My Document
|
|
- Mojca Bauer
- пре 5 година
- Прикази:
Транскрипт
1 MOVENZA UPUTE ZA UPORABU
2 SADRŽAJ. SIGURNOSNE NAPOMENE 3. PREGLED UREĐAJA 5 3. PRIMJERI NAPITAKA 7 4. PREPORUKE ZA SIGURNU UPORABU 8 5. PRVA UPORABA 9 6. PRIPREMA NAPITKA 0 6. JEDNA KAPSULA (NPR. LUNGO) 0 6. DVIJE KAPSULE (NPR. CAPPUCCINO) 7. ČIŠĆENJE 3 8. UKLANJANJE KAMENCA BAREM SVAKA 3-4 MJESECA 4 9. RJEŠAVANJE PROBLEMA 6 9. TEKUĆINA NE IZLAZI NEMA VODE? 6 9. TEKUĆINA NE IZLAZI BLOKIRANA KAPSULA / MLAZNICA? RAZNO 8
3 . SIGURNOSNE NAPOMENE. Pročitajte cijele upute i sačuvajte ove sigurnosne upute. Bilo koja vrsta zlouporabeuređaja amože dovesti do potencijalne ozljede.. Uređaj priključite na utičnicu samo putem uzemljenog voda. Napon mrežemora odgovarati naponu navedenom na nazivnoj pločici uređaja. Korištenjeneispravnih spojeva poništit će jamstvo i može biti opasno. 3. Ovaj je uređaj isključivo namijenjen korištenju u domaćinstvu. Nije namijenjenza sljedeće načine uporabe, te se jamstvo neće odnositi na primjenu: kuhinje za osoblje u trgovinama, uredima i drugim radnim okruženjima; na farmama; od strane klijenata u hotelima, motelima i drugim stambenim okruženjima; u objektima koji nude noćenje i doručak; 4. Vaš uređaj namijenjen je za kućnu uporabu samo unutar kuće na nadmorskim visinama ispod 3400 m. 5. U slučaju neprikladne uporabe ili nepoštivanja uputa, proizvođač ne preuzimaodgovornost i jamstvo se neće primjenjivati. 6. Savjetujemo korištenje NESCAFÉ Dolce Gusto kapsula namijenjenih i testiranih za uređaj NESCAFÉ Dolce Gusto. Kapsule su osmišljeneza savršeno međusobno djelovanje s uređajem koje pruža kvalitetu u šalici po kojoj je NESCAFÉ Dolce Gusto poznat. Svaka je kapsulanapravljena za pripremu savršene šalice napitka i ne može se ponovnokoristiti. 7. Ne vadite vruće kapsule golim rukama. Za odlaganje iskorištenih kapsula uvijek koristite ručku držača kapsule. 8. Uređaj uvijek koristite na ravnoj, stabilnoj površini otpornoj na toplinu i udaljenoj od izvora topline ili prskanja vodom. 9. Za zaštitu od požara, strujnog udara i ozljeda, naponski kabel, utikače i uređaj ne uranjajte u vodu ili ostale tekućine. Izbjegavajte prolijevanje nautikač. Naponski kabel nikada ne dirajte vlažnim rukama. Ne punite spremnik za vodu preko navedene granice. 0. U slučaju nužde, odmah izvadite utikač iz utičnice.. Kada se uređaj koristi u blizini djece potreban je poseban nadzor. Uređaj /naponski kabel / držač kapsula držite izvan dohvata djece. Djecu treba nadzirati kako bi se osiguralo da se ne igraju uređajem. Dok pripremate napitke, uređaj nikada ne ostavljajte bez nadzora.. Ovaj uređaj nije namijenjen da bi se njime koristila djeca ili osobe smanjenih fizičkih, senzornih ili mentalnih sposobnosti, ili osobe bez iskustva i znanja, osim ako ih ne nadzire osoba odgovorna za njihovu sigurnostili im je dala upute za uporabu uređaja. Osobe ograničenog shvaćanja i osobe koje ne shvaćaju način rada i svrhu uporabe uređaja moraju najprije pročitati i potpuno razumjeti sadržaj korisničkog priručnikai potražiti dodatnu poduku o načinu rada i uporabi uređaja od strane osobe odgovorne za njihovu sigurnost. 3. Ne koristite uređaj bez plitice i rešetke osim kada koristite vrlo visoku šalicu. Ne koristite uređaj za pripremu vruće vode. 4. Zbog zdravstvene sigurnosti, spremnik za vodu uvijek punite svježom pitkom vodom. 5. Nakon korištenja uređaja uvijek izvadite kapsulu i očistite držač kapsule. Svakodnevno ispraznite i očistite pliticu i ležište kapsule. Korisnici alergični na mliječne proizvode: Isperite uređaj prema postupkučišćenja. 6. Površina grijača ostaje topla nakon uporabe i plastična kućišta mogu biti topla na dodir nekoliko minuta nakon uporabe. 7. Izvucite utikač iz utičnice kada se uređaj ne koristi. 8. Izvucite utikač iz utičnice prije nego započnete s čišćenjem. Pustite uređaj za se ohladi prije nego započnete stavljati ili skidati dijelove, i prije čišćenja uređaja. Uređaj ne smijete namakati niti uranjati u bilo kakvu tekućinu. Uređaj ne smijete prati pod tekućom vodom. Za čišćenje uređaja nikada ne koristite deterdžente. Uređaj čistitesamo koristeći meke spužvice/četkice. Spremnik za vodu trebačistiti čistom četkom. 9. Uređaj nikada ne okrećite naglavačke. 0. Ako ste duže vrijeme odsutni, na godišnjem odmoru i sl., uređaj trebaisprazniti, očistiti i izvući utikač iz utičnice. Isperite prije ponovneuporabe. Pokrenite ciklus za ispiranje prije ponovnog korištenja uređaja.. Ne isključujte uređaj dok traje proces uklanjanja kamenca. Isperite spremnik za vodu i očistite uređaj kako biste uklonili ostatke sredstva za uklanjanje kamenca.. Sve radnje osim čišćenja i uobičajene brige o uređaju i normalnog korištenjamora obaviti servisni centar koji je odobrila služba za korisnikenescafé Dolce Gusto. Ne rastavljajte uređaj i ne stavljajtepredmete u otvore uređaja. 3. U slučaju intenzivne upotrebe bez dovoljno vremena za hlađenje, uređaj će privremeno prestati funkcionirati, a treperit će crveno svjetlo indikatora. To će uređaj zaštititi od pregrijavanja. Isključite uređaj na 0 minuta kako bi se ohladio. 4. Ne koristite uređaje s oštećenim naponskim kabelom ili utikačem. Kakobi se izbjegle opasnosti, ako je naponski kabel oštećen, mora gazamijeniti proizvođač, njegov ovlašteni serviser ili kvalificirana osoba. Ne koristite neispravne ili na bilo koji način oštećene uređaje. Odmah izvucite utikač iz utičnice. Odnesite oštećeni uređaj u najbliži ovlašteni servis koji je odredila NESCAFÉ Dolce Gusto služba za korisnike. 5. Uporaba dodatnih nastavaka koje nije preporučio proizvođač uređaja može uzrokovati požar, strujni udar ili ozljede. 6. Kabel ne smije visjeti preko rubova stola ili elemenata, niti dodirivati vruće površine ili oštre bridove. Pazite da kabel ne visi u zraku (opasnostod spoticanja). Naponski kabel nikada ne dirajte vlažnim rukama. 7. Ne stavljajte ga na ili u blizinu vrućih plinskih plamenika, električnihgrijaćih ploča, ili u zagrijanu pećnicu. 8. Za odspajanje, isključite uređaj, a zatim izvadite utikač iz utičnice. Nepovlačite za kabel kako biste izvukli utikač. 9. Za pripremu napitka držač za kapsulu uvijek umetnite u uređaj. Ne izvlačitedržač za kapsulu prije nego što indikator prestane treperiti.
4 Uređaj neće raditi ako držač za kapsulu nije umetnut. 30. Uređaj je opremljen ručkom za zaključavanje: može se pojaviti para ako je ručica za zaključavanje otvorena tijekom ciklusa pripreme. Ne povlačiteručku za zaključavanje prije no što žaruljice na uređaju ne prestati treptati. 3. Ne stavljajte prste pod mlaznicu tijekom pripreme napitka. 3. Ne dirajte mlaznicu na glavi uređaja. 33. Nikad ne nosite uređaj držeći ga za glavu. 34. Držač za kapsule opremljen je trajnim magnetom. Izbjegavajte stavljanje držača za kapsule u blizini uređaja i predmeta koji se mogu oštetiti uslijed djelovanja magnetskog polja, kao što su kreditne kartice, USB stikovi i ostali podatkovni uređaji, videovrpce, televizori i kompjutorski monitori s katodnom cijevi, mehanički satovi, slušni aparati i zvučnici. 35. Bolesnici s pacemakerom ili defibrilatorom: Ne držite držač kapsule izravnopreko pacemakera ili defibrilatora. 36. Ako utikač na uređaju ne odgovara naponskoj utičnici, servis koji je odobrila služba za korisnike NESCAFÉ Dolce Gusto treba utikač zamijeniti utikačem odgovarajućeg tipa. hotline. 37. Ambalaža je napravljena od materijala koji se mogu reciklirati. Obratitese lokalnom odboru /nadležnim službama za dodatne informacije o programima recikliranja. Vaš uređaj sadrži vrijedne materijale koji semogu reciklirati ili ponovno iskoristiti. 38. Dodatne smjernice o tome kako koristiti uređaj potražite u korisničkom priručnikuna ili nazovite NESCAFÉ Dolce Gusto službu za korisnike. 39. Imajte na umu da uređaj i u eko načinu rada još uvijek troši električnu energiju (0,4 W/sat). 40. Uređaj i priključni vod držite izvan dohvata djece mlađe od 8 godina starosti. Djeca se ne smiju igrati uređajem. 4. Uređaj smiju koristiti djeca od navršenih 8 godina starosti i osobe ograničenihfizičkih, senzornih ili mentalnih sposobnosti ili osobe bez iskustva ukoliko su pod nadzorom ili su primile upute za sigurnu uporabu uređajai ako razumiju opasnosti koje proizlaze iz uporabe uređaja. 4. Uređaj ne smiju čistiti niti njime rukovati djeca ukoliko nisu starija od 8 godina i ukoliko ih pritom ne nadzire odrasla osoba. odgovarajući način. Europska direktiva 0/9/EZ o otpadu od električne i elektroničke opreme (WEEE)propisuje da se korišteni kućanski uređaji ne smiju odlagati u uobičajeni nerazvrstani gradski otpad. Stari uređaji moraju se sakupljati odvojeno radi optimiziranja sortiranja i recikliranja njihovih dijelova i smanjenja utjecaja na zdravlje ljudi i okoliš. Jamstvone pokriva uređaje koji ne rade ili ne rade ispravno jer nisu urednoodržavani i/ili ako se nije uredno uklanjao kamenac. Kako biste smanjili rizik od požara ili strujnog udara, ne skidajte oklop uređaja. U uređaju nema dijelova koje možeservisirati korisnik. Popravke smije obavljati samo ovlašteno servisno osoblje! SAMO ZA EUROPSKA TRŽIŠTA: Mislitena okoliš! Vaš uređaj sadrži vrijedne materijale koji se mogu reciklirati ili ponovno iskoristiti. Ostavite ga na lokalnom mjestu za skupljanje otpada ili kod ovlaštenog servisnog centra, gdje će biti odložen na
5 . PREGLED UREĐAJA Spremnik za vodu. Drška spremnika za vodu 3. Prozor za provjeru razine vode 4. Oznaka za hladnu vodu 5. Funkcija XL količine 6. ON/OFF tipka / Signal za uklanjanje kamenca / Signal pogreške 7. Oznaka iskorištene kapsule 8. Oznaka za vruću vodu 9. Reguliranje količine dodirom / Indikacija u segmentima 0. Alat za ispiranje. Držač kapsula. Igla za čišćenje 3. Alat za mlaznicu 4. Posuda za kapsule 5. Mlaznica 6. Plitica 7. Rešetka EKONOMIČAN NAČIN RADA: Nakon 5 minuta nekorištenja. TEHNIČKI PODACI HR 0-40 V, 50/60 Hz, W max. 5 bar L ~3, kg 5 45 C 4 3 F A = 7,8 cm B = 8,8 cm C = 38,8 cm
6 . PREGLED UREĐAJA OTVARANJE / ZATVARANJE AUTOMATSKO OTVARANJE Pritisnite ON / OFF tipku. Uređaj se automatski pomiče u položaj za pripremu napitka. RUČNO ZATVARANJE Ručno zatvorite uređaj. Provjerite je li držač kapsule prazan i je li plitica umetnuta u najniži položaj. 6
7 3. PRIMJERI NAPITAKA Podesite pliticu Odaberitekoličinu Odaberitevrućeili hladno ESPRESSO CAPPUCCINO CHOCOCINO CAPPUCCINO ICE 7
8 4. PREPORUKE ZA SIGURNU UPORABU Nikadau spremnik za vodu ne ulijevajte vruću vodu! Zaispiranje i pripremu napitaka koristite isključivo pitku vodu. Uređaj mora uvijek stajati uspravno! Nakon što uređaj završi s pripremom napitka, zaslon treperi i tipka ON / OFF treperi crveno otprilike 5 sekundi. Tijekom toga vremena nikada ne pokušavajte izvući držač za kapsulu! Utikač ne dirajte mokrim rukama. Uređaj ne dirajte mokrimrukama! Nikadane koristite mokru spužvu. Za čišćenje površine uređaja koristite isključivo meku lagano vlažnukrpu. Ne dirajte upotrijebljenu kapsulu nakon pripreme napitka! Površina je vruća, postoji opasnost od opeklina! Mlaznicunikada ne dodirujte površinom prsta! Aparat ne koristite bez mlaznice! Nemojte koristiti alat za ispiranje za pripremu čaja ili vruće vode. Ako ćete biti odsutni više od dana (na odmoru itd), uređaj morate isprazniti, očistiti i izvući utikač iz utičnice. Prije ponovnog korištenja, isperite uređaj prema uputama iz 7. Čišćenje nastranici 3, počevši od 4. koraka do 8. koraka. 8
9 5. PRVA UPORABA 3 AUTO Pazite na odgovarajući napon mreže kao što je navedeno pod. PREGLED UREĐAJA na stranici 5. Umetnite utikač u utičnicu. Pritisnite ON / OFF tipku. Uređaj se automatski pomiče u položaj za pripremu napitka. Dok se uređaj zagrijava, tipka ON / OFF počinje treperiti crveno. Nakon približno 30sekundi, tipka ON / OFF kontinuirano svijetli zeleno. Uređaj je spreman za uporabu. Ručno isperite spremnik svježom pitkom vodom. Spremnik napunite svježom pitkom vodom. Spremnik ponovno umetnite u uređaj. Zatvorite dršku spremnikaza vodu Pobrinite se daje alat zaispiranje u držaču kapsule i da je držač kapsule u uređaju. Ispod otvoraza kavu podmetnite velikupraznu posudu. Započnite ispiranje hladnom vodom: Podesite maksimalnu razinukoristeći dodirni senzor. Dodirnite oznaku za hladnu vodu. Uređaj će započeti s ispiranjem. Segmenti na zaslonu progresivno će se gasiti. Pričekajte dok odbrojavanje ne završi i dok se uređaj ne zaustavi Nastavite s ispiranjem vrućom vodom: Podesite maksimalnu razinu koristeći dodirni senzor. Dodirnite oznakuza vruću vodu. Uređaj će započeti s ispiranjem. Segmenti na zaslonu progresivno će se gasiti. Pričekajte dok odbrojavanje ne završi i dok se uređaj ne zaustavi. Uklonite uređaj za ispiranje. Upozorenje: Vruća voda! Rukujte oprezno! Ispraznite spremnik. Spremnik napunite svježom pitkom vodom. Spremnik ponovno umetnite u uređaj. Rešetku postavite na pliticu. 9
10 6. PRIPREMA NAPITKA 6. JEDNA KAPSULA (NPR. LUNGO) 3 Provjerite nalazi li se u spremnikudovoljno svježe pitke vode. Uključite uređaj. Dok se uređaj zagrijava, tipka ON / OFF počinje treperiti crveno. Nakon približno 30sekundi, tipka ON / OFF kontinuirano svijetli zeleno. Uređaj je spreman zauporabu. Prilagodite položaj plitice. Šalicu odgovarajuće veličine postavite na pliticu. Vidi 3. PRIMJERI NAPITAKA ili pakiranje. Izvucite držač kapsula. Uvjerite se da alat zaispiranje nije unutra. U držač kapsula umetnite kapsulu. Umetnite držač kapsule u uređaj Koristite dodirni senzor kako biste osvijetlili segmente na traci ovisno o broju segmenata prikazanom nakapsuli, ili broj segmenata podesite prema vlastitom ukusu. Odaberite XL napitak zaizuzetno veliku šalicu. Sačekajte približno,5 min. ako želite pripremiti još jednu izuzetno veliku šalicu. Dodirnite oznaku za vruću vodu (ili oznaku za hladnu vodu ovisno o napitku). Započet će priprema napitka. Ostanite uz uređaj tijekom pripreme napitka! Segmenti natraci će se gasiti jedan zadrugim. Uređaj zaustavlja pripremu napitka. Nakon što uređaj završi s pripremom napitka, tipka ON / OFF treperi crveno otprilike 5 sekundi. Tijekom togavremena nikadane pokušavajte izvući držač zakapsulu! Nakon završetkaekstrakcije, uklonite šalicu s plitice. Oznakaiskorištene kapsule treperi narančasto dok se kapsulane ukloni. Izvucite držač kapsula. Izvadite iskorištenu kapsulu. Iskorištenu kapsulu ubacite u posudu zakapsule. Držač kapsula isperite svježom vodom s obje strane. Osušite držač kapsula. Umetnite ga nazad u uređaj. Uživajte u napitku! 0
11 6. PRIPREMA NAPITKA 6. DVIJE KAPSULE (NPR. CAPPUCCINO) 3 Provjerite nalazi li se u spremnikudovoljno svježe pitke vode. Uključite uređaj. Dok se uređaj zagrijava, tipka ON / OFF počinje treperiti crveno. Nakon približno 30sekundi, tipka ON / OFF kontinuirano svijetli zeleno. Uređaj je spreman zauporabu. Prilagodite položaj plitice. Šalicu odgovarajuće veličine postavite na pliticu. Vidi 3. PRIMJERI NAPITAKA ili pakiranje. Izvucite držač kapsula. Uvjerite se da alat zaispiranje nije unutra. U držač kapsula umetnite prvukapsulu. Umetnite držač kapsule u uređaj Koristite dodirni senzor kako biste osvijetlili segmente na traci ovisno o broju segmenata prikazanom nakapsuli, ili broj segmenata podesite prema vlastitom ukusu. Odaberite XL napitak zaizuzetno veliku šalicu. Sačekajte približno,5 min. ako želite pripremiti još jednu izuzetno veliku šalicu. Dodirnite oznaku za vruću vodu (ili oznaku za hladnu vodu ovisno o napitku). Započet će priprema napitka. Ostanite uz uređaj tijekom pripreme napitka! Segmenti natraci će se gasiti jedan zadrugim. Uređaj zaustavlja pripremu napitka. Nakon što uređaj završi s pripremom napitka, zaslon treperi i tipka ON / OFF treperi crveno otprilike 5 sekundi. Zato vrijeme, neotvarajte dršku za zaključavanje! Oznakaiskorištene kapsule treperi narančasto dok se kapsulane ukloni. Izvucite držač kapsula. Izvadite iskorištenu kapsulu. Iskorištenu kapsulu ubacite u posudu zakapsule. U držač kapsula umetnite drugu kapsulu. Umetnite ga nazad u uređaj. Koristite dodirni senzor kako biste osvijetlili segmente na traci ovisno o broju segmenata prikazanom nakapsuli, ili broj segmenata podesite prema vlastitom ukusu.
12 0 6. PRIPREMA NAPITKA 6. DVIJE KAPSULE (NPR. CAPPUCCINO) Dodirnite oznaku za vruću vodu (ili oznaku za hladnu vodu ovisno o napitku). Započet će priprema napitka. Ostanite uz uređaj tijekom pripreme napitka! Segmenti natraci će se gasiti jedan zadrugim. Uređaj zaustavlja pripremu napitka. Nakon što uređaj završi s pripremom napitka, tipka ON / OFF treperi crveno otprilike 5 sekundi. Tijekom togavremena nikadane pokušavajte izvući držač zakapsulu! Nakon završetkaekstrakcije, uklonite šalicu s plitice. 3 4 Oznakaiskorištene kapsule treperi narančasto dok se kapsulane ukloni. Izvucite držač kapsula. Izvadite iskorištenu kapsulu. Iskorištenu kapsulu ubacite u posudu zakapsule. Držač kapsula isperite svježom vodom s obje strane. Osušite držač kapsula. Umetnite ga nazad u uređaj. Uživajte u napitku!
13 7. ČIŠĆENJE 3 Isperite i očistite spremnik za vodu. Po potrebi koristite čistu Očistite rešetku i alat zaispiranje svježom pitkom vodom, a četku i deterdžent za pranje posuđa. Nakon toga spremnik pliticu očistite čistom četkom i tekućinom za pranje. Ovi napunite svježom pitkom vodom i umetnite ga u uređaj. dijelovi ne mogu se prati u perilici posuđa! Spremnik za vodu ne može se prati u perilici posuđa! Obje strane držača za kapsule očistite deterdžentom za pranje posuđa i svježom pitkom vodom. Možete gaoprati i u perilici posuđa. Nakon toga držač kapsula osušite Stavite alat zaispiranje u držač kapsule. Umetnite držač kap- Uključite uređaj. Dok se uređaj zagrijava, tipka ON / OFF sule u uređaj. Ispod otvora za kavupodmetnite veliku praznu počinje treperiti crveno. Nakon približno 30sekundi, tipka posudu. ON / OFF kontinuirano svijetli zeleno. Uređaj je spreman za uporabu. Isperite uređaj: Podesite segmente namaks. razinu koristeći dodirni senzor. Dodirnite oznaku zavruću vodu. Uređaj će započeti s ispiranjem. Segmenti na zaslonu progresivno će se gasiti Uklonite prazan spremnik. Upozorenje: Vruća voda! Rukujte oprezno! Izvucite držač kapsula. Uklonite uređaj zaispiranje. Ponovno umetnite držač kapsule. Rešetku postavite napliticu. Pliticu pričvrstite na uređaj u željenom položaju. Ispraznite vodu iz spremnika. Isključite uređaj. Izvucite utikač iz utičnice! Uređaj očistite navlaženom mekom krpom. Nakon toga, uređaj osušite suhom mekom krpom. 3
14 8. UKLANJANJE KAMENCA BAREM SVAKA 3-4 MJESECA Koristite NESCAFÉ Dolce Gusto tekućinu zauklanjanje kamenca. Ako želite naručiti, nazovite NESCAFÉ Dolce Gusto službu zakorisnike ili posjetite NESCAFÉ Dolce Gusto internetskustranicu. Zabrojeve službe zakorisnike pogledajte zadnju stranicu. Ne koristite ocatza uklanjanje kamenca! Izbjegavajte kontakt tekućine za uklanjanje kamenca s bilo kojim dijelom uređaja. Ne pritiskajte ON / OFF tipku tijekom uklanjanjakamenca l / 0,5 l Ako napitak istječe sporije nego inače (čak i u kapljicama), ili ako je hladniji nego inače, ili tipka zauključivanje svijetli narančasto (indikator zauklanjanje kamenca), potrebno je ukloniti kamenac. Isključite uređaj. Ispraznite vodu iz spremnika. U mjernoj posudi pomiješajte 0.5 litara svježe pitke vode sa sredstvom za uklanjanje kamenca. Ulijte otopinu za uklanjanje kamenca u spremnik zavodu i umetnite spremnik za voduu uređaj Uklonite rešetku i posudu zakapljevinu. Stavite alat za ispiranje u držač kapsule. Umetnite držač kapsule u uređaj. Ispod otvora zakavu podmetnite veliku praznu posudu. Pritisnite i držite tipku ON / OFF najmanje 5 sekundi. Tipka ON / OFF počinje naizmjence treperiti zeleno-narančasto i aparatulazi u način rada zauklanjanje kamenca. Dodirnite oznaku za vruću vodu. Segmenti na traci će se gasiti jedan zadrugim. Uređaj će otprilike minute u intervalimaodstranjivati kamenac. Pričekajte dok ekstrakcija ne završi. 4
15 8. UKLANJANJE KAMENCA BAREM SVAKA 3-4 MJESECA Dodirnite oznaku za hladnuvodu. Segmenti natraci će se gasiti jedan zadrugim. Uređaj će otprilike minute u intervalimaodstranjivati kamenac sve dok se spremnik za vodu ne isprazni. Pričekajte dok ekstrakcija ne završi. Zabolji učinak sredstva za uklanjanje kamenca, uređaj ulazi u vrijeme čekanja od minute. Tipka ON / OFF naizmjence treperi zeleno-narančasto tijekom vremena čekanja. Ispraznite i očistite spremnik. Isperite i očistite spremnik za vodu. Po potrebi koristite čistu četku i deterdžent za pranje posuđa. Nakon toga spremnik napunite svježom pitkom vodom i umetnite ga u uređaj. 0 Dodirnite oznaku za vruću vodu. Segmenti na traci će se gasiti jedan zadrugim. Pričekajte dok ekstrakcija ne završi. Spremnik napunite svježom pitkom vodom. Dodirnite oznaku zahladnu vodu. Segmenti na traci će se gasiti jedan zadrugim. Pričekajte dok ekstrakcijane završi. Nakraju ciklusa ispiranja, tipka ON / OFF svijetli crveno. Pričekajte dok tipka za uključivanje ne zasvijetli zeleno. Uklonite posudu. Isključite uređaj. 3 4 Izvucite držač kapsula. Uklonite uređaj zaispiranje. Držač kapsula isperite svježom vodom s obje strane. Ponovno umetnite držač kapsule. Ispraznite i očistite spremnik. Isperite i očistite spremnik za vodu. Nakon togaspremnik napunite svježom pitkom vodom i umetnite ga u uređaj. Uređaj očistite navlaženom mekom krpom. Nakon toga, uređaj osušite suhom mekom krpom. Rešetku postavite na pliticu. Pliticu pričvrstite nauređaj u željenom položaju. 5
16 9. RJEŠAVANJE PROBLEMA 9. TEKUĆINA NE IZLAZI NEMA VODE? Tekućinane izlazi: Pripremanapitka prestaje prijevremeno tijekom točenja, ili uopće ne započinje. Zaslon sa segmentima treperi i tipka ON / OFF brzo treperi crveno i zeleno. Provjerite nalazi li se u spremnikudovoljno svježe pitke vode. Ako nije, napunite svježom pitkom vodom i ponovno dodirnite oznaku za vruću / hladnu vodu danastavite pripremu. Ako je spremnik za vodu pun, postupite kako slijedi. 9. TEKUĆINA NE IZLAZI BLOKIRANA KAPSULA / MLAZNICA? Tekućinane izlazi: Kapsula može biti začepljena i pod tlakom. Uređaj mora uvijek stajati uspravno! Kako biste prekinuli pripremu napitka, ponovno dodirnite oznaku zavruću/hladnu vodu. Ne vadite utikač iz utičnice! Uređaj ispušta tlak. Mješavinakave istiskuje se kroz vrh držača zakapsule. Pričekajte dok se proces istiskivanja ne završi. To je slučaj uređaj ne proizvodi nikakav zvuk Kavunemojte piti! Ako se držač kapsule može izvući: Iskorištenu kapsulu ubacite u posudu zakapsule. Ako se držač kapsule ne može izvuči, pričekajte 0minuta i pokušajte ponovno. Ako je držač kapsule još uvijek blokiran, izvucite utikač iz utičnice. Nazovite NESCAFÉ Dolce Gusto službuza korisnike. Za brojeve službe za korisnike pogledajte zadnju stranicu. Isperite uređaj: Slijedite upute u 5. PRVA UPORABA nastranici 9. Obje strane držačaza kapsule očistite deterdžentom zapranje posuđa i svježom pitkom vodom. Isperite pliticu svježom vodom i očistite je četkom. 6 Izvucite utikač iz utičnice! Uklonite spremnik za vodu. Izvadite alat za mlaznicu. Izvucite iglu za čišćenje iz alata za mlaznicu. Iglu držite izvan dohvata djece!
17 9. RJEŠAVANJE PROBLEMA 9. TEKUĆINA NE IZLAZI BLOKIRANA KAPSULA / MLAZNICA? Izvadite držač kapsula. Alatza mlaznicu nataknite namlaznicu. Mlaznicuvadite samo kada jeuređaj hladan! Alat za mlaznicuokrenite u smjeru suprotnom odkazaljke na satu. Izvadite mlaznicu. Mlaznicu neostavljajte beznadzora! Mlaznicudržite izvan dohvata djece! Iglugurnite u mlaznicu kako biste je odčepili. Ako to nije moguće, pripremite otopinu za uklanjanje kamenca koristeći jednu vrećicu i 0.5 l pitke vode. Mlaznicu stavite u otopinu zauklanjanje kamenca. 9 0 Mlaznicustavite u alat zamlaznicu. Mlaznicuodozdo umetnite u otvor u uređaju. Mlaznicu pridržite rukom. Mlaznicu okrećite u smjeru kazaljke na satu sve dok ne ulegne. Slijedite upute u 8. Uklanjanje kamenca BAREM svaka 3-4 mjeseca na stranici 4. 7
18 9. RJEŠAVANJE PROBLEMA 9.3 RAZNO Uređaj nije moguće uključiti. Uređaj se ne otvara / zatvara. Pobrinite se daotvaranje / zatvaranje nije blokirano kabelom ili okolnim predmetima. Provjerite je li utikač ispravno utaknut u utičnicu. Ako jest, provjerite je li utičnica pod naponom. Ako uređaj još uvijek ne može biti uključen, nazovite NESCAFÉ Dolce Gusto službuza korisnike. Za brojeve službe za korisnike pogledajte zadnju stranicu. Uređaj ne ostaje zatvoren. Ako oznaka iskorištene kapsule treperi narančasto: Izvucite držač kapsula. Bacite kapsulu. Umetnite prazandržač zakapsulu. Provjerite je li plitica umetnuta na najnižem položaju. Ručno zatvorite uređaj. Napitak prska kroz otvor za kavu. Kako biste prekinuli pripremu napitka, dodirnite oznaku za vruću ili hladnu vodu. Izvucite držač kapsula. Provjerite kapsulu. Bacite kapsulu. Umetnite novu kapsulu u držač i umetnite ga nazad u uređaj. 8
19 9. RJEŠAVANJE PROBLEMA 9.3 RAZNO Ako napitak istječe sporije nego inače (čak i u kapljicama), ili ako je hladniji nego inače, ili tipka zauključivanje svijetli narančasto (indikator zauklanjanje kamenca), potrebno je ukloniti kamenac. Koristite NESCAFÉ Dolce Gusto tekućinu za uklanjanje kamenca. Ako želite naručiti, nazovite NESCAFÉ Dolce Gusto službuza korisnike ili posjetite NESCAFÉ Dolce Gusto internetskustranicu. Zabrojeve službe za korisnike pogledajte zadnjustranicu. Vidjeti 8. Uklanjanje kamenca BAREM svaka 3-4 mjeseca na stranici 4. Tipka ON / OFF brzo treperi crveno. Isključite uređaj. Provjerite je li kapsula blokirana, vidjeti 9. TEKUĆINANE IZLAZI BLOKIRANAKAPSULA / MLAZNICA? na stranici 6. Izvucite utikač iz utičnice i pričekajte 0 minuta. Nakon toga ponovno utaknite utikač u utičnicui uključite uređaj. Ako tipka ON / OFF još uvijek treperi crveno, pozovite NESCAFÉ Dolce Gusto službuza korisnike. Za brojeve službe za korisnike vidjeti BROJEVI SLUŽBE ZAKORISNIKE nazadnjoj stranici. Vodase nakuplja ispod ili uokolo uređaja. Čista voda curi oko držača kapsule tijekom pripreme napitka. Izvucite utikač iz utičnice! Nazovite NESCAFÉ Dolce Gusto službuza korisnike. Za brojeve službe zakorisnike vidjeti BROJEVI SLUŽBE ZA KORISNIKE nazadnjoj stranici. 9
20 BROJEVI SLUŽBE ZA KORISNIKE AE AL AR AT AU BA BE BG BR CA CH CL CO CN CR CZ DE DK DO (809) EC (800 NESTLE) EE ES FI FR G B GR GT HK (85) HN HR HU ID IE IL IT JO JP KR KW KZ LB LU LT LV MA ME Middle East: MX MK MT MY NI NL NO NZ PA PE PH PK PL PT PY QA RO RU SA SE SG SI SK SR SV TH TR TT (868) TW UA US UY VN ZA
MINI ME UPUTE ZA UPORABU
MINI ME UPUTE ZA UPORABU www.dolce-gusto.com SADRŽAJ. SIGURNOSNE NAPOMENE 3. PREGLED UREĐAJA 5 3. PRIMJERI NAPITAKA 6 4. PREPORUKE ZA SIGURNU UPORABU 7 5. PRVA UPORABA 8 6. PRIPREMA NAPITKA 9 6. JEDNA
ВишеElektrična grijalica
Električna grijalica 10032062 10032063 3 4 Poštovani, Zahvaljujemo vam se na kupnji. Molimo pročitajte ovaj priručnik i slijedite ove upute kako biste izbjegli oštećenja na uređaju. Za štete uzrokovane
Више_ _ _ _BDA_Espressomaker_Klarstein.indb
Aparat za espresso kavu 10031700 10031701 10031702 10031703 Poštovani, Zahvaljujemo se na kupnji ovog proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte priručnik i slijedite upute u nastavku kako biste spriječili
ВишеMilkfrother Distributer za Republiku Hrvatsku Nikas d.o.o. Jušići 69/d; Jurdani Tel:051/ ; fax:051/ w
Milkfrother Distributer za Republiku Hrvatsku Nikas d.o.o. Jušići 69/d;51 213 Jurdani Tel:051/271-800; fax:051/271-220 e-mail:nikas.opatija@nikas.hr web stranica: www.nikas.hr 1 UPUTSTVA ZA UPORABU Prije
ВишеPAL PLUSIENU HAIR AND BEARD CLIPPER cingsanleit MC 6040 SIGURNOST Molimo da kod korištenja uređaja obratite pozornost na sljedeće: - Uređaj je namijen
PAL PLUSIENU HAIR AND BEARD CLIPPER cingsanleit MC 6040 SIGURNOST Molimo da kod korištenja uređaja obratite pozornost na sljedeće: - Uređaj je namijenjen isključivo za kućnu upotrebu. - Uređaj je namijenjen
ВишеMemorijski moduli Priručnik
Memorijski moduli Priručnik Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Podaci koji su ovdje sadržani podliježu promjenama bez prethodne najave. Jedina jamstva za HP proizvode i usluge iznesena
ВишеMODEL: QR-8918 SRB TRIMER ZA KOSU UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE
MODEL: QR-8918 SRB TRIMER ZA KOSU UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE POSEBNE NAPOMENE Uređaj je namenjen korišćenju u domaćinstvu i nije za profesionalne namene. Uputstvo pažljivo čuvajte i po potrebi prosledite sledećem
ВишеClean Base baza s automatskim pražnjenjem prljavštine Za Roomba s seriju robotskog usisavača Upute za upotrebu
Clean Base baza s automatskim pražnjenjem prljavštine Za Roomba s seriju robotskog usisavača Upute za upotrebu Sigurnosne informacije Važne sigurnosne informacije Ove Upute za upotrebu obuhvaćaju informacije
ВишеOIM P.indd
FEN ZA KOSU HAIR DRYER IONIC HD 8780 G H F E D C B A I 2 Fen za kosu HD 8780 Molimo pratite sljedeće instrukcije kada koristite uređaj. - Nikad ne koristite uređaj u kupatilu, pod tušem, ili blizu bilo
ВишеKA-SERIE KA KA KA KA KA KA KA-10 SPD-SERIE SPD-8V SPD-10 17
KA-SERIE 178.403 KA-06 178.412 KA-12 178.418 KA-28 178.406 KA-08 178.415 KA-26 178.421 KA-210 178.409 KA-10 SPD-SERIE 178.528 SPD-8V 178.453 SPD-10 178.534 SPD-210V 178.532 SPD-28V 178.530 SPD-10V PRIRUČNIK
ВишеUPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712
UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712 2 Upozorenje! Pre nego što nastavite sa postavljanjem, pročitajte Preporuke i savete u korisničkom priručniku. 3 4 L = 65 cm min.
ВишеParna stanica Korisnički priručnik SGA7126P SR 01M
Parna stanica Korisnički priručnik SGA7126P SR 01M-8834133200-3716-01 Molimo da prvo pročitate ovo uputstvo za upotrebu! Poštovani kupci, Zahvaljujemo vam na kupovini aparata kompanije Beko. Nadamo se
ВишеSafety_precaution_Croatian.fm
Konica Minolta industrijski instrumenti Mjere predostrožnosti Simboli za mjere predostrožnosti Navedeni simboli upotrebljavaju se u ovim uputama za uporabu da bi se izbjegli nesretni slučajevi kao posljedica
ВишеCD275/270 Croatian quick start guide
Kratke upute za korisnike CD270/CD275 Sadržaj pakiranja Bazna stanica (CD275) Bazna stanica (CD270) Napomena * U pakiranjima s više slušalica nalaze se dodatne slušalice, punjači i adapteri za napajanje.
ВишеINDIKATOR SVJETLA FUNKCIJE TIPKI 1. Prikazuje se temperatura i parametri upravljanja 2. Crveno svjetlo svijetli kad grijalica grije 3. Indikator zelen
INDIKATOR SVJETLA FUNKCIJE TIPKI 1. Prikazuje se temperatura i parametri upravljanja 2. Crveno svjetlo svijetli kad grijalica grije 3. Indikator zelenog svjetla koji prikazuje sniženu temperaturu. Uključuje
ВишеMicrosoft Word - GEMMA - FABER Inca LUX EG8 X A52_A70 Kuhinjska napa.doc
Upute za uporabu Kuhinjska napa Inca Lux A52 Inca Lux A70 SADRŽAJ PREPORUKE I SAVJETI... 3 ZNAČAJKE... 4 POSTAVLJANJE... 5 UPORABA... 7 ODRŽAVANJE... 8 2 PREPORUKE I SAVJETI Ove upute za uporabu odnose
ВишеPacemaker FX
Pacemaker FX5 10026394 10026395 10026396 Poštovani, Zahvaljujemo vam na kupnji uređaja. Pažljivo pročitajte sljedeće upute za upotrebu, kako biste izbjegli moguća tehnička oštećenja. SIGURNOSNE UPUTE Pažljivo
ВишеFry delight HR
Fry delight OPIS A. Košarica B. Tipka za otpuštanje košarice C. Ručka košarice D. Posuda E. Odvod zraka F. Izbornik temperature (150-200 C) PRIJE PRVE UPORABE G. Izbornik vremena (0-30 min.)/okretna tipka
ВишеR VC2010L Упутство за употребу
R VC2010L Упутство за употребу 302004327-2009-03-30 A 1. 2. 2 3. B 2. ON 1. 3 C 1. 2. C 4 D 2. 1. ON 3. 3x + 5 E 1. 2. 3. ON 5. 6. 4. 6 F 1. 2. 3. 7 F 1. 2. 3. 8 F 4 9 Важна безбедносна упутства Пре употребе
ВишеDENTALJet Premium uputstvo SR
Uputstvo za upotrebu Dobrodošli! Izborom DENTALJet premium oralnog irigatora, na putu ste ka zdravijim desnima i lepšem osmehu! Tradicionalno pranje zuba: Tradicionalna četkica za zube ne može lako ukloniti
Вишеm_BlueEagleII_Cover.indd
Illustration I Illustration III 5 1 6 1 2 7 8 2 3 4 3 Illustration II 1 2 3 4 SADRŽAJ UVOD...2 PREGLED...2 INSTALIRANJE...3 UKLJUČIVANJE / ISKLJUČIVANJE KOMPLETA ZA VOZILO...3 UPARIVANJE...3 NAZIVANJE
ВишеBDV-EF1100
Blu-ray Disc /DVD sistem za kućno kino BDV-EF1100 BS Počnite ovdje Vodič za brzo pokretanje BDV-EF1100 1 Šta je u pakovanju/postavljanje zvučnika BDV-EF1100 2 3 Povezivanje Vašeg TV-a Povezivanje drugih
ВишеMedicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: V ~ 50/60 Hz ma Izlaz: 6 V
Medicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: 100-240 V ~ 50/60 Hz 100-50 ma Izlaz: 6 V 600 ma Radna temperatura/vlažnost: +10 C do +40 C /
ВишеNAJMANJI INOVATIVNI UREĐAJ ZA ČIŠĆENJE LICA
NAJMANJI INOVATIVNI UREĐAJ ZA ČIŠĆENJE LICA KORISNIČKI PRIRUČNIK UVOD Čestitamo Vam na prvom koraku prema otkrivanju prave rutine čišćenja, kupnjom LUNA TM play T-Sonic TM uređaja za čišćenje kože. Prije
ВишеSadržaj Wi-Fi MESHtar...4 Upute za povezivanje osnovnog paketa od dva uređaja...6 Savjeti i napredne postavke A) Preporuke za optimalno postavljanje u
Sadržaj Wi-Fi MESHtar...4 Upute za povezivanje osnovnog paketa od dva uređaja...6 Savjeti i napredne postavke A) Preporuke za optimalno postavljanje uređaja...14 B) Promjena naziva i lozinke nove Wi-Fi
ВишеAktivni zvučnik Ibiza Port Port-8, Port-10, Port-12, Port-15 Upute za korištenje
Aktivni zvučnik Ibiza Port Port-8, Port-10, Port-12, Port-15 Upute za korištenje Poštovani, Zahvaljujemo se na kupnji proizvoda marke Ibiza. Vjerujemo kako će vam dobro služiti. Pažljivo pročitajte ove
ВишеRegistrujte svoj proizvod i dobićete podršku na lokaciji 23 Srpski Type HD8644 / HD8645 / HD8646 / HD8647 UPUTSTVA ZA UPOTREBU 2
Registrujte svoj proizvod i dobićete podršku na lokaciji www.saeco.com/welcome 23 Srpski Type HD8644 / HD8645 / HD8646 / HD8647 UPUTSTVA ZA UPOTREBU 23 SR PRE UPOTREBE APARATA PAŽLJIVO PROČITAJTE OVA UPUTSTVA
ВишеAparat za mlečnu penu 2878 UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE
Aparat za mlečnu penu 2878 UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE UVODNA NAPOMENA KOJA SE TIČE UPUTSTAVA ZA UPOTREBU Ovaj uređaj je opremljen svim neophodnim bezbedonosnim uređajima. Ipak, pažljivo pročitajte sve bezbedonosna
ВишеUputstvo za upotrebu
Uputstvo za upotrebu Konačni izgled pušnice (slika 1) 1.) Pušnicu izvadite iz kartonske kutije i oslobodite sve dijelove od zaštitne folije. 2.) Staklo pažljivo izvadite iz kartonske zaštite. Slika 2 3.)
ВишеUpute za ugradnju, uporabu i održavanje DELOS
Upute za ugradnju, uporabu i održavanje DELOS --Prije ugradnje provjerite savitljive cijevi. --Nemojte zatezati pomoću alata. --Rukom zategnite priključke s prstenastom brtvom dok ne osjetite otpor. --Cijev
ВишеPages from 5527 lite guick guide from PDF - prevod_IO_FC - Serbian.doc
Pregled LCD ekran 1. Poklopac baterije 2. Taster za blokiranje 3. Poklopac USB konektora 4. USB konektor 5. Uključivanje/isključivanje i Reprodukcija/pauziranje 6. Jačina zvuka 7. MENI 8. Fn A B 9. REC
Више_ _ _BDA_Kuehlgeraet_Klarstein.indd
Klima uređaj 10029856 10029857 10029858 Poštovani, Zahvaljujemo vam se na kupnji. Molimo pročitajte ovaj priručnik i slijedite ove upute kako biste izbjegli oštećenja na uređaju. Za štete uzrokovane nepridržavanjem
ВишеUvoznok : MCG GROUP DOO Obrovacka 21, Novi Sad 021/ Poreklo proizvoda: Engleska Zemlja uvoza: Poljska Proizvodjac I isporucilac: Philips-avent,
Uvoznok : MCG GROUP DOO Obrovacka 21, Novi Sad 021/824-827 Poreklo proizvoda: Engleska Zemlja uvoza: Poljska Proizvodjac I isporucilac: Philips-avent, Engleska Naziv proizvoda: Kombinovani blender Čestitamo
Више_ _ _ _BDA_Klimaanlage_Klarstein.indd
Klima uređaj 10029702 10029703 10029704 10029705 Poštovani, Zahvaljujemo vam se na kupnji. Molimo pročitajte ovaj priručnik i slijedite ove upute kako biste izbjegli oštećenja na uređaju. Za štete uzrokovane
ВишеMicrosoft Word _ver2.doc
U putstva za Koristenje KAZALO HR SAVJETI I PREPORUKE... 3 SVOJSTVA PROIZVODA... 6 INSTALIRANJE... 8 KORIŠTENJE... 8 ODRŽAVANJE... 10 2 2 SAVJETI I PREPORUKE Upute za uporabu odnose se na različite modele
Више1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne inf
1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne informacije o proizvodu. Ukoliko imate bilo kakva pitanja
ВишеKORISNIČKO UPUTSTVO
KORISNIČKO UPUTSTVO Srpski 1. Isključite glavno napajanje Pre postavljanja proizvoda isključite glavno napajanje. 2. Spajanje + i žica Spajanje + i žice na odgovarajuće izlaze ACM-LV24. U većini slučajeva
ВишеTRT-BA-TTK24E_TTK24EBS_TTK24EDS_TTK24WS-TC-003-HR_
TTK 24 E / TTK 24 E BS / TTK 24 E DS / TTK 24 WS HR UPUTE ZA UPORABU ODVLAŽIVAČ ZRAKA TRT-BA-TTK24E/TTK24EBS/TTK24EDS/TTK24WS-TC-003-HR Kazalo Napomene o uputama za uporabu... 1 Aktualnu verziju uputa
ВишеInstallation manuals
UPUTSTVO ZA UGRADNJU Element za zaptivanje otvora za ispuštanje Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre nego što započnete s ugradnjom. Nemojte ga bacati. Čuvajte ga sa ostalom dokumentacijom za slučaj da
ВишеMikrotalasna pećnica KOR-6L77 MERE OPREZA DA BI SE SPREĈILA MOGUĆA OPASNOST
Mikrotalasna pećnica KOR-6L77 MERE OPREZA DA BI SE SPREĈILA MOGUĆA OPASNOST OD PREKOMERNOG DELOVANJA ENERGIJE MIKROTALASA a) Ne pokušavajte da koristite mikrotalasnu pećnicu s otvorenim vratima jer rad
ВишеApple MagSafe 2 85W adapter za struju (za MacBook Pro sa Retina displejom) MagSafe 2 85W adapter za struju poseduje magnetni DC konektor tako da ako s
Apple MagSafe 2 85W adapter za struju (za MacBook Pro sa Retina displejom) MagSafe 2 85W adapter za struju poseduje magnetni DC konektor tako da ako se neko saplete o kabl, on će se otkačiti bez problema
ВишеTRT-BA-TTK28E-TC-002-HR_
TTK 28 E HR UPUTE ZA UPORABU ODVLAŽIVAČ ZRAKA TRT-BA-TTK28E-TC-002-HR Kazalo Napomene o uputama za uporabu... 1 Aktualnu verziju uputa za uporabu i EU izjave o sukladnosti možete preuzeti na sljedećoj
ВишеELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu
ELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu U toku rada i vršenja postupaka održavanja, striktno sprovoditi sva navedena uputstva,
ВишеTRT-BA-TTK30E-TC-002-HR_
TTK 30 E HR UPUTE ZA UPORABU ODVLAŽIVAČ ZRAKA TRT-BA-TTK30E-TC-002-HR Kazalo Napomene o uputama za uporabu... 1 Aktualnu verziju uputa za uporabu i EU izjave o sukladnosti možete preuzeti na sljedećoj
ВишеTRT-BA-TTK52E-TC-002-HR_
TTK 52 E HR UPUTE ZA UPORABU ODVLAŽIVAČ ZRAKA TRT-BA-TTK52E-TC-002-HR Kazalo Napomene o uputama za uporabu... 1 Aktualnu verziju uputa za uporabu i EU izjave o sukladnosti možete preuzeti na sljedećoj
ВишеTRT-BA-TTK166ECO-TC-002-HR_
TTK 166 ECO HR UPUTE ZA UPORABU ODVLAŽIVAČ ZRAKA TRT-BA-TTK166ECO-TC2017-47-002-HR Kazalo Napomene o uputama za uporabu... 2 Aktualnu verziju uputa za uporabu i EU izjave o sukladnosti možete preuzeti
ВишеRobot usisavač i serija Upute za upotrebu
Robot usisavač i serija Upute za upotrebu Sigurnosne informacije Važne sigurnosne informacije Ove upute za uporabu uključuju informacije za regulatorni(e) model(e): RVB-Y SPREMITE OVE UPUTE UPOZORENJE:
ВишеCaterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL SAD Broj medija U9NC8460 Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o zakonskoj usklađ
Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o zakonskoj usklađenosti za sastavne dijelove sustava GRADE 1 Sadržaj stranica Sigurnosne oznake i naljepnice... 3 Sigurnosne poruke... 4 Druge naljepnice...
ВишеTRT-BA-TTK25E-TC-004-HR_
TTK 25 E UPUTE ZA UPORABU ODVLAŽIVAČ ZRAKA TRT-BA-TTK25E-TC2013-06-004- Kazalo Napomene o uputama za uporabu... 2 Aktualnu verziju uputa za uporabu i EU izjave o sukladnosti možete preuzeti na sljedećoj
ВишеBrzi vodič bpro Maloprodajna vaga
Brzi vodič bpro Maloprodajna vaga 2 METTLER TOLEDO Brzi vodič bpro Sadržaj 1 Vaša nova maloprodajna vaga...4 1.1 Sigurnosne upute...4 1.2 Drugi dokumenti...4 1.3 Održavanje...4 1.4 Namjena...4 1.5 Pregled
ВишеRobotski usisavač s serija Upute za upotrebu
Robotski usisavač s serija Upute za upotrebu Sigurnosne informacije Važne sigurnosne informacije Ove Upute za upotrebu obuhvaćaju informacije za regulatorni(e) model(e): RVA-Y, ADC - N SPREMITE OVE UPUTE
ВишеBDV-E6100/E4100/E3100/E2100
Blu-ray Disc /DVD sistem za kućno kino BDV-E6100 BDV-E4100 BDV-E3100 BDV-E2100 BS Počnite ovdje Vodič za brzo pokretanje BDV-E6100 BDV-E4100 BDV-E3100 BDV-E2100 1 Šta je u pakovanju/postavljanje zvučnika
ВишеRobotski perač podova Upute za upotrebu
Robotski perač podova Upute za upotrebu O vašem robotu za brisanje podaova Braava jet Prikaz odozgo Osjetnik stražnjeg spajanja na bazu Reza poklopca Gumb Početna Gumb CLEAN Pristupanje spremniku Reza
ВишеDaily Reference Giude
VODIČ ZA SVAKODNEVNU UPOTREBU HR ZAHVALJUJEMO VAM NA KUPOVINI PROIZVODA WHIRLPOOL. Kako biste dobili potpuniju pomoć i podršku svoj proizvod registrirajte na webmjestu: www.whirlpool.eu/register Sigurnosne
Више8 2 upiti_izvjesca.indd
1 2. Baze podataka Upiti i izvješća baze podataka Na početku cjeline o bazama podataka napravili ste plošnu bazu podataka o natjecanjima učenika. Sada ćete izraditi relacijsku bazu u Accessu o učenicima
ВишеCM-571
A. Informacije za likvidaciju za privatne korisnike Pozor: Na Vašem proizvodu je uveden ovaj simbol. On upozorava da se električni i elektronski uređaji ne smiju likvidirati sa domaćim otpadom, nego se
ВишеEspresso i više od toga Pronađite sebe, uživajući svakodnevno u igranju sa remek delom tehnologije, dizajna i dragocenih detalja. Pravite espresso po
Espresso i više od toga Pronađite sebe, uživajući svakodnevno u igranju sa remek delom tehnologije, dizajna i dragocenih detalja. Pravite espresso po želji svakoga dana... pa i više od toga. Accademia
ВишеRAS-24J2KVG-E RAS-24J2AVG-E
RAS-24J2KVG-E RAS-24J2AVG-E 1120650248 MJERE SIGURNOSTI Pažljivo pročitajte mjere predostrožnosti prije rada s jedinicom. Uređaj je napunjen s R32. Ovaj priručnik čuvajte na mjestu na kome ga rukovatelj
ВишеVostro 2520 Tehni่ki list s podacima o podeavanju i funkcijama
Dell Vostro 2420/2520 Informacije o postavljanju i značajkama O upozorenjima UPOZORENJE: UPOZORENJE označava moguće oštećenje imovine, tjelesne ozljede ili smrt. Vostro 2420 - Pogled s prednje i stražnje
ВишеInspiron Servisni priručnik
Inspiron 17 5000 Servisni priručnik Kompjuterski model: Inspiron 17 5767 Model sa regulacijom: P32E Tip sa regulacijom: P32E001 Napomene, mere opreza i upozorenja NAPOMENA: NAPOMENA ukazuje na važne informacije
ВишеHR Upute za uporabu i ugradnju Ugradbene električne pećnice DPM 86M XS MAM 82M XS
HR Upute za uporabu i ugradnju Ugradbene električne pećnice DPM 86M XS MAM 82M XS UGRADBENE ELEKTRIČNE PEĆNICE MODELI DPM 86M XS I MAM 82M XS UPUTE ZA UGRADNJU, UPORABU I ODRŽAVANJE ENERGETSKI RAZRED:
ВишеMicrosoft Word - Zajednička komunikacija o provedbi presude „IP Translator” v1.1
Zajednička komunikacija o provedbi presude IP Translator v1.1, 20. studenoga 2013. Dana 19. lipnja 2012. Sud je donio presudu u slučaju C-307/10 IP Translator, pružajući sljedeće odgovore na upućena pitanja:
ВишеInspiron Servisni priručnik
Inspiron 15 5000 Servisni priručnik Kompjuterski model: Inspiron 15-5567 Model sa regulacijom: P66F Tip sa regulacijom: P66F001 Napomene, mere opreza i upozorenja NAPOMENA: NAPOMENA ukazuje na važne informacije
ВишеSlide 1
OSNOVNI POJMOVI Naredba je uputa računalu za obavljanje određene radnje. Program je niz naredbi razumljivih računalu koje rješavaju neki problem. Pisanje programa zovemo programiranje. Programski jezik
ВишеUpute za uporabu i ugradnju Indukcijska ploča za kuhanje FHI 904 4I ST PWL SINOS FHBP I T PWL XS
Upute za uporabu i ugradnju Indukcijska ploča za kuhanje FHI 904 4I ST PWL SINOS FHBP 7704 4I T PWL XS Proizvođač nastoji usavršavati svoje proizvode. Stoga su tekst i ilustracije u ovim uputama podložni
ВишеTraka za trčanje Pacemaker X30
26 262 Traka za trčanje Pacemaker X3 Poštovani, Zahvaljujemo vam na kupnji uređaja. Pažljivo pročitajte sljedeće upute za upotrebu, kako biste izbjegli moguća tehnička oštećenja. Za eventualnu štetu nastalu
ВишеČPP za Transformer TF201 Upravljanje datotekama... 2 Kako da pristupim podacima pohranjenim na microsd, SD kartici i USB uređaju?... 2 Kako da odabran
ČPP za Transformer TF201 Upravljanje datotekama... 2 Kako da pristupim podacima pohranjenim na microsd, SD kartici i USB uređaju?... 2 Kako da odabranu datoteku premjestim u drugu mapu?... 2 Kako da kopiram
ВишеPerilica posuđa Upute za uporabu HR Document Number : _AB_BEKO_A4H_45_HR/ (11:17)
Perilica posuđa Upute za uporabu HR Document Number : 15 0944 2100_AB_BEKO_A4H_45_HR/ 15-11-16.(11:17) Prije uporabe pročitajte ovaj priručnik! Poštovani, Nadamo se da ćete dobiti najbolje rezultate od
ВишеHII T BiH.indd
Ugradbena ploča HII 64501 T 2 3 SADRŽAJ Opšte informacije... Pregled... Tehničke specifikacije... Važna sigurnosna uputstva Opšta sigurnost Predviđena namjena Sigurnost djece Sigurnost pri radu sa električnom
ВишеPackage Leaflet Uputa o lijeku: Informacije za bolesnika BELODIN A Derm 1 mg/g gel dimetindenmaleat PLfD001463/1 Croatia Page 1 of 5 Pažljivo pročitaj
Uputa o lijeku: Informacije za bolesnika BELODIN A Derm 1 mg/g gel dimetindenmaleat Croatia Page 1 of 5 Pažljivo pročitajte cijelu uputu prije nego počnete primjenjivati ovaj lijek jer sadrži Vama važne
ВишеR4BP 3 Print out
Sažetak svojstava biocidnog proizvoda Naziv proizvoda: Jungle Formula Strong Original Spray Vrsta(e) proizvoda: Vrsta proizvoda 9: Repelenti (odbojna sredstva) i mamci (zaštita od nametnika) Broj odobrenja:
ВишеPerilica posuđa Uputstva za upotrebu CDP 2D947W CDP 2D947X 9 kompleta 11 kompleta funkcija pola punjenja
Perilica posuđa Uputstva za upotrebu CDP 2D947W CDP 2D947X 9 kompleta 11 kompleta funkcija pola punjenja 1) Informacije o sigurnosti i predostrožnosti...1 Dragi korisniče, Pročitajte ovaj priručnik Pažljivo
Више(Serbian) DM-RCBR Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Cantilever кочница BR-CX70 BR-CX
(Serbian) DM-RCBR001-00 Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Cantilever кочница BR-CX70 BR-CX50 BL-4700 BL-4600 BL-R780 BL-R3000 ST-7900 ST-6700
Више5S prezentacija - za printati bez videa i igre (3)
Lean 5S Anja Štefanić, mag.oec. copyright Što je 5S? Alat Lean menadžmenta Alat koji se čini jednostavan, no mnoga poduzeća ignoriraju baš te osnovne principe Baza uspješne implementacije Fokusira se
ВишеGN 82 M NT XS Upute za uporabu
GN 82 M NT XS Upute za uporabu Poštovani korisniče, Hvala što ste odabrali ovaj proizvod. Cilj nam je omogućiti optimalnu i učinkovitu uporabu ovog ekološki prihvatljivog proizvoda, izrađenog u našim najmodernijim
ВишеPowerPoint-Präsentation
UPUTE ZA MONTAŽU KUHINJE SPRINT LVST UPUTE ZA MONTAŽU KOMPOZICIJA KUHINJE JE DESNA 7 9 10 11 - U ovim uputama je prikazana desna verzija kuhinje sa sudoperom s desne strane kompozicije i perilicom posuđa.
ВишеTRT-BA-TTK68E-TTK69E-TC-003-HR_
TTK 68 E / TTK 69 E HR UPUTE ZA UPORABU ODVLAŽIVAČ ZRAKA TRT-BA-TTK68E-TTK69E-TC-003-HR Kazalo Napomene o uputama za uporabu... 1 Aktualnu verziju uputa za uporabu i EU izjave o sukladnosti možete preuzeti
ВишеLG 6812D Kratke upute za korištenje IP telefona A1.hr
LG 6812D Kratke upute za korištenje IP telefona A1.hr Uvod Uz A1 napredne telefonske usluge dobivate na korištenje IP telefone i skupove naprednih telefonskih usluga. Ovisno o odabiru paketa u ponudi su
ВишеUpute za spajanje MAXtv prijamnika
2 Sadržaj paketa...4 Opis prijamnika...5 Opis daljinskog upravljača...6 Spajanje opreme...8 Aktivacija usluge...10 U slučaju poteškoća...12 Sigurnosne upute...14 3 sadržaj paketa Mrežni kabel* 4 *pogledajte
ВишеMicrosoft Word - ELEKTRIČNI ŠTEDNJAK CEE5620W.doc
CENTRALNI SERVIS BESPLATNI INFO TELEFON 0800-303-304 WWW.CANDY-SERVIS.RS info@candy-servis.rs ELEKTRIČNI ŠTEDNJAK CEE 5620 W CANDY HOOVER BEOGRAD Bulevar Dr Zorana Đinđića 67/18, Novi Beograd Tel:011/31-31-655,
ВишеPowerPoint Presentation
za i obuke a i za FONDACI J A FOUNDATION Projekti mobilnosti Finansiranje aktivnosti u okviru Radionica za pripremu 4. decembar 2018. godine za za za ladinske ropski matske drška razvoju drška drška reditovane
ВишеMicrosoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145 HR_V01.docx
Opasnost od opeklina pri kontaktu s vrelim uljem. Moguće su lakše do srednje teške ozljede. Nosite zaštitne naočale. Nosite zaštitne rukavice. Nosite zaštitnu odjeću. Moguće nanošenje materijalne štete
Више(1) DVD snimač Upute za uporabu DVDirect Express VRD-P Sony Corporation
4-138-185-11(1) DVD snimač Upute za uporabu DVDirect Express VRD-P1 2008 Sony Corporation Sigurnosne napomene UPOZORENJE Kako biste spriječili požar ili električki udar, ne izlažite uređaj kiši ili vlazi.
ВишеKONFIGURACIJA MODEMA THOMPSON SpeedTouch 500 Series (530/530i/510/510i)
KONFIGURACIJA MODEMA THOMPSON SpeedTouch 500 Series (530/530i/510/510i) Sadržaj Funkcionalnost lampica...3 Proces konfiguracije...5 Vraćanje modema na tvorničke postavke...5 Konfiguracija modema za routed
ВишеMicrosoft Word - voip server.doc
Link network VoIP sistemi KORISNIČKO UPUTSTVO Link network Telefon: 026/646330, fax:0268640355 Trg Republike 10/28 Smederevo Web: www.linknetwork.rs e-mail: office@linknetwork.rs SADRŽAJ Funkcije sistema:...1
ВишеOPERATING MANUAL
Hrvatski KLIMA UREĐAJ Zidni Kazalo Mjere opreza... Pregled i funkcije unutrašnje jedinice... Pregled i funkcije daljinskog upravljača... Funkcija vremenskog regulatora... Opće informacije o funkciji...
ВишеX PLATOON Pravila igre (v ) 1. PREGLED IGRE Cilj je osvojiti dobitnu kombinaciju na liniji za klađenje preko više rola. Podaci o igri :
X PLATOON Pravila igre (v 1.8 10.2.2016.) 1. PREGLED IGRE Cilj je osvojiti dobitnu kombinaciju na liniji za klađenje preko više rola. Podaci o igri : Tip Videoautomat Broj rola 5 Broj redaka 3 Broj linija
ВишеPerilica posuđa Uputstva za upotrebu CDI 2L kompleta 10 kompleta
Perilica posuđa Uputstva za upotrebu CDI 2L047 9 kompleta 0 kompleta ) Informacije o sigurnosti i predostrožnosti... Pročitajte ovaj priručnik 2) Brzi vodič za upotrebu... 4 Dragi korisniče, Pažljivo proučite
ВишеYeastar_S20_vodic_za_montazu
Yeastar S20 VoIP PBX vodič za montažu Verzija: 1.2 Datum: 02.09.2016 Sadržaj SADRŽAJ... 2 DOBRO DOŠLI... 3 PRE NEGO ŠTO POČNETE... 4 Sadržaj paketa... 4 Pregled hardvera... 4 LED Indikatori i Portovi...
ВишеVAŽNE SIGURNOSNE UPUTE Ove upute dostupne su i na web-mjestu: VAŠA SIGURNOST I SIGURNOST DRUGIH VRLO JE VAŽNA Ovaj priručnik i sam ur
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE Ove upute dostupne su i na web-mjestu: www.whirlpool.eu VAŠA SIGURNOST I SIGURNOST DRUGIH VRLO JE VAŽNA Ovaj priručnik i sam uređaj pružaju važna sigurnosna upozorenja koja morate
ВишеMicrosoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_ SR_V01.docx
Opasnost od opekotina pri kontaktu sa vrelim uljem. Moguće su lakše do srednje teške povrede. Nosite zaštitne naočare. Nosite zaštitne rukavice. Nosite zaštitnu odeću. Moguće nanošenje materijalne štete
ВишеUpute-Ugr_kuhalo-UKE3020N_SV2-HR
UPUTE ZA UPORABU ŠTOVANI KUPCI, zahvaljujemo Vam na povjerenju koje ste nam ukazali kupnjom našeg proizvoda. Za Vaše lakše snalaženje prilikom uporabe aparata, pripremili smo ova Uputstva za uporabu. Po
ВишеMjerač kvalitete zraka UT-338 C Upute za uporabu I. Uvod UT338C je prijenosni i stolni detektor kvalitete zraka. Može obavljati u realnom vremenu uspo
Mjerač kvalitete zraka UT-338 C Upute za uporabu I. Uvod UT338C je prijenosni i stolni detektor kvalitete zraka. Može obavljati u realnom vremenu usporedbe kvalitete zraka trenutnog okruženja i davati
ВишеUPUTE ZA UPOTREBU MEDTRONIC PARADIGM SILHOUETTE INFUZIJSKOG SETA Prije uvođenja infuzijskog seta, dezinficirajte mjesto uvođenja. Prije uvođenja infuz
UPUTE ZA UPOTREBU MEDTRONIC PARADIGM SILHOUETTE INFUZIJSKOG SETA Prije uvođenja infuzijskog seta, dezinficirajte mjesto uvođenja. Prije uvođenja infuzijskog seta, skinite zaštitu s igle. Prvu primjenu
ВишеASUS Tablet Korisnički priručnik CR8989 E9131 Prvo izdanje / Kolovoz 2014
Korisnički priručnik CR8989 E9131 Prvo izdanje / Kolovoz 2014 Punjenje uređaja Pobrinite se da potpuno napunite baterijski modul za ASUS Tablet prije korištenja u baterijskom načinu rada duže vrijeme.
ВишеPerilica posuđa Uputstva za upotrebu CDI 2D949 9 kompleta 10 kompleta funkcija pola punjenja Alt funkcija
Perilica posuđa Uputstva za upotrebu CDI 2D949 9 kompleta 10 kompleta funkcija pola punjenja Alt funkcija 1) Informacije o sigurnosti i predostrožnosti...1 Pročitajte ovaj priručnik 2) Brzi vodič za upotrebu...
ВишеTitle
HR KULINARISK SI HRVATSKI Molimo Vas da na posljednjoj stranici ovog priručnika potražite potpuni popis davatelja usluga postprodaje tvrtke IKEA i odgovarajuće brojeve telefona za svaku državu. SLOVENŠČINA
Више6. TEHNIČKE MJERE SIGURNOSTI U IZVEDBI ELEKTROENERGETSKIH VODOVA
SIGURNOST U PRIMJENI ELEKTRIČNE ENERGIJE 6. TEHNIČKE MJERE SIGURNOSTI U IZVEDBI ELEKTROENERGETSKIH VODOVA Izv.prof. dr.sc. Vitomir Komen, dipl.ing.el. 1/14 SADRŽAJ: 6.1 Sigurnosni razmaci i sigurnosne
Више