HR Upute za uporabu i ugradnju Ugradbene električne pećnice DPM 86M XS MAM 82M XS

Слични документи
Upute za ugradnju, uporabu i održavanje DELOS

Električna grijalica

UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712

GN 82 M NT XS Upute za uporabu

Microsoft Word _ver2.doc

Microsoft Word - GEMMA - FABER Inca LUX EG8 X A52_A70 Kuhinjska napa.doc

Memorijski moduli Priručnik

Upute za uporabu i ugradnju Indukcijska ploča za kuhanje FHI 904 4I ST PWL SINOS FHBP I T PWL XS

Medicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: V ~ 50/60 Hz ma Izlaz: 6 V

Sadržaj Wi-Fi MESHtar...4 Upute za povezivanje osnovnog paketa od dva uređaja...6 Savjeti i napredne postavke A) Preporuke za optimalno postavljanje u

Milkfrother Distributer za Republiku Hrvatsku Nikas d.o.o. Jušići 69/d; Jurdani Tel:051/ ; fax:051/ w

PAL PLUSIENU HAIR AND BEARD CLIPPER cingsanleit MC 6040 SIGURNOST Molimo da kod korištenja uređaja obratite pozornost na sljedeće: - Uređaj je namijen

Uputstvo za upotrebu

INDIKATOR SVJETLA FUNKCIJE TIPKI 1. Prikazuje se temperatura i parametri upravljanja 2. Crveno svjetlo svijetli kad grijalica grije 3. Indikator zelen

m_BlueEagleII_Cover.indd

OIM P.indd

Title

Vaillant BiH 2017 cjenik final web.pdf

Clean Base baza s automatskim pražnjenjem prljavštine Za Roomba s seriju robotskog usisavača Upute za upotrebu

Installation manuals

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Vodič za postavljanje ECtemp 532 Elektronički termostat

R VC2010L Упутство за употребу

VIKING GRIJANJE ako želite sustav grijanja vrhunske kvalitete i efikasnosti, niskih pogonskih troškova, bez dugotrajne, zahtjevne i skupe izvedbe, bez

HII T BiH.indd

Microsoft Word - ELEKTRIČNI ŠTEDNJAK CEE5620W.doc

CD275/270 Croatian quick start guide

1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne inf

KA-SERIE KA KA KA KA KA KA KA-10 SPD-SERIE SPD-8V SPD-10 17

Microsoft Word - IQ.doc

KONFIGURACIJA MODEMA THOMPSON SpeedTouch 500 Series (530/530i/510/510i)

JEDNOFAZNI ASINKRONI MOTOR Jednofazni asinkroni motor je konstrukcijski i fizikalno vrlo sličan kaveznom asinkronom trofaznom motoru i premda je veći,

KORISNIČKO UPUTSTVO

install_KEE_Croatian.indd

Safety_precaution_Croatian.fm

Inspiron Servisni priručnik

Pages from 5527 lite guick guide from PDF - prevod_IO_FC - Serbian.doc

_ _ _BDA_Kuehlgeraet_Klarstein.indd

_ _ _ _BDA_Klimaanlage_Klarstein.indd

VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE Ove upute dostupne su i na web-mjestu: VAŠA SIGURNOST I SIGURNOST DRUGIH VRLO JE VAŽNA Ovaj priručnik i sam ur

Sonniger katalog_2017_HR_ indd

Kanalni ventilatori Kanalni ventilatori za sustave komforne ventilacije Širok raspon protoka: 400 do m³/h Lakirano kućište u standardnoj izvedb

1. PRIMIJENJENI PROPISI Na jednofazna statička brojila električne energije tipova ZCE5225 i ZCE5227 proizvodnje Landis+Gyr (u daljnjemu tekstu: brojil

RAS-24J2KVG-E RAS-24J2AVG-E

BDV-EF1100

Fry delight HR

PowerPoint-Präsentation

RS Uputstvo za upotrebu i ugradnju Električne ploče za kuvanje FHC 604 4CR M LIB30330

Mikrotalasna pećnica KOR-6L77 MERE OPREZA DA BI SE SPREĈILA MOGUĆA OPASNOST

HR Upute za uporabu i montažu CH1 Hyper-staklo-keramička ploča za kuhanje s 2 zone za kuhanje CH1UMHR-000

Niloé Proizvod po mjeri Elegantan dizajn

Inspiron Servisni priručnik

job

MultiBoot Korisnički priručnik

Title

Pacemaker FX

4PHR _2015_02

Microsoft Word - WLA-5200AP_QSG_HRV_7modes_1.doc

_ _ _ _BDA_Espressomaker_Klarstein.indb

No Slide Title

Title

OPERATING MANUAL

ELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu

Microsoft Word - SONY - MDR-IF240RK Bezicne stereo slusalice.doc

KRA 631 T B KRA 631 T X KRA 640 B KRA 640 C KRA 640 X KRC 631 T B KRC 631 T X KRC 640 B KRC 640 X KRC 641 D B KRC 641 D X KRO 742 DO Z, KRO 742 TO Z G

VISOKO UČINKOVITE TOPLINSKE PUMPE ZRAK/VODA S AKSIJALNIM VENTILATORIMA I SCROLL KOMPRESOROM Stardandne verzije u 10 veličina Snaga grijanja (Z7;V45) 6

ELEKTRA ELR-20- Upute za montažu LCD digitalni temperaturni regulator omogućuje korisnicima da odaberu način rada; ručni ili ušteda energije. Ovim reg

Asfora

TRT-BA-TTK30E-TC-002-HR_

(1) DVD snimač Upute za uporabu DVDirect Express VRD-P Sony Corporation

Informacije o proizvodu Instalacija-iKey-čitača AZU30000 TCS TürControlSysteme AG Geschwister-Scholl-Str. 7 D Genthin Technische Änderungen vorb

Aktivni zvučnik Ibiza Port Port-8, Port-10, Port-12, Port-15 Upute za korištenje

OPERATING MANUAL

D200/205 Croatian short user manual

BDV-E6100/E4100/E3100/E2100

Apple MagSafe 2 85W adapter za struju (za MacBook Pro sa Retina displejom) MagSafe 2 85W adapter za struju poseduje magnetni DC konektor tako da ako s

ČPP za Transformer TF201 Upravljanje datotekama... 2 Kako da pristupim podacima pohranjenim na microsd, SD kartici i USB uređaju?... 2 Kako da odabran

CM-571

Upute-Ugr_kuhalo-UKE3020N_SV2-HR

Opticum HD - Uputstvo za skeniranje kanala.docx

Mjerna oprema 2011

Planiranje primjene i ugradnji AUTAP sustava 1. Planiranje primjene Kod planiranja primjene AUTAP sustava prvo treba odlučiti da li je pogodna/poželjn

LG 6812D Kratke upute za korištenje IP telefona A1.hr

Vostro 2520 Tehni่ki list s podacima o podešavanju i funkcijama

Projektantske podloge Kondenzacijski uređaji Tehnički list ecotec plus 48/65 kw Grijanje Hlađenje Nove energije

_ _BDA_Unterbauradio_Auna.indd

Brzi vodič bpro Maloprodajna vaga

4PHR _2015_01

Mjerač kvalitete zraka UT-338 C Upute za uporabu I. Uvod UT338C je prijenosni i stolni detektor kvalitete zraka. Može obavljati u realnom vremenu uspo

Yeastar_S20_vodic_za_montazu

untitled

MODEL: QR-8918 SRB TRIMER ZA KOSU UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE

Dell Precision Rack 7910 Vlasnički priručnik

Operation_manual_CRO

Parna stanica Korisnički priručnik SGA7126P SR 01M

Reduktori zaštićeni od eksplozije Tipske vrste R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN® W

Installation manuals

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_ SR_V01.docx

Tehnologija kultiviranja 3 grede 4 grede Fleksibilnost radi postizanja najviših učinaka

Транскрипт:

HR Upute za uporabu i ugradnju Ugradbene električne pećnice DPM 86M XS MAM 82M XS

UGRADBENE ELEKTRIČNE PEĆNICE MODELI DPM 86M XS I MAM 82M XS UPUTE ZA UGRADNJU, UPORABU I ODRŽAVANJE ENERGETSKI RAZRED: A 1

SADRŽAJ UPUTE ZA UGRADNJU stranica UGRADNJA PEĆNICE U KUHINJSKI ELEMENT 3 POTREBNE KARAKTERISTIKE ELEMENTA 3 SPAJANJE PEĆNICE NA ELEKTRIČNO NAPAJANJE 3 ČIŠĆENJE PEĆNICE 4 VRATA PEĆNICE 4 ZAMJENA ŽARULJE RASVJETE PEĆNICE 4 SERVIS I ORIGINALNI REZERVNI DIJELOVI 4 SIGURNOSNE NAPOMENE 5 TEHNIČKI PODACI 6 UPUTE ZA UPORABU PEĆNICE INDIKATORI 6 ELEKTRONIČKI PROGRAMATOR 7 RUČNI PROGRAMATOR: REGULATOR NA POVLAČENJE 8 ZAŠTITA DJECE (ZAKLJUČAVANJE) 8 TERMOSTAT ZA PODEŠAVANJE TEMPERATURE PEĆNICE 8 REGULATOR ZA ODABIR PROGRAMA PEČENJA 9 UPORABA RAŽNJA 9 UPORABA GRILA 9 POLOŽAJ REŠETKE ZA RAZLIČITE NAMJENE: 10 INFORMACIJE ZA KORISNIKE: 10 FUNKCIJE PEĆNICE 11 SLIKE 12 13 2

UPUTE ZA UPORABU I ČIŠĆENJE VAŽNO: KAKO BISTE PRAVILNO UGRADILI I UPOTREBLJAVALI PEĆNICU, POGLEDAJTE NJEZINE TEHNIČKE PODATKE. PODATKE VAŽNE ZA VAŠU PEĆNICU POTRAŽITE NA NATPISNOJ PLOČICI. UPUTE ZA UGRADNJU UGRADNJA PEĆNICE U KUHINJSKI ELEMENT Pećnica se može ugraditi u visok kuhinjski element ili ispod radne ploče. Dimenzije otvora u elementu za ugradnju pećnice navedene su na slici 1. Kuhinjski element mora imati nosivost od 45 kg kod modela DPM 86M XS i MAM 82M XS. Navedene dimenzije otvora u kuhinjskom elementu za ugradnju pećnice odnose se na izvedbu FI 90 (90x48). Načinite otvor na dnu kuhinjskog elementa ili na polici koja nosi pećnicu, sa stražnje strane, kao na slici 1, kako biste omogućili strujanje zraka za hlađenje pećnice tijekom uporabe. Pobrinite se da pećnica bude sigurno ugrađena u kuhinjski element. Za učvršćivanje pećnice upotrijebite vijke "A", slika 2. POTREBNE KARAKTERISTIKE ELEMENTA Kuhinjski element mora zadovoljavati sljedeće karakteristike: --Element i njegovi dijelovi moraju podnositi temperature do 150 C bez izobličavanja i/ili oštećenja površine. --Element mora imati dovoljno prostora za spajanje na električno napajanje. SPAJANJE PEĆNICE NA ELEKTRIČNO NAPAJANJE VAŽNO --Pećnicu mora spojiti stručna osoba i/ili ovlašteni električar. --Spajanje mora biti izvedeno u skladu s važećim europskim propisima. --Uređaj se spaja na monofazni napon 220 230 240 V ~ 50/60 Hz. Provjerite točan napon i frekvenciju na natpisnoj pločici uređaja. SPAJANJE NA UZEMLJENJE JE OBAVEZNO --U slučaju fiksnog spajanja na napajanje, u skladu s važećim propisima, mora se ugraditi dvopolna sklopka prikladna za snagu pećnice, s razmakom otvorenih kontakata od najmanje 3 mm. --SKLOPKA NE SMIJE PREKIDATI VODIČ ZA UZEMLJENJE. PEĆNICA MORA UVIJEK BITI ODSPOJENA OD NAPAJANJA PRIJE BILO KAKVOG ODRŽAVANJA I/ILI PODEŠAVANJA. Pećnica može biti isporučena s kabelom, ali bez utikača. Utikač koji se ugradi mora odgovarati maksimalnoj snazi pećnice. Pobrinite se da se u utikaču pravilno spoji vodič za uzemljenje (žutozeleni). Kod ugradnje ili zamjene kabela napajanja, postupite na sljedeći način: --Isključite ili odspojite napajanje. --Otvorite poklopac priključne kutije (slika 3 i 4). --Priključite vodiče električnog kabela kao na slici 4, pazeći na činjenicu da žutozeleni vodič služi za uzemljenje. --Kabel mora biti osiguran stezaljkom (slika 4) u priključnoj kutiji kako se ne bi mogao okretati i/ili izvući. Nijedan dio kabela ne smije biti u dodiru s dijelovima zagrijanim preko 75 C. --Utikač i električna instalacija moraju biti prikladni za snagu pećnice. Također, utikač mora biti lako dostupan nakon ugradnje pećnice. Kod fiksnog spajanja na napajanje, ugradite dvopolnu sklopku s razmakom otvorenih kontakata od najmanje 3 mm. VAŽNO: Upotrijebite trožilni fleksibilan kabel H05RR-FH 3 x 1.5. 3

ČIŠĆENJE PEĆNICE SIGURNOST PRI ČIŠĆENJU Isključite pećnicu i sačekate dok se grijači ohlade prije nego što ih dodirnete ili čistite. Budite pažljivi kod čišćenja električnih uređaja. ČIŠĆENJE POVRŠINE Upotrijebite vlažnu krpu i neabrazivno sredstvo za čišćenje i zatim osušite mekom krpom. Za uklanjanje zaprljanja s nehrđajućeg čelika upotrebljavajte isključivo plastične lopatice ili spužvicu natopljenu octom ili mlakom vodom. Važno: Nijedan dio pećnice nemojte čistiti parnim čistačem. VRATA PEĆNICE: Kako biste skinuli ili ponovno ugradili vrata pećnice, postupite na sljedeći način: SKIDANJE VRATA PEĆNICE: Dokraja otvorite vrata pećnice. Podignite kukicu na šarki i uglavite je u prorez na obje šarke, kao na slici 5. Time se sprečava naglo zatvaranje šarki kad se vrata skinu. Prihvatite vrata za rubove pri dnu. Podignite vrata nekoliko centimetara (opruga će pružati mali otpor zbog blokiranja šarki). Kad su vrata dovoljno podignuta, šarke se mogu izvaditi iz utora. Izvucite šarke iz otvora u kućištu pećnice. UGRADNJA VRATA PEĆNICE: Prihvatite vrata za rubove pri dnu i umetnite šarke u otvore na prednjoj strani pećnice, kao na slici 5. Dok su vrata pećnice potpuno otvorena, oslobodite kukice na šarkama. Podignite vrata pećnice i provjerite jesu li pravilno ugrađena i poravnata s bočnim rubovima. VAŽNO: Nemojte oslobađati kukice na šarkama iz proreza dok su vrata skinuta. Nemojte zatvarati šarke dok nisu pod opterećenjem težine vrata jer će snažne opruge iznenada zatvoriti šarke. OPREZ: Nemojte preopterećivati vrata ili stajati na njima. Vrata bi se mogla slomiti ili može doći do ozljeda korisnika. Nemojte upotrebljavati pećnicu sve dok vrata nisu pravilno ugrađena na mjesto. ZAMJENA ŽARULJE RASVJETE PEĆNICE VAŽNO: Kako biste izbjegli električni udar i/ili ozljede, postupite na sljedeći način: Prije zamjene žarulje rasvjete pećnice, obavezno prekinute napajanje tako da isključite glavnu sklopku. Pećnica i svjetlo moraju biti hladni. Zatim skinite poklopac žarulje "A" tako da ga odvrnete. Slika 6. Nemojte dodirivati vruću žarulju vlažnom krpom jer žarulja može puknuti. Zamijenite žarulju novom, snage 25 W, ~ 220 230 V. Slika 6. Ako je poklopac žarulje oštećen ili slomljen, nemojte upotrebljavati pećnicu sve dok se poklopac ne zamijeni ili pravilno ugradi. SERVIS I ORIGINALNI REZERVNI DIJELOVI U električne uređaje smiju se ugrađivati samo originalni rezervni dijelovi. Nemojte mijenjati ili popravljati dijelove pećnice koji nisu izričito navedeni u ovim uputama. Sve ostale postupke ili popravke mora izvršiti osoblje ovlaštenog servisa. Kod naručivanja rezervnih dijelova, navedite sljedeće podatke: 1) Šifru modela pećnice i tvornički broj, navedene na natpisnoj pločici na prednjoj donjoj strani ispod otvora pećnice. 2) Opis i broj rezervnog dijela, što je dostupno samo ovlaštenom servisu. 3) Kontakt-podatke prodavača koji je prodao pećnicu i kontakt-podatke najbližeg ovlaštenog servisa. 4

SIGURNOSNE NAPOMENE Kako bi se osigurao siguran i učinkovit rad električnog uređaja: -- Popravke prepustite isključivo ovlaštenom servisu. -- Uvijek tražite uporabu originalnih rezervnih dijelova. -- Uređaj je predviđen za neprofesionalnu uporabu u kućanstvu; nemojte preinačavati značajke uređaja. -- Na natpisnoj pločici su navedeni simboli država za koje vrijede ove upute. -- Električna sigurnost uređaja može se jamčiti samo ako je spojen na sustav uzemljenja izveden prema važećim propisima. -- Nemojte dodirivati grijače ili bilo koji dio vrata pećnice tijekom uporabe jer se jako zagrijavaju. Posebno pazite na djecu. Nemojte dozvoliti da djeca diraju: -- kontrole i uređaj općenito, -- dijelove ambalaže (vrećice, ispunu, klamerice i sl.), -- uređaj tijekom i odmah nakon uporabe jer se jako zagrijava, -- uređaj dok se ne upotrebljava (osigurajte sve potencijalno opasne predmete). Nemojte: -- dodirivati uređaj mokrim dijelovima tijela, -- upotrebljavati uređaj bosi, -- povlačiti uređaj ili kabel kako biste odspojili utikač iz utičnice, -- izvoditi nepropisne ili opasne postupke, -- blokirati otvore za ventilaciju i hlađenje, -- ostavljati kabele drugih električnih uređaja na vrućim dijelovima pećnice, -- izlagati pećnicu atmosferskim pojavama (kiša, sunce...), -- upotrebljavati pećnicu za čuvanje predmeta, -- upotrebljavati zapaljive tekućine u blizini uređaja, -- upotrebljavati adaptere, višestruke utičnice i/ili produžne kabele, -- dozvoliti bilo kome, osim osoblju ovlaštenog servisa, da ugradi ili popravlja uređaj. Uvijek se obratite ovlaštenom servisu u sljedećim slučajevima: -- za ugradnju uređaja (prema uputama proizvođača), -- u slučaju sumnje radi li uređaj pravilno, -- za zamjenu utičnice ako ne odgovara utikaču na uređaju. 5

TEHNIČKI PODACI Napon 220 230 240 V ~ 50/60 Hz DPM 86M XS MAM 82M XS Ukupna snaga: kw 2.6 Gornji grijač: kw 0.8 Grijač grila: kw 1.8 Donji grijač: kw 1.2 Kružni grijač: kw 2.5 Rasvjeta pećnice: W 25 x 2 Ventilator pećnice: W 25 Tangencijalni ventilator pećnice: W 25 Iskoristivi prostor unutrašnjosti pećnice Visina mm 305 Širina mm 580 Dubina mm 410 Iskoristivi volumen dm 3 73 Površina grila cm 2 700 Potrošnja energije za postizanje 200 C kw/h 0.60 za održavanje 200 C kw/h 0.81 Ukupna potrošnja struje kw/h 1.41 Oprema pećnice 1 pladanj 1 kromirana rešetka 1 ražanj UPUTE ZA UPORABU PEĆNICE VAŽNO: Prije prve uporabe pećnice, uključite je praznu na približno sat vremena uz odabir programa intenzivnog pečenja vrućim zrakom. Ako je moguće, držite kuhinjske prozore otvorene radi prozračivanja. Na ovaj način uklonit će se mirisi ostataka od proizvodnog procesa, kao što su masti, ulja i smole. INDIKATOR UKLJUČIVANJA I ISKLJUČIVANJA Kad indikator svijetli, znači da je pećnica uključena i pod naponom. Pogledajte sliku 7. INDIKATOR TERMOSTATA Indikator se uključuje i isključuje zajedno s grijačima dok održavaju podešenu temperaturu pečenja. Pogledajte sliku 8. 6

ELEKTRONIČKI PROGRAMATOR kod modela DPM 86M XS Sat prikazuje vrijeme do 23 h: 59 min. Vrijeme završetka pečenja do 23 h: 59 min, timer odbrojava do 23 h: 59 min i vrijeme pečenja je do 10 h. Slika 9A Funkcije: Pogledajte sliku 9B. Vrijeme pečenja C, završetak pečenja S, vrijeme, timer B, smanjivanje, povećavanje +, ručni odabir C - S, automatski program A, ručno upravljanje. Pokazivač: pogledajte sliku 9B. Pokazivač prikazuje četiri znamenke i sedam segmenata u prikazu sata. Postoji mogućnost provjere preostalog vremena pečenja. Podešavanje vremena: Odaberite funkciju pritiskom na odgovarajuću funkcijsku tipku i podesite vrijeme tipkom + ili. Tipke +/ : Pritisnite tipku + za povećavanje vremena ili za smanjivanje. Brzina podešavanja se povećava ako se željena tipka drži pritisnuta. Podešavanje sata: Odaberite funkciju podešavanja sata, držite istovremeno pritisnutu tipku C i S tijekom podešavanja vremena pomoću tipaka + i. Ovim postupkom se poništava prethodno podešeno vrijeme pečenja i isključuje ručno upravljanje. Funkcija ručnog upravljanja: Ova funkcija omogućuje kontinuiranu uporabu pećnice. Pritisnite tipku sa simbolom ruke na elektroničkom programatoru sa šest tipaka. Istovremeno pritisnite tipku C i S na elektroničkom programatoru s pet tipaka. Aktivira se kontrolni relej. Slovo "A" (automatski) na pokazivaču se isključuje i prikazuje se simbol posude C. U oba slučaja, prethodni programi se poništavaju. Poluautomatski rad za podešavanje završetka pečenja: Odaberite funkciju C i tipkama + i podesite vrijeme završetka pečenja. Na pokazivaču se prikazuju simboli "A" i posuda C, nakon čega se aktivira napajanje. Ako je trenutno vrijeme jednako vremenu završetka pečenja, napajanje i simbol posude se isključuju. Naizmjenično se oglašava zvučni signal i prikazuje simbol "A". Funkcija automatskog upravljanja: Odaberite funkciju C i tipkama + i podesite vrijeme pečenja. Na pokazivaču se prikazuje simbol "A" i posuda C, nakon čega se aktivira napajanje. Odaberite funkciju S, nakon čega se prikazuje vrijeme završetka pečenja. Tipkama + i podesite vrijeme završetka pečenja. Isključuje se napajanje i nestaje simbol posude. Simbol posude se ponovno prikazuje u vrijeme podešeno kao početak pečenja. Stavite hranu u posudu, odaberite željenu funkciju i podesite temperaturu pečenja. Nakon isteka vremena automatskog rada, treperi simbol "A". Oglašava se zvučni signal i isključuju se napajanje i simbol posude. Timer: Odaberite tipku B i podesite željeno vrijeme tipkom + i ; na pokazivaču se prikazuje simbol zvona. Nakon isteka podešenog vremena, oglašava se zvučni signal. A TIMER KILN ACTIVE NUMBER DECREASE NUMBER INCREASE AUTOMATIC 7

Zvučni signal: Zvučni signal (svake sekunde) oglašava se nakon isteka podešenog vremena u trajanju od sedam minuta. Pritisnite bilo koju tipku za isključivanje zvučnog signala. Učestalost zvučnog signala može se podesiti dok je zvučni signal aktiviran držeći pritisnutom tipku. Može se odabrati između tri različite frekvencije. Pokretanje i provjeravanje programa: Podešeni program se aktivira tek nakon što se podesi vrijeme pečenja. Vrijeme početka može se provjeriti bilo kada odabirom prethodno odabrane funkcije. Prikaz pogrešaka kod podešavanja: Postavka je pogrešna ako trenutno vrijeme pada unutar podešenog vremena pečenja, tj. između vremena početka i završetka. Pogrešna postavka označava se zvučnim signalom i treperenjem simbola "A". Pogrešna postavka može se ispraviti promjenom jednog od dva vremena pečenja. Poništavanje programa: Program pečenja može se poništiti odabirom ručnog upravljanja. Isto tako, kad istekne program, automatski se poništava tako da se ubuduće neće upotrebljavati. RUČNI PROGRAMATOR: REGULATOR NA POVLAČENJE kod modela MAM 82M XS RUČNO UPRAVLJANJE: Pritisnite regulator kako biste ga izvukli. Zakrenite regulator u smjeru suprotnom od kazaljki na satu do simbola ruke. Pogledajte sliku 10. VAŽNO: Ako se regulator ostavi u položaju ručnog upravljanja i odabere se program pečenja, pećnica ostaje kontinuirano uključena. ODABIR PROGRAMA PEČENJA: Zakrenite regulator u smjeru kazaljki na satu i odaberite željeno vrijeme pečenja. Nakon isteka vremena pečenja, pećnica se automatski isključuje i oglašava se zvono. ZAŠTITA DJECE (ZAKLJUČAVANJE) kod nekih modela Ova dodatna funkcija koristi se za zaključavanje tipaka elektroničkog programatora za vrijeme rada pećnice i kao mjera zaštite dok je pećnica isključena. Funkcija je označena simbolom ključa. Dok je aktivirana, ova funkcija sprečava djecu ili druge osobe da promijene podešeni program ili uključe ili isključe pećnicu pritiskom na tipke za programiranje. Dok je uključeno zaključavanje, dojave na programatoru tijekom rada pećnice mogu se isključiti pritiskom na bilo koju tipku. Pritom zaključavanje ostaje aktivirano. Kako biste uključili ili isključili funkciju zaključavanja, postupite na sljedeći način: 3) Aktiviranje: pritisnite tipku + i držite je pritisnutom najmanje tri sekunde dok se na pokazivaču programatora ne prikaže simbol ključa. 4) Isključivanje: pritisnite tipku + i zadržite je pritisnutom sve dok ne nestane simbol ključa s pokazivača programatora. NAPOMENA: Kako bi se prikazalo preostalo vrijeme pečenja, potrebno je isključiti zaključavanje. TERMOSTAT ZA PODEŠAVANJE TEMPERATURE PEĆNICE: Pogledajte sliku 11. Termostat podešava temperaturu pečenja kod svih načina rada pećnice. Grijači se uključuju i isključuju kako bi se održala podešena temperatura. Kod modela MAN 82M XS, pritisnite regulator kako biste ga izvukli. 8

REGULATOR ZA ODABIR PROGRAMA PEČENJA: Pogledajte sliku 12. Ovim regulatorom se odabire način pečenja. Na sljedećim ilustracijama se prikazuje izvor i distribucija topline kod svakog od načina. Donji grijač ugrađen je u dno, a kružni grijač u stražnju stjenku pećnice. Grijači se uključuju i isključuju automatski kako bi se održala potrebna temperatura. Kod modela MAN 82M XS, pritisnite regulator kako biste ga izvukli. RASVJETA PEĆNICE: Ova funkcija uključuje rasvjetu pećnice. Rasvjeta ostaje uključena zajedno s ostalim funkcijama. GORNJI GRIJAČ: Ova funkcija peče s gornje strane. Ovaj način je prikladan za pečenje i prženje. DONJI GRIJAČ: Ova funkcija peče s donje strane. Ova funkcija je odlična za pečenje ne tako nježnih vrsta mesa. KONVENCIONALNO NORMALNO PEČENJE Upotrijebite ovu funkciju za normalno pečenje. Zrak zagrijavaju gornji i donji grijač. INTENZIVNO PEČENJE VRUĆIM ZRAKOM: Odaberite ovu funkciju za pečenje pomoću vrućeg zraka. Donji i gornji grijač s vrućim zrakom omogućuju stvaranje korice na hrani. PEČENJE VRUĆIM ZRAKOM: Odaberite ovu funkciju za ravnomjerno pečenje. Odličan za pripremu kolača, kruha i ostalih većih namirnica. ODMRZAVANJE I SUŠENJE: Odaberite ovu funkciju za brzo odmrzavanje i/ili sušenje hrane pomoću prisilne cirkulacije zraka. TURBOGRIL: Ova funkcija kombinira gril s vrućim zrakom. Pečenje na grilu je pojačano vrućim zrakom. Vrata pećnice ostaju zatvorena. GRIL: Odaberite ovu funkciju za pečenje na grilu. Ostale informacije potražite u odlomku koji opisuje uporabu grila. Vrata pećnice ostaju otvorena. GRIL S RAŽNJEM: Funkcija služi za pečenje na ražnju pomoću grila. Prije uporabe ove funkcije obavezno prethodno zagrijte pećnicu pomoću grila. UPORABA RAŽNJA Štap ražnja, s hranom na njemu, umetnite u otvor osovine ta ovjesite na prednji oslonac. Ispod hrane postavite lim za hvatanje tekućine. Nemojte zaboraviti odvrnuti ručku sa štapa ražnja prije početka pečenja. Ostale informacije potražite u sljedećem odlomku: Uporaba grila. UPORABA GRILA Odaberite funkciju grila pomoću regulatora i podesite najvišu temperaturu na termostatu. Ostavite pećnicu da se zagrije prije umetanja hrane u nju. Gril upotrebljavajte najdulje 15 minuta, uvijek s otvorenim vratima pećnice. OPREZ: Tijekom uporabe grila, dostupni dijelovi se jako zagrijavaju. Zato držite djecu podalje. 9

POLOŽAJ REŠETKE ZA RAZLIČITE NAMJENE: 4) Razina 1 i 2 odozdo: zamrznute torte, dulja pečenja, purica, torte, skroz pečeni odresci i meso. 5) Razina 2 odozdo: torte, štruce, tost, zapečena jela, punozrnati kruh, meso. 6) Razina 2 i 3 odozdo: kolači, tanji odresci mesa. Razina 3 odozdo: pečenje na grilu. OPREZ: Pećnica postiže visoke temperature tijekom uporabe. Nemojte dodirivati grijače ili plamenike unutar pećnice. INFORMACIJE ZA KORISNIKE: Ovaj proizvod odgovara europskoj direktivi 2002/96/EEC. Simbol prekrižene kante za otpad na uređaju označava da se uređaj, nakon što postane neupotrebljiv, mora prikupiti odvojeno od ostalog kućnog otpada i predati u specijalizirani centar za odvojeno prikupljanje električnih i elektroničkih uređaja ili se mora vratiti prodavaču kod kupovine istovjetnog novog uređaja. Korisnik je odgovoran za predaju uređaja u odgovarajući sabirni centar nakon isteka radnog vijeka, jer u suprotnom se mogu odrediti propisane kazne u skladu s važećim zakonima o zbrinjavanju otpada. Odgovarajućim odvojenim prikupljanjem isluženih uređaja za recikliranje, obradu i ekološki podobno zbrinjavanje, pomaže se u sprečavanju mogućih negativnih utjecaja na okoliš i ljudsko zdravlje i olakšava recikliranje materijala od kojih je proizvod napravljen. Za detalje o dostupnim načinima prikupljanja otpada raspitajte se u lokalnoj tvrtki za gospodarenje otpadom ili u prodavaonici gdje ste kupili proizvod. PROIZVOĐAČ NE PREUZIMA BILO KAKVU KRIVIČNU I KAZNENU ODGOVORNOST ZA ŠTETE NASTALE USLIJED SPAJANJA KOJE NIJE BILO PROVEDENO PREMA VAŽEĆIM PROPISIMA I UPUTAMA U OVOM PRIRUČNIKU. Ova pećnica odgovara zahtjevima europskih direktiva EEC 87/308, 73/23, 93/68 i 89/336. Proizvođač ne preuzima odgovornost za eventualne tiskarske pogreške. 10

FUNKCIJE PEĆNICE 11

SLIKE Slika 1 UGRADBENA PEĆNICA Priključna kutija Stezaljka kabela Uzemljenje Slika 2 Slika 3 Slika 4 12

ŠARKA NA VRATIMA Spustite kukicu šarke nakon vraćanja vrata na mjesto. Podignite kukicu šarke u prorez kako biste mogli skinuti vrata. Kukica šarke Slika 5 Slika 6 Slika 7 Slika 8 Slika 9A Slika 9B Slika 10 Slika 11 Slika 12 13

Gemma B&D d.o.o. Uvoznik i distributer za RH 10000 Zagreb, Prisavlje 2 Veleprodaja: tel.: 00385 1 6196 446, 6195 604 fax: 00385 1 6195 581 e-mail: veleprodaja@gemma.hr Centralni servis: tel/fax: 00385 1 6195 582 e-mail: servis@gemma.hr www.gemma.hr Gemma BH d.o.o. Uvoznik i distributer za BiH 71000 Sarajevo, Džemala Bijedića 25c, Veleprodaja: tel./fax: 00387 33 407 935, 00387 33 407 936 e-mail: info@gemma.ba www.gemma.ba Gemma B&D d.s.d. Podgorica Uvoznik i distributer za CG 81000 Podgorica, Serdara Jola Piletića bb (PC Palada) Veleprodaja: tel.: 00382 20 672 961 e-mail: veleprodaja@gemmabd.me www.gemmabd.me Radi stalnog poboljšavanja proizvoda može doći do promjene tehničkih podataka bez prethodne obavijesti. Ove upute napravljene su s mnogo truda i s najvećom pažnjom, no pogreške u procesu izrade i/ili prijevoda uputa uvijek su moguće. Stoga proizvođač i prodavatelj ne preuzimaju odgovornost za eventualne netočne navode, pogreške u prijevodu ili tiskarske pogreške u ovim uputama.