Title

Величина: px
Почињати приказ од странице:

Download "Title"

Транскрипт

1 FINSMAKARE RS

2 СРПСКИ Молимо вас да погледате последњу страницу овог упутства на којој ћете наћи комплетан списак именованих сервиса за пружање подршке потрошачима компаније IKEA и одговарајућих телефонских бројева у националној мрежи.

3 СРПСКИ 4

4 СРПСКИ 4 Садржај Безбедносне информације 4 Безбедносна упутства 7 Инсталација 10 Опис производа 11 Командна табла 11 Пре прве употребе 13 Свакодневна употреба 14 Функцијe сата 19 Аутоматски програми 20 Коришћење прибора 21 Додатне функције 23 Корисни савети 25 Нега и чишћење 33 Решавање проблема 35 Технички подаци 36 Енергетска ефикасност 37 Еколошка питања 37 IKEA ГАРАНЦИЈА 38 Задржано право измена. Безбедносне информације Пре инсталације и коришћења уређаја, пажљиво прочитајте приложено упутство. Произвођач није одговоран уколико услед неправилне инсталације и употребе уређаја дође до повреда и кварова. Чувајте упутство за употребу поред уређаја ради будућих подешавања. Безбедност деце и осетљивих особа Овај уређај могу да користе деца старија од 8 година и особе са смањеним физичким, чулним или менталним способностима, kao особе којима недостају искуство и знање, уколико им се обезбеди надзор или им се дају упутства у вези са употребом уређаја на безбедан начин и уколико схватају могуће опасности. Децу узраста од 3 до 8 година и особе са веома веома широким и сложеним инвалидитетом треба удаљити уколико нису под непрекидним надзором. Децу млађу од 3 године треба удаљити уколико нису под непрекидним надзором. Немојте да дозволите деци да се играју уређајем. Држите сву амбалажу даље од деце и одлажите је на одговарајући начин.

5 СРПСКИ 5 Постарајте се да деца и кућни љубимци не буду близу уређаја док уређај ради или се расхлађује. Доступни делови су врели. Ако овај апарат има уређај за безбедност деце, исти би требало да буде активиран. Деца не смеју да обављају чишћење и корисничко одржавање уређаја без надзора. Опште мере безбедности Само овлашћена особа може да инсталира овај уређај и замени кабл. УПОЗОРЕЊЕ: Уређај и његови доступни делови могу бити врели током коришћења. Треба бити пажљив како би се избегло додиривање грејних елемената. Увек користите заштитне рукавице кад вадите прибор или посуђе из рерне или их стављате у рерну. Пре одржавања, прекините напајање електричном енергијом. Уверите се да је уређај искључен пре него што замените сијалицу како бисте избегли могућност да дође до електричног шока. Немојте користити парочистач за чишћење уређаја. Немојте користити груба абразивна средства за чишћење или оштре металне сунђере за чишћење стаклених врата јер они могу изгребати површину због чега може доћи до распрскавања стакла. Уколико је кабл за напајање оштећен, њега мора да замени произвођач, одговарајући Овлашћени сервисни центар или лица сличне квалификације, како би се избегла опасност од електрицитета. Немојте да активирате уређај када је празан. Унутрашњи метални делови могу створити електричне варнице.

6 СРПСКИ 6 Уколико су врата или заптивке врата оштећени, уређај се не сме укључивати све док га не поправи компетентна особа. Само компетентне особе могу да врше оправку или сервисирање које подразумева скидање поклопца који пружа заштиту од излагања микроталасној енергији. Немојте загревати течности и друге намирнице у херметички затвореним посудама. Оне могу да експлодирају. Није дозвољено коришћење металних посуда за храну и пића током кувања у микроталасној рерни. Овај захтев се не примењује ако је произвођач навео величину и облик металних посуда погодних за кување у микроталасној рерни. Употребљавајте само посуде које су погодне за употребу у микроталасним рернама. Приликом загревања хране у пластичним или папирним посудама, пазите на уређај због могућности да дође до паљења. Уређај је намењен за подгревање хране и напитака. Сушење хране или одеће и загревање грејних јастучића, папуча, сунђера, влажних крпа и слично, може проузроковати повреде, паљење или пожар. Уколико се уређај дими, искључите уређај или га искључите из струје и оставите врата затворена како би се пламен угасио. Загревање напитака у микроталасној рерни може проузроковати еруптивно кључање. Стога се мора пазити приликом руковања посудом. Садржај флашица и посуда са храном за бебе треба промешати и протрести, а температуру треба проверити пре конзумирања, како би се избегле опекотине.

7 СРПСКИ 7 Јаја у љусци и цела тврдо кувана јаја не треба загревати у уређају, јер могу да експлодирају чак и након загревања у микроталасној рерни. Уређај треба редовно чистити и из њега уклањати остатке хране. Уколико се уређај не одржава чистим, то може довести до површинских оштећења која би могла неповољно утицати на рок трајања уређаја и евентуално довести до опасности. Безбедносна упутства Инсталирање УПОЗОРЕЊЕ! Само квалификована особа може да инсталира овај уређај. Уклоните комплетну амбалажу. Немојте да инсталирате или користите оштећен уређај. Придржавајте се упутстава за монтирање које сте добили уз уређај. Увек водите рачуна приликом померања уређаја зато што је тежак. Увек користите заштитне рукавице и затворену обућу. Не вуците уређај за ручицу. Неопходно је придржавати се минималног растојања од других уређаја и кухињских елемената. Инсталирајте уређај на сигурно и прикладно место које испуњава захтеве за инсталацију. Прикључење на електричну мрежу УПОЗОРЕЊЕ! Ризик од пожара и струјног удара. Сва прикључивања струје треба да обави квалификован електричар. Уређај мора да буде уземљен. Уверите се да су параметри на плочици са техничким карактеристикама компатибилни са одговарајућим параметрима електричне мреже за напајање. Увек користите прописно уграђену утичницу заштићену од струјног удара. Немојте да користите адаптере са више утичница и продужне каблове. Проверите да нисте оштетили главно напајање и кабл за напајање. Уколико струјни кабл треба да се замени, то треба да обави наш овлашћени сервисни центар. Немојте да допустите да кабл за напајање додирује или дође близу вратима уређаја, посебно када су врата врела. Заштита од удара делова под напоном и изолованих делова мора да се причврсти тако да не може да се уклони без алата. Прикључите главни кабл за напајање на зидну утичницу тек на крају инсталације. Водите рачуна да постоји приступ мрежном утикачу након инсталације. Ако је зидна утичница лабава, немојте да прикључујете мрежни утикач. Не вуците кабл за напајање како бисте искључили уређај. Кабл искључите тако што ћете извући утикач из утичнице.

8 СРПСКИ 8 Користите само исправне раставне прекидаче: заштитне прекидаче, осигураче (осигураче са навојем треба скинути са носача), аутоматске заштитне прекидаче и контакторе. У електричној инсталацији мора постојати раставни прекидач који вам омогућава да искључите све фазе напајања уређаја. Ширина контактног отвора на раставном прекидачу мора износити најмање 3 мм. Овај уређај је усклађен са директивама ЕЕЗ-а. Употреба УПОЗОРЕЊЕ! Постоји ризик од повређивања, опекотина и струјног удара или експлозије. Уређај је само за кућну употребу. Немојте да мењате спецификацију овог уређаја. Поведите рачуна да отвори за вентилацију нису запушени. Не остављајте уређај без надзора током рада. Уређај треба искључити након сваке употребе. Будите опрезни кад отварате врата уређаја док он ради. Може се десити да изађе врео ваздух. Немојте руковати уређајем када су вам мокре руке или када је он у контакту са водом. Немојте излагати отворена врата великом оптерећењу. Немојте користити уређај као радну површину или простор за одлагање. Пажљиво отворите врата уређаја. Коришћење састојака који садрже алкохол доводи до испаравања алкохола и мешања са ваздухом. Варнице или отворени пламен не смеју да буду у близини уређаја када отварате врата. Запаљиве материје или предмете натопљне запаљивим материјама немојте стављати унутар и поред уређаја или на њега. Не користите функцију микроталаса да бисте претходно загрејали рерну. УПОЗОРЕЊЕ! Постоји ризик од оштећења уређаја. Да бисте спречили оштећење или губитак боје на емајлираним површинама: Не стављајте алуминијумску фолију директно на дно унутрашњости уређаја. Немојте стављати воду директно у врућ уређај. Немојте држати у уређају влажно посуђе и храну након завршетка кувања. Будите пажљиви када скидате или постављате прибор. Губитак боје на емајлираним површинама или нерђајућем челику не утиче на сам рад уређаја. Користите дубоки плех за заливене колаче. Воћни сок може да остави трајне мрље. Овај уређај је намењен само за кување. Немојте га користити у друге сврхе, на пример за загревање просторије. Док спремате јело, врата рерне треба увек да буду затворена. Ако је уређај инсталиран иза плоче намештаја (нпр. врата) постарајте се да таква врата никад не буду затворена док уређај ради. Топлота и влага могу да се накупе иза затворених врата намештаја и да накнадно изазову оштећење уређаја, кухињског елемента и коме се уређај налази или пода. Не затварајте панел намештаја док се уређај до краја не охлади после употребе.

9 СРПСКИ 9 Нега и чишћење УПОЗОРЕЊЕ! Постоји ризик од озлеђивања, пожара или оштећења уређаја. Пре него што започнете процес одржавања, искључите уређај и извуците мрежни утикач из утичнице. Проверите да ли је уређај хладан. Постоји ризик да стаклене плоче пукну. Одмах замените стаклене плоче на вратима ако се оштете. Обратите се Овлашћеном сервисном центру. Уверите се да су унутрашњост и врата обрисани и суви након сваке употребе. Пара настала током рада уређаја кондензује се на унутрашњим зидовима и може да проузрокује корозију. Редовно чистите уређај да бисте спречили пропадање површинског материјала. Остаци масноће и хране у уређају могу изазвати пожар и електрично варничење када ради функција микроталаса. Уколико користите спреј за рерну, придржавајте се упутстава о безбедности на амбалажи. Коришћење посуђа од стакла Уколико посуђе од стакла користите без одговарајућег степена заштите, може доћи до њиховог ломљења, крњења, пуцања или тешких огреботина: Не просипајте хладну воду или друге течности на стаклено посуђе јер нагли пад температуре може изазвати тренутно ломљење стакла. Комади поломљеног стакла могу бити изузетно оштри и тешки за проналажење. Не стављајте вруће стаклено посуђе на мокру или хладну површину, директно на пулт или металну површину, нити у лавабо, а такође немојте користити мокру крпу када рукујете врелим стакленим посуђем. Немојте користити или поправљати стаклено посуђе које је окрњено, испуцало или озбиљно изгребано. Немојте испуштати или ударати стакленим посуђем по тврдим предметима, а такође не ударајте прибором за јело по стаклу. Немојте загревати празне или скоро празне стаклене посуде у микроталасној, не прегревајте уље или маслац у микроталасној (користе минималну количину времена за кување). Оставите врело стаклено посуђе да се охлади на полици за хлађење, подметачу за шерпе или на сувој крпи. Уверите се да је стаклена посуда довољно охлађена пре прања, хлађења или замрзавања. Избегавајте руковање врелим стакленим посуђем (укључујући и керамичко посуђе са силиконским површинама за налегање) ако немате суве подметаче за шерпе. Избегавајте погрешно коришћење микроталасне рерне (нпр. коришћење празне рерне или рерне са малом количином намирница). Унутрашње осветљење УПОЗОРЕЊЕ! Ризик од струјног удара. Тип сијалице или халогене лампа коришћене у овом уређају намењен је искључиво за употребу у кућним апаратима. Немојте га користити за расвету у домаћинству. Пре замене сијалице искључите уређај са електричне мреже. Користите само сијалице истих спецификација.

10 СРПСКИ 10 Сервис За поправљање уређаја позовите овлашћени сервисни центар. Користите само оригиналне резервне делове. Одлагање УПОЗОРЕЊЕ! Ризик од повреде или гушења. Искључите утикач кабла за напајање уређаја из мрежне утичнице. Исеците мрежни електрични кабл на месту које је близу уређаја и одложите га. Уклоните врата да бисте спречили да се деца и кућни љубимци затворе у уређају. Транспортна амбалажа: Ова транспортна амбалажа може да се рециклира. Пластични делови обележени су међународним скраћеницама као што су PE, PS итд. Одложите амбалажу у контејнере који су обезбеђени у ту сврху на локалном месту за одлагање отпада. Инсталација Монтажа УПОЗОРЕЊЕ! Погледајте поглавља о безбедности. Ради инсталације, погледајте одељак са упутствима за монтажу. Инсталација на електричну мрежу УПОЗОРЕЊЕ! Само квалификована особа може да прикључи овај уређај на електричну мрежу. Произвођач није одговоран уколико не поштујете ове безбедносне мере из поглавља Безбедност. Рерна се испоручује са каблом за напајање. Кабл Доступни типови каблова за инсталацију или замену: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F За пресек кабла погледајте податке о укупној снази на плочици са техничким карактеристикама: Можете такође погледати у табели следеће податке: Укупна снага (W) максимално x 0.75 максимално x 1 максимално x 1.5 Пресек кабла (мм²) Жица за уземљење (зелена/жута жица) мора бити за 2 цм дужа од жица за фазу и нулу (плава и браон жица).

11 СРПСКИ 11 Опис производа Општи преглед Командна табла 2 Електронски програмер 3 Грил 4 Генератор микроталаса 5 Сијалица 6 Вентилатор 7 Плочица са техничким карактеристикама 8 Подршка решетке, могуће уклањање 9 Положаји решетке Прибор Решеткаста полица x 1 За посуђе за кување, калупе за колаче, печење. Плех за печење x 1 За колаче и кекс. Микроталасна стаклена доња плоча x 1 За подршку режима микроталаса. Командна табла Електронски програмер За руковање рерном, користите сензорска поља. Сензорско поље Функција Опис 1 - Дисплеј Приказује тренутна подешавања рерне.

12 СРПСКИ Сензорско поље Функција УКЉУЧЕНО/ ИСКЉУЧЕНО ОК и обртно дугме + Брзи старт микроталасне рерне Тастер за повратак Време и додатне функције Функције загревања или Кување yз асистенцију Функција микроталасне рерне Тајмер Омиљено Опис Укључује и искључује рерну. За потврђивање изабране ставке или подешавања. Окрените дугме за навигацију да бисте се кретали. Притисните да бисте продужили трајање функције микротласне рерне за 30 секунди. За враћање за један ниво уназад у менију. Притисните на 3 секунде да бисте отворили главни мени. За подешавање различитих функција. Кад функција загревања ради, притисните сензорско поље да бисте подесили тајмер или функције: Контролна брава, Омиљено, Топлота + задржавање,подеси + крени. Притисните једном да бисте ушли у мени Функције загревања. Притисните поново да бисте прешли на Кување yз асистенцију. Да бисте активирали или деактивирали светло, додирните на 3 секунде. За укључивање функције микроталасне рерне. Када користите функцију Микроталасна рерна са функцијом: Трајање дуже од седам минута и у комбинованом режиму, снага микроталасне рерне не може бити већа од 600 W. За подешавање функције: Тајмер. Да бисте сачували омиљене програме и да бисте им приступили.

13 СРПСКИ 13 Дисплеј A Остали индикатори на дисплеју: Симбол B C A. Функција загревања или функција микроталасне рерне B. Време C. Индикатор загревања D. Температура или снага микроталасне рерне E D E. Време трајања или време завршетка функције Тајмер Функција Функција ради. Време Трајање Крај Температура Показивање времена Индикатор загревања брзо загревање Аутоматска тежина Топлота + задржавање На дисплеју се приказује тренутно време. На дисплеју се приказује потребно време кувања. Дисплеј показује када је време печења завршено. Дисплеј приказује температуру. Дисплеј показује колико дуго функција загревања ради. Дисплеј показује висину температуре у рерни. Функција ради. Скраћује време загревања. На дисплеју се приказује да аутоматски систем мерења тежине ради или да тежина може да се промени. Функција ради. Пре прве употребе УПОЗОРЕЊЕ! Погледајте поглавља о безбедности. Прво чишћење Уклоните сав прибор и подршке решетки из рерне.

14 СРПСКИ 14 Погледајте одељак Нега и чишћење. Пре прве употребе очистите рерну и прибор. Прибор и подршке решетки вратите у почетни положај. Прво прикључивање Када прикључите рерну на струју или након нестанка струје, морате да подесите језик, контраст дисплеја, осветљење дисплеја и време. 1. Употребите обртно дугме да бисте подесили вредности. 2. Притисните да бисте потврдили. Претходно загревање Пре прве употребе загрејте рерну у којој су само решеткасте полице и плехови за печење. Микроталасна стаклена доња плоча мора да се извади. 1. Подесите функцију: Conventional Cooking (Top/Bottom Heat) и максималну температуру. 2. Оставите рерну да ради један сат. 3. Подесите функцију: Печење уз равни вентил. и максималну температуру. 4. Оставите рерну да ради 15 минута. Прибор може да постане врелији него обично. Рерна може да испушта мирис и дим током претходног загревања. Проверите да ли је довољан проток ваздуха у просторији. Коришћење механичке блокаде за безбедност деце Рерна има уграђену блокаду за безбедност деце. Налази се на десној страни, испод командне табле. За отварање врата када је активна блокада за безбедност деце: 1. Повуците и држите ручку блокаде за безбедност деце као што је приказано на слици. 2. Отворите врата. Затворите врата рерне не повлачећи при том блокаду за безбедност деце. Да бисте уклонили блокаду за безбедност деце, отворите врата рерне и уклоните блокаду помоћу имбус кључа. Имбус кључ је испоручен у паковању за монтажу рерне. Притегните завртањ назад у рупу након што уклоните блокаду за безбедност деце. УПОЗОРЕЊЕ! Пазите да не огребете командну таблу. Свакодневна употреба УПОЗОРЕЊЕ! Погледајте поглавља о безбедности. Кретање по менијима 1. Укључите рерну. 2. Користите обртно дугме у смеру казаљке на сату или у супротном смеру, како бисте одабрали жељену опцију менија. 3. Притисните да бисте прешли на подмени или прихватили подешавање.

15 СРПСКИ 15 У сваком тренутку можете се вратити на главни мени помоћу. Менији у прегледу Главни мени Симбол / ставка менија Функције загревања Кување yз асистенцију Омиљено Основна подешавања Деликатеси Примена Садржи листу функција загревања. Садржи листу аутоматских програма. Рецепти за ове програме могу се наћи у књизи рецепата. Садржи листу омиљених програма за кување које је направио корисник. Користи се за подешавање конфигурације уређаја. Садржи листу додатних функција загревања. Подмени за: Основна подешавања Симбол / ставка менија Подешавање времена Показивање времена Опис Подешава тренутно време на сату. Када је УКЉУЧЕНО, када искључите уређај, на дисплеју се приказује тренутно време. Симбол / ставка менија брзо загревање Подеси + крени Топлота + задржавање Додатно време Контраст дисплеја Осветљеност дисплеја Подешавње језика Јачина звучног сигнала Опис Када је УКЉУЧЕНА, ова функција скраћује време загревања. Да бисте подесили функцију и активирали је касније притиском на било који симбол на командној табли. Одржава припремљену храну топлом 30 минута након завршетка циклуса спремања. Активира и деактивира функцију продужетка времена. Поступно подешава контраст дисплеја. Поступно подешава осветљеност дисплеја. Подешава језик за дисплеј. Поступно подешава јачину звука за тастере и звучне сигнале.

16 СРПСКИ 16 Симбол / ставка менија Звукови тастера Аларм/звукови за грешку Сервисирање ФАБРИЧКА ПОДЕШАВАЊА Функције загревања Функција загревања Печење уз равни вентил. Conventional Cooking (Top/ Bottom Heat) Опис Активира и деактивира тон поља осетљивих на додир. Није могуће деактивирати тон поља УК- ЉУЧЕНО/ ИСКЉУЧЕНО које је осетљиво на додир. Активира и деактивира звуке аларма. Приказује верзију софтвера и конфигурацију. Ресетује сва подешавања на фабричка подешавања. Примена За печење на највише два положаја решетке истовремено и за сушење хране. Подесите температуру C ниже него за Уобичајено печење. За печење теста и меса на једном положају решетке. Функција загревања Пица подешавање Споро печење Загревање одоздо Смрзнута храна Грил Брзо гриловање Турбо гриловање Примена За печење пице. За интензивно запецање и добијање хрскаве доње површине. Изаберите ову функцију и подесите температуру између 130 C и 230 C. За припремање меког, сочног печења. За печење колача са хрскавом доњом кором и за конзервирање хране. За припрему полуспремљене хране (нпр. помфрита, исеченог кромпира и земички), тако да буде хрскава. За печење пљоснатих намирница на грилу и тостирање хлеба. За печење пљоснатих намирница на грилу у великим количинама и тостирање хлеба. За печење већих комада меса или живине с костима на једнoj решетки. За спремање гратинираних јела и за запецање.

17 СРПСКИ 17 Деликатеси Функција загревања Печење хлеба Гратинирано Дизање теста Загревање посуђа Одржавање Сушење Примена За печење хлеба. За јела као што су лазање или гратинирани кромпир. За спремање гратинираних јела и за запржавање. За дизања киселог теста пре печења. Када користите ову функцију, лампица се аутоматски искључује након 30 секунди. За загревање посуђа пре сервирања. За конзервирање поврћа (нпр. киселих краставаца). За сушење сецканог воћа, поврћа и печурки. Функција загревања Одржавање топлоте Одмрзавање Примена За одржавање топлоте хране. За одмрзавање хране (поврћа и воћа). Време одмрзавања зависи од количине и величине смрзнуте хране. Када користите ову функцију, лампица се аутоматски искључује након 30 секунди. Подешавање функције загревања 1. Уклоните микроталасну стаклену доњу плочу. 2. Укључите рерну. 3. Изаберите мени: Функције загревања. 4. Притисните да бисте потврдили. 5. Изаберите функцију загревања. 6. Притисните да бисте потврдили. 7. Подесите температуру. 8. Притисните да бисте потврдили. Функције микроталаса Функције Микроталасна рерна Комбиновано Опис Директно загрева храну. Користите за подгревање оброка и пића, за одмрзавање меса или воћа и за кување поврћа и рибе. Користите за истовремени рад функције загревања и режима микроталаса. Користите за краће кување хране и да је запечете. Максимална снаха за ову функцију је 600 W.

18 СРПСКИ 18 Функције Брзи почетак Опис Користите га да укључите функцију микроталасне рерне једним додиром симбола са великом снагом микроталса и кратким временом рада: 30 секунди. Подешавање функције микроталаса 1. Уклоните сав прибор. 2. Убаците микроталасну стаклену доњу плочу. 3. Укључите рерну. 4. Притисните да бисте укључили функцију микроталаса. 5. Притисните. Функција: Трајање је подешена на 30 секунди и микроталаси почињу да раде. Сваки притисак на додаје 30 секунди времена функцији: Трајање. Ако не притиснете, рерна се гаси након 20 секунди. 6. Притисните да бисте подесили ову функцију: Трајање Погледајте одељак Подешавање функција сата. Максимално подешавање времена за функцију: Трајање је 90 минута. За промену снаге микроталаса притисните. За промену времена за Трајање притисните. Употребите обртно дугме да бисте подесили вредности. 7. Када задато време истекне, оглашава се звучни сигнал у трајању од 2 минута. Функција микроталаса се аутоматски искључује. Притисните било који симбол да бисте искључили сигнал. Да бисте искључили функцију микроталаса, притисните. Ако притиснете или отворите врата рерне, функција се зауставља. Да је поново стартујете, притисните. Подешавање комбиноване функције 1. Уклоните микроталасну стаклену доњу плочу. 2. Укључите функцију загревања. Погледајте одељак Подешавање функције загревања. 3. Додирните и поновите кораке као и приликом подешавања функције микроталаса. За неке функције, микроталасна рерна ће започети са радом чим се достигне подешена температура. Функције које нису доступне за Комбиновану функцију: Омиљено, Крај, Подеси + крени, Топлота + задржавање. Подешавање функције за брзи старт микроталасне рерне 1. Ако је неопходно, притисните да бисте искључили рерну. 2. Притисните да бисте укључили функцију брзог старта. Сваки притисак на додаје 30 секунди времена на Трајање.

19 СРПСКИ 19 Снагу микроталаса можете да промените (погледајте одељак Подешавање функције микроталаса ). 3. Притисните да бисте подесили време за функцију: Трајање. Погледајте одељак Функције сата, Подешавање функција сата. Индикатор загревања Када укључите функцију загревања, пали се трака на дисплеју. Трака показује да се температура повећава. Када се достигне температура зујалица се оглашава 3 пута и трака трепери, а затим нестаје. брзо загревање Ова функција скраћује време загревања. Немојте убацивати храну у рерну док функција брзог загревања ради. Ова функција није доступна за неке функције рерне. Преостала топлота Када искључите рерну, дисплеј приказује преосталу топлоту. Можете да користите ту топлоту како бисте одржали храну топлом. Функцијe сата Табела са функцијама сата Функција сата Тајмер Трајање Примена За подешавање одбројавања (макс. 2 сата и 30 минута). Ова функција не утиче на рад рерне. Притисните да бисте укључили ову функцију. Помоћу обртног дугмета подесите минуте и почетак. за За подешавање времена рада рерне (макс. 23 сата 59 минута). Функција сата Крај Примена За подешавање времена искључивања функције загревања (макс. 23 сата и 59 минута). Ако подесите време за функцију сата, време почиње да одбројава након 5 секунди. Ако користите функције сата: Трајање, Крај, рерна искључује грејне елементе након 90% подешеног времена. Рерна користи преосталу топлоту да би се наставио процес печења све док не истекне време (3-20 минута).

20 СРПСКИ 20 Подешавање функција сата Пре него што користите функције сата: Трајање, Крај, морате прво да поставите функцију загревања и температуре. Рерна се аутоматски искључује. Можете да користите функције: Трајање и Крај истовремено ако желите да аутоматски укључите и искључите уређај касније у жељено време. 1. Подесите функцију загревања. 2. Притискајте више пута, све док се на дисплеју не прикаже жељена функција сата и одговарајући симбол. 3. Помоћу обртног дугмета подесите жељено време. 4. Притисните да бисте потврдили. Кад време истекне, огласиће се звучни сигнали. Рерна ће се искључити. На дисплеју се приказује порука. 5. Притисните било који симбол да бисте искључили сигнал. Топлота + задржавање Услови за функцију: Подешена температура је већа од 80 C. Функција: Трајање је подешена. Функција: Топлота + задржавање одржава припремљену храну топлом на 80 C у трајању од 30 минута. Укључује се након што се заврши процедура печења. Можете да укључите или искључите функцију у менију: Основна подешавања. 1. Укључите рерну. 2. Одаберите жељену функцију загревања. 3. Изаберите температуру изнад 80 C. 4. Притисните више пута све док се на дисплеју не прикаже функција: Топлота + задржавање. 5. Притисните да бисте потврдили. Кад се функција заврши, огласиће се звучни сигнали. Додатно време Функција: Додатно време чини да се функција загревања наставља након краја функцијетрајање. Ову опцију можете примењивати за све функције загревања са Трајање или Аутоматска тежина. 1. Кад се заврши време кувања, огласиће се звучни сигнали. Притисните било који симбол. На дисплеју се приказује порука. 2. Притисните да бисте укључили или да бисте поништили. 3. Подесите дужину трајања функције. 4. Притисните. Аутоматски програми УПОЗОРЕЊЕ! Погледајте поглавља о безбедности.

21 СРПСКИ 21 Онлајн рецепти Рецепте за аутоматске програме специфичне за овај уређај можете пронаћи на нашем веб сајту Да бисте пронашли одговарајућу књигу рецепата, погледајте број артикла на плочици са техничким карактеристикама на предњем оквиру унутрашњости уређаја. Кување yз асистенцију Ова рерна има скуп рецепата које можете да користите. Рецепти су фиксни и не можете да их измените. 1. Укључите рерну. 2. Изаберите мени: Кување yз асистенцију. Притисните да бисте потврдили. 3. Изаберите категорију и јело. Притисните да бисте потврдили. 4. Изаберите рецепт. Притисните да бисте потврдили. Када користите функцију: Упутство за употребу, рерна користи аутоматска подешавања. Њих можете да промените као и код других функција. Кување yз асистенцију са Аутоматска тежина Ова функција аутоматски израчунава време печења. Да бисте је користили, неопходно је да унесете тежину хране. 1. Укључите рерну. 2. Изаберите мени: Кување yз асистенцију. Притисните да бисте потврдили. 3. Изаберите категорију и јело. Притисните да бисте потврдили. 4. Помоћу обртног дугмета подесите тежину хране. Притисните да бисте потврдили. Програм се аутоматски покреће. 5. Тежину можете да промените у било ком тренутку. Користите обртно дугме да бисте променили тежину. 6. Кад време истекне, огласиће се звучни сигнали. Притисните било који симбол да бисте искључили сигнал. Код неких програма храну окрените након 30 минута. На дисплеју се приказује подсетник. Коришћење прибора УПОЗОРЕЊЕ! Погледајте поглавља о безбедности. Постављање опреме Употребите одговарајуће посуђе и материјале за кување. УПОЗОРЕЊЕ! Погледајте поглавље Напомене и савети, одељак Погодни материјали и посуђе за кување у микроталасној рерни. Решеткаста полица:

22 СРПСКИ 22 Угурајте полицу између вођица на носачу решетке и водите рачуна да ножице буду окренуте надоле. Плех за печење: Угурајте плех за печење између вођица на носачу решетке. Решеткаста полица и плех за печење заједно: Гурните плех за печење између вођица на подршци за решетке и решеткасту полицу између вођица на подршци за решетке изнад. Мала удубљења са горње стране повећавају безбедност. Удубљења такође спречавају превртање. Уздигнута ивица око полице спречава клизање посуђа на полици. Микроталасна стаклена доња плоча: ОПРЕЗ Користите микроталасну стаклену доњу плочу само са функцијом микроталаса. Уклоните прибор када пребаците на другу функцију, нпр. на гриловање или гриловање у микроталасној. Ставите прибор на дно унутрашњости рерне. Ставите храну на микроталасну стаклену доњу плочу. Користите микроталасну стаклену доњу плочу сваки пут када је укључена функција микроталаса. То је неопходно за загревање хране или течности. УПОЗОРЕЊЕ! Микроталасна стаклена доња плоча може да постане врела када рерна ради.

23 СРПСКИ 23 Додатне функције Омиљено Можете да сачувате ваша омиљена подешавања попут трајања, температуре или функције загревања. Она су доступна у менију: Омиљено. Можете сачувати 20 програма. Не можете сачувати функцију микроталасне пећнице и комбиноване микроталасне пећнице као омиљене програме. Како сачувати програм 1. Укључите рерну. 2. Подесите функцију загревања или аутоматски програм. 3. Притисните више пута све док се на дисплеју не прикаже функција: САЧУВАЈ. 4. Притисните да бисте потврдили. Дисплеј приказује прву слободну меморијску позицију. 5. Притисните да бисте потврдили. 6. Унесите назив програма. Прво слово трепери. 7. Користите обртно дугме да бисте променили слово. 8. Притисните. Следеће слово трепери. 9. Поновите корак 7 ако је неопходно. 10. Притисните и држите да бисте сачували промене. Меморијску позицију можете да замените. Када се на дисплеју прикаже прва слободна меморијска позиција, користите обртно дугме и притисните да бисте писали преко постојећег програма. Можете да промените назив програма у менију: Измена назива програма. Активирање програма 1. Укључите рерну. 2. Изаберите мени: Омиљено. 3. Притисните да бисте потврдили. 4. Изаберите назив свог омиљеног програма. 5. Притисните да бисте потврдили. Коришћење функције Блокада за безбедност деце Када је укључена функција Блокада за безбедност деце, рерна не може случајно да се активира. 1. Притисните да бисте укључили дисплеј. 2. Истовремено додирните и све док дисплеј не прикаже поруку. Да бисте искључили функцију Блокада за безбедност деце, поновите корак 2. Контролна брава Ова функција спречава случајну промену функције загревања. Можете да је укључите само док рерна ради. 1. Укључите рерну. 2. Подесите функцију загревања или подешавање. 3. Притисните више пута све док се на дисплеју не прикаже функција: Контролна брава. 4. Притисните да бисте потврдили. Да бисте искључили функцију, притисните порука. Притисните да потврдите.. На дисплеју се приказује поново и затим Када искључите рерну, ова функција се такође искључује.

24 СРПСКИ 24 Подеси + крени Функција вам омогућава да подесите функцију загревања (или програм) и касније је користите једним притиском на симбол. 1. Укључите рерну. 2. Подесите функцију загревања. 3. Притисните више пута све док се на дисплеју не прикаже функција: Трајање. 4. Подесите време. 5. Притисните више пута све док се на дисплеју не прикаже функција: Подеси + крени. 6. Притисните да бисте потврдили. Притисните било који симбол (изузев ) да бисте покренули функцију: Подеси + крени. Подешена функција загревања се активира. Кад се функција загревања заврши, огласиће се звучни сигнали. Контролна брава је укључено када функција загревања ради. Мени: Основна подешавања вам омогућава да функцију: Подеси + крени укључите и искључите. Аутоматско искључивање Из безбедносних разлога рерна се после неког времена аутоматски искључује уколико ради функција загревања а ви не промените подешавања. Температура ( C) Време искључивања (ч) Температура ( C) Време искључивања (ч) Аутоматско искључивање не ради са следећим функцијама: Светло, Трајање, Крај. Осветљеност дисплеја Постоје два режима осветљености дисплеја: Ноћна осветљеност - када је рерна искључена, осветљеност дисплеја је мања између 22:00 и 06:00 часова. Дневна осветљеност: Кад је рерна укључена. Ако у режиму ноћне осветљености додирнете било који симбол (осим поља УКЉУЧИ/ИСКЉУЧИ), дисплеј прелази у режим дневне осветљености у наредних 10 секунди. Вентилатор за хлађење Док рерна ради, вентилатор за хлађење се аутоматски укључује у циљу хлађења спољних површина рерне. Ако искључите рерну, вентилатор за хлађење може наставити да ради све док се рерна не охлади. Безбедносни термостат Неправилан рад рерне или неисправни делови могу довести до опасног прегревања. Да би се ово спречило, рерна има безбедносни термостат који прекида напајање. Рерна се поново аутоматски укључује кад температура опадне.

25 СРПСКИ 25 Корисни савети Препоруке у вези са печењем Код сваког предзагревања, ради постизања најбољих перформанси, извадите решеткасте полице и плехове из рерне. Рерна има четири положаја решетке. Избројте положаје решетке, почев од оне најближе дну унутрашњости. Ова рерна има посебан систем за кружење ваздуха и за непрекидно кружење паре. Уз помоћ овог система можете да припремате храну на пари, како би храна у средини била мека а споља хрскава. Овај систем скраћује време кувања и потрошњу енергије своди на минимум. У рерни или на стакленим плочама на вратима може доћи до кондензовања влаге током кувања. Увек се мало удаљите од рерне кад отварате врата рерне. Када се рерна охлади, очистите унутрашњост меком крпом. Печење колача Немојте да отварате врата рерне пре него што прође 3/4 подешеног времена за печење. Уколико истовремено печете у два плеха, оставите један празан ниво између њих. Печење меса и рибе Оставите месо да одстоји петнаестак минута пре него што га исечете како се не би разлили сокови. Да током печења на роштиљу не би било превише дима у рерни, додајте мало воде у дубоки плех. Да се дим не би кондензовао, додајте воду сваки пут када испари. Препоруке за коришћење микроталасне рерне Ставите храну на микроталасну стаклену доњу плочу, на дно унутрашњости рерне. Окрените или промешајте храну када прође половина времена кувања или одмрзавања. Покријте храну која треба да се кува или поново подгрева. Ставите кашику у флашу или чашу приликом загревања пића како би се осигурала боља расподелу топлоте. Ставите храну у рерну без амбалаже. Пакована готова јела могу се ставити у рерну само када је амбалажа предвиђена за излагање микроталасима (проверите информације на паковању). Кување микроталасима Храну пеците прекривену. Храну пеците непокривену само ако желите да се направи корица. Немојте да прекувате јела тако што ћете подесити сувише високу температуру и дуго време. Храна може да се пресуши, прегори или изазове пожар. Рерну немојте користити за кување јаја или пужева у љусци, јер могу да експлодирају. Жуманце прженог јаја прободите пре подгревања. Храну са кожом или кором виљушком прободите неколико пута пре кувања. Исеците поврће на комадиће сличне величине. Течна јела повремено промешајте. Промешајте храну пре сервирања.

26 СРПСКИ 26 Након што укључите рерну, извадите храну и оставите је да одстоји неколико минута. Одмрзавање у микроталасној рерни Замрзнуту, неотпаковану храну ставите на изврнути тањир са посудом испод њега или на постоље за одмрзавање, или на пластично сито тако да одмрзнута течност може да отиче. Уклоните одмрзнуте комаде накнадно. За кување воћа и поврћа без претходног одмрзавања, можете користити већу јачину микроталаса. Погодни материјали и посуђе за кување у микроталасној рерни У микроталасној рерни користите само одговарајуће посуђе и материјале. Користите табелу испод као референцу. Посуда за кување / материјал Стакло и порцелан за рерну, без металних компоненти, нпр. стакло отпорно на топлоту Стакло и порцелан који нису погодни за рерну без украса од сребра, злата, платине или других металних украса Стакло и стаклокерамика, од материјала за рерну / отпорног на замрзавање Керамика и земљано посуђе без кварца или металних делова или глазура у којима има метала Керамика, порцелан и земљано посуђе са неглазираним дном или са малим рупама, нпр. на ручкама Пластика која је отпорна на максималну температуру од 200 C (пре употребе увек проверите спецификацију пластичне посуде) Функција микроталасне рерне Одмрзавање Загревање, Кување X Комбинована функција микроталаса X X X X X Картон, папир X X Пријањајућа фолија X X X

27 СРПСКИ 27 Посуда за кување / материјал Фолија за печење са затварањем које је безбедно за коришћење у микроталасној рерни (пре употребе увек проверите спецификацију фолије) Посуђе за печење које је израђено од метала, нпр. емајла, ливеног гвожђа Плехови за печење обложени црним лаком или силиконом (пре употребе увек проверите спецификацију плеха) Функција микроталасне рерне Одмрзавање Загревање, Кување Плех за печење X X X Решеткаста полица X X X X X X Комбинована функција микроталаса X Микроталасна стаклена доња плоча Посуде за кување у микроталасној, нпр. тигањ Одмрзавање у микроталасној рерни X X X Храна Јачина (W) Време (мин) Време стајања (мин) Одрезак (0,2 кг) Млевено месо (0,5 кг) Пиле (1 кг) Пилеће груди (0,15 кг) Пилећи батаци (0,15 кг) Цела риба (0,5 кг) Рибљи филети (0,5 кг)

28 СРПСКИ 28 Храна Јачина (W) Време (мин) Време стајања (мин) Путер (0,25 кг) Рендани сир (0,2 кг) Колач од киселог теста (1 комад) Колач од сира (1 парче) Сува торта (нпр. Фунта торта) (1 парче) Хлеб (1 кг) Хлеб исечен на кришке (0,2 кг) Земичке (4 комада) Воће (0,25 кг) Поновно загревање Храна Јачина (W) Време (мин) Време стајања (мин) Храна за бебе у теглицама (0,2 кг); промешајте и проверите температуру Млеко за бебе (180 мл); ставите кашику у флашицу, промешајте и проверите температуру Полуспремљена храна (0,5 кг) Смрзнута готова јела (0,5 кг) :20-0: Млеко (200 мл) :30 - Вода (200 мл) :30-2 -

29 СРПСКИ 29 Храна Јачина (W) Време (мин) Време стајања (мин) Сос (200 мл) Супа (300 мл) Топљење Храна Јачина (W) Време (мин) Време стајања (мин) Чоколада/чоколадни прелив (0,15 кг) Путер (0,1 кг) 400 0:30-1:30 - Кување микроталасима Кување Храна Јачина (W) Време (мин) Време стајања (мин) Цела риба (0,5 кг) Рибљи филети (0,5 кг) Поврће, свеже (0,5 кг + 50 мл воде) Поврће, замрзнуто (0,5 кг + 50 мл воде) Кромпир у љусци (0,5 кг) Пиринач (0,2 кг мл воде) Кокице : Комбинована функција микроталаса Ову функцију користите за краће кување хране коју такође желите да запечете.

30 СРПСКИ 30 Храна Функција Јачин Температура а (W) ( C) Ниво решетке Гратинирани кромпир (1,1 кг) Торта (0,7 кг) Печена свињетина (1,5 кг) Лазање Турбо гриловање + микроталси Уобичајено печење + микроталси Печење уз равни вентил. + микроталси Уобичајено печење + микроталси Пиле (1 кг) Турбо гриловање + микроталси Време (мин) Коментари Окрените посуду отприлике на пола времена печења. Оставити да одстоји (време): 2-5 мин Окрените посуду отприлике на пола времена печења. Оставити да одстоји (време): 5 мин Окрените месо на другу страну након 30 минута кувања. Оставити да одстоји (време): 2-5 мин Окрените посуду отприлике на пола времена печења. Оставити да одстоји (време): 2-5 мин Окрените посуду отприлике на пола времена печења. Оставити да одстоји (време): 2-5 мин

31 СРПСКИ 31 Савети за микроталасну рерну Резултати кувања/ одмрзавања Храна је превише сува. Храна је и даље смрзнута, врела или печена по истеку времена печења. Храна је прегрејана на ивицама али у средини и даље није готова. Могући узрок Ниво снаге је био превисок. Време је било предуго. Време је било прекратко. Ниво снаге је био превисок. Решење Следећи пут изаберите мању снагу микроталаса и дуже време. Подесите на дуже време. Не повећавајте снагу микроталаса. Следећи пут изаберите мању снагу микроталаса и дуже време. Примери кувања уз подешавање снаге Подаци у табели су само смернице. Подешавање снаге 1000 W 900 W 800 W 700 W 600 W 500 W 400 W 300 W 200 W 100 W Употреба Загревање течности Загреје се на почетку процеса кувања Кување поврћа Одмрзавање и загревање замрзнутих оброка Загревање оброка на једном тањиру Крчкање куваних јела Кување јела од јаја Наставак кувања јела Кување финих јела Загревање хране за бебе Крчкање пиринча Загревање фине хране Топљење сира, чоколаде, путера Одмрзавање меса, рибе Одмрзавање сира, павлаке, путера Одмрзавање воћа и колача Одмрзавање хлеба

32 СРПСКИ 32 Информације за институте за тестирање Функција микроталасне рерне Тестови према стандарду IEC Храна Бисквит торта Јачина (W) Количина (кг) Ниво решетке 1) Време (мин) Коментари Одоздо 7-9 Окрените посуду за 1/4, када прође пола времена предивђеног за кување. Ћуфте Окрените посуду за 1/4, када прође пола времена предивђеног за кување. Крем (пудинг) од јаја Одмрзавање меса Одоздо Одоздо 8-12 Окрените месо на другу страну на половини времена кувања. 1) Користите решеткасту полицу осим ако није другачије назначено. Комбинована функција микроталаса Тестови према стандарду IEC Храна Функција Јачина (W) Температура ( C) Ниво решетке 1) Време (мин) Коментари Торта (0,7 кг) Печење уз равни вентил. + микроталаси Окрените посуду за 1/4, када прође пола времена предивђеног за кување.

33 СРПСКИ 33 Храна Функција Јачина (W) Температура ( C) Ниво решетке 1) Време (мин) Коментари Гратинирани кромпир (1,1 кг) Пиле (1,1 кг) Турбо гриловање + микроталси Турбо гриловање + микроталси Окрените посуду за 1/4, када прође пола времена предивђеног за кување Ставите месо у округлу стаклену посуду и окрените га на другу страну након 20 минута печења. 1) Користите решеткасту полицу осим ако није другачије назначено. Табеле за кување За додатне табеле за кување погледаjте Књигу рецепата коју можете пронаћи на нашем веб сајту Да бисте пронашли одговарајућу Књигу рецепата, погледајте број артикла на плочици са техничким карактеристикама на предњем оквиру унутрашњости уређаја. Нега и чишћење УПОЗОРЕЊЕ! Погледајте поглавља о безбедности. Напомене у вези са чишћењем Обришите предњу страну рерне меком крпом, топлом водом и благим средством за чишћење. За чишћење металних површина користите наменско средство за чишћење. Унутрашњост рерне треба чистити након сваке употребе. Нагомилана масноћа или други остаци хране могу проузроковати пожар. Пажљиво очистите горњу плочу унутрашњости рерне од остатака хране и масноће. Након сваке употребе, очистите сав пибор и оставите га да се осуши. Користите меку крпу са топлом водом и средством за чишћење. Немојте прати прибор у машини за прање посуђа. Уклоните тврдокорну прљавштину специјалним средством за чишћење рерне. Ако има тефлонских делова, немојте их чистити агресивним средствима, оштрим предметима нити у машини за судове. На тај начин бисте могли оштетити тефлонски премаз. Очистите влагу из унутрашњости након сваке употребе.

34 СРПСКИ 34 Рерне од нерђајућег челика или алуминијума Очистите врата рерне користећи искључиво влажну крпу или сунђер. Осушите меком крпом. Немојте користити челичну вуну, киселине, нити абразивне материјале, јер они могу оштетити површину рерне. Уз исте мере предострожносри очистите и командну таблу рерне. Чишћење заптивача за врата Редовно проверавајте заптивач за врата. Заптивач за врата се налази око оквира врата рерне. Немојте да користите рерну ако је заптивач за врата оштећен. Контактирајте овлашћени сервисни центар. Да бисте очистили заптивач за врата, потражите опште информације о чишћењу. Скидање подршке решетке Пре него што приступите одржавању, проверите да ли је рерна хладна. Постоји ризик од опекотина. Да бисте очистили рерну, уклоните подршке за решетке. 1. Носаче пажљиво повуците према горе и извуците их из предњег држача. 2. Извуците предњи део подршке решетке из бочног зида. 3. Извадите носаче из задњег држача. Постављање шина за подршку решетке врши се обрнутим редоследом. Замена сијалице Дно унутрашњости рерне прекријте крпом. Тако ћете спречити оштећење заштитног стакла сијалице и саме рерне. УПОЗОРЕЊЕ! Опасност од електричног удара! Искључите осигурач пре него што замените лампицу. Сијалица и заштитно стакло могу постати врели. ОПРЕЗ Халогену лампу увек држите умотану у крпу како бисте спречили сагоревање остатака масноће на лампи. 1. Искључите рерну. 2. Извадите осигураче из кутије са осигурачима или искључите главни прекидач за напајање. 3. Окрените стаклени поклопац лампице супротно од смера казаљке на сату како бисте га скинули. 4. Очистите стаклени поклопац. 5. Сијалицу у рерни замените са сијалицом од 25 W, 230 V (50 Hz), која је отпорна на високе температуре до 300 C (тип прикључка: G9). 6. Поставите стаклени поклопац

35 СРПСКИ 35 Решавање проблема УПОЗОРЕЊЕ! Погледајте поглавља о безбедности. Шта учинити ако... Проблем Могући узрок Решење Рерна се не загрева. Рерна је искључена. Укључите рерну. Рерна се не загрева. Сат није подешен. Подесите сат. Рерна се не загрева. Рерна се не загрева. Рерна се не загрева. Рерна се не загрева. Нису обављена неопходна подешавања. Функција аутоматског искључивања је укључена. Функција Блокаде за безбедност деце је активирана. Врата нису правилно затворена. Проверите да ли су сва подешавања исправна. Погледајте одељак Аутоматско искључивање. Погледајте одељак Употреба функције Блокада за безбедност деце. Лепо затворите врата. Рерна се не загрева. Осигурач је прегорео. Проверите да осигурач није узрок овога. Уколико осигурач непрекидно прегорева, обратите се квалификованом, овлашћеном електричару. Сијалица не ради. Лампица је неисправна. Замените сијалицу. На дисплеју се приказује кôд грешке који није наведен у табели. Дошло је до електричног квара. Искључите рерну преко кућног осигурача или сигурносног прекидача у кутији са осигурачима и онда је поново укључите. Уколико се на дисплеју поново прикаже код грешке, обратите се овлашћеном сервисном центру.

36 СРПСКИ 36 Проблем Могући узрок Решење Пара и кондензација се таложе на храни и у унутрашњости рерне. Јело је остало у рерни превише дуго. Не остављајте јело у рерни дуже од минута након што се процес печења заврши. Подаци о сервисирању Уколико не можете сами да пронађете решење проблема, обратите се овлашћеном сервисном центру. Подаци потребни сервисном центру налазе се на плочици са техничким карактеристикама. Плочица са техничким карактеристикама налази се на предњој страни оквира унутрашњости рерне. Немојет уклањати плочицу са техничким карактеристикама из унутрашњости рерне. Препоручујемо вам да овде запишете податке: Модел (MOD.)... Број производа (PNC)... Серијски број (S.N.)... Технички подаци Технички подаци Димензије (унутрашње) Корисна запремина Површина плеха за печење Горњи грејни елемент Доњи грејни елемент Грил Прстен Укупна номинална вредност Напон Ширина Висина Дубина 43 л 1424 цм² 1900 W 1000 W 1900 W 1650 W 3000 W V 480 мм 217 мм 411 мм

37 СРПСКИ 37 Фреквенција 50 Hz Број функција 17 Енергетска ефикасност Уштеда енергије Ова рерна има одређене функције које вам помажу да уштедите електирчну енергију док свакодневно припремате храну. Општи савети Проверите да ли су врата рерне добро затворена када рерна ради. Не отварајте врата сувише често током кувања. Одржавајте заптивку врата чистом и постарајте се да буде добро причвршћена на свом месту. Користите метално посуђе да бисте повећали уштеду енергије, али само када користите функције рерне без микроталаса. Када је могуће, немојте да загревате рерну пре него што ставите храну унутра. За печење које траје дуже од 30 минута, смањите температуру рерне на минимум 3-10 минута пре истека времена печења, у зависности од његовог трајања. Месо ће наставити да се пече користећи преосталу топлоту у рерни. Користите преосталу топлоту за загревање друге хране. Правите што краће размаке између печења када истовремено припремате неколико јела. Печење са вентилатором Када је могуће, користите функције печења са вентилатором да бисте уштедели енергију. Преостала топлота Ако је активиран програм код кога су изабрани Трајање или Крај, а време кувања је дуже од 30 минута, грејни елементи се аутоматски деактивирају раније код неких функција рерне. Вентилатор и лампица настављају да раде. Одржавајте топлоту хране Изаберите најниже могуће подешавање температуре да бисте помоћу преостале топлоте одржали топлоту оброка. На дисплеју се приказује индикатор преостале топлоте или температура. Печење са искљученом лампицом Искључите лампицу током печења. Укључите је по потреби. Еколошка питања Рециклирајте материјале са симболом. Паковање одложите у одговарајуће контејнере ради рециклирања. Помозите у заштити животне средине и људског здравља као и у рециклирању отпадног материјала од електронских и

38 СРПСКИ 38 електричних уређаја. Уређаје обележене симболом немојте бацати заједно са смећем. Производ вратите у локални центар за рециклирање или се обратите општинској канцеларији. IKEA ГАРАНЦИЈА Колико дуго важи IKEA гаранција? Ова гаранција важи 5 година од оригиналног датума куповине вашег уређаја у компанији IKEA. Оригинални рачун је неопходан као доказ о куповини. Ако се сервисирање уређаја обавља у оквиру гаранције, овим се неће продужити гарантни рок. Ко ће обавити сервисирање? Сервисер компаније IKEA обезбедиће услугу путем сопствене сервисне службе или мреже овлашћених партнера. Шта покрива ова гаранција? Овом гаранцијом покривени су кварови уређаја који су изазвани грешкама у конструкцији или материјалу, почев од датума куповине у компанији IKEA. Гаранција важи само ако се уређај употребљава за кућне потребе. Изузеци су наведени под насловом Шта није покривено овом гаранцијом? Током гарантног периода, трошкови отклањања кварова, нпр. поправке, резервни делови, рад и путни трошкови, под условом да је уређају могуће приступити ради поправке без додатних трошкова. На ове услове примењују се смернице ЕУ (бр. 99/44/EG) и одговарајући локални прописи. Замењени делови постају власништво компаније IKEA. Шта ће IKEA учинити да отклони проблем? Изабрани сервисер компаније IKEA испитаће производ и одлучити, по сопственом нахођењу, да ли је покривен овом гаранцијом. Уколико се сматра да је покривен, сервисер компаније IKEA или њен овлашћени партнер преко сопствене сервисне службе, према сопственом нахођењу потом ће, или поправити неисправан производ или га заменити истим или сличним. Шта није покривено овом гаранцијом? Нормално хабање. Намерно оштећење или оно настало услед немара, оштећење проузроковано непоштовањем упутства за употребу, неисправном инсталацијом или прикључивањем на погрешан напон, оштећење изазвано хемијском или електро-хемијском реакцијом, рђа, корозија или оштећење од воде, укључујући ограничавања на оштећења изазвана великом количином каменца у доводу воде, оштећење настало услед нетипичних услова у окружењу. Потрошни делови укључујући батерије и лампице. Делови који немају функцију и украсни делови који не утичу на нормалну употребу уређаја, укључујући било какве огреботине и могуће разлике у боји. Случајно оштећење проузроковано страним телима или супстанцама, чишћењем или одблокирањем филтера, система за одвод или фиока за детерђент. Оштећење следећих делова: керамичког стакла, додатака, корпе за посуђе, корпе прибора за јело, доводних и одводних цеви, заптивки,

Title

Title SMAKSAK RS СРПСКИ Молимо вас да погледате последњу страницу овог упутства на којој ћете наћи комплетан списак именованих сервиса за пружање подршке потрошачима компаније IKEA и одговарајућих телефонских

Више

UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712

UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712 UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712 2 Upozorenje! Pre nego što nastavite sa postavljanjem, pročitajte Preporuke i savete u korisničkom priručniku. 3 4 L = 65 cm min.

Више

Microsoft Word - ELEKTRIČNI ŠTEDNJAK CEE5620W.doc

Microsoft Word - ELEKTRIČNI ŠTEDNJAK CEE5620W.doc CENTRALNI SERVIS BESPLATNI INFO TELEFON 0800-303-304 WWW.CANDY-SERVIS.RS info@candy-servis.rs ELEKTRIČNI ŠTEDNJAK CEE 5620 W CANDY HOOVER BEOGRAD Bulevar Dr Zorana Đinđića 67/18, Novi Beograd Tel:011/31-31-655,

Више

Električna grijalica

Električna grijalica Električna grijalica 10032062 10032063 3 4 Poštovani, Zahvaljujemo vam se na kupnji. Molimo pročitajte ovaj priručnik i slijedite ove upute kako biste izbjegli oštećenja na uređaju. Za štete uzrokovane

Више

Installation manuals

Installation manuals UPUTSTVO ZA UGRADNJU Element za zaptivanje otvora za ispuštanje Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre nego što započnete s ugradnjom. Nemojte ga bacati. Čuvajte ga sa ostalom dokumentacijom za slučaj da

Више

Mikrotalasna pećnica KOR-6L77 MERE OPREZA DA BI SE SPREĈILA MOGUĆA OPASNOST

Mikrotalasna pećnica KOR-6L77 MERE OPREZA DA BI SE SPREĈILA MOGUĆA OPASNOST Mikrotalasna pećnica KOR-6L77 MERE OPREZA DA BI SE SPREĈILA MOGUĆA OPASNOST OD PREKOMERNOG DELOVANJA ENERGIJE MIKROTALASA a) Ne pokušavajte da koristite mikrotalasnu pećnicu s otvorenim vratima jer rad

Више

1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne inf

1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne inf 1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne informacije o proizvodu. Ukoliko imate bilo kakva pitanja

Више

Pages from 5527 lite guick guide from PDF - prevod_IO_FC - Serbian.doc

Pages from 5527 lite guick guide from PDF - prevod_IO_FC - Serbian.doc Pregled LCD ekran 1. Poklopac baterije 2. Taster za blokiranje 3. Poklopac USB konektora 4. USB konektor 5. Uključivanje/isključivanje i Reprodukcija/pauziranje 6. Jačina zvuka 7. MENI 8. Fn A B 9. REC

Више

Inspiron Servisni priručnik

Inspiron Servisni priručnik Inspiron 17 5000 Servisni priručnik Kompjuterski model: Inspiron 17 5767 Model sa regulacijom: P32E Tip sa regulacijom: P32E001 Napomene, mere opreza i upozorenja NAPOMENA: NAPOMENA ukazuje na važne informacije

Више

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_ SR_V01.docx

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_ SR_V01.docx Opasnost od opekotina pri kontaktu sa vrelim uljem. Moguće su lakše do srednje teške povrede. Nosite zaštitne naočare. Nosite zaštitne rukavice. Nosite zaštitnu odeću. Moguće nanošenje materijalne štete

Више

R VC2010L Упутство за употребу

R VC2010L Упутство за употребу R VC2010L Упутство за употребу 302004327-2009-03-30 A 1. 2. 2 3. B 2. ON 1. 3 C 1. 2. C 4 D 2. 1. ON 3. 3x + 5 E 1. 2. 3. ON 5. 6. 4. 6 F 1. 2. 3. 7 F 1. 2. 3. 8 F 4 9 Важна безбедносна упутства Пре употребе

Више

Medicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: V ~ 50/60 Hz ma Izlaz: 6 V

Medicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: V ~ 50/60 Hz ma Izlaz: 6 V Medicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: 100-240 V ~ 50/60 Hz 100-50 ma Izlaz: 6 V 600 ma Radna temperatura/vlažnost: +10 C do +40 C /

Више

MODEL: QR-8918 SRB TRIMER ZA KOSU UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE

MODEL: QR-8918 SRB TRIMER ZA KOSU UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE MODEL: QR-8918 SRB TRIMER ZA KOSU UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE POSEBNE NAPOMENE Uređaj je namenjen korišćenju u domaćinstvu i nije za profesionalne namene. Uputstvo pažljivo čuvajte i po potrebi prosledite sledećem

Више

Inspiron Servisni priručnik

Inspiron Servisni priručnik Inspiron 15 5000 Servisni priručnik Kompjuterski model: Inspiron 15-5567 Model sa regulacijom: P66F Tip sa regulacijom: P66F001 Napomene, mere opreza i upozorenja NAPOMENA: NAPOMENA ukazuje na važne informacije

Више

Milkfrother Distributer za Republiku Hrvatsku Nikas d.o.o. Jušići 69/d; Jurdani Tel:051/ ; fax:051/ w

Milkfrother Distributer za Republiku Hrvatsku Nikas d.o.o. Jušići 69/d; Jurdani Tel:051/ ; fax:051/ w Milkfrother Distributer za Republiku Hrvatsku Nikas d.o.o. Jušići 69/d;51 213 Jurdani Tel:051/271-800; fax:051/271-220 e-mail:nikas.opatija@nikas.hr web stranica: www.nikas.hr 1 UPUTSTVA ZA UPORABU Prije

Више

KORISNIČKO UPUTSTVO

KORISNIČKO UPUTSTVO KORISNIČKO UPUTSTVO Srpski 1. Isključite glavno napajanje Pre postavljanja proizvoda isključite glavno napajanje. 2. Spajanje + i žica Spajanje + i žice na odgovarajuće izlaze ACM-LV24. U većini slučajeva

Више

UPUTSTVO ZA UPOTREBU MODEL: CMG 25D CW CMG 25D CS CMG 25D CB Molimo Vas da pre nego što počnete da koristite mikrotalasnu pećnicu pažljivo pročitate u

UPUTSTVO ZA UPOTREBU MODEL: CMG 25D CW CMG 25D CS CMG 25D CB Molimo Vas da pre nego što počnete da koristite mikrotalasnu pećnicu pažljivo pročitate u UPUTSTVO ZA UPOTREBU MODEL: CMG 25D CW CMG 25D CS CMG 25D CB Molimo Vas da pre nego što počnete da koristite mikrotalasnu pećnicu pažljivo pročitate uputstvo za upotrebu. Takođe Vas molimo, da na prazno

Више

Parna stanica Korisnički priručnik SGA7126P SR 01M

Parna stanica Korisnički priručnik SGA7126P SR 01M Parna stanica Korisnički priručnik SGA7126P SR 01M-8834133200-3716-01 Molimo da prvo pročitate ovo uputstvo za upotrebu! Poštovani kupci, Zahvaljujemo vam na kupovini aparata kompanije Beko. Nadamo se

Више

OIM P.indd

OIM P.indd FEN ZA KOSU HAIR DRYER IONIC HD 8780 G H F E D C B A I 2 Fen za kosu HD 8780 Molimo pratite sljedeće instrukcije kada koristite uređaj. - Nikad ne koristite uređaj u kupatilu, pod tušem, ili blizu bilo

Више

(Serbian) DM-RCBR Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Cantilever кочница BR-CX70 BR-CX

(Serbian) DM-RCBR Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Cantilever кочница BR-CX70 BR-CX (Serbian) DM-RCBR001-00 Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Cantilever кочница BR-CX70 BR-CX50 BL-4700 BL-4600 BL-R780 BL-R3000 ST-7900 ST-6700

Више

INDIKATOR SVJETLA FUNKCIJE TIPKI 1. Prikazuje se temperatura i parametri upravljanja 2. Crveno svjetlo svijetli kad grijalica grije 3. Indikator zelen

INDIKATOR SVJETLA FUNKCIJE TIPKI 1. Prikazuje se temperatura i parametri upravljanja 2. Crveno svjetlo svijetli kad grijalica grije 3. Indikator zelen INDIKATOR SVJETLA FUNKCIJE TIPKI 1. Prikazuje se temperatura i parametri upravljanja 2. Crveno svjetlo svijetli kad grijalica grije 3. Indikator zelenog svjetla koji prikazuje sniženu temperaturu. Uključuje

Више

Aparat za mlečnu penu 2878 UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE

Aparat za mlečnu penu 2878 UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE Aparat za mlečnu penu 2878 UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE UVODNA NAPOMENA KOJA SE TIČE UPUTSTAVA ZA UPOTREBU Ovaj uređaj je opremljen svim neophodnim bezbedonosnim uređajima. Ipak, pažljivo pročitajte sve bezbedonosna

Више

Yeastar_S20_vodic_za_montazu

Yeastar_S20_vodic_za_montazu Yeastar S20 VoIP PBX vodič za montažu Verzija: 1.2 Datum: 02.09.2016 Sadržaj SADRŽAJ... 2 DOBRO DOŠLI... 3 PRE NEGO ŠTO POČNETE... 4 Sadržaj paketa... 4 Pregled hardvera... 4 LED Indikatori i Portovi...

Више

Apple MagSafe 2 85W adapter za struju (za MacBook Pro sa Retina displejom) MagSafe 2 85W adapter za struju poseduje magnetni DC konektor tako da ako s

Apple MagSafe 2 85W adapter za struju (za MacBook Pro sa Retina displejom) MagSafe 2 85W adapter za struju poseduje magnetni DC konektor tako da ako s Apple MagSafe 2 85W adapter za struju (za MacBook Pro sa Retina displejom) MagSafe 2 85W adapter za struju poseduje magnetni DC konektor tako da ako se neko saplete o kabl, on će se otkačiti bez problema

Више

BDV-EF1100

BDV-EF1100 Blu-ray Disc /DVD sistem za kućno kino BDV-EF1100 BS Počnite ovdje Vodič za brzo pokretanje BDV-EF1100 1 Šta je u pakovanju/postavljanje zvučnika BDV-EF1100 2 3 Povezivanje Vašeg TV-a Povezivanje drugih

Више

ELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu

ELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu ELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu U toku rada i vršenja postupaka održavanja, striktno sprovoditi sva navedena uputstva,

Више

ЈП ВОЈВОДИНАШУМЕ ПЕТРОВАРАДИН Огранак предузећа ШГ СОМБОР СОМБОР тел/факс: ; / ; ПИБ: ; МАТ.БР.: ; ЕППДВ:13

ЈП ВОЈВОДИНАШУМЕ ПЕТРОВАРАДИН Огранак предузећа ШГ СОМБОР СОМБОР тел/факс: ; / ; ПИБ: ; МАТ.БР.: ; ЕППДВ:13 ЈП ВОЈВОДИНАШУМЕ ПЕТРОВАРАДИН Огранак предузећа ШГ СОМБОР СОМБОР тел/факс: +38-463-; +38/463-; ПИБ: 063667; МАТ.БР.: 087698; ЕППДВ:376493 Број: ЈН 69/8-6 Дана: 8.0.09. На основу члана 63 Закона о јавним

Више

SR Linijski interaktivan UPS PowerMust 636 LCD (650VA), linijski int., šuko PowerMust 848 LCD (850VA), linijski int., šuko PowerMust 636 LCD (650VA),

SR Linijski interaktivan UPS PowerMust 636 LCD (650VA), linijski int., šuko PowerMust 848 LCD (850VA), linijski int., šuko PowerMust 636 LCD (650VA), SR Linijski interaktivan UPS PowerMust 636 LCD (650VA), linijski int., šuko PowerMust 848 LCD (850VA), linijski int., šuko PowerMust 636 LCD (650VA), linijski int., IEC PowerMust 848 LCD (850VA), linijski

Више

Title

Title EFTERSMAK RS СРПСКИ Молимо вас да погледате последњу страницу овог упутства на којој ћете наћи комплетан списак именованих сервиса за пружање подршке потрошачима компаније IKEA и одговарајућих телефонских

Више

Uputstvo za upotrebu

Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu Konačni izgled pušnice (slika 1) 1.) Pušnicu izvadite iz kartonske kutije i oslobodite sve dijelove od zaštitne folije. 2.) Staklo pažljivo izvadite iz kartonske zaštite. Slika 2 3.)

Више

srp_002575_DM-FC indd

srp_002575_DM-FC indd (Serbian) DM-FC0001-00 Упутство за продавце FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 ВАЖНО ОБАВЕШТЕЊЕ Ово упутство за продавце је намењено првенствено професионалним сервисерима бицикала. Корисници који нису

Више

DENTALJet Premium uputstvo SR

DENTALJet Premium uputstvo SR Uputstvo za upotrebu Dobrodošli! Izborom DENTALJet premium oralnog irigatora, na putu ste ka zdravijim desnima i lepšem osmehu! Tradicionalno pranje zuba: Tradicionalna četkica za zube ne može lako ukloniti

Више

Verzija 1 A R C M A N S E C U R I T Y D E V I CE ilogger-11 opis uređaja i tehnička specifikacija ARCMAN Vikentija Rakića Zemun Tel: 011/3731

Verzija 1 A R C M A N S E C U R I T Y D E V I CE ilogger-11 opis uređaja i tehnička specifikacija ARCMAN Vikentija Rakića Zemun Tel: 011/3731 Verzija 1 A R C M A N S E C U R I T Y D E V I CE ilogger-11 opis uređaja i tehnička specifikacija ARCMAN Vikentija Rakića 10 11080 Zemun Tel: 011/3731-448 011/3731-310 Email: office@arcman.co.rs Jezik

Више

Modem i lokalna mreža Vodič za korisnika

Modem i lokalna mreža Vodič za korisnika Modem i lokalna mreža Vodič za korisnika Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Ovde navedene informacije podložne su promeni bez prethodne najave. Garancije za HP-ove proizvode i usluge

Више

KRA 631 T B KRA 631 T X KRA 640 B KRA 640 C KRA 640 X KRC 631 T B KRC 631 T X KRC 640 B KRC 640 X KRC 641 D B KRC 641 D X KRO 742 DO Z, KRO 742 TO Z G

KRA 631 T B KRA 631 T X KRA 640 B KRA 640 C KRA 640 X KRC 631 T B KRC 631 T X KRC 640 B KRC 640 X KRC 641 D B KRC 641 D X KRO 742 DO Z, KRO 742 TO Z G KRA 631 T B KRA 631 T X KRA 640 B KRA 640 C KRA 640 X KRC 631 T B KRC 631 T X KRC 640 B KRC 640 X KRC 641 D B KRC 641 D X KRO 742 DO Z, KRO 742 TO Z Grejna ploča Uputstvo za instalaciju i upotrebu Uputstvo

Више

PowerPoint-Präsentation

PowerPoint-Präsentation UPUTE ZA MONTAŽU KUHINJE SPRINT LVST UPUTE ZA MONTAŽU KOMPOZICIJA KUHINJE JE DESNA 7 9 10 11 - U ovim uputama je prikazana desna verzija kuhinje sa sudoperom s desne strane kompozicije i perilicom posuđa.

Више

Title

Title IKB64431XB HR Upute za uporabu 2 Ploča za kuhanje SR Упутство за употребу 21 Плоча за кување SL Navodila za uporabo 42 Kuhalna plošča USER MANUAL 2 www.aeg.com SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE INFORMACIJE...2 2.

Више

BDV-E6100/E4100/E3100/E2100

BDV-E6100/E4100/E3100/E2100 Blu-ray Disc /DVD sistem za kućno kino BDV-E6100 BDV-E4100 BDV-E3100 BDV-E2100 BS Počnite ovdje Vodič za brzo pokretanje BDV-E6100 BDV-E4100 BDV-E3100 BDV-E2100 1 Šta je u pakovanju/postavljanje zvučnika

Више

USRIC-816-SRB-QG.pdf

USRIC-816-SRB-QG.pdf ii www.logtagrecorders.com DODATCI 1. PODEŠAVANJE I KONFIGURACIJA Preuzmite i instalirajte LogTag Analyzer sa sajta proizvođača: www.logtagrecorders.com/software Povežite Logger na vaš kompijuter. Preporučujemo

Више

Memorijski moduli Priručnik

Memorijski moduli Priručnik Memorijski moduli Priručnik Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Podaci koji su ovdje sadržani podliježu promjenama bez prethodne najave. Jedina jamstva za HP proizvode i usluge iznesena

Више

Uvoznok : MCG GROUP DOO Obrovacka 21, Novi Sad 021/ Poreklo proizvoda: Engleska Zemlja uvoza: Poljska Proizvodjac I isporucilac: Philips-avent,

Uvoznok : MCG GROUP DOO Obrovacka 21, Novi Sad 021/ Poreklo proizvoda: Engleska Zemlja uvoza: Poljska Proizvodjac I isporucilac: Philips-avent, Uvoznok : MCG GROUP DOO Obrovacka 21, Novi Sad 021/824-827 Poreklo proizvoda: Engleska Zemlja uvoza: Poljska Proizvodjac I isporucilac: Philips-avent, Engleska Naziv proizvoda: Kombinovani blender Čestitamo

Више

RS Uputstvo za upotrebu i ugradnju Električne ploče za kuvanje FHC 604 4CR M LIB30330

RS Uputstvo za upotrebu i ugradnju Električne ploče za kuvanje FHC 604 4CR M LIB30330 RS Uputstvo za upotrebu i ugradnju Električne ploče za kuvanje FHC 604 4CR M LIB30330 UPUTSTVA ZA UGRADNJU Tehnički detalji MODELI FHC 604 4CR M Napon 230 V Jačina struje 26 A Ringla 1200 W 2 Ringla 1700

Више

Microsoft Word - 22 Mk-Sr Pravilnik Objekti strelista-REV

Microsoft Word - 22 Mk-Sr Pravilnik Objekti strelista-REV Na osnovu člana 58. stav 5. Zakona o oružju ( Službeni vesnik Republike Makedonije br. 7/2005 i 47/2006), ministar unutrašnjih poslova donosi PRAVILNIK O MINIMALNIM TEHNIČKIM I BEZBEDNOSNIM USLOVIMA KOJE

Више

Opticum HD - Uputstvo za skeniranje kanala.docx

Opticum HD - Uputstvo za skeniranje kanala.docx SKENIRANJE KANALA Ukoliko već imate memorisane kanale, potrebno je da prije početka skeniranja izbrišete sve kanale, a to ćete uraditi na sljedeći način: Pritisnite dugme MENU na daljinskom upravljaču,

Више

HII T BiH.indd

HII T BiH.indd Ugradbena ploča HII 64501 T 2 3 SADRŽAJ Opšte informacije... Pregled... Tehničke specifikacije... Važna sigurnosna uputstva Opšta sigurnost Predviđena namjena Sigurnost djece Sigurnost pri radu sa električnom

Више

Microsoft Word - GEMMA - FABER Inca LUX EG8 X A52_A70 Kuhinjska napa.doc

Microsoft Word - GEMMA - FABER Inca LUX EG8 X A52_A70 Kuhinjska napa.doc Upute za uporabu Kuhinjska napa Inca Lux A52 Inca Lux A70 SADRŽAJ PREPORUKE I SAVJETI... 3 ZNAČAJKE... 4 POSTAVLJANJE... 5 UPORABA... 7 ODRŽAVANJE... 8 2 PREPORUKE I SAVJETI Ove upute za uporabu odnose

Више

(Serbian) DM-RCFC Упутство за продавце ROAD MTB Trekking Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Погон Non-series FC-RS400 FC-RS

(Serbian) DM-RCFC Упутство за продавце ROAD MTB Trekking Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Погон Non-series FC-RS400 FC-RS (Serbian) DM-RCFC001-02 Упутство за продавце ROAD MTB Trekking Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Погон Non-series FC-RS400 FC-RS510 Средња глава BB-RS500 BB-RS500-PB САДРЖАЈ ВАЖНА

Више

NT 55/2 Tact² Me I Pored visokog stepena mobilnosti, snage, robusnosti i ostalih praktičnih obeležja opreme usisivači nudi specijalno postolje za vožn

NT 55/2 Tact² Me I Pored visokog stepena mobilnosti, snage, robusnosti i ostalih praktičnih obeležja opreme usisivači nudi specijalno postolje za vožn NT 55/2 Tact² Me I Pored visokog stepena mobilnosti, snage, robusnosti i ostalih praktičnih obeležja opreme usisivači nudi specijalno postolje za vožnju sa skidivom mehaničkom sekcijom - idealno za industrijske

Више

m_BlueEagleII_Cover.indd

m_BlueEagleII_Cover.indd Illustration I Illustration III 5 1 6 1 2 7 8 2 3 4 3 Illustration II 1 2 3 4 SADRŽAJ UVOD...2 PREGLED...2 INSTALIRANJE...3 UKLJUČIVANJE / ISKLJUČIVANJE KOMPLETA ZA VOZILO...3 UPARIVANJE...3 NAZIVANJE

Више

Z-16-45

Z-16-45 СРБИЈА И ЦРНА ГОРА МИНИСТАРСТВО ЗА УНУТРАШЊЕ ЕКОНОМСКЕ ОДНОСЕ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 3282-736, телефакс: (011) 181-668 На основу

Више

CD275/270 Croatian quick start guide

CD275/270 Croatian quick start guide Kratke upute za korisnike CD270/CD275 Sadržaj pakiranja Bazna stanica (CD275) Bazna stanica (CD270) Napomena * U pakiranjima s više slušalica nalaze se dodatne slušalice, punjači i adapteri za napajanje.

Више

Z-16-48

Z-16-48 СРБИЈА И ЦРНА ГОРА МИНИСТАРСТВО ЗА УНУТРАШЊЕ ЕКОНОМСКЕ ОДНОСЕ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 3282-736, телефакс: (011) 181-668 На основу

Више

Espresso i više od toga Pronađite sebe, uživajući svakodnevno u igranju sa remek delom tehnologije, dizajna i dragocenih detalja. Pravite espresso po

Espresso i više od toga Pronađite sebe, uživajući svakodnevno u igranju sa remek delom tehnologije, dizajna i dragocenih detalja. Pravite espresso po Espresso i više od toga Pronađite sebe, uživajući svakodnevno u igranju sa remek delom tehnologije, dizajna i dragocenih detalja. Pravite espresso po želji svakoga dana... pa i više od toga. Accademia

Више

Microsoft Word - voip server.doc

Microsoft Word - voip server.doc Link network VoIP sistemi KORISNIČKO UPUTSTVO Link network Telefon: 026/646330, fax:0268640355 Trg Republike 10/28 Smederevo Web: www.linknetwork.rs e-mail: office@linknetwork.rs SADRŽAJ Funkcije sistema:...1

Више

UPUTSTVO ZA PODEŠAVANJE MOBILNIH UREĐAJA ZA MMS

UPUTSTVO ZA PODEŠAVANJE MOBILNIH UREĐAJA ZA MMS UPUTSTVO ZA PODEŠAVANJE MOBILNIH UREĐAJA ZA MMS Sadržaj AUTOMATSKO PODEŠAVANJE... 3 PODEŠAVANJE PUTEM MTS VODIČA... 3 PODEŠAVANJE PUTEM SMS PORUKE... 3 PODEŠAVANJE PUTEM USSD MENIJA... 3 MANUELNO PODEŠAVANJE

Више

Informacije o proizvodu Instalacija-iKey-čitača AZU30000 TCS TürControlSysteme AG Geschwister-Scholl-Str. 7 D Genthin Technische Änderungen vorb

Informacije o proizvodu Instalacija-iKey-čitača AZU30000 TCS TürControlSysteme AG Geschwister-Scholl-Str. 7 D Genthin Technische Änderungen vorb Informacije o proizvodu Instalacija-iKey-čitača AZU30000 2 12/2004 Bezbednosne napomene! Sklapanje, instalacija i puštanje u rad mora biti izvršeno od strane kvalifikovane osobe! Za rad na sistemima sa

Више

Title

Title HR KULINARISK SI HRVATSKI Molimo Vas da na posljednjoj stranici ovog priručnika potražite potpuni popis davatelja usluga postprodaje tvrtke IKEA i odgovarajuće brojeve telefona za svaku državu. SLOVENŠČINA

Више

UPUTSTVO ZA KRETANJE KROZ EON KORISNIČKI INTERFEJS 1

UPUTSTVO ZA KRETANJE KROZ EON KORISNIČKI INTERFEJS 1 1 Dobrodošli u EON svijet! SADRŽAJ: 1. EON korisnički interfejs...3 1.1 Početna...3 1.2 Kanali...3 1.2.1 Upravo na TV-u...3 1.2.2 TV kanali...4 1.2.3 Radio kanali...4 1.3 Video klub...5 1.4 Moji sadržaji...5

Више

Installation manuals

Installation manuals 4P481234-1 Adapter za povezivanje na bežični LAN Priručnik za ugradnju Adapter za povezivanje na bežični LAN Priručnik za ugradnju

Више

1. BP LED SIJALICA E27 BP LED Sijalica je tip štedne sijalice (SSL) koja koristi diode koje emitiraju svijetlost (LEDs) kao izvor svijetlosti. Te diod

1. BP LED SIJALICA E27 BP LED Sijalica je tip štedne sijalice (SSL) koja koristi diode koje emitiraju svijetlost (LEDs) kao izvor svijetlosti. Te diod 1. BP LED SIJALICA E27 BP LED Sijalica je tip štedne sijalice (SSL) koja koristi diode koje emitiraju svijetlost (LEDs) kao izvor svijetlosti. Te diode komprimiraju klastere LED-a u jedinstveno plastično

Више

Pacemaker FX

Pacemaker FX Pacemaker FX5 10026394 10026395 10026396 Poštovani, Zahvaljujemo vam na kupnji uređaja. Pažljivo pročitajte sljedeće upute za upotrebu, kako biste izbjegli moguća tehnička oštećenja. SIGURNOSNE UPUTE Pažljivo

Више

Прилог 13. Списак услуга одржавања медицинскo-техничких помагала и највишег износа накнаде која укључује комплетну услугу (рад, материјал и део) Износ

Прилог 13. Списак услуга одржавања медицинскo-техничких помагала и највишег износа накнаде која укључује комплетну услугу (рад, материјал и део) Износ Прилог 13. и највишег износа услугу Износи у динарима Ред Одржавање помагала Поправка протезе за горње екстремитете по истеку гарантног рока Страна 1 од 14 1 Kорекција лежишта протезе (пластика, кожа)

Више

CNA400EC0ZW CNA400EC0ZX

CNA400EC0ZW CNA400EC0ZX CNA400EC0ZW CNA400EC0ZX Molimo Vas, prvo pročitajte ovo uputstvo za upotrebu! Postovani potrošaču, Nadamo se da će Vam naš proizvod, proizveden u savremenim fabrikama i proveren najstrožim procedurama

Више

VODIČ ZA SVAKODNEVNU UPOTREBU HVALA ŠTO STE KUPILI PROIZVOD KOMPANIJE WHIRLPOOL. U cilju dobijanja sveobuhvatne pomoći i podrške, registrujte vaš proi

VODIČ ZA SVAKODNEVNU UPOTREBU HVALA ŠTO STE KUPILI PROIZVOD KOMPANIJE WHIRLPOOL. U cilju dobijanja sveobuhvatne pomoći i podrške, registrujte vaš proi VODIČ ZA SVAKODNEVNU UPOTREBU HVALA ŠTO STE KUPILI PROIZVOD KOMPANIJE WHIRLPOOL. U cilju dobijanja sveobuhvatne pomoći i podrške, registrujte vaš proizvod na: www.whirlpool.eu/register SR Bezbednosna uputstva,

Више

DM-FD

DM-FD (Serbian) DM-FD0001-03 Предњи мењач Упутство за продавце MTB FD-M670 FD-M671 FD-M675 FD-M676 FD-M785 FD-M785-E2 FD-M786 Трекинг FD-T670 FD-T671 FD-T780 FD-T781 ROAD (друмска вожња) FD-3500 FD-3503 FD-A050

Више

UPUTSTVO ZA PODEŠAVANJE EON MENIJA 1

UPUTSTVO ZA PODEŠAVANJE EON MENIJA 1 1 Dobrodošli u EON svet! SADRŽAJ: 1. Podešavanja u EON meniju...3 1.1 Korisnička podešavanja...4 1.2 Sistemska podešavanja...7 2. Savjeti za otklanjanje poteškoća koje mogu nastati u radu...10 2 1. PODEŠAVANJA

Више

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011) РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 192. став

Више

Fry delight HR

Fry delight HR Fry delight OPIS A. Košarica B. Tipka za otpuštanje košarice C. Ručka košarice D. Posuda E. Odvod zraka F. Izbornik temperature (150-200 C) PRIJE PRVE UPORABE G. Izbornik vremena (0-30 min.)/okretna tipka

Више

Upute za ugradnju, uporabu i održavanje DELOS

Upute za ugradnju, uporabu i održavanje DELOS Upute za ugradnju, uporabu i održavanje DELOS --Prije ugradnje provjerite savitljive cijevi. --Nemojte zatezati pomoću alata. --Rukom zategnite priključke s prstenastom brtvom dok ne osjetite otpor. --Cijev

Више

UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE DALJINSKOG UPRAVLJAČA 1

UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE DALJINSKOG UPRAVLJAČA 1 1 Dobrodošli u EON svijet! SADRŽAJ: 1. Daljinski upravljač...3 1.1 Uparivanje...5 1.2 Rasparivanje...5 1.3 Fabrički reset...5 2. Savjeti za otklanjanje poteškoća koje mogu nastati u radu...6 2 1. DALJINSKI

Више

272116sr.indd

272116sr.indd MNE BA SRB Uputstva za upotrebu, ugradnju i priključenje Električna ugradna ploča za kuvanje Električna ugradna ploča za kuvanje Poštovani kupac! Električna ugradna ploča za kuvanje izrađena je za korišćenje

Више

PAL PLUSIENU HAIR AND BEARD CLIPPER cingsanleit MC 6040 SIGURNOST Molimo da kod korištenja uređaja obratite pozornost na sljedeće: - Uređaj je namijen

PAL PLUSIENU HAIR AND BEARD CLIPPER cingsanleit MC 6040 SIGURNOST Molimo da kod korištenja uređaja obratite pozornost na sljedeće: - Uređaj je namijen PAL PLUSIENU HAIR AND BEARD CLIPPER cingsanleit MC 6040 SIGURNOST Molimo da kod korištenja uređaja obratite pozornost na sljedeće: - Uređaj je namijenjen isključivo za kućnu upotrebu. - Uređaj je namijenjen

Више

Yeastar_S50_vodic_za_montazu

Yeastar_S50_vodic_za_montazu Yeastar S50 VoIP PBX vodič za montažu Verzija: 1.2 Datum: 02.09.2016 Sadržaj SADRŽAJ... 2 DOBRO DOŠLI... 3 PRE NEGO ŠTO POČNETE... 4 Sadržaj paketa... 4 Pregled hardvera... 4 LED Indikatori i Portovi...

Више

Hoval Modul-plus Rezervoar za pripremu sanitarne tople vode sa uljnim ili gasnim kotlom Opis proizvoda Hoval rezervoar STV Modul-plus Proizvođač i rez

Hoval Modul-plus Rezervoar za pripremu sanitarne tople vode sa uljnim ili gasnim kotlom Opis proizvoda Hoval rezervoar STV Modul-plus Proizvođač i rez Rezervoar za pripremu sanitarne tople vode sa uljnim ili gasnim kotlom Opis proizvoda Hoval rezervoar STV Proizvođač i rezervoar STV izrađen od nerđajućeg čelika Plašt grejne vode (spoljašnja cev) izrađen

Више

Tehnicka lista za podešavanje i informacije o funkcijama

Tehnicka lista za podešavanje i informacije o funkcijama Dell Latitude E6430/E6530/E6430 ATG Informacije o podešavanju i karakteristikama O upozorenjima UPOZORENJE: UPOZORENJE ukazuje na moguću opasnost od oštećenja imovine, zadobijanja telesnih povreda ili

Више

izmene i dopune2

izmene i dopune2 Дана: 8..07. Број: 5/7/400 На основу члана 63 став. и члана 54. Закона о јавним набавкама ( Сл. гласник РС бр. 4/0, 4/05 и 68/05, у даљем тексту ЗЈН), Комисија за јавну набавку број 8-07-О-0, сачињава

Више

Microsoft Word - 5.IZMENA KONKURSNE DOKUMENTACIJE

Microsoft Word - 5.IZMENA KONKURSNE DOKUMENTACIJE Република Србија Аутономна Покрајина Војводина Град Суботица ГРАДСКА УПРАВА Комисија за јавну набавку Број: IV-0-29/1 Број: ЈНМВ К 23/1 Дана: 07.0.1. Суботица, Трг слободе 1 У складу са чланом 63. став

Више

KA-SERIE KA KA KA KA KA KA KA-10 SPD-SERIE SPD-8V SPD-10 17

KA-SERIE KA KA KA KA KA KA KA-10 SPD-SERIE SPD-8V SPD-10 17 KA-SERIE 178.403 KA-06 178.412 KA-12 178.418 KA-28 178.406 KA-08 178.415 KA-26 178.421 KA-210 178.409 KA-10 SPD-SERIE 178.528 SPD-8V 178.453 SPD-10 178.534 SPD-210V 178.532 SPD-28V 178.530 SPD-10V PRIRUČNIK

Више

Yeastar_S100_vodic_za_montazu

Yeastar_S100_vodic_za_montazu Yeastar S100 VoIP PBX vodič za montažu Verzija: 1.2 Datum:02.09.2016 Sadržaj SADRŽAJ... 2 DOBRO DOŠLI... 3 PRE NEGO ŠTO POČNETE... 4 Sadržaj paketa... 4 Ploča za proširenje... 4 Yeastar S100 Pregled...

Више

nuvi 1300 QSM for Europe_sr.indd

nuvi 1300 QSM for Europe_sr.indd nüvi 1300 serija kratko uputstvo odnosi se na sledeće nüvi modele: 1300, 1310, 1340, 1350, 1370, 1390 2009 Garmin Ltd. ili njegove podružnice Delovi uređaja Za mere predostrožnosti i druge važne napomene,

Више

Daily Reference Giude

Daily Reference Giude UPUTSTVO ZA SVAKODNEVNU UPOTREBU SR HVALA ŠTO STE KUPILI PROIZVOD KOMPANIJE WHIRLPOOL. U cilju dobijanja sveobuhvatne pomoći i podrške, registrujte vaš proizvod na: www.whirlpool.eu/register Bezbednosna

Више

Sadržaj Wi-Fi MESHtar...4 Upute za povezivanje osnovnog paketa od dva uređaja...6 Savjeti i napredne postavke A) Preporuke za optimalno postavljanje u

Sadržaj Wi-Fi MESHtar...4 Upute za povezivanje osnovnog paketa od dva uređaja...6 Savjeti i napredne postavke A) Preporuke za optimalno postavljanje u Sadržaj Wi-Fi MESHtar...4 Upute za povezivanje osnovnog paketa od dva uređaja...6 Savjeti i napredne postavke A) Preporuke za optimalno postavljanje uređaja...14 B) Promjena naziva i lozinke nove Wi-Fi

Више

M-3-643

M-3-643 РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ЕКОНОМИЈЕ И РЕГИОНАЛНОГ РАЗВОЈА ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 328-2736, телефакс: (011) 2181-668 На

Више

(Serbian) DM-RD Упутство за продавце Задњи мењач за брдски бицикл Брдски бицикл SHADOW RD+ RD-M986 RD-M820 RD-M786 RD-M675 RD-M640 RD-M615 Брдс

(Serbian) DM-RD Упутство за продавце Задњи мењач за брдски бицикл Брдски бицикл SHADOW RD+ RD-M986 RD-M820 RD-M786 RD-M675 RD-M640 RD-M615 Брдс (Serbian) DM-RD0001-06 Упутство за продавце Задњи мењач за брдски бицикл Брдски бицикл SHADOW RD+ RD-M986 RD-M820 RD-M786 RD-M675 RD-M640 RD-M615 Брдски бицикл SHADOW RD RD-M981 RD-M781 RD-M670 RD-M610

Више

katalog novembar.pdf

katalog novembar.pdf KLASIČNI PEKAČ PROFESSIONAL tiganj 24 cm katalog važi od 2. 11. do 30.11. 2018. godine tiganj 28 cm WOK 32 cm kaserola 24 cm/3,6 l 23.86 LUX PEKAČ - % 10 28 cm 21.47 32.44 25.95 plitka šerpa 20 cm/2,3

Више

Safety_precaution_Croatian.fm

Safety_precaution_Croatian.fm Konica Minolta industrijski instrumenti Mjere predostrožnosti Simboli za mjere predostrožnosti Navedeni simboli upotrebljavaju se u ovim uputama za uporabu da bi se izbjegli nesretni slučajevi kao posljedica

Више

R u z v e l t o v a 5 5, B e o g r a d, t e l : ( ) , m a i l : c o n t a c p s i t. r s, w w w. p s i t. r s

R u z v e l t o v a 5 5, B e o g r a d, t e l : ( ) , m a i l : c o n t a c p s i t. r s, w w w. p s i t. r s UPUTSTVO ZA BRZO UMREŽAVANJE PROGRAMA MPP2 Da bi program MPP2 radio u mrežnom okruženju po sistemu klijent-server, potrebno je da se na računarima koji su mrežno povezani instalira: serverska verzija programa

Више

Korisničko uputstvo

Korisničko uputstvo Korisničko uputstvo www.whirlpool.eu/register KORISNIČKO UPUTSTVO INDEKS HVALA ŠTO STE KUPILI PROIZVOD KOMPANIJE WHIRLPOOL. Kako biste dobili kompletniju podršku, molimo da registrujete Vaš uređaj na:

Више

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011) РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 192. ст.

Више

UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE OPCIJE POGLEDAJ PROPUŠTENO 1

UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE OPCIJE POGLEDAJ PROPUŠTENO 1 1 Dobrodošli u EON svijet! SADRŽAJ: 1. Kanali...3 1.1 Upravo na TV-u...3 1.2 TV kanali...3 2. Pogledaj propušteno/7 dana unazad/premotavanje...4 3. Informacije o emisijama...8 4. Savjeti za otklanjanje

Више

Vaillant BiH 2017 cjenik final web.pdf

Vaillant BiH 2017 cjenik final web.pdf Zidni ventilokonvektori arovair WN... 355 Kasetni ventilokonvektori arovair KN... 358 Parapetni ventilokonvektori arovair CN...361 Kanalni ventilokonvektori arovair DN... 364 Pribor za ventilokonvektore...367

Више

Microsoft Word - skladista

Microsoft Word - skladista PRAVILNIK O TEHNIČKIM NORMATIVIMA ZA ZAŠTITU SKLADIŠTA OD POŽARA I EKSPLOZIJA ("Sl. list SFRJ", br. 24/87) Član 1 Ovim pravilnikom propisuju se tehničke mere zaštite skladišta od požara i eksplozija. Odredbe

Више

Z-18-61

Z-18-61 РЕПУБЛИКА СРБИЈА ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, пошт.фах 384 тел. (011) 32-82-736, телефакс: (011) 2181-668 На основу члана 12. Закона о метрологији ("Службени лист СЦГ",

Више

Z-16-32

Z-16-32 САВЕЗНА РЕПУБЛИКА ЈУГОСЛАВИЈА САВЕЗНО МИНИСТАРСТВО ПР ИВРЕДЕ И УНУТРАШЊЕ ТРГОВИНЕ САВЕЗНИ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 3282-736, телефакс:

Више

El-3-60

El-3-60 СРБИЈА И ЦРНА ГОРА САВЕЗНИ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 328-2736, телефакс: (011) 181-668 На основу члана 36. став 1. Закона о мерним

Више

NAJMANJI INOVATIVNI UREĐAJ ZA ČIŠĆENJE LICA

NAJMANJI INOVATIVNI UREĐAJ ZA ČIŠĆENJE LICA NAJMANJI INOVATIVNI UREĐAJ ZA ČIŠĆENJE LICA KORISNIČKI PRIRUČNIK UVOD Čestitamo Vam na prvom koraku prema otkrivanju prave rutine čišćenja, kupnjom LUNA TM play T-Sonic TM uređaja za čišćenje kože. Prije

Више

Aster

Aster ASTER V7 Multi-user Extension za Microsoft Windows 7 Vodič za brzi početak Instalirajte ASTER V7 softver koristeći instalaciju dobavljača. Od ostalih instalacionih opcija preporučujemo da svako posebno

Више