj tipke za odabir programa* Pokazatelj razine tvrdoće vode Zasvijetlit će lampica pranja na ploči Zasvijetlit će lampica sušenja na ploči. 3. razina 4. razina 5. razina Zasvijetlit će lampica završetka na ploči Zasvijetlit će lampice pranja, sušenja i završetka na ploči. Zasvijetlit će lampice pranja, sušenja i završetka na ploči u intervalu od 1 sekunde. Ako je razina tvrdoće vode iz vodovoda iznad 90 df ili ako upotrebljavate vodu iz bunara, preporučuje se upotreba uređaja za pročišćavanje vode i posebnih filtera. Ako je razina tvrdoće vode koju upotrebljavate ispod 13 df, nije potrebno upotrebljavati sol u perilici za posuđe. U ovom slučaju, Pokazatelj nedostatka soli (ako postoji) neprestano svijetli na ploči vaše perilice. 14 /35 HR

17 Priprema Ako je podešavanje razine tvrdoće vode postavljeno na razinu 1, Pokazatelj nedostatka soli neprestano će svijetliti čak i ako upotreba soli nije potrebna. Ako sol upotrebljavate u ovim uvjetima, ona se neće trošiti i pokazatelj soli neće svijetliti. C Ako se preselite, potrebno je ponovno podesiti razinu tvrdoće vode na vašoj perilici imajući na umu gore navedene informacije s obzirom na razinu tvrdoće vode iz vodovoda na lokaciji na koju ste se preselili. Perilica će prikazati zadnje podešavanje razine tvrdoće vode. Dodavanje soli Sustav za omekšavanje vode mora se regenerirati da bi uređaj neprestano radio s istom učinkovitošću. U tu se svrhu upotrebljava sol za perilicu posuđa. C Upotrebljavajte samo posebne soli za omekšavanje koje su proizvedene posebno za vaš uređaj. C Preporučujemo upotrebu soli za omekšavanje u zrnu ili u prahu. Nemojte upotrebljavati soli koje nisu topive u vodi poput kuhinjske soli ili obične soli. Učinkovitost sustava za omekšavanje vode može se smanjiti s vremenom. C Spremnik za sol napunit će se vodom kada pokrenete uređaj. Zbog toga dodajte sol za omekšavanje prije nego što pokrenete uređaj. 1. Da biste dodali sol za omekšavanje, najprije izvadite donju košaru. 2. Okrenite poklopac spremnika za sol u smjeru suprotnom od kazaljke na satu da biste ga otvorili (A, B). C Spremnik za sol napunit će se vodom kada pokrenete uređaj. Zbog toga dodajte sol za omekšavanje prije nego što pokrenete uređaj. C Prije prve upotrebe, sustav za omekšavanje vode napunite 1 litrom vode (C). 15 / 35 HR

18 Priprema 3. Napunite spremnik za sol sa soli s pomoću lijevka za sol (D). Da biste ubrzali otapanje soli u vodi, promiješajte s pomoću žlice. C U spremnik za sol možete staviti otprilike 2 kg soli za perilicu posuđa. 4. Zamijenite poklopac i pričvrstite ga kada se spremnik napuni. 5. Ako ne pokrenete program pranja odmah nakon dodavanja soli, uključite prazan uređaj na najkraći program da bi se rasipana sol u uređaju otopila i isprala. C S obzirom na to da različite robne marke soli imaju različite veličine čestica i da se tvrdoća vode može razlikovati, otapanje soli u vodi može potrajati nekoliko sati. Zbog toga će pokazatelj soli ostati uključen neko vrijeme nakon što dodate sol u uređaj. Rasipana zrna soli mogu uzrokovati tragove hrđe na uređaju ako ih ne isperete. Sol dodajte samo neposredno prije pokretanja programa. Deterdžent U uređaju možete upotrebljavati deterdžente u prahu, tekući deterdžent/gel ili deterdžente u tableti. C Upotrebljavajte samo deterdžente namijenjene za uporabu u perilici posuđa. Nikad ne upotrebljavajte tekuće deterdžente za pranje posuđa. Preporučujemo vam da ne upotrebljavate deterdžente koji sadrže klor ili fosfat zbog toga što su štetni za okoliš. Dodavanje deterdženta C Pogledajte Programsku tablicu da biste odredili ispravnu količinu deterdženta za odabrani program. C Za dobre rezultate pranja i sušenja uvijek slijedite upute na pakiranju deterdženta. Ako imate dodatnih pitanja, preporučujemo da se obratite proizvođaču deterdženta. A U posudu za deterdžent nemojte stavljati otapala. Postoji opasnost od eksplozije! Stavite deterdžent u posudu za deterdžent prije nego što pokrenete uređaj kao što je prikazano u nastavku. 1. Gurnite zasun udesno da biste otvorili poklopac posude za deterdžent (A). 16 /35 HR

19 Priprema 2. U posudu stavite preporučenu količinu deterdženta u prahu, tekućeg deterdženta/gela ili deterdženta u tableti. C U posudi za deterdžent postoje oznake razine koje vam pomažu da upotrijebite odgovarajuću količinu deterdženta. Kada je potpuno napunjena, u posudi za deterdžent bit će 40 cm³ deterdženta. Napunite deterdžent do 15 cm³ ili 25 cm³ oznake razine posude za deterdžent s obzirom na napunjenost uređaja i/ili stupanj zaprljanosti posuđa (1). C Ako je posuđe dugo stajalo i na njemu se nalaze osušeni ostaci hrane, napunite i odjeljak od 5 cm³ (2). 3. Zatvorite poklopac posude za deterdžent laganim pritiskom. Kada se poklopac zatvori, čut će se zvuk klika. C U programima s pretpranjem i visokom temperaturom, u kojima upotrebljavate deterdžent u tableti, provjerite je li poklopac posude za deterdžent čvrsto zatvoren. C U kratkim programima bez pretpranja upotrebljavajte deterdžent u prahu, s obzirom na to da se topljivost deterdženta u tableti mijenja ovisno o temperaturi i vremenu. A Pri upotrebi prevelike količine deterdženta u prahu, deterdžent se neće potpuno otopiti te će također uzrokovati nastanak ogrebotina na staklenom posuđu. Kombinirani deterdženti u tableti Kombinirani deterdženti u tableti osim svojstva pranja također imaju svojstvo omekšavanja vode i/ili svojstvo sredstva za ispiranje. Neke vrste ovih deterdženata također sadrže kemikalije za pranje s posebnom namjenom, poput zaštite za staklo i nehrđajući čelik. Kombinirani deterdženti u tableti dostupni 17 / 35 HR

20 Priprema su u obliku 3u1, 5u1, Sveu1 itd. Učinkoviti su samo do određenog stupnja tvrdoće vode. Iznad te granice potrebno je dodati sol za regeneraciju i sredstvo za ispiranje. U uputama na pakiranju kombiniranog deterdženta pročitajte je li prikladan za razinu tvrdoće vode iz vodovoda. C Ako je vaše posuđe mokro i/ili ako primijetite tragove kamenca na čašama nakon što je program pranja završen, obratite se proizvođačima deterdženta dok upotrebljavate kombinirane deterdžente u tableti. C Najbolja učinkovitost pranja u perilici posuđa postiže se odvojenom upotrebom deterdženta, sredstva za ispiranje i soli za omekšavanje vode. Pri promjeni s kombiniranog deterdženta u tableti na deterdžent u prahu, tekući deterdžent/gel ili deterdžent u tableti: 1. Provjerite jesu li spremnici za sol i sredstvo za ispiranje puni. 2. Postavite tvrdoću vode na najvišu razinu i pokrenite prazan ciklus pranja. 3. Nakon praznog ciklusa pranja ponovo pogledajte korisnički priručnik i ponovo podesite tvrdoću vode kako bi odgovarala vodi iz vodovoda. 4. Izvršite potrebne postavke sredstva za ispiranje. C Ovisno o modelu, pokazatelj soli i/ili pokazatelj sredstva za ispiranje moraju biti ponovo uključeni ako su prije bili isključeni. Sredstvo za ispiranje C Sredstvo za ispiranje koje se upotrebljava u perilicama posuđa sadrži posebnu kombinaciju kojoj je cilj povećati učinkovitost sušenja i spriječiti nastanak mrlja od vode ili kamenca na opranom posuđu. Zbog toga razloga treba obratiti pozornost da se u spremniku za sredstvo za ispiranje uvijek nalazi sredstvo za ispiranje te da se upotrebljavaju samo sredstva za ispiranje koja su namijenjena isključivo za perilice posuđa. 1. Otvorite poklopac spremnika za sredstvo za ispiranje pritiskom zasuna (B). 2. Napunite spremnik do razine MAKS.. 3. Ručno okrenite prilagodnik količine sredstva za ispiranje na položaj između 18 /35 HR

21 Priprema 1 i 6 (4). Ako na posuđu ostanu mrlje nakon pranja, razina se mora povećati, a ako nakon brisanja rukom ostane plavi trag, razina se mora smanjiti. Zadanim tvorničkim postavkama razina je postavljena na položaj Zatvorite poklopac spremnika laganim pritiskom. C Obrišite sredstvo za ispiranje koje se prolilo izvan spremnika. Sredstvo za ispiranje koje se slučajno prolilo uzrokovat će nastanak pjene i s vremenom će smanjiti učinkovitost pranja. Predmeti koji nisu prikladni za pranje u perilici U perilici posuđa nikada nemojte prati posuđe koje je uprljano pepelom cigareta, voskom svijeće, lakom, sredstvom za bojenje, kemikalijama itd. U perilici posuđa nemojte prati željezne legure. One mogu zahrđati i ostaviti mrlje na ostalom posuđu. U perilici posuđa nemojte prati pribor za jelo s drvenom drškom ili drškom od kosti, zalijepljene dijelove ili dijelove koji nisu otporni na toplinu, kao ni posuđe od bakra i kositra. C Dekorativni uzorci porculana, kao i predmeti od aluminija i srebra mogu izgubiti boju ili izblijedjeti nakon pranja u perilici posuđa, kao što je to slučaj i kod ručnog pranja. Osjetljive vrste stakla i kristal mogu s vremenom postati mutni. Preporučujemo da provjerite je li posuđe koje namjeravate kupiti prikladno za pranje u perilici posuđa. Postavljanje posuđa u perilicu posuđa Perilicu posuđa možete upotrebljavati na optimalan način s obzirom na potrošnju energije te učinkovitost pranja i sušenja samo ako posuđe postavite na ispravan način. Obrišite sve grube ostatke hrane (kosti, sjemene itd.) na posuđu prije nego što ga stavite u perilicu. Na sredini košare postavite tanko, usko posuđe. Postoje dvije odvojene košare u koje možete staviti posuđe u perilicu. Više zaprljano i teže posuđe postavite u donju košaru, a manje, osjetljivo i lakše posuđe u gornju košaru. Duboko posuđe poput zdjela, čaša i tava u perilici okrenite prema dolje. To sprečava sakupljanje vode u njima. A Da biste spriječili moguće ozlijede, oštro i šiljasto posuđe poput vilice, noža za kruh i slično postavite tako da je šiljasti vrh okrenut prema dolje ili ih vodoravno položite u košaru za posuđe. Najprije izvadite posuđe iz donje košare, a zatim posuđe iz gornje košare. 19 / 35 HR

22 Priprema Primjeri za alternativno postavljanje košara Pogrešno postavljanje Donja košara Gornja košara 20 /35 HR

23 Priprema Košara za pribor za jelo (ovisno o modelu) Košara za pribor za jelo je napravljena za pranje vašeg posuđa kao što su vilice, žlice itd na čistiji način. Košara za pribor za jelo Sklopiva rešetka donje košare (ovisno o modelu) Sklopive rešetke (A) koje se nalaze u donjoj košari uređaja izrađene su za jednostavnije postavljanje većih komada posuđa poput tava, zdjela i sl. Možete stvoriti dodatni prostor sklapanjem svake rešetke posebno ili sklapanjem svih rešetki odjednom. Da biste sklopive rešetke doveli u vodoravan položaj, uhvatite ih po sredini i gurnite ih u smjeru strelica (B). Da biste rešetke vratili u okomit položaj, samo ih podignite. Sklopive će rešetke ponovo kliknuti u zasun (C). (ovisno o modelu) Košara za pribor za jelo je napravljena za pranje vašeg posuđa kao što su vilice, žlice itd na čistiji način. 21/35 HR

24 Priprema C Ako rešetke dovodite u vodoravan položaj držeći ih za vrhove, može se dogoditi da se saviju. Zbog toga, preporučuje se da rešetke u sredini dovodite u vodoravan ili okomit položaj držeći ih za donji dio i povlačeći ih u smjeru strelice. Sklopiva rešetka donje košare (ovisno o modelu) Sklopive rešetke (A) koje se nalaze u donjoj košari uređaja izrađene su za jednostavnije postavljanje većih komada posuđa poput tava, zdjela i sl. Možete stvoriti dodatni prostor sklapanjem svake rešetke posebno ili sklapanjem svih rešetki odjednom. C Ako rešetke dovodite u vodoravan položaj držeći ih za vrhove, može se dogoditi da se saviju. Zbog toga, preporučuje se da rešetke u sredini dovodite u vodoravan ili okomit položaj držeći ih za donji dio i povlačeći ih u smjeru strelice. Da biste sklopive rešetke doveli u vodoravan položaj, uhvatite ih po sredini i gurnite ih u smjeru strelica (B). Da biste rešetke vratili u okomit položaj, samo ih podignite. Sklopive će rešetke ponovo kliknuti u zasun (C). 22 /35 HR

25 Priprema Donje žice košare koje se mogu spustiti (2 komada) (ovisno o modelu) Dva komada žica koje se mogu presaviti se nalaze u donjoj košari stroja i napravljene su za lakše stavljanje većih komada kao što su tave, zdjele, itd. (1, 2). Možete napraviti veći prostor presavijanjem svake žice pojedinačno ili svih odjednom. Postavite žice koje se mogu presaviti prema dolje pritiskom na polugicu (A). A Sklopiva rešetka gornje košare (ovisno o modelu) Gornja je košara opremljena s rešetkama sa sustavom postupnog sklapanja (A), kako biste je mogli položiti kada vam je potrebno više mjesta za veće posuđe. Da biste sklopive rešetke doveli u vodoravan položaj, uhvatite rešetke po sredini i gurnite ih u smjeru strelice. U nastalo područje stavite veće posuđe. Da biste rešetke vratili u okomit položaj, samo ih podignite. Sklopive će rešetke ponovo kliknuti u zasun. 1 2 C Ako rešetke dovodite u vodoravan položaj držeći ih za vrhove, može se dogoditi da se saviju. Zbog toga, preporučuje se da rešetke u sredini dovodite u vodoravan ili okomit položaj držeći ih za donji dio i povlačeći ih u smjeru strelice. 23 /35 HR

26 Priprema Stalak gornje košare (ovisno o modelu) razini (dolje ili gore). Za spuštanje košare: Pritisnite zasun na mehanizmu za prilagodbu napunjene košare (desno i lijevo) da biste spustili košaru (B). Podešavanje visine gornje košare (ovisno o modelu) Mehanizam za prilagodbu visine košare na napunjenoj gornjoj košari uređaja izrađen je kako bi omogućio stvaranje širih područja u gornjem ili donjem dijelu uređaja ovisno o vašim potrebama, podešavanjem visine napunjene košare u smjeru prema dolje ili prema gore. Za podizanje košare: Uhvatite jednu od rešetki gornje košare (lijevu ili desnu) i podignite je prema gore (A). Ponovite isti proces za podizanje druge strane košare. Ponovite isti proces za spuštanje druge strane košare. Provjerite jesu li obje strane mehanizma za prilagodbu visine napunjene košare na istoj razini (dolje ili gore). B A Provjerite jesu li obje strane mehanizma za prilagodbu visine napunjene košare na istoj 24 /35 HR

27 Priprema Podešavanje visine napunjene gornje košare (ovisno o modelu) Mehanizam za prilagodbu visine košare na gornjoj košari uređaja izrađen je kako bi omogućio stvaranje širih područja u gornjem ili donjem dijelu uređaja ovisno o vašim potrebama, podešavanjem visine napunjene košare u smjeru prema dolje ili prema gore, a da je ne uklanjate s uređaja. Za spuštanje košare: 1. Pritisnite zasun na mehanizmu za prilagodbu košare (desno ili lijevo) da biste spustili košaru (B). 2. Ponovite isti proces za spuštanje druge strane košare. 3. Provjerite jesu li obje strane mehanizma za prilagodbu visine košare na istoj razini (dolje ili gore). F Za podizanje košare: 1. Uhvatite jednu od rešetki gornje košare (desnu ili lijevu) i podignite je prema gore (A). G 2. Ponovite isti proces za podizanje druge strane košare. 3. Provjerite jesu li obje strane mehanizma za prilagodbu visine košare na istoj razini (dolje ili gore). F 25 /35 HR

28 Priprema Podešavanje visine s praznom košarom (ovisno o modelu) Na ovom modelu, postavka visine gornje košare može se promijeniti s pomoću kotačića koji su montirani na dvije različite visine. Otpustite zasune na desnoj i lijevoj vodilici gornje košare tako da ih pritisnete prema van Potpuno izvucite košaru. Postavite košaru natrag u vodilice na željenoj visini Gurnite zasune natrag u ispravan položaj. 26 /35 HR

29 5 Održavanje i čišćenje Vijek trajanja uređaja produljit će se, a česti će se problemi smanjiti ako se uređaj redovito čisti. A Isključite uređaj iz struje i zatvorite slavinu prije nego što počnete sa čišćenjem. C Ne koristite abrazivna sredstva za čišćenje. C Za učinkovit rad uređaja filtre i propelere čistite najmanje jednom tjedno. Čišćenje vanjske površine uređaja Vanjsku površinu i brtvu vrata uređaja čistite nježno s pomoću blagog sredstva za čišćenje i vlažne krpe. Kontrolnu ploču čistite samo s mokrom krpom. Čišćenje unutrašnjosti uređaja Očistite unutrašnjost uređaja i spremnika s pomoću programa pretpranja bez deterdženta ili s pomoću dugog programa pranja s deterdžentom, ovisno o stupnju zaprljanosti. Ako je u uređaju ostalo vode, izlijte je s pomoću postupaka navedenih u odjeljku Poništavanje programa. Ako se voda ne može isprazniti, očistite ostatke koji su se nakupili na dnu uređaja i koji blokiraju izlaz vode. Čišćenje filtra Za učinkovit rad uređaja filtre čistite najmanje jednom u tri mjeseca. Provjerite ima li na filtrima ostataka hrane. Ako se na filtrima nalaze ostaci hrane, izvadite ih i dobro operite tekućom vodom. 1. Okrenite sklop mikro filtra (1) i grubog filtra (2) u smjeru suprotnom od kazaljke na satu i izvucite ga iz sjedišta (A). 2. Izvucite metalni / plastični filtar (3) iz sjedišta (C). 3. Pritisnite dva zaponca na grubom filtru prema unutra i odvojite grubi filtar od sklopa (B). 27 / 35 HR

30 Održavanje i čišćenje 4. Očistite tri filtra pod tekućom vodom s pomoću četke. 5. Zamijenite metalni/plastični filtar. 6. Postavite grubi filtar u mikro filtar. Provjerite je li ispravno sjeo. Okrenite grubi filtar u smjeru kazaljke na satu dok ne čujete zvuk klika. C Perilicu C Neispravan posuđa nemojte upotrebljavati bez filtra. položaj filtra smanjit će učinkovitost pranja. Čišćenje filtra crijeva Šteta na uređaju uzrokovana nečistoćama koje dolaze iz gradskih vodovodnih sustava ili vašeg vlastitog vodovodnog sustava (npr. pijesak, prljavština, hrđa) može se spriječiti s pomoću filtra pričvršćenog na crijevo za dovod vode. Redovito provjeravajte filtar i crijevo i čistite ih ako je potrebno. 1. Isključite slavinu i uklonite crijevo. 2. Nakon što izvadite filtar, očistite ga tekućom vodom. 3. Očišćeni filtar postavite natrag na njegovo sjedište u crijevu. 4. Postavite crijevo na slavinu. (ovisi o modelu) 28 /35 HR

31 Održavanje i čišćenje Čišćenje propelera Za učinkovit rad uređaja propelere čistite najmanje jednom tjedno. Donji propeler Provjerite jesu li rupe na donjem propeleru (1) začepljene. Ako su začepljene, uklonite i očistite propeler. Donji propeler povucite prema gore da biste ga uklonili (A, B). Gornji propeler Provjerite jesu li rupe na gornjem propeleru (1) začepljene. Ako su začepljene, uklonite i očistite propeler. Okrenite maticu prema lijevo da biste uklonili gornji propeler (A, B). Pri instalaciji gornjeg propelera provjerite je li matica pričvršćena. A 1 1 A B B C C 29 /35 HR

32 6 Rješavanje problema Perilica se ne uključuje. Strujni je kabel isključen. >>> Provjerite je li strujni kabel uključen. Osigurač je pregorio. >>> Provjerite osigurače u kući. Prekinut je dovod vode. >>> Provjerite je li slavina dovoda vode otvorena. Otvorena su vrata uređaja. >>> Provjerite jeste li zatvorili vrata uređaja. Gumb za uključivanje/isključivanje nije pritisnut. >>> Provjerite jeste li uključili uređaj pritiskom gumba za uključivanje/isključivanje. Posuđe nije potpuno oprano Posuđe nije pravilno postavljeno u uređaj. >>> Posuđe postavite kao što je opisano u korisničkom priručniku. Odabrani program nije prikladan. >>> Odaberite program s višom temperaturom i dužim vremenom ciklusa. Zaglavili su se propeleri. >>> Prije pokretanja programa ručno okrenite donji i gornji propeler kako biste provjerili okreću li se bez prepreka. Začepljene su rupe na propeleru. >>> Rupe gornjeg i donjeg propelera mogu se začepiti ostacima hrane poput koštica limuna. Redovito čistite propelere kao što je prikazano u odjeljku Čišćenje i održavanje. Filtri su začepljeni. >>> Provjerite je li sustav filtra čist. Redovito čistite sustav filtra kao što je prikazano u odjeljku Čišćenje i održavanje. Filtri nisu ispravno instalirani. >>> Provjerite sustav filtra i pobrinite se da su ispravno instalirani. Košare su preopterećene. >>> Nemojte preopteretiti košare više od njihovog kapaciteta. Deterdžent je pohranjen u nepovoljnim uvjetima. >>> Ako upotrebljavate deterdžent u prahu, nemojte ga pohranjivati na vlažnim mjestima. Ako je moguće, pohranite ga u zatvorenom spremniku. Da bi pohranjivanje bilo jednostavnije, preporučujemo deterdžent u tableti. Nema dovoljno deterdženta. >>> Ako upotrebljavate deterdžent u prahu, prilagodite količinu deterdženta prema stupnju zaprljanosti posuđa i/ili prema definicijama programa. Za najučinkovitije rezultate preporučujemo upotrebu deterdženta u tableti. Nema dovoljno sredstva za ispiranje. >>> Provjerite pokazatelj sredstva za ispiranje i dodajte sredstvo za ispiranje ako je to potrebno. Povećajte postavku sredstva za ispiranje ako u uređaju postoji dovoljna količina sredstva za ispiranje. Poklopac posude za deterdžent ostao je otvoren. >>> Provjerite je li poklopac posude deterdženta čvrsto zatvoren nakon što ste dodali deterdžent. Posuđe nije suho na kraju ciklusa Posuđe nije pravilno postavljeno u uređaj. >>> Posuđe postavite tako da se u njemu ne može nakupljati voda. Nema dovoljno sredstva za ispiranje. >>> Provjerite pokazatelj sredstva za ispiranje i dodajte sredstvo za ispiranje ako je to potrebno. Povećajte postavku sredstva za ispiranje ako u uređaju postoji dovoljna količina sredstva za ispiranje. Uređaj se prazni odmah nakon završetka programa. >>> Nemojte prazniti uređaj 30 /35 HR

33 Rješavanje problema odmah nakon završetka pranja. Lagano otvorite vrata i pričekajte neko vrijeme da nestane para iz unutrašnjosti uređaja. Posuđe izvadite nakon što se ohladi do razine na kojoj ga možete primiti. Najprije izvadite posuđe iz donje košare. To će spriječiti kapanje vode koja je ostala na posuđu u gornjoj košari na posuđe u donjoj košari. Odabrani program nije prikladan. >>> S obzirom na to da je temperatura ispiranja niska na programima kratkog trajanja, učinkovitost sušenja također će biti niska. Za bolju učinkovitost sušenje odaberite programe dužeg trajanja. Oštećena je površina kuhinjskog pribora. >>> Kod kuhinjskog pribora s oštećenim površinama ne može se ostvariti željena kvaliteta pranja te takav pribor nije prikladan za upotrebu iz higijenskih razloga. Također, voda ne može nesmetano protjecati na oštećenim površinama. Ne preporučuje se prati takav kuhinjski pribor u perilici posuđa. C Poteškoće u sušenju uobičajene su kod kuhinjskog pribora od teflona. Razlog tome struktura je teflona. S obzirom na to da je površinska napetost teflona i vode različita, kapljice vode ostat će u obliku mjehurića na teflonskoj površini. Mrlje od kave, čaja ili ruža za usne ostaju na posuđu. Odabrani program nije prikladan. >>> Odaberite program s višom temperaturom i dužim vremenom ciklusa. Oštećena je površina kuhinjskog pribora. >>> Ako mrlje od čaja, kave i sl. uđu u oštećene površine, neće se moći očistiti u perilici posuđa. Kod kuhinjskog pribora s oštećenim površinama ne može se ostvariti željena kvaliteta pranja te takav pribor nije prikladan za upotrebu iz higijenskih razloga. Ne preporučuje se prati takav kuhinjski pribor u perilici posuđa. Deterdžent je pohranjen u nepovoljnim uvjetima. >>> Ako upotrebljavate deterdžent u prahu, nemojte ga pohranjivati na vlažnim mjestima. Ako je moguće, pohranite ga u zatvorenom spremniku. Da bi pohranjivanje bilo jednostavnije, preporučujemo deterdžent u tableti. Ostaci vapnenca ostaju na posuđu i stakleno se posuđe zamuti Nema dovoljno sredstva za ispiranje. >>> Provjerite pokazatelj sredstva za ispiranje i dodajte sredstvo za ispiranje ako je to potrebno. Povećajte postavku sredstva za ispiranje ako u uređaju postoji dovoljna količina sredstva za ispiranje. Niska je postavka tvrdoće vode ili je nedovoljna razina soli >>> Izmjerite tvrdoću vode iz vodovoda i provjerite postavku tvrdoće vode. Dolazi do prosipanja soli. >>> Pripazite da ne prosipate sol izvan otvora za sol pri dodavanju soli. Provjerite je li poklopac spremnika za sol čvrsto zatvoren nakon što završite s punjenjem soli. Pokrenite program pretpranja da biste uklonili sol koja se prosipala po unutrašnjosti uređaja. S obzirom na to da će se granule soli koje ostanu ispod poklopca rastopiti tijekom pretpranja, što će olabaviti poklopac, provjerite poklopac još jednom na kraju programa. 31 / 35 HR

34 Rješavanje problema Dolazi do drugačijeg neugodnog mirisa u uređaju C Nov uređaj ima neobičan neugodan miris. Nestat će nakon nekoliko pranja. Filtri su začepljeni. >>> Provjerite je li sustav filtra čist. Redovito čistite sustav filtra kao što je prikazano u odjeljku Čišćenje i održavanje. Prljavo posuđe ostalo je u perilici 2-3 dana. >>> Ako nećete odmah pokrenuti uređaj nakon što su njega stavite posuđe, uklonite ostatke hrane s posuđa i uključite program pretpranja bez deterdženta svaka 2 dana. U tim slučajevima, vrata uređaja nemojte u potpunosti zatvoriti kako biste izbjegli nastajanje neugodnog mirisa u uređaju. Također možete upotrebljavati komercijalno dostupna sredstva za uklanjanje neugodnih mirisa ili za čišćenje uređaja. Na posuđu se pojavljuje hrđa, gubitak boje ili površinsko oštećenje Dolazi do prosipanja soli. >>> Sol može uzrokovati oštećenje i oksidaciju metalnih površina. Pripazite da ne prosipate sol izvan otvora za sol pri dodavanju soli. Provjerite je li poklopac spremnika za sol čvrsto zatvoren nakon što završite s punjenjem soli. Pokrenite program pretpranja da biste uklonili sol koja se prosipala po unutrašnjosti uređaja. S obzirom na to da će se granule soli koje ostanu ispod poklopca rastopiti tijekom pretpranja, što će olabaviti poklopac, provjerite poklopac još jednom na kraju programa. Ostaci slane hrane ostali su na posuđu duže vrijeme. >>> Ako će pribor za jelo s takvim ostacima hrane ostati duže vrijeme u perilici, prljavština se mora ukloniti s pomoću pretpranja ili se posuđe mora odmah oprati u potpunosti. Električne instalacije nisu uzemljene. >>>Provjerite je li uređaj povezan na liniju uzemljenja. U suprotnome, statički elektricitet koji je nastao u uređaju stvara lukove na površini metalnih predmeta, što uzrokuje nastanak pora, uklanjanje zaštitnog sloja na površini i promjenu boje. Upotrebljavaju se intenzivna sredstva za čišćenje poput izbjeljivača. >>> Zaštitni sloj na metalnim površinama s vremenom se oštećuje i gubi učinkovitost kada dođe u kontakt sa sredstvima za čišćenje poput izbjeljivača. Nemojte prati posuđe s pomoću izbjeljivača. Metalni predmeti poput noževa upotrebljavaju se u svrhe u koje nisu namijenjeni. >>> Zaštitni sloj na rubovima noževa može se oštetiti kada se upotrebljavaju u svrhe poput otvaranja konzervi. Kuhinjski pribor nemojte upotrebljavati u svrhe u koje nisu namijenjeni. Pribor za jelo izrađen je od nehrđajućeg čelika niske kvalitete. >>> Takvi će predmeti zahrđati; ne bi se smjeli prati u perilici posuđa. Kuhinjski pribor koji je već zahrđao pere se u perilici >>> Hrđa s tih predmeta može se prenijeti na druge površine od nehrđajućeg čelika i uzrokovati nastanak hrđe i na tim površinama. Takvi se predmeti ne bi smjeli prati u perilici posuđa. 32 /35 HR

35 Rješavanje problema Deterdžent ostaje u posudi za deterdžent. Posuda za deterdžent bila je vlažna dok se dodavao deterdžent. >>> Provjerite je li posuda za deterdžent suha prije nego što je napunite deterdžentom. Deterdžent se dodao puno ranije od početka pranja. >>> Obavezno dodajte deterdžent samo neposredno prije početka pranja. Tijekom pranja ne može se otvoriti poklopac posude za deterdžent. >>> Postavite posuđe na način koji neće spriječiti otvaranje poklopca posude za deterdžent i ulazak vode s propelera. Deterdžent je pohranjen u nepovoljnim uvjetima. >>> Ako upotrebljavate deterdžent u prahu, nemojte ga pohranjivati na vlažnim mjestima. Ako je moguće, pohranite ga u zatvorenom spremniku. Da bi pohranjivanje bilo jednostavnije, preporučujemo deterdžent u tableti. Začepljene su rupe na propeleru. >>> Rupe gornjeg i donjeg propelera mogu se začepiti ostacima hrane poput koštica limuna. Redovito čistite propelere kao što je prikazano u odjeljku Čišćenje i održavanje. Ukrasi se brišu s kuhinjskog pribora. C Ukrasno staklo i ukrasni porculan nije prikladan za pranje u perilici posuđa. Proizvođači posuđa od porculana i stakla ne preporučuju pranje takvog kuhinjskog pribora u perilici. Na posuđu mogu nastati ogrebotine. C Kuhinjski pribor koji sadrži ili je izrađen od aluminija ne bi se smio prati u perilici posuđa. Dolazi do prosipanja soli. >>> Pripazite da ne prosipate sol izvan otvora za sol pri dodavanju soli. Prosipana sol može uzrokovati ogrebotine. Provjerite je li poklopac spremnika za sol čvrsto zatvoren nakon što završite s punjenjem soli. Pokrenite program pretpranja da biste uklonili sol koja se prosipala po unutrašnjosti uređaja. S obzirom na to da će se granule soli koje ostanu ispod poklopca rastopiti tijekom pretpranja, što će olabaviti poklopac, provjerite poklopac još jednom na kraju programa. Niska je postavka tvrdoće vode ili je nedovoljna razina soli >>> Izmjerite tvrdoću vode iz vodovoda i provjerite postavku tvrdoće vode. Posuđe nije pravilno postavljeno u uređaj. >>> Pri postavljanju čaša i ostalog staklenog pribora u košaru, nemojte ih nasloniti na ostalo posuđe već na rubove ili stalke košare ili na rešetku za staklo. Udaranje staklenog posuđa međusobno ili o drugo posuđe zbog udara vode tijekom pranja može uzrokovati lomove ili ogrebotine na njihovoj površini. 33 /35 HR

36 Rješavanje problema Mrlja na čašama nalik mrljama od mlijeka koje se ne mogu ukloniti kada ih se briše rukom. Dolazi do pojave zamućenih duginih boja na staklu kada se uperi prema svjetlu. Upotrebljava se previše sredstva za ispiranje. >>>Smanjite postavku sredstva za ispiranje. Pri dodavanju sredstva za ispiranje, očistite ono što se prolilo. Zbog mekane vode došlo je do korozije stakla >>> Izmjerite tvrdoću vode iz vodovoda i provjerite postavku tvrdoće vode. Ako je voda iz vodovoda mekana (<5 dh), nemojte upotrebljavati sol. Odaberite programe koji peru na višim temperaturama (npr C). Možete također koristiti komercijalno dostupne deterdžente za zaštitu stakla. U uređaju se stvara pjena. Posuđe se ručno opere s pomoću deterdženta za ručno pranje prije nego što ih se stavi u uređaj >>> Deterdženti za ručno pranje posuđa ne sadrže sredstvo protiv nastajanja pjene. Nije potrebno ručno prati posuđe prije nego što ga se stavi u perilicu posuđa. Dovoljno je ukloniti grubu prljavštinu na posuđu s pomoću tekuće vode, papirnate maramice ili vilice. Sredstvo za ispiranje prolilo se u uređaj prilikom dodavanja sredstva za ispiranje. >>> Pripazite da ne prolijete sredstvo za ispiranje dok ga dodajete. Ako dođe do prolijevanja sredstva za ispiranje, obrišite s pomoću papirnate maramice/ručnika. Poklopac spremnika za sredstvo za ispiranje ostao je otvoren. >>> Provjerite je li poklopac spremnika za sredstvo za čišćenje zatvoren nakon što ste dodali sredstvo za čišćenje. Pribor za jelo je slomljen. Posuđe nije pravilno postavljeno u uređaj. >>> Posuđe postavite kao što je opisano u korisničkom priručniku. Košare su preopterećene. >>> Nemojte preopteretiti košare više od njihovog kapaciteta. Voda ostaje u perilici na kraju programa. Filtri su začepljeni. >>> Provjerite je li sustav filtra čist. Redovito čistite sustav filtra kao što je prikazano u odjeljku Čišćenje i održavanje. Crijevo za ispuštanje je začepljeno/blokirano. >>> Provjerite crijevo za ispuštanje. Ako je potrebno, uklonite crijevo za ispuštanje, uklonite začepljenje i umetnite ga kao što je prikazano u korisničkom priručniku. C Ako ne možete riješiti problem iako ste slijedili upute u ovom odjeljku, obratite se dobavljaču ili ovlaštenom serviseru. Nikada ne pokušavajte sami popraviti pokvareni uređaj. 34 /35 HR

Električna grijalica

Električna grijalica Električna grijalica 10032062 10032063 3 4 Poštovani, Zahvaljujemo vam se na kupnji. Molimo pročitajte ovaj priručnik i slijedite ove upute kako biste izbjegli oštećenja na uređaju. Za štete uzrokovane

Више

Memorijski moduli Priručnik

Memorijski moduli Priručnik Memorijski moduli Priručnik Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Podaci koji su ovdje sadržani podliježu promjenama bez prethodne najave. Jedina jamstva za HP proizvode i usluge iznesena

Више

Milkfrother Distributer za Republiku Hrvatsku Nikas d.o.o. Jušići 69/d; Jurdani Tel:051/ ; fax:051/ w

Milkfrother Distributer za Republiku Hrvatsku Nikas d.o.o. Jušići 69/d; Jurdani Tel:051/ ; fax:051/ w Milkfrother Distributer za Republiku Hrvatsku Nikas d.o.o. Jušići 69/d;51 213 Jurdani Tel:051/271-800; fax:051/271-220 e-mail:nikas.opatija@nikas.hr web stranica: www.nikas.hr 1 UPUTSTVA ZA UPORABU Prije

Више

OIM P.indd

OIM P.indd FEN ZA KOSU HAIR DRYER IONIC HD 8780 G H F E D C B A I 2 Fen za kosu HD 8780 Molimo pratite sljedeće instrukcije kada koristite uređaj. - Nikad ne koristite uređaj u kupatilu, pod tušem, ili blizu bilo

Више

PAL PLUSIENU HAIR AND BEARD CLIPPER cingsanleit MC 6040 SIGURNOST Molimo da kod korištenja uređaja obratite pozornost na sljedeće: - Uređaj je namijen

PAL PLUSIENU HAIR AND BEARD CLIPPER cingsanleit MC 6040 SIGURNOST Molimo da kod korištenja uređaja obratite pozornost na sljedeće: - Uređaj je namijen PAL PLUSIENU HAIR AND BEARD CLIPPER cingsanleit MC 6040 SIGURNOST Molimo da kod korištenja uređaja obratite pozornost na sljedeće: - Uređaj je namijenjen isključivo za kućnu upotrebu. - Uređaj je namijenjen

Више

_ _ _ _BDA_Espressomaker_Klarstein.indb

_ _ _ _BDA_Espressomaker_Klarstein.indb Aparat za espresso kavu 10031700 10031701 10031702 10031703 Poštovani, Zahvaljujemo se na kupnji ovog proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte priručnik i slijedite upute u nastavku kako biste spriječili

Више

MODEL: QR-8918 SRB TRIMER ZA KOSU UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE

MODEL: QR-8918 SRB TRIMER ZA KOSU UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE MODEL: QR-8918 SRB TRIMER ZA KOSU UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE POSEBNE NAPOMENE Uređaj je namenjen korišćenju u domaćinstvu i nije za profesionalne namene. Uputstvo pažljivo čuvajte i po potrebi prosledite sledećem

Више

KA-SERIE KA KA KA KA KA KA KA-10 SPD-SERIE SPD-8V SPD-10 17

KA-SERIE KA KA KA KA KA KA KA-10 SPD-SERIE SPD-8V SPD-10 17 KA-SERIE 178.403 KA-06 178.412 KA-12 178.418 KA-28 178.406 KA-08 178.415 KA-26 178.421 KA-210 178.409 KA-10 SPD-SERIE 178.528 SPD-8V 178.453 SPD-10 178.534 SPD-210V 178.532 SPD-28V 178.530 SPD-10V PRIRUČNIK

Више

Clean Base baza s automatskim pražnjenjem prljavštine Za Roomba s seriju robotskog usisavača Upute za upotrebu

Clean Base baza s automatskim pražnjenjem prljavštine Za Roomba s seriju robotskog usisavača Upute za upotrebu Clean Base baza s automatskim pražnjenjem prljavštine Za Roomba s seriju robotskog usisavača Upute za upotrebu Sigurnosne informacije Važne sigurnosne informacije Ove Upute za upotrebu obuhvaćaju informacije

Више

CD275/270 Croatian quick start guide

CD275/270 Croatian quick start guide Kratke upute za korisnike CD270/CD275 Sadržaj pakiranja Bazna stanica (CD275) Bazna stanica (CD270) Napomena * U pakiranjima s više slušalica nalaze se dodatne slušalice, punjači i adapteri za napajanje.

Више

m_BlueEagleII_Cover.indd

m_BlueEagleII_Cover.indd Illustration I Illustration III 5 1 6 1 2 7 8 2 3 4 3 Illustration II 1 2 3 4 SADRŽAJ UVOD...2 PREGLED...2 INSTALIRANJE...3 UKLJUČIVANJE / ISKLJUČIVANJE KOMPLETA ZA VOZILO...3 UPARIVANJE...3 NAZIVANJE

Више

Daily Reference Giude

Daily Reference Giude VODIČ ZA SVAKODNEVNU UPOTREBU HR ZAHVALJUJEMO VAM NA KUPOVINI PROIZVODA WHIRLPOOL. Kako biste dobili potpuniju pomoć i podršku svoj proizvod registrirajte na webmjestu: www.whirlpool.eu/register Sigurnosne

Више

Sadržaj Wi-Fi MESHtar...4 Upute za povezivanje osnovnog paketa od dva uređaja...6 Savjeti i napredne postavke A) Preporuke za optimalno postavljanje u

Sadržaj Wi-Fi MESHtar...4 Upute za povezivanje osnovnog paketa od dva uređaja...6 Savjeti i napredne postavke A) Preporuke za optimalno postavljanje u Sadržaj Wi-Fi MESHtar...4 Upute za povezivanje osnovnog paketa od dva uređaja...6 Savjeti i napredne postavke A) Preporuke za optimalno postavljanje uređaja...14 B) Promjena naziva i lozinke nove Wi-Fi

Више

Installation manuals

Installation manuals UPUTSTVO ZA UGRADNJU Element za zaptivanje otvora za ispuštanje Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre nego što započnete s ugradnjom. Nemojte ga bacati. Čuvajte ga sa ostalom dokumentacijom za slučaj da

Више

Mašina za pranje sudova Uputstvo za upotrebu SB Document Number : _AA_BEKO_A5_SB/ (15:50)

Mašina za pranje sudova Uputstvo za upotrebu SB Document Number : _AA_BEKO_A5_SB/ (15:50) Mašina za pranje sudova Uputstvo za upotrebu SB Document Number : 15 9842 2400_AA_BEKO_A5_SB/ 19-04-18.(15:50) Molimo da prvo pročitate ovo uputstvo za upotrebu! Poštovani kupci, Nadamo se da ćete postići

Више

Upute za ugradnju, uporabu i održavanje DELOS

Upute za ugradnju, uporabu i održavanje DELOS Upute za ugradnju, uporabu i održavanje DELOS --Prije ugradnje provjerite savitljive cijevi. --Nemojte zatezati pomoću alata. --Rukom zategnite priključke s prstenastom brtvom dok ne osjetite otpor. --Cijev

Више

Glasswashing-brochure_RS_sr.pdf

Glasswashing-brochure_RS_sr.pdf Pranje čaša na sasvim novi način Na zdravlje čašama! Na sledećim stranicama otkrijte svet pranja čaša. Upoznajte naš sistem za pranje čaša i saznajte dragocene savete za održavanje dugotrajne lepote vaših

Више

UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712

UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712 UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712 2 Upozorenje! Pre nego što nastavite sa postavljanjem, pročitajte Preporuke i savete u korisničkom priručniku. 3 4 L = 65 cm min.

Више

Safety_precaution_Croatian.fm

Safety_precaution_Croatian.fm Konica Minolta industrijski instrumenti Mjere predostrožnosti Simboli za mjere predostrožnosti Navedeni simboli upotrebljavaju se u ovim uputama za uporabu da bi se izbjegli nesretni slučajevi kao posljedica

Више

KORISNIČKO UPUTSTVO

KORISNIČKO UPUTSTVO KORISNIČKO UPUTSTVO Srpski 1. Isključite glavno napajanje Pre postavljanja proizvoda isključite glavno napajanje. 2. Spajanje + i žica Spajanje + i žice na odgovarajuće izlaze ACM-LV24. U većini slučajeva

Више

Perilica posuđa Uputstva za upotrebu CDP 2D947W CDP 2D947X 9 kompleta 11 kompleta funkcija pola punjenja

Perilica posuđa Uputstva za upotrebu CDP 2D947W CDP 2D947X 9 kompleta 11 kompleta funkcija pola punjenja Perilica posuđa Uputstva za upotrebu CDP 2D947W CDP 2D947X 9 kompleta 11 kompleta funkcija pola punjenja 1) Informacije o sigurnosti i predostrožnosti...1 Dragi korisniče, Pročitajte ovaj priručnik Pažljivo

Више

Perilica posuđa Uputstva za upotrebu CDI 2D949 9 kompleta 10 kompleta funkcija pola punjenja Alt funkcija

Perilica posuđa Uputstva za upotrebu CDI 2D949 9 kompleta 10 kompleta funkcija pola punjenja Alt funkcija Perilica posuđa Uputstva za upotrebu CDI 2D949 9 kompleta 10 kompleta funkcija pola punjenja Alt funkcija 1) Informacije o sigurnosti i predostrožnosti...1 Pročitajte ovaj priručnik 2) Brzi vodič za upotrebu...

Више

Perilica posuđa Uputstva za upotrebu CDI 2L kompleta 10 kompleta

Perilica posuđa Uputstva za upotrebu CDI 2L kompleta 10 kompleta Perilica posuđa Uputstva za upotrebu CDI 2L047 9 kompleta 0 kompleta ) Informacije o sigurnosti i predostrožnosti... Pročitajte ovaj priručnik 2) Brzi vodič za upotrebu... 4 Dragi korisniče, Pažljivo proučite

Више

INDIKATOR SVJETLA FUNKCIJE TIPKI 1. Prikazuje se temperatura i parametri upravljanja 2. Crveno svjetlo svijetli kad grijalica grije 3. Indikator zelen

INDIKATOR SVJETLA FUNKCIJE TIPKI 1. Prikazuje se temperatura i parametri upravljanja 2. Crveno svjetlo svijetli kad grijalica grije 3. Indikator zelen INDIKATOR SVJETLA FUNKCIJE TIPKI 1. Prikazuje se temperatura i parametri upravljanja 2. Crveno svjetlo svijetli kad grijalica grije 3. Indikator zelenog svjetla koji prikazuje sniženu temperaturu. Uključuje

Више

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL SAD Broj medija U9NC8460 Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o zakonskoj usklađ

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL SAD Broj medija U9NC8460 Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o zakonskoj usklađ Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o zakonskoj usklađenosti za sastavne dijelove sustava GRADE 1 Sadržaj stranica Sigurnosne oznake i naljepnice... 3 Sigurnosne poruke... 4 Druge naljepnice...

Више

ELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu

ELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu ELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu U toku rada i vršenja postupaka održavanja, striktno sprovoditi sva navedena uputstva,

Више

Microsoft Word - GEMMA - FABER Inca LUX EG8 X A52_A70 Kuhinjska napa.doc

Microsoft Word - GEMMA - FABER Inca LUX EG8 X A52_A70 Kuhinjska napa.doc Upute za uporabu Kuhinjska napa Inca Lux A52 Inca Lux A70 SADRŽAJ PREPORUKE I SAVJETI... 3 ZNAČAJKE... 4 POSTAVLJANJE... 5 UPORABA... 7 ODRŽAVANJE... 8 2 PREPORUKE I SAVJETI Ove upute za uporabu odnose

Више

NAJMANJI INOVATIVNI UREĐAJ ZA ČIŠĆENJE LICA

NAJMANJI INOVATIVNI UREĐAJ ZA ČIŠĆENJE LICA NAJMANJI INOVATIVNI UREĐAJ ZA ČIŠĆENJE LICA KORISNIČKI PRIRUČNIK UVOD Čestitamo Vam na prvom koraku prema otkrivanju prave rutine čišćenja, kupnjom LUNA TM play T-Sonic TM uređaja za čišćenje kože. Prije

Више

Aktivni zvučnik Ibiza Port Port-8, Port-10, Port-12, Port-15 Upute za korištenje

Aktivni zvučnik Ibiza Port Port-8, Port-10, Port-12, Port-15 Upute za korištenje Aktivni zvučnik Ibiza Port Port-8, Port-10, Port-12, Port-15 Upute za korištenje Poštovani, Zahvaljujemo se na kupnji proizvoda marke Ibiza. Vjerujemo kako će vam dobro služiti. Pažljivo pročitajte ove

Више

BDV-EF1100

BDV-EF1100 Blu-ray Disc /DVD sistem za kućno kino BDV-EF1100 BS Počnite ovdje Vodič za brzo pokretanje BDV-EF1100 1 Šta je u pakovanju/postavljanje zvučnika BDV-EF1100 2 3 Povezivanje Vašeg TV-a Povezivanje drugih

Више

Uputstvo za upotrebu

Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu Konačni izgled pušnice (slika 1) 1.) Pušnicu izvadite iz kartonske kutije i oslobodite sve dijelove od zaštitne folije. 2.) Staklo pažljivo izvadite iz kartonske zaštite. Slika 2 3.)

Више

R VC2010L Упутство за употребу

R VC2010L Упутство за употребу R VC2010L Упутство за употребу 302004327-2009-03-30 A 1. 2. 2 3. B 2. ON 1. 3 C 1. 2. C 4 D 2. 1. ON 3. 3x + 5 E 1. 2. 3. ON 5. 6. 4. 6 F 1. 2. 3. 7 F 1. 2. 3. 8 F 4 9 Важна безбедносна упутства Пре употребе

Више

Pacemaker FX

Pacemaker FX Pacemaker FX5 10026394 10026395 10026396 Poštovani, Zahvaljujemo vam na kupnji uređaja. Pažljivo pročitajte sljedeće upute za upotrebu, kako biste izbjegli moguća tehnička oštećenja. SIGURNOSNE UPUTE Pažljivo

Више

Apple MagSafe 2 85W adapter za struju (za MacBook Pro sa Retina displejom) MagSafe 2 85W adapter za struju poseduje magnetni DC konektor tako da ako s

Apple MagSafe 2 85W adapter za struju (za MacBook Pro sa Retina displejom) MagSafe 2 85W adapter za struju poseduje magnetni DC konektor tako da ako s Apple MagSafe 2 85W adapter za struju (za MacBook Pro sa Retina displejom) MagSafe 2 85W adapter za struju poseduje magnetni DC konektor tako da ako se neko saplete o kabl, on će se otkačiti bez problema

Више

Medicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: V ~ 50/60 Hz ma Izlaz: 6 V

Medicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: V ~ 50/60 Hz ma Izlaz: 6 V Medicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: 100-240 V ~ 50/60 Hz 100-50 ma Izlaz: 6 V 600 ma Radna temperatura/vlažnost: +10 C do +40 C /

Више

-Alda Šlender

-Alda  Šlender U svakom kućanstvu se skupi mnogo kućnog smeća. Moramo se pobrinuti da je tog smeća što manje. Na žalost neki odrasli i djeca često smeće bacaju u okoliš. Tako onečišćuju prirodu. Staklo - 1000 godina

Више

Microsoft Word - ELEKTRIČNI ŠTEDNJAK CEE5620W.doc

Microsoft Word - ELEKTRIČNI ŠTEDNJAK CEE5620W.doc CENTRALNI SERVIS BESPLATNI INFO TELEFON 0800-303-304 WWW.CANDY-SERVIS.RS info@candy-servis.rs ELEKTRIČNI ŠTEDNJAK CEE 5620 W CANDY HOOVER BEOGRAD Bulevar Dr Zorana Đinđića 67/18, Novi Beograd Tel:011/31-31-655,

Више

Inspiron Servisni priručnik

Inspiron Servisni priručnik Inspiron 15 5000 Servisni priručnik Kompjuterski model: Inspiron 15-5567 Model sa regulacijom: P66F Tip sa regulacijom: P66F001 Napomene, mere opreza i upozorenja NAPOMENA: NAPOMENA ukazuje na važne informacije

Више

Brzi vodič bpro Maloprodajna vaga

Brzi vodič bpro Maloprodajna vaga Brzi vodič bpro Maloprodajna vaga 2 METTLER TOLEDO Brzi vodič bpro Sadržaj 1 Vaša nova maloprodajna vaga...4 1.1 Sigurnosne upute...4 1.2 Drugi dokumenti...4 1.3 Održavanje...4 1.4 Namjena...4 1.5 Pregled

Више

Inspiron Servisni priručnik

Inspiron Servisni priručnik Inspiron 17 5000 Servisni priručnik Kompjuterski model: Inspiron 17 5767 Model sa regulacijom: P32E Tip sa regulacijom: P32E001 Napomene, mere opreza i upozorenja NAPOMENA: NAPOMENA ukazuje na važne informacije

Више

Microsoft Word _ver2.doc

Microsoft Word _ver2.doc U putstva za Koristenje KAZALO HR SAVJETI I PREPORUKE... 3 SVOJSTVA PROIZVODA... 6 INSTALIRANJE... 8 KORIŠTENJE... 8 ODRŽAVANJE... 10 2 2 SAVJETI I PREPORUKE Upute za uporabu odnose se na različite modele

Више

_ _ _BDA_Kuehlgeraet_Klarstein.indd

_ _ _BDA_Kuehlgeraet_Klarstein.indd Klima uređaj 10029856 10029857 10029858 Poštovani, Zahvaljujemo vam se na kupnji. Molimo pročitajte ovaj priručnik i slijedite ove upute kako biste izbjegli oštećenja na uređaju. Za štete uzrokovane nepridržavanjem

Више

Vaillant BiH 2017 cjenik final web.pdf

Vaillant BiH 2017 cjenik final web.pdf Zidni ventilokonvektori arovair WN... 355 Kasetni ventilokonvektori arovair KN... 358 Parapetni ventilokonvektori arovair CN...361 Kanalni ventilokonvektori arovair DN... 364 Pribor za ventilokonvektore...367

Више

BDV-E6100/E4100/E3100/E2100

BDV-E6100/E4100/E3100/E2100 Blu-ray Disc /DVD sistem za kućno kino BDV-E6100 BDV-E4100 BDV-E3100 BDV-E2100 BS Počnite ovdje Vodič za brzo pokretanje BDV-E6100 BDV-E4100 BDV-E3100 BDV-E2100 1 Šta je u pakovanju/postavljanje zvučnika

Више

Parna stanica Korisnički priručnik SGA7126P SR 01M

Parna stanica Korisnički priručnik SGA7126P SR 01M Parna stanica Korisnički priručnik SGA7126P SR 01M-8834133200-3716-01 Molimo da prvo pročitate ovo uputstvo za upotrebu! Poštovani kupci, Zahvaljujemo vam na kupovini aparata kompanije Beko. Nadamo se

Више

Robotski perač podova Upute za upotrebu

Robotski perač podova Upute za upotrebu Robotski perač podova Upute za upotrebu O vašem robotu za brisanje podaova Braava jet Prikaz odozgo Osjetnik stražnjeg spajanja na bazu Reza poklopca Gumb Početna Gumb CLEAN Pristupanje spremniku Reza

Више

srp_002575_DM-FC indd

srp_002575_DM-FC indd (Serbian) DM-FC0001-00 Упутство за продавце FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 ВАЖНО ОБАВЕШТЕЊЕ Ово упутство за продавце је намењено првенствено професионалним сервисерима бицикала. Корисници који нису

Више

KONFIGURACIJA MODEMA THOMPSON SpeedTouch 500 Series (530/530i/510/510i)

KONFIGURACIJA MODEMA THOMPSON SpeedTouch 500 Series (530/530i/510/510i) KONFIGURACIJA MODEMA THOMPSON SpeedTouch 500 Series (530/530i/510/510i) Sadržaj Funkcionalnost lampica...3 Proces konfiguracije...5 Vraćanje modema na tvorničke postavke...5 Konfiguracija modema za routed

Више

UPUTE ZA UPOTREBU MEDTRONIC PARADIGM SILHOUETTE INFUZIJSKOG SETA Prije uvođenja infuzijskog seta, dezinficirajte mjesto uvođenja. Prije uvođenja infuz

UPUTE ZA UPOTREBU MEDTRONIC PARADIGM SILHOUETTE INFUZIJSKOG SETA Prije uvođenja infuzijskog seta, dezinficirajte mjesto uvođenja. Prije uvođenja infuz UPUTE ZA UPOTREBU MEDTRONIC PARADIGM SILHOUETTE INFUZIJSKOG SETA Prije uvođenja infuzijskog seta, dezinficirajte mjesto uvođenja. Prije uvođenja infuzijskog seta, skinite zaštitu s igle. Prvu primjenu

Више

PowerPoint-Präsentation

PowerPoint-Präsentation UPUTE ZA MONTAŽU KUHINJE SPRINT LVST UPUTE ZA MONTAŽU KOMPOZICIJA KUHINJE JE DESNA 7 9 10 11 - U ovim uputama je prikazana desna verzija kuhinje sa sudoperom s desne strane kompozicije i perilicom posuđa.

Више

_ _ _ _BDA_Klimaanlage_Klarstein.indd

_ _ _ _BDA_Klimaanlage_Klarstein.indd Klima uređaj 10029702 10029703 10029704 10029705 Poštovani, Zahvaljujemo vam se na kupnji. Molimo pročitajte ovaj priručnik i slijedite ove upute kako biste izbjegli oštećenja na uređaju. Za štete uzrokovane

Више

Ugradbeni sustavi Sigurnost i izdržljivost

Ugradbeni sustavi Sigurnost i izdržljivost Ugradbeni sustavi Sigurnost i izdržljivost Ugradbeni sustavi Sigurnost i izdržljivost Velik izbor rješenja Duplo WC Compact Sustavi Duplo koje proizvodi Roca obuhvaćaju sve mogućnosti ugradnje visećih

Више

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145 HR_V01.docx

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145 HR_V01.docx Opasnost od opeklina pri kontaktu s vrelim uljem. Moguće su lakše do srednje teške ozljede. Nosite zaštitne naočale. Nosite zaštitne rukavice. Nosite zaštitnu odjeću. Moguće nanošenje materijalne štete

Више

VIKING GRIJANJE ako želite sustav grijanja vrhunske kvalitete i efikasnosti, niskih pogonskih troškova, bez dugotrajne, zahtjevne i skupe izvedbe, bez

VIKING GRIJANJE ako želite sustav grijanja vrhunske kvalitete i efikasnosti, niskih pogonskih troškova, bez dugotrajne, zahtjevne i skupe izvedbe, bez VIKING GRIJANJE ako želite sustav grijanja vrhunske kvalitete i efikasnosti, niskih pogonskih troškova, bez dugotrajne, zahtjevne i skupe izvedbe, bez plaćanja godišnjih servisa za održavanje te kasnije

Више

8 2 upiti_izvjesca.indd

8 2 upiti_izvjesca.indd 1 2. Baze podataka Upiti i izvješća baze podataka Na početku cjeline o bazama podataka napravili ste plošnu bazu podataka o natjecanjima učenika. Sada ćete izraditi relacijsku bazu u Accessu o učenicima

Више

X PLATOON Pravila igre (v ) 1. PREGLED IGRE Cilj je osvojiti dobitnu kombinaciju na liniji za klađenje preko više rola. Podaci o igri :

X PLATOON Pravila igre (v ) 1. PREGLED IGRE Cilj je osvojiti dobitnu kombinaciju na liniji za klađenje preko više rola. Podaci o igri : X PLATOON Pravila igre (v 1.8 10.2.2016.) 1. PREGLED IGRE Cilj je osvojiti dobitnu kombinaciju na liniji za klađenje preko više rola. Podaci o igri : Tip Videoautomat Broj rola 5 Broj redaka 3 Broj linija

Више

Pages from 5527 lite guick guide from PDF - prevod_IO_FC - Serbian.doc

Pages from 5527 lite guick guide from PDF - prevod_IO_FC - Serbian.doc Pregled LCD ekran 1. Poklopac baterije 2. Taster za blokiranje 3. Poklopac USB konektora 4. USB konektor 5. Uključivanje/isključivanje i Reprodukcija/pauziranje 6. Jačina zvuka 7. MENI 8. Fn A B 9. REC

Више

_SR.fm

_SR.fm UPUTSTVO ZA UPOTREBU SR ZAHVALJUJEMO SE ŠTO STE KUPILI PROIZVOD MARKE WHIRLPOOL. Za dobijanje više korisnih uputa molimo da se prijavite na adresi: www.whirlpool.eu/register Uputstvo za bezbedno korištenje,

Више

Kako postupiti u slučaju prekida internet veze i nemogućnosti fiskaliziranja računa? U slučaju da dođe do prekida internet veze fiskalizacija računa n

Kako postupiti u slučaju prekida internet veze i nemogućnosti fiskaliziranja računa? U slučaju da dođe do prekida internet veze fiskalizacija računa n Kako postupiti u slučaju prekida internet veze i nemogućnosti fiskaliziranja računa? U slučaju da dođe do prekida internet veze fiskalizacija računa neće biti moguća sve do ponovnog uspostavljanja internet

Више

ČPP za Transformer TF201 Upravljanje datotekama... 2 Kako da pristupim podacima pohranjenim na microsd, SD kartici i USB uređaju?... 2 Kako da odabran

ČPP za Transformer TF201 Upravljanje datotekama... 2 Kako da pristupim podacima pohranjenim na microsd, SD kartici i USB uređaju?... 2 Kako da odabran ČPP za Transformer TF201 Upravljanje datotekama... 2 Kako da pristupim podacima pohranjenim na microsd, SD kartici i USB uređaju?... 2 Kako da odabranu datoteku premjestim u drugu mapu?... 2 Kako da kopiram

Више

Često postavljana pitanja u programu OBRT 1. Kako napraviti uplatu u knjizi tražbina i obveza? 2. Kako odabrati mapu/disk za pohranu podataka? 3. Kako

Često postavljana pitanja u programu OBRT 1. Kako napraviti uplatu u knjizi tražbina i obveza? 2. Kako odabrati mapu/disk za pohranu podataka? 3. Kako Često postavljana pitanja u programu OBRT 1. Kako napraviti uplatu u knjizi tražbina i obveza? 2. Kako odabrati mapu/disk za pohranu podataka? 3. Kako instalirati (novi) finin certifikat? 4. Kako ispisati

Више

VODIČ ZA SVAKODNEVNU UPOTREBU ZAHVALJUJEMO VAM NA KUPOVINI PROIZVODA WHIRLPOOL. Kako bismo vam mogli pružiti potpuniju pomoć, registrirajte svoj uređa

VODIČ ZA SVAKODNEVNU UPOTREBU ZAHVALJUJEMO VAM NA KUPOVINI PROIZVODA WHIRLPOOL. Kako bismo vam mogli pružiti potpuniju pomoć, registrirajte svoj uređa VODIČ Z SVKODNEVNU UPOTREBU ZHVLJUJEMO VM N KUPOVINI PROIZVOD WHIRLPOOL. Kako bismo vam mogli pružiti potpuniju pomoć, registrirajte svoj uređaj na adresi: www.whirlpool.eu/register Vodič za upotrebu i

Више

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Vodič za postavljanje ECtemp 532 Elektronički termostat

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Vodič za postavljanje ECtemp 532 Elektronički termostat MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Vodič za postavljanje Elektronički termostat www.eh.danfoss.com Danfoss A/S is not liable or bound by warranty if these instructions are not adhered to during installation

Више

LG 6812D Kratke upute za korištenje IP telefona A1.hr

LG 6812D Kratke upute za korištenje IP telefona A1.hr LG 6812D Kratke upute za korištenje IP telefona A1.hr Uvod Uz A1 napredne telefonske usluge dobivate na korištenje IP telefone i skupove naprednih telefonskih usluga. Ovisno o odabiru paketa u ponudi su

Више

HII T BiH.indd

HII T BiH.indd Ugradbena ploča HII 64501 T 2 3 SADRŽAJ Opšte informacije... Pregled... Tehničke specifikacije... Važna sigurnosna uputstva Opšta sigurnost Predviđena namjena Sigurnost djece Sigurnost pri radu sa električnom

Више

Mikrotalasna pećnica KOR-6L77 MERE OPREZA DA BI SE SPREĈILA MOGUĆA OPASNOST

Mikrotalasna pećnica KOR-6L77 MERE OPREZA DA BI SE SPREĈILA MOGUĆA OPASNOST Mikrotalasna pećnica KOR-6L77 MERE OPREZA DA BI SE SPREĈILA MOGUĆA OPASNOST OD PREKOMERNOG DELOVANJA ENERGIJE MIKROTALASA a) Ne pokušavajte da koristite mikrotalasnu pećnicu s otvorenim vratima jer rad

Више

1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne inf

1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne inf 1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne informacije o proizvodu. Ukoliko imate bilo kakva pitanja

Више

MultiBoot Korisnički priručnik

MultiBoot Korisnički priručnik MultiBoot Korisnički priručnik Autorsko pravo 2006., 2007. Hewlett- Packard Development Company, L.P. Informacije sadržane u ovom dokumentu podložne su promjenama bez najave. Jedina jamstva za HP-ove proizvode

Више

DENTALJet Premium uputstvo SR

DENTALJet Premium uputstvo SR Uputstvo za upotrebu Dobrodošli! Izborom DENTALJet premium oralnog irigatora, na putu ste ka zdravijim desnima i lepšem osmehu! Tradicionalno pranje zuba: Tradicionalna četkica za zube ne može lako ukloniti

Више

INTEGRIRANI KNJIŽNIČNI SUSTAV Sustav za podršku Upute za instalaciju: Aleph v22 ZAG

INTEGRIRANI KNJIŽNIČNI SUSTAV Sustav za podršku Upute za instalaciju: Aleph v22 ZAG INTEGRIRANI KNJIŽNIČNI SUSTAV Sustav za podršku Upute za instalaciju: Aleph v22 ZAG INTEGIRANI KNJIŽNIČNI SUSTAV Upute za instalaciju: Aleph v22 ZAG Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu Ul. Hrvatske

Више

Projektantske podloge Kondenzacijski uređaji Tehnički list ecotec plus 48/65 kw Grijanje Hlađenje Nove energije

Projektantske podloge Kondenzacijski uređaji Tehnički list ecotec plus 48/65 kw Grijanje Hlađenje Nove energije Projektantske podloge Kondenzacijski uređaji Tehnički list 48/65 kw Grijanje Hlađenje Nove energije 1.11. Plinski kondenzacijski cirkulacijski uređaj VU 486/5-5 Posebne značajke - Modulacijsko područje

Више

Traka za trčanje Pacemaker X30

Traka za trčanje Pacemaker X30 26 262 Traka za trčanje Pacemaker X3 Poštovani, Zahvaljujemo vam na kupnji uređaja. Pažljivo pročitajte sljedeće upute za upotrebu, kako biste izbjegli moguća tehnička oštećenja. Za eventualnu štetu nastalu

Више

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_ SR_V01.docx

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_ SR_V01.docx Opasnost od opekotina pri kontaktu sa vrelim uljem. Moguće su lakše do srednje teške povrede. Nosite zaštitne naočare. Nosite zaštitne rukavice. Nosite zaštitnu odeću. Moguće nanošenje materijalne štete

Више

RAS-24J2KVG-E RAS-24J2AVG-E

RAS-24J2KVG-E RAS-24J2AVG-E RAS-24J2KVG-E RAS-24J2AVG-E 1120650248 MJERE SIGURNOSTI Pažljivo pročitajte mjere predostrožnosti prije rada s jedinicom. Uređaj je napunjen s R32. Ovaj priručnik čuvajte na mjestu na kome ga rukovatelj

Више

Robotski usisavač s serija Upute za upotrebu

Robotski usisavač s serija Upute za upotrebu Robotski usisavač s serija Upute za upotrebu Sigurnosne informacije Važne sigurnosne informacije Ove Upute za upotrebu obuhvaćaju informacije za regulatorni(e) model(e): RVA-Y, ADC - N SPREMITE OVE UPUTE

Више

install_KEE_Croatian.indd

install_KEE_Croatian.indd MONITOR S DVD PRIJEMNIKOM DDX7029 PRIRUČNIK ZA UPORABU Croatian/00 (KEE) Dodatni pribor 1...1 2...1 3...2 4...1 5...1 2 DDX7029 Postupak ugradnje 1. Kako biste spriječili kratke spojeve, uklonite ključ

Више

Vostro 2520 Tehni่ki list s podacima o podešavanju i funkcijama

Vostro 2520 Tehni่ki list s podacima o podešavanju i funkcijama Dell Vostro 2420/2520 Informacije o postavljanju i značajkama O upozorenjima UPOZORENJE: UPOZORENJE označava moguće oštećenje imovine, tjelesne ozljede ili smrt. Vostro 2420 - Pogled s prednje i stražnje

Више

VODIČ ZA SVAKODNEVNU UPOTREBU HVALA ŠTO STE KUPILI PROIZVOD KOMPANIJE WHIRLPOOL. U cilju dobijanja sveobuhvatne pomoći i podrške, registrujte vaš proi

VODIČ ZA SVAKODNEVNU UPOTREBU HVALA ŠTO STE KUPILI PROIZVOD KOMPANIJE WHIRLPOOL. U cilju dobijanja sveobuhvatne pomoći i podrške, registrujte vaš proi VODIČ ZA SVAKODNEVNU UPOTREBU HVALA ŠTO STE KUPILI PROIZVOD KOMPANIJE WHIRLPOOL. U cilju dobijanja sveobuhvatne pomoći i podrške, registrujte vaš proizvod na: www.whirlpool.eu/register SR Bezbednosna uputstva,

Више

Proširenje sustava: sada su moguće 283 varijante tuša! Sustav tuš stranica s brojnim varijantama made in Germany

Proširenje sustava: sada su moguće 283 varijante tuša! Sustav tuš stranica s brojnim varijantama made in Germany Proširenje sustava: sada su moguće 283 varijante tuša! Sustav tuš stranica s brojnim varijantama made in Germany Sadržaj Pregled artikala str. 4 5 Tuš s ulazom na kut str. 6 9 Kutni tuš str. 10 12 XXL

Више

Daily Reference Giude

Daily Reference Giude UPUTSTVO ZA SVAKODNEVNU UPOTREBU SR HVALA ŠTO STE KUPILI PROIZVOD KOMPANIJE WHIRLPOOL. U cilju dobijanja sveobuhvatne pomoći i podrške, registrujte vaš proizvod na: www.whirlpool.eu/register Bezbednosna

Више

Yeastar_S20_vodic_za_montazu

Yeastar_S20_vodic_za_montazu Yeastar S20 VoIP PBX vodič za montažu Verzija: 1.2 Datum: 02.09.2016 Sadržaj SADRŽAJ... 2 DOBRO DOŠLI... 3 PRE NEGO ŠTO POČNETE... 4 Sadržaj paketa... 4 Pregled hardvera... 4 LED Indikatori i Portovi...

Више

Microsoft Word - IQ.doc

Microsoft Word - IQ.doc Središnji upravljački sustav IQ UPUTE ZA KORISNIKE OVLAŠTENI DISTRIBUTER: IN-AQUA d.o.o., CMP Savica-Šanci, Trgovačka 6, 10000 ZAGREB, tel.: +385 (0)1 2404 444 tel./fax.: +385 (0)1 2404 900 IQ Upute za

Више

Sušilice Korisnički priručnik DPS 7405 GB5 HR _HR/

Sušilice Korisnički priručnik DPS 7405 GB5 HR _HR/ Sušilice Korisnički priručnik DPS 7405 GB5 HR 2960310990_HR/170518.1150 Molimo, prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani korisniče, Zahvaljujemo na odabiru proizvoda tvrtke Beko. Nadamo se da ćete biti

Више

Megapress sa SC-Contur Cjevovodna tehnika čelik F2 HR 4/16 Katalog 2016/2017 Prava na promjene pridržana.

Megapress sa SC-Contur Cjevovodna tehnika čelik F2 HR 4/16 Katalog 2016/2017 Prava na promjene pridržana. Megapress Cjevovodna tehnika čelik F2 HR 4/16 Katalog 2016/2017 Prava na promjene pridržana. Sustav press spojnica s press spojnicama od nelegiranog čelika 1.0308 za crne, poncinčane, industrijski lakirane

Више

VISOKO UČINKOVITE TOPLINSKE PUMPE ZRAK/VODA S AKSIJALNIM VENTILATORIMA I SCROLL KOMPRESOROM Stardandne verzije u 10 veličina Snaga grijanja (Z7;V45) 6

VISOKO UČINKOVITE TOPLINSKE PUMPE ZRAK/VODA S AKSIJALNIM VENTILATORIMA I SCROLL KOMPRESOROM Stardandne verzije u 10 veličina Snaga grijanja (Z7;V45) 6 VISOKO UČINKOVITE TOPLINSKE PUMPE ZRAK/VODA S AKSIJALNIM VENTILATORIMA I SCROLL KOMPRESOROM Stardandne verzije u 10 veličina Snaga grijanja (Z7;V45) 6 37 kw // Snaga hlađenja (Z35/V7) 6 49 kw ORANGE HT

Више

Robot usisavač i serija Upute za upotrebu

Robot usisavač i serija Upute za upotrebu Robot usisavač i serija Upute za upotrebu Sigurnosne informacije Važne sigurnosne informacije Ove upute za uporabu uključuju informacije za regulatorni(e) model(e): RVB-Y SPREMITE OVE UPUTE UPOZORENJE:

Више

TRT-BA-TTK24E_TTK24EBS_TTK24EDS_TTK24WS-TC-003-HR_

TRT-BA-TTK24E_TTK24EBS_TTK24EDS_TTK24WS-TC-003-HR_ TTK 24 E / TTK 24 E BS / TTK 24 E DS / TTK 24 WS HR UPUTE ZA UPORABU ODVLAŽIVAČ ZRAKA TRT-BA-TTK24E/TTK24EBS/TTK24EDS/TTK24WS-TC-003-HR Kazalo Napomene o uputama za uporabu... 1 Aktualnu verziju uputa

Више

Žuti jezik – uzroci i liječenje

Žuti jezik – uzroci i liječenje Kreni zdravo! Stranica o zdravim navikama i uravnoteženom životu https://www.krenizdravo.rtl.hr Žuti jezik - uzroci i liječenje Normalan, zdrav jezik obično je gladak i ružičast. Kada jezik mijenja boju,

Више

59. Natjecanje mladih tehničara Republike Hrvatske Školsko/Klupsko natjecanje godine Tehnička kultura 5. razred Maketarstvo i modelarstvo Radni

59. Natjecanje mladih tehničara Republike Hrvatske Školsko/Klupsko natjecanje godine Tehnička kultura 5. razred Maketarstvo i modelarstvo Radni 59. Natjecanje mladih tehničara Republike Hrvatske Školsko/Klupsko natjecanje 2017. godine Tehnička kultura 5. razred Maketarstvo i modelarstvo Radni zadatak: Stol za učenje POTREBAN MATERIJAL : Papir

Више

Upute-Ugr_kuhalo-UKE3020N_SV2-HR

Upute-Ugr_kuhalo-UKE3020N_SV2-HR UPUTE ZA UPORABU ŠTOVANI KUPCI, zahvaljujemo Vam na povjerenju koje ste nam ukazali kupnjom našeg proizvoda. Za Vaše lakše snalaženje prilikom uporabe aparata, pripremili smo ova Uputstva za uporabu. Po

Више

Aparat za mlečnu penu 2878 UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE

Aparat za mlečnu penu 2878 UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE Aparat za mlečnu penu 2878 UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE UVODNA NAPOMENA KOJA SE TIČE UPUTSTAVA ZA UPOTREBU Ovaj uređaj je opremljen svim neophodnim bezbedonosnim uređajima. Ipak, pažljivo pročitajte sve bezbedonosna

Више

Sonniger katalog_2017_HR_ indd

Sonniger katalog_2017_HR_ indd Br. 1 u Europi Novo u ponudi zračna zavjesa G R I J A Č I Z R A K A Z R A Č N E Z A V J E S E Br. 1 u Europi SONNIGER JE EUROPSKI PROIZVOĐAČ MODERNIH, EKOLOŠKI I OPTIMALNO ODABRANIH UREĐAJA ZA TRŽIŠTE

Више

D200/205 Croatian short user manual

D200/205 Croatian short user manual Registrirajte svoj proizvod i pronađite podršku na www.philips.com/welcome D200 D205 Kratki korisnički priručnik Važne sigurnosne upute Upozorenje Električna mreža se klasificira kao opasna. Jedini način

Више

untitled

untitled Reduktori s motorom \ Industrijski reduktori \ Pogonska elektronika \ Automatizacija pogona \ Usluge Sigurno isklapanje aplikacije Izdanje 06/007 6883 / HR Priručnik SEW-EURODRIVE Driving the world Sadržaj

Више

(1) DVD snimač Upute za uporabu DVDirect Express VRD-P Sony Corporation

(1) DVD snimač Upute za uporabu DVDirect Express VRD-P Sony Corporation 4-138-185-11(1) DVD snimač Upute za uporabu DVDirect Express VRD-P1 2008 Sony Corporation Sigurnosne napomene UPOZORENJE Kako biste spriječili požar ili električki udar, ne izlažite uređaj kiši ili vlazi.

Више

Uvoznok : MCG GROUP DOO Obrovacka 21, Novi Sad 021/ Poreklo proizvoda: Engleska Zemlja uvoza: Poljska Proizvodjac I isporucilac: Philips-avent,

Uvoznok : MCG GROUP DOO Obrovacka 21, Novi Sad 021/ Poreklo proizvoda: Engleska Zemlja uvoza: Poljska Proizvodjac I isporucilac: Philips-avent, Uvoznok : MCG GROUP DOO Obrovacka 21, Novi Sad 021/824-827 Poreklo proizvoda: Engleska Zemlja uvoza: Poljska Proizvodjac I isporucilac: Philips-avent, Engleska Naziv proizvoda: Kombinovani blender Čestitamo

Више

Vodootporna šminka – kako je ukloniti?

Vodootporna šminka – kako je ukloniti? Kreni zdravo! Stranica o zdravim navikama i uravnoteženom životu https://www.krenizdravo.rtl.hr Vodootporna šminka kako je ukloniti? Vodootporna šminka idealna je za vruće ljetne dane ili posjete bazenu,

Више