Ventura - SL1610.CHP
|
|
- Momčilo Perko
- пре 5 година
- Прикази:
Транскрипт
1 - 3,30,: : %0 9,3, $. 2 /9'07, 07 3H897 [esto, prera eno i dopunjeno izdanje knjige Klausa Brinkera Linguistische Textanalyse iz predstavlja primjerima potkrijepljen uvod u osnovne pojmove i metode lingvisti~ke analize teksta. U knjizi je opisan integrativni model analize, koji je detaljno poja{njen na razli~itim vrstama tekstova. U uvodnom poglavlju Einleitung autor navodi kako je zada}a tekstne lingvistike sustavno opisati op}e uvjete i pravila ustrojstva na kojima po~ivaju konkretni tekstovi te objasniti njihovo zna~enje za recepciju teksta. Drugo poglavlje Der linguistische Textbegriff posve}eno je lingvisti~koj definiciji teksta, koji autor definira kao ograni~eni, koherentni slijed jezi~nih znakova koji kao cjelina ozna~avaju prepoznatljivu komunikacijsku funkciju. Navedena definicija odre uje tekst kao sredstvo djelovanja koje ima prepoznatljivu funkciju, ali su pritom u definiciju uklju~eni i gramati~ki aspekti pojma tekst. Sredi{nji dio knjige prikazuje model analize teksta koji povezuje elemente sistemskih, semanti~kih i pragmati~kih pristupa. U navedenom se modelu polazi od toga da je prilikom analize teksta potrebno razlikovati njegovu strukturu i funkciju. Ta je potreba razlikovanja uvjetovana potrebama analize, dok struktura i funkcija u konkretnim tekstovima ~ine neodvojivu cjelinu koja isklju~ivo kao takva ima odre enu komunikacijsku svrhu. Tre}e poglavlje Analyse der Textstruktur obra uje analizu strukture teksta koja se odvija na dvije me usobno povezane razine na gramati~koj razini i na tematskoj razini. Gramati~ka razina opisa analizira»gramati~ku koherenciju«, tj. sintakti~ko semanti~ke veze me- u susjednim re~enicama, koje su va ne za smislenost i povezanost teksta. Na tematskoj se razini analiziraju kognitivne veze izme u sadr aja pojedinih re~enica teksta. Opisom logi~ko semanti~kih veza pojedinih propozicija s temom teksta dolazi se do tematske strukture teksta. Analiza tematske razine teksta izme- u ostalog obuhva}a vrstu tematske progresije, odre ivanje glavne teme i na~in razvoja teme. Brinker razlikuje tri tipa tematske progresije: linearnu progresiju, progresiju s konstantnom temom i progresiju s izvedenom temom. Tri osnovna na~ela za odre ivanje glavne teme jesu: na~elo ponavljanja, na~elo izvo enja i na~elo kompatibilnosti. Tema se mo e razvijati deskriptivno, narativno, eksplikativno i argumentativno. ^etvrto poglavlje Analyse der Textfunktion bavi se analizom funkcije teksta. Poput ve}ine autora Brinker polazi od Searleove teorije i taksonomije govornih ~inova i na osnovi toga navodi pet osnovnih funkcija teksta: informativnu, apelativnu, obligacijsku, kontaktivnu i deklarativnu funkciju. Informativnom se funkcijom ozna~uje da emitent recipijentu daje do znanja da mu eli prenijeti odre ena znanja ili ga informirati o odre enom stanju stvari. Ako govorimo o apelativnoj funkciji odre enog teksta, tada emitent recipijentu daje do znanja da ga eli potaknuti na zauzimanje odre enog stajali{ta ili na poduzimanje odre ene radnje. O obligacijskoj funkciji govorimo u slu~ajevima kada se emitent recipijentu obvezuje na izvr{enje odre ene radnje. Kontaktnom se funkcijom ozna~uje da emitent prvenstveno eli ostvariti i zadr ati osobni odnos s recipijentom. U tekstovima s deklarativnom funkcijom emitent recipijentu daje do znanja kako tekstom nastaje nova realnost. Peto poglavlje pod naslovom Analyse von Textsorten obra uje tekstne vrste i kriterije za njihovo razlikovanje. Tekstne su vrste konvencionalni obrasci slo enih jezi~nih radnji koji se mogu opisati kao tipi~ni spoj kontekstualnih (situacijskih), komunikativno funkcionalnih i strukturnih (gramati~kih i tematskih) obilje ja. Osnovni je kriterij za razlikovanje tekstnih vrsta njihova funkcija, a uz to primjenjuju se kontekstualni i strukturalni kriteriji. [esto poglavlje Zusammenfassung obuhva}a kratak pregled kategorija i kriterija potrebnih za lingvisti~ku analizu teksta te pregled pojedinih koraka analize. Knjiga je nezaobilazan temelj za bavljenje tekstnom lingvistikom i lingvisti~kom analizom teksta. Posebice se ~esto citira i uzima kao polazi{te za analizu teksta i tekstnih vrsta u tekstnolingvisti~kim djelima i radovima germanisti~ke provenijencije. Lucia Mi{kulin Saletovi} 325
2 : :: H897 Г Izdavanje drugog, dopunjenog i izmijenjenog izdanja knjige Johna Olssona Forensic Linguistics iz godine potaknuto je aktualno{}u tematike, odnosno, forenzi~ne lingvistike kao relativno mlade lingvisti~ke discipline, ali i velikim interesom za prvo izdanje koje je u tri godine tiskano tri puta te prevedeno na arapski jezik. Knjiga je sustavan i prakti~an uvod u razli- ~ita podru~ja forenzi~ne lingvistike koja uz relativno kratak, razumljivo pisan teorijski dio nudi mno{tvo primjera iz autorove dugogodi{- nje prakse bavljenja forenzi~nom lingvistikom. Prva su dva poglavlja, What is Forensic Linguistics i Previous authorship studies, uvodnog karaktera i sadr e kratak prikaz razvoja forenzi~ne lingvistike te povijesni pregled istra ivanja i utvr ivanja autorstva. Poglavlja Individuals and language use; Variation i Authorship comparison bave se razli~itim aspektima uspore ivanja autorstva. Iako se u literaturi ~esto rabe izrazi utvr ivanje i identifikacija autorstva, za tekstove kojima se bavi forenzi~na lingvistika, izraz uspore ivanje autorstva Olsson smatra najprikladnijim. U tome posebice va nu ulogu imaju odstupanja u jezi~noj porabi koja autor naziva varijacije. On razlikuje inter author variation (odstupanja u jezi~noj porabi kod razli~itih autora) i intra author variation (odstupanja u jezi~noj porabi jednog te istog autora) koja su izme u ostalog uvjetovana anrom, tekstnom vrstom, domenom komunikacije (privatna ili javna) i sociometrijskim parametrima. Forenzi~nu lingvistiku zanima na~in na koji je nastao odre eni tekst, postoji li odre ena vrsta dvostrukosti u tekstu kao {to su dvostruki ili vi{estruki na~in formiranja teksta, dvostruki registar, stilisti~ke i sadr ajne razlike u tekstu te postoje li prominentne lingvisti~ke karakteristike pojedinog autora. U {estom poglavlju Evidence in court ukratko se prikazuju pravni propisi vezani za svjedo~enje eksperata na sudu u Sjedinjenim Ameri~kim Dr avama, Australiji, Engleskoj i Walesu, Kanadi, Francuskoj, Njema~koj i na Filipinima. Dok se tre}e, ~etvrto i peto poglavlje bavi uspore ivanjem autorstva, drugi dio knjige od sedmog do trinaestog poglavlja obra uje ostala podru~ja forenzi~ne lingvistike. Veliki je dio sedmog poglavlja Non authorship cases posve- }en na~inu utvr ivanja vremenskog nastanka teksta (jesu li svi dijelovi teksta nastali u isto vrijeme) i jezi~nim sredstvima koja se rabe za utjecanje na svjedoke. Osmo poglavlje Authorship profiling donosi primjer izrade profila autora na osnovi teksta prijete}ih pisama. Deveto je poglavlje Plagiarism posve}eno razli~itim vrstama plagijata koje autor dijeli na arheolo{ke, dijakronijske i kulturolo{ke. Deseto se poglavlje Veracity in language bavi analizom iskaza svjedoka i policijskih izvje{}a s obzirom na njihovu istinitost, odnosno vjerodostojnost. U analizi se rabi pet osnovnih i niz dodatnih kriterija. Osnovni kriteriji obuhva}aju vrijeme, mjesto, redoslijed doga aja, opise i suvi{ne detalje te glagolsko vrijeme. Poglavlje Forensic text types najve}im je dijelom posve}eno pozivima u pomo} i opro{tajnim pismima, njihovim osnovnim zna~ajkama i na~inima utvr ivanja njihove vjerodostojnosti. Iako dopunjeno u odnosu na prvo izdanje, dvanaesto je poglavlje Forensic phonetics i dalje isklju~ivo informativnog karaktera. Knjiga zavr{ava poglavljem Notes on forensic transcription u kojem se prikazuje transkripcija audiozapisa i pisanog jezika. Knjigu svakako valja preporu~iti lingvistima kao temelj i poticaj za daljnja istra ivanja i primjenu lingvistike u forenzici, policijskim djelatnicima, pravnicima, odvjetnicima i sucima kako bi osvijestili va nost, ulogu i mogu}e oblike zlouporabe jezika u poslu kojim se bave te svima ostalima koji se ele pobli e upoznati s problematikom {irokog interdisciplinarnog podru~ja forenzi~ne lingvistike. Lucia Mi{kulin Saletovi} 326
3 7 007, /8,3/ /078!, , $02,39.%45.8 4:943/0 7: H897 Dirk Geeraerts je profesor lingvistike na Sveu~ili{tu Leuven u Belgiji. Bavi se razli~itim leksikolo{kim pitanjima iz kuta kognitivne lingvistike, a pa nju mu posebno privla~e kvantitativna leksikologija, dijakronijska leksikologija, kao i pitanja korpusa i kategorizacije putem prototipa. Words and Other Wonders je knjiga koja predstavlja zbirku ve} objavljenih Geeraertsovih radova u razli~itim presti nim lingvisti~kim ~asopisima ili zbornicima, u periodu od do godine. Ima ukupno sedamnaest radova koji su raspore eni u {est tematskih cjelina: 1. Prototypicality and salience (Prototipi~nost i istaknutost), str. 3 99; 2. Polysemy (Polisemija), str ; 3. Constructions and idioms (Konstrukcije i idiomi), str ; 4. Meaning and culture (Zna~enje i kultura), str ; 5. Lexicography (Leksikografija), str ; i 6. Theory and method in lexical semantics (Teorija i metoda u leksi~koj semantici), str Poglavlja se sastoje od dva, tri ili ~etiri teksta. Na kraju knjige navodi se popis literature, indeks pojmova i indeks imena. Knjiga je posve}ena Brygidi Rudzka Ostin, profesorici koja je, prema ocjeni Geeraertsa, odigrala va nu ulogu u tome da se kognitivna lingvistika u drugoj polovini osamdesetih godina dvadesetog stolje}a pro{iri iz Amerike u Europu. U prvom dijelu knjige razmatra se pitanje prototipi~nosti kao teorijskog i prakti~nog modela semanti~kog opisa. Geeraerts je godine doktorirao na modelu prototipi~nosti u ispitivanju kategorizacije. Bio je jedan od prvih europskih lingvista koji se bavio ovim pitanjem. U ovom poglavlju poku{ao je sistematizirati brojne pristupe konceptu prototipi~nosti tako {to je ustanovio dva va na kriterija za definiranje prototipa, a to su: fleksibilnost (odsutnost o{trih granica me u ~lanovima kategorije) i isturenost prototipi~nog ~lana kategorije. Geeraerts smatra da se do oba svojstva prototipa mo e do}i ispitivanjem njihovih definicija, kao i referenata iz stvarnosti na koje se odnose. Mogu}nost upotrebe teorije prototipa kao metode u lingvisti~kim istra ivanjima Geeraerts pokazuje na primjeru analize dvaju sinonima iz nizozemskog jezika (vernielen i vernietigen) koji se na engleski jezik mogu prevesti glagolom to destroy (uni{titi). Jedan rad u poglavlju posve}en je semanti~koj strukturi nizozemskog prijedloga over. Semanti~ka analiza ovog prijedloga igra podjednako va nu ulogu u kognitivnoj lingvistici kao, recimo, analiza imenice bachelor (ne enja) u Katzovoj semantici. Mnogo je kognitivista analiziralo ovaj prijedlog i pokazalo da se leksemi s tako uop}enom semantikom i brojnim zna~enjima kao {to su prijedlozi najbolje ispituju metodom prototipa. Na vi{e mjesta u knjizi nagla{ava se odnos izme u onomasiolo{kog i semasiolo{kog pristupa u semanti~kim istra ivanjima. Autor primje}uje da je sve sigurniji da je za kognitivisti~ki pristup zna~enju presudan onomasiolo{ki pristup (usp. str. 27). Drugi dio knjige posve}en je polisemiji. Geeraerts iznosi da postoje tri vrste testova pomo- }u kojih se mo e identificirati posebno zna~enje vi{ezna~nog leksema: logi~ki, lingvisti~ki i test definicija. Zapa a da ti testovi mogu dati kontradiktorne rezultate, {to samo potvr uje koliko je te{ko razlikovati odre enu upotrebu nekog leksema od njegova posebnog zna~enja. Autor zbog toga pozdravlja ~injenicu {to se u suvremenoj kognitivnoj lingvistici leksi~kom zna~enju pristupa kao fleksibilnoj i nestabilnoj kategoriji. Naime, zna~enje se shva}a kao shematska mre a u kojoj se najapstraktniji i najspecifi~niji nivo nalaze u kooperativnom odnosu. Autor zapa a da su u posljednje vrijeme veliki utjecaj na prou~avanje polisemije izvr{ila psiholingvisti~ka istra ivanja, kao i ispitivanja iz kuta ra~unalne lingvistike i smatra da }e ove znanosti donijeti metodolo{ki progres u leksikolo{kom pristupu polisemiji. U tre}em dijelu knjige govori se o konstrukcijama i idiomima na primjeru semanti~ke strukture indirektnog objekta u dativu u nizozemskom jeziku i o interakciji metafore i metonimije u slo enicama. Geeraerts smatra da jedan od najve}ih doprinosa kognitivne lingvistike le i u zbli avanju i povezivanju gramatike i leksikona. Autor analizira konstrukcije s dativom u nizozemskom jeziku primjenjuju}i model prototipa, s namjerom da doka e da se ovaj model podjednako efikasno mo e koristiti za ispitivanje zna~enja pojedina~nog leksema, ali i sintagmatskih semanti~kih odnosa me u leksemima. U radu posve}enom slo enicama Geeraerts zapa a sli~nost izme u slo enice i frazeologizma i smatra da slo enicama, za razliku od frazeologizama, nije posve}eno dovoljno pa nje u kognitivnoj lingvistici. Geeraerts 327
4 zaklju~uje da se u ispitivanju kompozicionalnih procesa u okviru semanti~ki orijentirane gramatike (kao {to je gramatika iz kuta kognitivne lingvistike), ne opisuje samo na~in na koji konstituenti zajedno funkcioniraju da bi se proizvelo zna~enje slo enice, ve} treba analizirati i same konstituente i promjene koje trpe grade}i slo enice. U ~etvrtom dijelu knjige analizira se utjecaj kulture na leksi~ko zna~enje. Autor nagla{ava rastu}i interes suvremenih lingvista za utjecaj kulture na kogniciju i zna~enje jezi~nih jedinica. On ~ak smatra da su kognitivni modeli toliko uvjetovani kulturom da, u stvari, predstavljaju kulturalne modele i da sa sobom nose i brojne historijske i socijalne faktore. U ovom poglavlju posve}uje se pa nja dijakronijskoj semantici (na primjeru konceptualizacije bijesa). Autor konstatira da je sinkronijska polisemija leksi~kih jedinica refleksija njihova dijakronijskog razvoja. Peti dio knjige posve}en je leksikografiji. Geeraerts se u ovom dijelu knjige ponovo vra- }a teoriji prototipa i navodi kako se dostignu}a ovog modela lingvisti~kog opisa mogu iskoristiti u prakti~noj leksikografiji. Rezultate svojih istra ivanja autor primjenjuje na povijesnim rje~nicima, jer je i sam radio kao leksikograf povijesnih rje~nika, pa se tako i zainteresirao za pitanja dijakronijske semantike. Knjiga se zavr{ava {estim dijelom koji je posve}en razli~itim op}im pitanjima u vezi s teorijama i metodama u leksi~koj semantici, kao {to su mjesto kognitivne lingvistike u povijesti lingvistike, teorijski i deskriptivni razvoj leksi- ~ke semantike, tendencije u razvoju kognitivne lingvistike. Povijest leksi~ke semantike se, u stvari, svodi na povijest leksikolo{kih pitanja u okviru kognitivne lingvistike. Words and Other Wonders dobro je organizirana knjiga, {to nije bilo lako posti}i s obzirom na to da je sastavljena od ve} objavljenih radova. Struktura njezina sadr aja pokazuje autorovu umje{nost da u {est tematskih cjelina iznese gotovo sva centralna pitanja leksikologije. Radovi su uspje{no uklopljeni u cjeline kojima pripadaju. Tomu je pridonio sa etak rada koji je autor izlo io na po~etku svih 17 tekstova. U tim sa ecima on pravi prijelaze od jednog rada k drugom i predo~ava ~itatelju {to se takvim spojem eljelo re}i u vezi s problemom koji je iznesen u naslovu tematske cjeline. Iako se u knjizi razmatraju razli~ita pitanja leksi~ke semantike, jasno se uo~ava da autor ima dvije preokupacije u semanti~kim istra ivanjima, a to su teorija prototipa i dijakronijska semantika. Gotovo sva pitanja se analiziraju, dokazuju ili ilustriraju kroz ove dvije vizure. Daje se veliko zna~enje kognitivnoj lingvistici i ona predstavlja teorijsku pozadinu za sva istra ivanja. Ne ocjenjuju se slabosti i realni dometi kognitivne lingvistike, ve} joj se pristupa kao jedinoj lingvisti~koj teoriji. Kao {to je ve} re~eno, ~ak se i povijest leksikologije promatra kroz povijest interesa za leksi~ka pitanja u okviru kognitivne lingvistike. Dirk Geeraerts, kao i mnogi drugi kognitivisti, ima vrlo kriti~ki odnos prema svim ostalim teorijskim pristupima (naro~ito prema strukturalizmu) i djeluje prili~no zatvoren u kognitivizam. Tu vrstu izoliranosti treba osuditi, a knjiga, svakako, zaslu uje pa nju ~itatelja zainteresiranih za suvremeni pristup prou~avanju semantike. Rajna Dragi}evi} #,857,; :9,, 7;, ; 0 3,, 70- H897 U ovome je broju na 556 stranica raspore eno dvadeset i pet ~lanaka, sedamnaest prikaza i osvrta te kratke obavijesti u zasebnoj rubrici. Svi su tekstovi objavljeni na hrvatskome jeziku, a autori su ~lanaka ve}inom djelatnici Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje, uz autorske prinose desetak znanstvenika iz srodnih istra iva~kih sjedi{ta u Republici Hrvatskoj. Znanstveni radovi objavljeni u 33. knjizi Rasprava Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje pokrivaju raznorodna podru~ja jezikoslovne kroatistike i op}ega jezikoslovlja te ih stoga, radi bolje preglednosti, predstavljamo prema 328 tematskim cjelinama kojima pripadaju, za razliku od uobi~ajenoga nizanja unutar publikacije. U zasebnu bismo skupinu mogli svrstati tri izvorna znanstvena ~lanka s podru~ja onomastike. Ankica ^ila{ [impraga u radu Razvoj prezimenskog sustava na Miljevcima obra uje jezi~no podrijetlo i motivacijsko strukturna svojstva dana{njih prezimena na podru~ju zaravni Miljevci, odnosno razvoj prezimenskoga sustava toga kraja od 17. stolje}a do dana{njih dana. Sredi{nji je dio ~lanka An ele Fran~i} Prezimena u Kinchu oszebuinome szlavnoga
5 orszaga horvatczkoga Petra Berkea posve}en tipovima identifikacijskih formula i pojavnosti prezimena u tekstu iz 18. stolje}a koje predstavlja prvu povjesnicu pro{teni{ta Majke Bo je Bistri~ke. Sveta~ko ime Juraj, to~nije njegove brojne i raznolike odraze u hrvatskome antroponimijskom sustavu, s posebnim naglaskom na podru~je Za ablja u povijesnome kontekstu, u svome je ~lanku nakon terenskoga istra ivanja detaljno prikazao Domagoj Vidovi}. Niz studija kojima je zajedni~ka crta rasvjetljivanje slabije istra enih dijelova povijesti hrvatskoga jezika zapo~inje analizom leksikografske metode i leksi~koga bogatstva hrvatskoga dijela malo poznatoga rje~nika uglednoga redovnika iz Samostana Male bra}e u Dubrovniku iz 18. stolje}a u ~lanku Ivane Frani} Rukopisni Vocabolario italiano illirico ( 1745.) fra Lovre Cekini}a. Darija Gabri} Bagari} predstavlja va nost knji evnojezi~ne norme franjeva~kih pisaca 18. stolje}a za procese cjelokupne standardizacije hrvatskoga knji evnog jezika, s obzirom na ~injenicu da ta koine, opisana u franjeva~kim gramatikama, pokazuje nagla{ena obilje ja te nje ka standardiziranosti ve} u predstandardnome razdoblju hrvatskoga jezika. Najdublje u povijest zadire istra ivanje Sofije Gad ijeve o morfonolo{kim modelima palatalizacije zubnih sonanta u 1. licu jednine prezenta u hrvatskome crkvenoslavenskom jeziku, a model je prikazan na svim glagolskim leksemima iz kartoteke Rje~nika crkvenoslavenskoga jezika hrvatske redakcije s temeljnom osnovom na i kojima prethodi zubni sonant. U ~lanku Amira Kapetanovi}a Jesu li endocentri~ne imeni~ke slo enice tvorbena inovacija u hrvatskom jeziku 19. stolje}a? opisuju se tri tvorbena uzorka imeni~kih slo enica koje su, prema istra ivanju M. Rammelmeyera, u hrvatskome jeziku 19. stolje}a nastale pod utjecajem njema- ~ke tvorbe rije~i. Povijesnom tvorbom bave se i Marijana Horvat i Ermina Ramadanovi} opisuju}i na~ine tvorbe pridjeva, priloga, prijedloga, zamjenica i veznika u djelu hrvatskoga franjevca Bla a Tadijanovi}a Sva{ta po malo... iz godine, usporediv{i ih potom s potvrdama iz Rje~nika hrvatskoga ili srpskoga jezika JAZU. Kristina [trkalj Despot u ~lanku Sintakti~ka funkcija participa u hrvatskom jeziku 15./16. stolje}a analizira funkciju participa u tome veoma bitnom razdoblju za sintakti~ki ustroj (staro)hrvatskoga jezika kada se doga a promjena, tj. preobrazba participnih oblika u glagolske priloge. Na kraju ove skupine radova dolazi tekstolo{ka studija Ivane Vrti~ O jeziku [kari}eva prijevoda Svetoga pisma, a posebno mjesto u radu zauzima analiza utjecaja svetopisamske prevodila~ke tradicije na standardizaciju hrvatskoga jezika. Jezikoslovna istra ivanja na temelju hrvatske narje~ne gra e otvara rad \ure Bla eke Me imurski interdijalekt u kojemu se donose rezultati istra ivanja koje pokazuje na~ine razvoja me imurskoga interdijalekta kao presjeka»~vrstih«, nepromjenjivih o~uvanih dijelova me imurskoga dijalekta i osobina koje u govoru Me imurja nestaju. Znanstveni rad na Rje- ~niku hrvatskoga kajkavskoga knji evnog jezika iznjedrio je dva ~lanka koja se bave leksikografskim postupcima obradbe, a to su Brloba{ i Nade Vajs o na~inu uspostave nadnatuknice i kanonskih likova za dvadesetak leksi~kih varijanata za»rajnski forint«, te rad Ivane Frani} o leksikografskome statusu brojevnih rije~i i na~inima njihove obradbe u rje~ni~kome ~lanku. Boris Kuzmi} i Martina Kuzmi} u ~lanku Deklinacija brojeva dva, oba, tri i ~etiri u kajkavskim pravnim tekstovima od 16. do 18. stolje}a na temelju korpusa od 82 kajkavska teksta iz triju stolje}a analiziraju sklonidbu s posebnim naglaskom na oblike dvojine i mno ine u sklonidbi brojeva dva i oba, te razvoj mno inskih oblika u sklonidbi brojeva tri i ~etiri. Analiziraju}i kajkavizme na svim jezi~nim razinama u Tkonskome zborniku, Marinka [imi} zaklju~uje kako je taj hrvatskoglagoljski rukopis iz 16. stolje}a sastavljen od razli~itih dijelova, i vremenski i prostorno, ali pokazuje da su neki dijelovi s obzirom na u~estalost kajkavizama vjerojatno nastali u sjevernijem podru~ju. Barbara [tebih u ~lanku Hibridne slo enice u kajkavskome knji evnom jeziku istra uje motivirane na~ine tvorbe tvorenica sastavljenih od germanizma i kajkavskih rije~i u kajkavskome knji evnom jeziku unutar aktivnoga i pasivnoga leksika. Dva bismo rada okvirno mogli nazvati poredbenim leksikolo{kim studijama hrvatskoga jezika spram drugih jezika. Prvi je ~lanak Anite Hrnjak Kulinarski elementi u hrvatskoj i ruskoj frazeologiji u kojemu se, analizom semanti~koga potencijala slika vezanih uz jelo, iskazuju sli~nosti i razlike toga tipa frazeologije u hrvatskome i ruskome jeziku. Ivana Oluji} i Tomislava Bo{njak Botica u radu Rumunjsko hrvatski la ni parovi poredbenom metodom pokazuju nizove parova u hrvatskome i rumunjskome jeziku koji zbog izrazne podudarnosti mogu rezultirati pogre{nim prevo enjem. Zna~ajan je dio posve}en i standardizacijskoj i normativnoj problematici suvremenoga hrvatskoga jezika. Lana Hude~ek i Luka Vukojevi} daju pregled problema vezanih uz status i raspodjelu ~esti~nih, tj. vezni~kih skupina da li, je 329
6 li i li, utvr uju}i brojna sporna pitanja o na- ~inima njihove pretvorbe i me usobne zamjene u razli~itim sintakti~kim polo ajima. Barbara Kova~evi} i Ivana Matas Ivankovi} u ~lanku Parni prijedlozi obra uju prijedloge koji ~esto dolaze u paru (od i do, iz i u, s i na), obja{- njavaju}i nadila enje primarne semanti~ke i sintakti~ke funkcije pojedinog prijedloga u frazeolo{koj uporabi. Milica Mihaljevi} i Marijana Horvat analiziraju brojne pote{ko}e s nazivima, definicijama i me usobnim odnosom glasovnih promjena nepostojano a i nepostojano e u jezikoslovnim priru~nicima i ud benicima. U radu Marije Znike Pokazatelji brojivosti komentiraju se suvremena istra ivanja kategorije brojivosti koja se temelji na leksi~kome zna~enju imenice, a kao pomo}na sredstva otkrivanja statusa brojivosti imenica analiziraju se koli- ~inski prilozi malo, mnogo i dosta. Posljednja je tematska cjelina zastupljena trima interdisciplinarnim radovima unutar novijih poddisciplina op}ega jezikoslovlja. ^lanak Hrvoje Heffer Biolo{ka i dru{tvena kategorija roda u rodnoj teoriji i rodna teorija stereotipa povezuje biolo{ku i dru{tvenu kategoriju roda u okviru rodne teorije, daju}i i sociolingvisti~ki uvid u razvoj izvorne rodne teorije i pripadaju}ega nazivlja u hrvatskome jeziku. Zna~enje pojedinih govornih ~inova dramskoga teksta, kao pogodnoga korpusa za propitivanje teorije govornih ~inova, na temelju teksta Miroslava Krle e U agoniji istra uje Tatjana Pi{kovi} u radu Dramski diskurs izme u pragmalingvistike i feministi~ke lingvistike. Zrinka se [imuni} problematikom referencije i referencijalnih izraza u analizi diskursa bavi u ~lanku Uloga anafori~kih izraza u oblikovanju medijsko znanstvenih doga aja, a za polazi{nu je diskurzivnu aktivnost iskori{tena medijska informacija o»uskrsnu}u«bakterije Deinococcus radiodurans. Sini{a Runjai},3,,7 <H # 0= , 7;,98 4, 0,, %:7 H897 Sinonimni je hrvatski rje~nik ugledne hrvatske jezikoslovke na radu u inozemstvu Ljiljane [ari} i njezine tada{nje suradnice pri obradbi gra e, njema~ke slavistice mla e generacije Wiebke Wittschen, prvi put objavljen godine kao Rje~nik sinonima u zajedni~koj nakladi njema~ke ku}e Universitätsverlag Aschenbeck & Isennsee iz Bremena, tj. Oldenburga te male hrvatske tvrtke Neretva d.o.o. iz Zagreba. Ve} je u tome prvome izdanju rje~nik predstavljao zna~ajan doprinos hrvatskoj leksikografiji kao primjenjiv priru~nik korisnicima koji tkaju tekstove na suvremenome hrvatskome jeziku, o ~emu je u to doba bio dostatan broj prikaza i rasprava na znanstvenoj i stru~noj razini. Uza sve tada navedeno, s vremenom je ipak najve}i nedostatak prvoga izdanja postala njegova te{ka dostupnost zbog specifi~nih uvjeta objavljivanja i ograni~enoga broja primjeraka. Danas, pet godina poslije, poznata zagreba~ka nakladni~ka ku}a Jesenski i Turk u Biblioteci rje~nika hrvatskoj javnosti omogu}uje pristup rje~niku u potpuno novome ruhu s izmijenjenim naslovom, primjerenijom tehni~kom opremom (tvrdi uvez s visinom hrpta 26 cm u odnosu na prija{nji 21 cm, uz bolji otisak i veli~inu slova) te, naravno, olak{anom dostupno- 330 {}u kako u knji arama tako i na policama knji- nica u Hrvatskoj. Ako kao gra ani i obi~ni korisnici mo emo bez suvi{nih polemika uvidjeti doseg takva nakladni~koga poteza, kao stru~na javnost trebamo zaviriti dublje od razine forme i ukratko prikazati sadr ajne promjene u novome izdanju te mjesto u promi{ljanju leksikolo{ke misli u novijoj hrvatskoj jezikoslovnoj produkciji. Temeljni raspored gra e u rje~niku ostaje nepromijenjen u obama izdanjima. Poslije kratkoga teorijskog uvoda, s jasnim odre enjem autoricâ kako potpuna sinonimija nije jezikoslovno utemeljena pretpostavka, nu no slijede napomene o strukturi rje~nika i iscrpne upute za uporabu, potom popis kratica i odrednica, te rje~nik i kona~no indeks. Glavni je rje~ni~ki dio dopunjen novim natuknicama i pro~i{}en, a uneseni su brojni ispravci, dopune i izmjene u sinonimne nizove. Struktura i prikazna razina pojedinoga rje~ni~koga ~lanka tako er nisu mijenjane u odnosu na prvo izdanje jer se natuknica navodi uz distinktivno gramati~ko obilje je i potom se sli~nozna~nice i bliskozna~nice redaju prema mjerilu stupnja bliskosti semanti~koga polja s temeljnom natuknicom, a ne abecedno, primjerice
7 ~eki} m (veliki ) bat, malj, mlat, (veliki kova~ki ) nef. hamor, (mali ) arh. kladivac, kladivo; nef. kalapa~ odnosno s posebno obroj~enim sinonimnim nizovima gdje im je uloga razgrani~iti zna~enjske nijanse: zaklju~iti prf. 1 (pravilno ) donijeti zaklju- ~ak/sud, prosuditi, ste}i mi{ljenje/stav, odlu~iti, donijeti odluku 2 ( posao) sklopiti, ugovoriti, dogovoriti (se), utvrditi, uglaviti, pogoditi 3 ( zapo~eti posao) dovr{iti, zavr{iti, svr{iti, okon- ~ati. Va an je metodolo{ki iskorak na~injen promjenom sustava uputnica za ~lanove sinonimnih nizova u indeksu jer vi{e ne upu}uju na broj stranice kao u prvome izdanju ve} na odgovaraju}e natuknice iz glavnoga dijela rje~nika. Za kumulativni sinonimni rje~nik materinskoga jezika, kojemu je prvotna zada}a izbor rije~i za stilisti~ka i terminolo{ka rje{enja autorima koji glavninu sinonima aktivno ili pasivno posjeduju u vlastitome leksi~kom i spoznajnom inventaru, mjerilo upotrebljivosti ~esto predstavlja omjer abecediranih pojmova u kazalu te njihovo sustavno i to~no upu}ivanje na glavne rje~ni~ke ~lanke. Korisnicima za snala enje i iskori{tenje punoga potencijala postaju istovrijednima glavni dio rje~nika i njegovo kazalo, a time mjeru ekonomi~nosti mo emo smatrati zadovoljenom. Moramo ipak zamijetiti da sinonimnomu rje- ~niku kao primjenjivomu jezikoslovnom pomagalu koje predstavlja rezultat dugogodi{njih istra ivanja i razabiranja kompleksnih zna~enjskih nijansi sinonima u hrvatskome jeziku i u novome izdanju nedostaje popis gra e i korpusâ na temelju kojih je izra en, {to bi umnogome olak{alo smjer daljnjih leksikolo{kih istra- ivanja i pridonijelo znanstvenoj utemeljenosti odabira metodolo{kih i leksikografskih postupaka. Zanimljivo je i da je Ljiljana [ari} istodobno istra ivala»drugu stranu medalje«, potom u Hrvatskoj objavila i monografsku publikaciju o antonimiji u hrvatskome jeziku pa je mogu}e bilo o~ekivati dodatno oboga}ivanje opisa natuknica uvo enjem antonimskih parnjaka temeljnih pojmova. S druge je strane Bernardina Petrovi} u svojoj knjizi o sinonimiji u hrvatskome jeziku prikazala i uzorak metodolo{ki druga~ije koncipiranoga rje~nika sinonima hrvatskoga jezika, iskoristiva tekstovna gra a je sve dostupnija u digitalnome obliku i stoga je logi~no o~ekivati da }e novija leksikolo{ka istra ivanja ubrzo unaprijediti kvantitetu i kvalitetu leksikografskih izdanja koja korisnicima poja{njavaju i poma u pri razja{njavanju pojedina~nih pitanja zna~enjskih odnosa u hrvatskome jeziku, a obnovljeno izdanje Rje~nika sinonima hrvatskoga jezika predstavlja va an korak na tome putu. Sini{a Runjai} 331
Sluzbeni glasnik Grada Poreca br
18. Na temelju lanka 34. stavak 1. to ka 1. Zakona o komunalnom gospodarstvu ("Narodne novine" broj 36/95, 70/97, 128/99, 57/00, 129/00, 59/01, 26/03, 82/04, 110/04 i 178/04) te lanka 40. Statuta Grada
ВишеZ A K O N O SUDSKIM VEŠTACIMA I. UVODNE ODREDBE lan 1. Ovim zakonom ure uju se uslovi za obavljanje vešta enja, postupak imenovanja i razrešenja sudsk
Z A K O N O SUDSKIM VEŠTACIMA I. UVODNE ODREDBE lan 1. Ovim zakonom ure uju se uslovi za obavljanje vešta enja, postupak imenovanja i razrešenja sudskih veštaka (u daljem tekstu: veštak), postupak upisa
ВишеODSJEK: ENGLESKI JEZIK I KNJIŽEVNOST ISPITNI TERMINI 2018/19 PREDMET (zimski semestar) redovni ispitni termin ) popravni ispit (
ODSJEK: ENGLESKI JEZIK I KNJIŽEVNOST ISPITNI TERMINI 2018/19 ni termin ANTIČKA FILOZOFIJA 16.1.2019. 8.00 2/5/2019 8.00 4/10/2019 8.00 6/4/2019 8.00 8.7.2019 8.00 8/20/2019 8.00 10.9.2019 8.00 UVOD U FILOZOFIJU
ВишеSluzbeni glasnik 3/08.indd
Broj: 3 - GOD. VII. 2008. Krapina, 15. 05. 2008. List izlazi jedanput mjese no i po potrebi ISSN 1845-7711 S A D R Ž A J AKTI GRADSKOG VIJE A 1. Godišnji obra un Prora una Grada Krapine za 2007. god. 2.
ВишеMicrosoft Word - vopr.doc
Теоретическая грамматика сербского языка. Вопросы к экзамену 1. Систем вокала. Класификације. Особености артикулације. 2. Систем консонаната. Прави сугласници. Сонанти. 3. Алтернације. 4. Српска ћирилица
ВишеVentura - SL1899A.CHP
;,0:,3/ : 03/857,. 0 30 31 7:3 7,3. 0'07, % - 3 03 897 Eva Neuland, profesorica na Odsjeku za germanistiku na Sveu~ili{tu u Wuppertalu (SR Njema~ka) objavila je niz ~lanaka o istra ivanjima jezika mladih
ВишеMicrosoft Word - Akcijski plan znanstvenoga rada LZMK
LEKSIKOGRAFSKI ZAVOD MIROSLAV KRLEŽA Zagreb, Frankopanska 26 AKCIJSKI PLAN ZNANSTVENOGA RADA LEKSIKOGRAFSKOGA ZAVODA MIROSLAV KRLEŽA 2017 2020. Akcijskim planom znanstvenoga rada Leksikografskoga zavoda
ВишеMicrosoft Word _Vipnet_komentar_BSA_final.doc
Zagreb, 21.11.2011. Hrvatska agencija za poštu i elektroni ke komunikacije Juriši eva 13 HR-10 000 ZAGREB PREDMET: Javna rasprava - Prijedlog odluke kojom se HT-u odre uju izmjene i dopune Standardne ponude
ВишеMicrosoft Word - van sj Zakon o privrednoj komori -B.doc
ZAKON O PRIVREDNOJ KOMORI BR KO DISTRIKTA BiH Na osnovu lana 23 Statuta Br ko Distrikta Bosne i Hercegovine ( Slu beni glasnik Br ko Distrikta BiH broj 1/00) Skup tina Br ko Distrikta na vanrednoj sjednici
ВишеMicrosoft PowerPoint - Dopunsko zdravstveno osiguranje - Solaris pptx
DZO PRIJENOS RIZIKA S OSIGURANIKA NA OSIGURATELJA Morana Krušarovski, dipl.iur. OSIGURANJE Prijenos rizika s osiguranika na osiguratelja Smanjenje financijskih gubitaka OBVEZNA I DOBROVOLJNA OSIGURANJA
Више1.pdf
Temeljem članka 35. Zakona o vlasništvu i drugom stvarnim pravima ( Narodne novine broj: 91/96, 68/98, 137/99, 22/00, 73/00, 129/00, 114/01, 79/06, 141/06, 146/08, 38/09, 153/09, 143/12, 152/14, 81/15-pročišćeni
ВишеZ A K O N
Z A K O N O IZMENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O BANKAMA I DRUGIM FINANSIJSKIM ORGANIZACIJAMA ^lan 1. U Zakonu o bankama i drugim finansijskim organizacijama - "Slu`beni list SRJ", br. 32/93, 61/95, 44/99, 36/2002
Више35-05
ZAKON O ORGANIZACIJI ORGANA UPRAVE U FEDERACIJI BOSNE I HERCEGOVINE I - TEMELJNE ODREDBE ^lanak 1. Ovim Zakonom se ure uje organizacija i na~in funkcioniranja organa dr`avne uprave u Federaciji Bosne i
ВишеHRVATSKI SABOR Na temelju lanka 88. Ustava Republike Hrvatske, donosim 2298 ODLUKU O PROGLA ENJU ZAKONA O PROFESIONALNOJ REHABILITACIJI I ZAPO LJAVANJ
HRVATSKI SABOR Na temelju lanka 88. Ustava Republike Hrvatske, donosim 2298 ODLUKU O PROGLA ENJU ZAKONA O PROFESIONALNOJ REHABILITACIJI I ZAPO LJAVANJU OSOBA S INVALIDITETOM Progla avam Zakon o profesionalnoj
ВишеУНИВЕРЗИТЕТ У НОВОМ САДУ ОБРАЗАЦ - 11 ФИЛОЗОФСКИ ФАКУЛТЕТ ИЗВЕШТАЈ О ОЦЕНИ ДОКТОРСКЕ ДИСЕРТАЦИЈЕ Кандидаткиња: Гордана Ристић Тема: Соматизми у немачк
УНИВЕРЗИТЕТ У НОВОМ САДУ ОБРАЗАЦ - 11 ФИЛОЗОФСКИ ФАКУЛТЕТ ИЗВЕШТАЈ О ОЦЕНИ ДОКТОРСКЕ ДИСЕРТАЦИЈЕ Кандидаткиња: Гордана Ристић Тема: Соматизми у немачкој и српској фразеологији (контрастивна истраживања)
ВишеNa osnovu ~lana 73
Na osnovu ~lana 73. stav 2. Zakona o vodama ("Slu`bene novine Federacije BiH", broj 70/06), federalni ministar okoli{a i turizma, uz saglasnost federalnog ministra za poljoprivredu, vodoprivredu i {umarstvo,
ВишеVentura CHP
Na temelju ~lanka 12. i 15. Zakona o turisti~kim zajednicama i promicanju hrvatskog turizma (N.N., br. 152/08 ), Skup{tina Turisti~ke zajednice Grada Kor~ule je, uz prethodnu suglasnost Ministarstva turizma,
ВишеUPUTE AUTORIMA Časopis Zbornik radova Pravnog fakulteta u Tuzli objavljuje radove iz oblasti pravnih i drugih srodnih društvenih disciplina, te ima za
UPUTE AUTORIMA Časopis Zbornik radova Pravnog fakulteta u Tuzli objavljuje radove iz oblasti pravnih i drugih srodnih društvenih disciplina, te ima za cilj unapređenje naučno-istraživačkog rada u navedenim
Вишеsl8599b.indd
https://doi.org/10.22210/suvlin.2018.085.08 Mario Brdar: Metonymy and Word-Formation: Their Interactions and Complementation (Cambridge Scholars Publishing, Newcastle upon Tyne, 2017., 247 str.) Knjiga
Више1.pdf
Klasa: 023-01/16-01/259 Urbroj:2168/01-01-02-01-0019-17-16 Pula, 01. ožujka 2017. GRADSKO VIJEĆE GRADA PULE Predmet: Zaključak o utvrđivanju prijedloga Odluke o davanju koncesije za obavljanje dimnjačarskih
ВишеOdluka_rasprave_HR
Broj: 06-07-366-02/06 Mostar, 19.5. 2006. godine Na temelju lanka 12. stavak (1), lanka 14. stavak (1) i lanka 16. Statuta Regulatorne komisije za elektrinu energiju u Federaciji Bosne i Hercegovine (
ВишеMicrosoft Word - Mjerila za utvrdjivanje prekomjerne upotrebe javne ceste SLFBiH doc
Godina IX Broj 52 Ponedjeljak, 28. listopada/oktobra 2002. godine S A R A J E V O Pretplata za II polugodi{te 2002. uklju~uju}i i pretplatu za "Slu`beni glasnik BiH": KM 100.- Na temelju ~lanka 63. stavak
ВишеVISOKA TEHNI^KA [KOLA STRUKOVNIH STUDIJA MILORADOVI] MIROLJUB M A T E M A T I K A NERE[ENI ZADACI ZA PRIJEMNI ISPIT AGRONOMIJA, EKOLOGIJA, E
VISOKA TEHNI^KA [KOLA STRUKOVNIH STUDIJA PO@AREVAC MILORADOVI] MIROLJUB M A T E M A T I K A NERE[ENI ZADACI ZA PRIJEMNI ISPIT AGRONOMIJA, EKOLOGIJA, ELEKTROTEHNIKA, MA[INSTVO PO@AREVAC 007 OBAVEZNO PRO^ITATI!
ВишеMicrosoft Word doc
UTJECAJ ISTROŠENOSTI RADNIH ELEMENATA MLINA NA TROŠKOVE ENERGIJE PRI USITNJAVANJU EFFECT OF WORN-OUT HAMMER MILL'S WORKING ELEMENTS ON GRINDING ENERGY COSTS V. Kušec, S. Pliesti, S. Jer inovi Stru ni lanak
ВишеPROGRAM USAVRŠAVANJA NASTAVNIKA ZA IZVOĐENJE NASTAVE MULTIMEDIJALNOG TIPA KORIŠTENJEM ISHODA UČENJA ICT Znanstveni laboratorij Osijek/Split, listopad
PROGRAM USAVRŠAVANJA NASTAVNIKA ZA IZVOĐENJE NASTAVE MULTIMEDIJALNOG TIPA KORIŠTENJEM ISHODA UČENJA ICT Znanstveni laboratorij Osijek/Split, listopad 2015. lipanj 2016. Fond: Europski socijalni fond Operativni
ВишеŠkola: Geodetska škola, Zagreb Razredni odijel: IV. D Datum: 22. studenog Školska godina: 2018./2019. Nastavnik: Katija Špika Mentor: Armando Sl
Škola: Geodetska škola, Zagreb Razredni odijel: IV. D Datum: 22. studenog 2018. Školska godina: 2018./2019. Nastavnik: Katija Špika Mentor: Armando Slaviček Priprema za nastavni sat Predmet : Prostorni
ВишеNaziv studija Naziv kolegija Status kolegija Godina ECTS bodovi Nastavnik vrijeme konzultacija Mjesto izvođenja nastave Oblici izvođenja nastav
Naziv studija Naziv kolegija Status kolegija Godina ECTS bodovi Nastavnik e-mail vrijeme konzultacija Mjesto izvođenja nastave Oblici izvođenja nastave Nastavno opterećenje P+S+V Način provjere znanja
ВишеPowerPoint Presentation
Kompetencijski profil nastavnika u visokom obrazovanju Prof. dr. sc. Aleksandra Čižmešija Sveučilište u Zagrebu Prirodoslovno-matematički fakultet cizmesij@math.hr Educa T projekt Kompetencijski profil
ВишеVentura - KON110.CHP
NA^ELNIK 1. Odluka o imenovanju zapovjednika Javne vatrogasne postrojbe Op}ine Konavle... 2 2. Odluka o imenovanju zamjenika zapovjednika Javne vatrogasne postrojbe Op}ine Konavle... TURISTI^KA ZAJEDNICA
ВишеSVEU ILIŠTE U MOSTARU EKONOMSKI FAKULTET STRU NI STUDIJ MOSTAR SMJEROVI MARKETING I MENADŽMENT PREDMET: ISTRAŽIVANJE TRŽIŠTA ŠKOLSKA / GOD
SVEU ILIŠTE U MOSTARU EKONOMSKI FAKULTET STRU NI STUDIJ MOSTAR SMJEROVI MARKETING I MENADŽMENT PREDMET: ISTRAŽIVANJE TRŽIŠTA ŠKOLSKA 2017. / 2018. GODINA Profesor: Izv. prof. dr. sc. Sandra So e Kraljevi
Вишеbroj 111
, 26.12.2012. 111-13 zaštitna mjera zabrane vršenja poziva, djelatnosti ili dužnosti, nadležna kantonalna služba e rješenjem staviti van snage važe u radnu dozvolu i u roku od tri dana dostaviti je poslodavcu
Вишеsluzbene vijesti qxp
SLU@BENI LIST GRADA SAMOBORA - BROJ 6 GOD. LVII - 29. 6. 2011. KAZALO AKTI GRADSKOG VIJE]A 1. ODLUKA o izmjenama i dopunama Odluke o dono{enju GUP-a Grada Samobora...........................................
ВишеМ И Л Е Н А К У Л И Ћ Ј ЕД НО Ч И Н К А ЗА П Е ТО РО ПУТ ИЗ БИ ЛЕ ЋЕ Сред пу ша ка, ба јо не та, стра же око нас, Ти хо кре ће на ша че та, кроз би ле
М И Л Е Н А К У Л И Ћ Ј ЕД НО Ч И Н К А ЗА П Е ТО РО ПУТ ИЗ БИ ЛЕ ЋЕ Сред пу ша ка, ба јо не та, стра же око нас, Ти хо кре ће на ша че та, кроз би лећ ки крас. Би ле ћан ка, 1940. Да ли те бе ико ве се
ВишеRIBE54.pdf
Izvje{taj s kongresa SVJETSKI RIBARSKI KONGRES Po~etkom svibnja u kanadskom Vancouveru odr an je 4. Svjetski ribarski kongres (sl. 1). Prvi je bio godine 1992. u Ateni, a zatim se odr avao svake ~etvrte
ВишеBroj 3 - Strana 362 NOVINE TUZLANSKOG KANTONA Subota 27. velja~e god. lanak 2. U lanku 48. Pravilnika o sadržaju i na inu vo enja dokum
Broj 3 - Strana 362 SLU@BENE NOVINE TUZLANSKOG KANTONA Subota 27. velja~e 2010. god. lanak 2. U lanku 48. Pravilnika o sadržaju i na inu vo enja dokumentacije i evidencije u srednjoj školi («Službene novine
ВишеRazred: sedmi
Osnovna škola Ivan Goran Kovačić, Slavonski Brod Učitelji: Marija Matić, prof., Blanka Rajšić, dipl. knjižničar Razred: sedmi Nastavno područje: jezično izražavanje Nastavna tema: Bilješka i natuknica
ВишеRASPORED ISPITA U JESENSKOM ISPITNOM ROKU DATUM/DAN ODRŽAVANJA ISPITA NAZIV KOLEGIJA STUDIJ PDS/DS GODINA STUDIJA TERMIN ODRŽAVAN
RASPORED ISPITA U JESENSKOM ISPITNOM ROKU 9.2018. 30.9.2018. DATUM/DAN ODRŽAVANJA ISPITA NAZIV KOLEGIJA STUDIJ / GODINA STUDIJA TERMIN ODRŽAVANJA ISPITA PR OS TO RIJ A NASTAVNIK 9.2018. (PONEDJELJAK) Talijanski
Вишеtocka Prijedlog Odluke o pri... kupoprodaja Cib commerce.pdf
Klasa: 944-05/11-01/57 Urbroj:2168/01-01-02-01-0019-11-13 Pula, 08. rujna 2011. GRADSKO VIJEĆE GRADA PULE Predmet: Prijedlog Odluke o prihvatu ponude i sklapanju ugovora o kupoprodaji - dostavlja se U
ВишеVeleučilište u Požegi Upute za pisanje seminarskog rada Akademska 2017./2018. godina 1
Veleučilište u Požegi Upute za pisanje seminarskog rada Akademska 2017./2018. godina 1 Upute za pisanje i izlaganje seminarskog rada Seminarski rad se piše samostalno. Izlaganje seminarskog rada je 5-7
ВишеElementi praćenja i ocjenjivanja za nastavni predmet Hrvatski jezik u 4. razredu Elementi praćenja i ocjenjivanja za nastavni predmet Hrvatski jezik u
Elementi praćenja i ocjenjivanja za nastavni predmet Hrvatski jezik u 4. razredu ODLIČAN (5) zaključuje o rodu i broju imenica u zadanoj rečenici osmišljava rečenice u kojima su zadani rod i broj imenice
ВишеUdruga studenata povijesti Toma Arhiđakon Pleter UPUTE ZA PISANJE RADA / ČLANKA I CITIRANJE ZA 2. BROJ ČASOPISA PLETER Pleter je časopis Udruge studen
UPUTE ZA PISANJE RADA / ČLANKA I CITIRANJE ZA. BROJ ČASOPISA PLETER je časopis Udruge studenata povijesti Toma Arhiđakon ISHA-e Split. UPUTE ZA PISANJE ČLANKA. članak treba imati 0-8 stranica. ako je riječ
Више06_2010.indd
ISSN 1847-6953 Broj: 6 Godina: VIII Sveta Nedelja 15. lipnja 2010. slu`beno glasilo SADR@AJ: AKTI TURISTI^KE ZAJEDNICE GRADA SVETE NEDELJE 1. Statut Turisti~ke zajednice grada Svete Nedelje................................................
Вишеbroj 42
Godina XVIII Broj 42 ^etvrtak, 31. oktobra 2013. godine SARAJEVO ISSN 1512-7052 Skup{tina Kantona Sarajevo Zakonodavno-pravna komisija Na osnovu ~lana 65. Zakona o izmjenama i dopunama Zakona o visokom
ВишеMicrosoft Word - Izvjestaj, Matra radionice, svibanj 2011
Sažetak radionica u okviru Matra projekta, Zagreb, svibanj, 2011. Istraživanje kompleksnih nesreća, analiziranje i učenje na temelju nesreća Prezentacijom je istaknuta potreba provo enja istrage, tko,
Вишеbilten1.qxd
PROMOCIJA I EDUKACIJA za unapre enje zdravstvenog i socijalnog statusa `ena - rezultati istra`ivanja - Sarajevo, 2004. Bilten br. 1 Ure iva~ki kolegij: Jasmina Mujezinovi}, Irena Petrovi}, Nuna Zvizdi},
ВишеREPUBLIKA HRVATSKA KOPRIVNI KO KRIŽEVA KA ŽUPANIJA GRAD KOPRIVNICA I. IZMJENE I DOPUNE DETALJNOG PLANA URE ENJA ZONA A 11 U KOPRIVNICI (Glasnik Grada
REPUBLIKA HRVATSKA KOPRIVNI KO KRIŽEVA KA ŽUPANIJA GRAD KOPRIVNICA I. IZMJENE I DOPUNE DETALJNOG PLANA URE ENJA ZONA A 11 U KOPRIVNICI (Glasnik Grada Koprivnice broj 4/04) IZRA IVA : URBIA d.o.o. akovec
ВишеSVEUČILIŠTE U ZADRU ODJEL ZA ANGLISTIKU JESENSKI ISPITNI ROK 2018./2019. DAN DATUM NAZIV PREDMETA VRIJEME PROSTORIJA NASTAVNIK SRI AMERIČK
SVEUČILIŠTE U ZADRU ODJEL ZA ANGLISTIKU JESENSKI ISPITNI ROK 2018./2019. DAN DATUM NAZIV PREDMETA VRIJEME PROSTORIJA NASTAVNIK SRI 04.09.2019. AMERIČKI ANIMIRANI FILM 18-19 URED RAJKO PETKOVIĆ SRI 18.09.2019.
ВишеMy_P_Red_Bin_Zbir_Free
БИНОМНА ФОРМУЛА Шт треба знати пре почетка решавања задатака? I Треба знати биному формулу која даје одговор на питање чему је једнак развој једног бинома када га степенујемо са бројем 0 ( ) или ( ) 0!,
ВишеKvadratna jednaqina i funkcija 1. Odrediti sve n N takve da jednaqina x3 + 7x 2 9x + 1 x 2 bar jedno celobrojno rexee. = n ima 2. Ako za j-nu ax 2 +bx
Kvadratna jednaqina i funkcija 1. Odrediti sve n N takve da jednaqina x3 + 7x 2 9x + 1 x 2 bar jedno celobrojno rexee. = n ima 2. Ako za j-nu ax 2 +bx+c = 0, a, b, c R, a 0, vai 5a+3b+3c = 0, tada jednaqina
ВишеSAD398.PDF
@UPANIJSKO POGLAVARSTVO 535. Zaklju~ak...758 536. Poslovnik Poglavarstva Dubrova~ko-neretvanske upanije...764 537. Rje{enje o odobrenju kori{tenja u nazivu Hrvatski ~asni~ki zbor naziva "Dubrova~ko-neretvanske
ВишеOprema.qxd
DRU[TVENA ISTRA@IVANJA UDK 1:3/33 CODEN DSTRE5 ISSN 1330-0288 ^ASOPIS ZA OP]A DRU[TVENA PITANJA JOURNAL FOR GENERAL SOCIAL ISSUES DRU[. ISTRA@. ZAGREB 102-103 GOD. 18 (2009) BR. 4-5 STR. 603-932 ZAGREB
Више1.pdf
Klasa: 620-01/14-01/25 Urbroj:2168/01-01-02-01-0019-15-15 Pula, 3.4.2015 GRADSKO VIJEĆE GRADA PULE PREDMET: Zaključak o utvrđivanju prijedloga Zaključka o prihvaćanju Odluke Upravnog odbora NK Istra 1961
ВишеPREDMET: MAKROEKONOMIJA
UNIVERZITET ZA POSLOVNI INŢENJERING I MENADŢMENT BANJA LUKA Akademska 2014/15 godina PREDMET: PONAŠANJE POTROŠAČA Nastavnik: Doc. dr Mladen Milić e-mail: mladen.milic@fondpiors.org Osnovna literatura:
ВишеSVEU ILIŠTE U MOSTARU EKONOMSKI FAKULTET STRU NI STUDIJ VITEZ SMJEROVI MARKETING I MENADŽMENT PREDMET: ISTRAŽIVANJE TRŽIŠTA ŠKOLSKA / GODI
SVEU ILIŠTE U MOSTARU EKONOMSKI FAKULTET STRU NI STUDIJ VITEZ SMJEROVI MARKETING I MENADŽMENT PREDMET: ISTRAŽIVANJE TRŽIŠTA ŠKOLSKA 2015. / 2016. GODINA Profesor: Izv. prof. dr. sc. Sandra So e Kraljevi
ВишеIrodalom Serb 11.indd
Садржај Реализам 3 Вер на сли ка ствар но сти 5 Де фи ни ци ја 5 Ре а ли зам као стил ски правац или ме тод (ми ме за) 5 Гра ни це и глав не осо би не епо хе ре а ли зма 6 Књи жев ни жан ро ви ре а ли
ВишеGlasnik075.pdf
1176 Temeljem lana 39. stav 1. Zakona o mjeriteljstvu Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 19/01), i lana 9. stav Zakona o osnivanju Instituta za mjeriteljstvo Bosne i Hercegovine ("Službeni
ВишеЗДРАВСТВЕНИ МЕНАЏМЕНТ ОСНОВНЕ СТРУКОВНЕ СТУДИЈЕ ДРУГА ГОДИНА СТУДИЈА школска 2018/2019.
ЗДРАВСТВЕНИ МЕНАЏМЕНТ ОСНОВНЕ СТРУКОВНЕ СТУДИЈЕ ДРУГА ГОДИНА СТУДИЈА школска 2018/2019. Предмет: ЗДРАВСТВЕНИ МЕНАЏМЕНТ Предмет се вреднује са 6 ЕСПБ. Недељно има 3 часа активне наставе (предавања) НАСТАВНИЦИ
Више1. OPĆE INFORMACIJE 1.1. Naziv kolegija Strani jezik 2 - engleski 1.6. Semestar Nositelj kolegija Marija Miščančuk Bodovna vrijednost (E
1. OPĆE INFORMACIJE 1.1. Naziv kolegija Strani jezik 2 - engleski 1.6. Semestar 2 1.2. Nositelj kolegija Marija Miščančuk 3 1.7. Bodovna vrijednost (ECTS) Martina Sobočan 1.3. Suradnici - 1.8. Način izvođenja
ВишеВесна М. Петровић Факултет педагошких наука Универзитета у Крагујевцу, Јагодина БИБЛИОГРАФИЈА МОНОГРАФИЈЕ, МОНОГРАФСКЕ СТУДИЈЕ, ТЕМАТСКИ ЗБОРНИЦИ, ЛЕС
Весна М. Петровић Факултет педагошких наука Универзитета у Крагујевцу, Јагодина БИБЛИОГРАФИЈА МОНОГРАФИЈЕ, МОНОГРАФСКЕ СТУДИЈЕ, ТЕМАТСКИ ЗБОРНИЦИ, ЛЕСКИКОГРАФСКЕ И КАРТОГРАФСКЕ ПУБЛИКАЦИЈЕ МЕЂУНАРОДНОГ
ВишеIErica_ActsUp_paged.qxd
Dnevnik šonjavka D`ef Kini Za D`u li, Vi la i Gran ta SEP TEM BAR P o n e d e l j a k Pret po sta vljam da je ma ma bi la a vol ski po no - sna na sa mu se be {to me je na te ra la da pro - {le go di ne
ВишеNa temelju članka 88. Pravilnika o studiju i studiranju na Sveučilištu u Dubrovniku, a u skladu s člankom 59. stavkom 3. Zakona o znanstvenoj djelatno
Na temelju članka 88. Pravilnika o studiju i studiranju na Sveučilištu u Dubrovniku, a u skladu s člankom 59. stavkom 3. Zakona o znanstvenoj djelatnosti i visokom obrazovanju ( Narodne novine, br.: 123/033.,
ВишеALIP1_udzb_2019.indb
Razmislimo Kako u memoriji računala prikazujemo tekst, brojeve, slike? Gdje se spremaju svi ti podatci? Kako uopće izgleda memorija računala i koji ju elektronički sklopovi čine? Kako biste znali odgovoriti
ВишеGlava I - Glava Dokumentacija III - Iz ra da koju bi lan sa kontroliše uspe ha Poreska i naj češ će inspekcija Sadržaj greš ke Sadržaj 3 Predgovor 13
Glava I - Glava Dokumentacija III - Iz ra da koju bi lan sa kontroliše uspe ha Poreska i naj češ će inspekcija Sadržaj greš ke Sadržaj 3 Predgovor 13 Glava I 17 DOKUMENTACIJA KOJU KONTROLIŠE PORESKA INSPEKCIJA
ВишеSVEU ILIŠTE U MOSTARU EKONOMSKI FAKULTET SMJER MARKETING PREDMET: ISTRAŽIVANJE TRŽIŠTA ŠKOLSKA / GODINA Profesorica: Izv. prof. dr. sc. Sa
SVEU ILIŠTE U MOSTARU EKONOMSKI FAKULTET SMJER MARKETING PREDMET: ISTRAŽIVANJE TRŽIŠTA ŠKOLSKA 2017. / 2018. GODINA Profesorica: Izv. prof. dr. sc. Sandra So e Kraljevi Predavanja: Konzultacije: Demonstratorica:
ВишеUDK Izvorni znanstveni ~lanak Prihva}en za tisak Marko Tadi} Zavod za lingvistiku Filozofskoga fakulteta Sveu~ili{ta u Zagrebu
UDK 801.3 862 Izvorni znanstveni ~lanak Prihva}en za tisak 3. 10. 1996. Marko Tadi} Zavod za lingvistiku Filozofskoga fakulteta Sveu~ili{ta u Zagrebu #,=:3, 3,4-7,/-, 7;,98 4, 3, 43, 3 475:8 ^lanak poku{ava
ВишеA i F-SUO BEGLUCI.pdf
S T U D I J A UTJECAJA NA OKOLIŠ POVRŠINSKOG KOPA BEGLUCI Zagreb, 2007. NOSITELJ ZAHVATA: GRA AC KAMEN d.o.o. S T U D I J A UTJECAJA NA OKOLIŠ POVRŠINSKOG KOPA BEGLUCI Voditelj izrade Studije: Dekan: Doc.dr.sc.
ВишеP R E D L O G ZAKON O IZMENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O IGRAMA NA SRE U lan 1. U Zakonu o igrama na sre u ( Službeni glasnik RS, br. 88/11 i 93/12-dr. zako
P R E D L O G ZAKON O IZMENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O IGRAMA NA SRE U lan 1. U Zakonu o igrama na sre u ( Službeni glasnik RS, br. 88/11 i 93/12-dr. zakon), u lanu 2. stav 2. re : prire uju zamenjuje se re
ВишеKnjižnice i knjižnična djelatnost
Diplomski studij hrvatskoga jezika i književnosti opći kroatistički / knjižničarski smjer Knjižnice i knjižnična djelatnost tipologija, obilježja Senka Tomljanović, dipl. knjiž. Sadržaj Knjižnica Knjižnična
ВишеZIMSKI ISPITNI ROK – 2011
JESENSKI ISPITNI ROK - 2018. I. GODINA PREDDIPLOMSKOGA STUDIJA V. Krneta, prof. Jezične vježbe 1 5.9. u 10 sati 19.9. u 10 sati V. Krneta, prof. Elementarna 5.9. u 10 sati 19.9. u 10 sati gramatika 1 Uvod
ВишеCRNOGORSKI SRPSKI, BOSANSKI, HRVATSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST EKSTERNA PROVJERA ZNANJA NA KRAJU III CIKLUSA OSNOVNE ŠKOLE MAJ, ŠKOLSKA 2018/2019. GODINA U
CROGORSKI SRPSKI, BOSASKI, HRVASKI JEZIK I KJIŽEVOS EKSERA PROVJERA ZAJA A KRAJU III CIKLUSA OSOVE ŠKOLE MAJ, ŠKOLSKA 2018/2019. GODIA UPUSVO ZA BODOVAJE APOMEA: Gramatičke i pravopisne greške treba zanemariti,
ВишеPrirucnik za izradu pravnih propisa
P R I R U ^ N I K Sarajevo, februar 2006. Bosna i Hercegovina Savjetodavni odbor za reformu zakonodavstva P R I R U ^ N I K (Tehni~ki uslovi i stil) Sarajevo, februar 2006. 2 P R I R U ^ N I K Pripremili:
ВишеBILANCA iznosi u tisu ama kn AKTIVA A) GOTOVINA I DEPOZITI KOD HNB-a I. Gotovina II. Depoziti kod HNB-a B) DEPOZITI KOD BANKARSKIH INSTITUC
BILANCA 30.09.2010 iznosi u tisu ama kn AKTIVA A) GOTOVINA I DEPOZITI KOD HNB-a I. Gotovina II. Depoziti kod HNB-a B) DEPOZITI KOD BANKARSKIH INSTITUCIJA F) VRIJEDNOSNI PAPIRI I DRUGI FINANCIJSKI INSTRUMENTI
ВишеSlide 1
Statistička analiza u hidrologiji Uvod Statistička analiza se primenjuje na podatke osmatranja hidroloških veličina (najčešće: protoka i kiša) Cilj: opisivanje veze između veličine i verovatnoće njene
ВишеPHM bos 13_09.qxd
je, prije svega, namijenjen parlamentu, konkretnije ~lanovima komisija, osoblju i drugim slu`benicima parlamenta. je, tako er, namijenjen i gra anskom dru{tvu, posebno organiziranim grupama, kao {to su
Више2010
M : -... 368 (497.6) DIREKTNI ZAHTJEV - TUŽBA OŠTE ENOG LICA PREMA OSIGURAVAOCU Mr Predrag Baroš Rezime: U materiji osiguranja od odgovornosti vlasnika i korisnika motornih vozila, iako ošte ena lica nisu
ВишеMicrosoft Word - 3. KODEKS SAVJETOVANJA SA ZAINTERESIRANOM JAVNOŠĆU U POSTUPCIMA DONOŠENJA ZAKONA, DRUGIH PROPISA I AKATA
VLADA REPUBLIKE HRVATSKE 3402 Na temelju članka 30. stavka 3. Zakona o Vladi Republike Hrvatske (»Narodne novine«, br. 101/98, 15/2000, 117/2001, 199/2003, 30/2004 i 77/2009), Vlada Republike Hrvatske
ВишеMicrosoft Word - prijemni 2011.ekonomika.doc
Univerzitet u Beogradu TEHNI KI FAKULTET U BORU M A T E R I J A L ZA PRIPREMU PRIJEMNOG ISPITA NA TEHNI KOM FAKULTETU U BORU IZ PREDMETA OSNOVI EKONOMIKE POSLOVANJA 1.1. Privredno društvo predstavlja:
ВишеNaziv studija
Naziv studija Preddiplomski prevoditeljski studij talijanistike Naziv kolegija Hrvatski jezik Status kolegija obvezni Godina 2018./2019. Semestar zimski ECTS bodovi 3 Nastavnik doc.dr.sc. Andrijana Jusup
ВишеGODINA 16 TUZLA, UTORAK 10. NOVEMBAR GODINE IZDANJE NA BOSANSKOM JEZIKU BROJ Na osnovu ~lana 24. stav 1. ta~ka c) Ustava Tuzlanskog kanto
GODINA 16 TUZLA, UTORAK 10. NOVEMBAR 2009. GODINE IZDANJE NA BOSANSKOM JEZIKU BROJ 12 450 Na osnovu ~lana 24. stav 1. ta~ka c) Ustava Tuzlanskog kantona ( Slu`bene novine Tuzlansko-Podrinjskog kantona,
ВишеLINEARNA ALGEBRA 2 Popravni kolokvij srijeda, 13. velja e Zadatak 1. ( 7 + 5=12 bodova) Zadan je potprostor L = {(x 1, x 2, x 3, x 4 ) C 4 : x 1
Zadatak 1. ( 7 + 5=12 bodova) Zadan je potprostor L = {(x 1, x 2, x, x 4 ) C 4 : x 1 + x 2 + x = 0, x 1 = 2x 2 } unitarnog prostora C 4 sa standardnim skalarnim produktom i vektor v = (2i, 1, i, ) C 4.
ВишеElementarna matematika 1 - Oblici matematickog mišljenja
Oblici matematičkog mišljenja 2007/2008 Mišljenje (psihološka definicija) = izdvajanje u čovjekovoj spoznaji odre denih strana i svojstava promatranog objekta i njihovo dovo denje u odgovarajuće veze s
ВишеVentura - GLAS208.CHP
@UPANIJSKA SKUP[TINA 24. Odluka o osnivanju javne ustanove "Zavod za prostorno ure enje Dubrova~koneretvanske upanije... 98 25. Odluka o izradi Izmjena i dopuna Prostornog plana Dubrova~ko-neretvanske
ВишеPLAN I PROGRAM ZA DOPUNSKU (PRODUŽNU) NASTAVU IZ MATEMATIKE (za 1. razred)
PLAN I PROGRAM ZA DOPUNSKU (PRODUŽNU) NASTAVU IZ MATEMATIKE (za 1. razred) Učenik prvog razreda treba ostvarit sljedeće minimalne standarde 1. SKUP REALNIH BROJEVA -razlikovati brojevne skupove i njihove
ВишеBioteka udruga za promicanje biologije i srodnih znanosti Kamenarka 28H, Zagreb 091/ , OIB: , IBAN: HR6723
Bioteka udruga za promicanje biologije i srodnih znanosti Kamenarka 28H, 10 001 Zagreb 091/2503-903, @bioteka.hr OIB: 55178657512, IBAN: HR6723400091110426699 Operativni plan djelovanja za 2016. godinu
ВишеTehnološko-metalurški fakultet,
Tehnološko-metalurški fakultet, Univerzitet u Beogradu Karnegijeva 4, Beograd REZIME IZVEŠTAJA O KANDIDATU O STICANJU NAUČNOG ZVANJA I. Opšti podaci o kandidatu Ime i prezime: Marijana (Miloš) Ponjavić
ВишеSVEU ILIŠTE U MOSTARU EKONOMSKI FAKULTET SMJER MARKETING PREDMET: ISTRAŽIVANJE TRŽIŠTA ŠKOLSKA / GODINA Profesorica: Izv. prof. dr. sc. Sa
SVEU ILIŠTE U MOSTARU EKONOMSKI FAKULTET SMJER MARKETING PREDMET: ISTRAŽIVANJE TRŽIŠTA ŠKOLSKA 2014. / 2015. GODINA Profesorica: Izv. prof. dr. sc. Sandra So e Kraljevi Predavanja: Petak od 12 do 14 Konzultacije:
ВишеMatematiqki fakultet Univerzitet u Beogradu Iracionalne jednaqine i nejednaqine Zlatko Lazovi 29. mart 2017.
Matematiqki fakultet Univerzitet u Beogradu 29. mart 2017. Matematiqki fakultet 2 Univerzitet u Beogradu Glava 1 Iracionalne jednaqine i nejednaqine 1.1 Teorijski uvod Pod iracionalnim jednaqinama podrazumevaju
ВишеSadr`aj Predgovor hrvatskom izdanju...7 Smjernice za knji`ni~ne usluge za mlade` Dio Dio Dio Dio Dio Dio Dod
Sadr`aj Predgovor hrvatskom izdanju...7 Smjernice za knji`ni~ne usluge za mlade` Dio 1...11 Dio 2...15 Dio 3...19 Dio 4...21 Dio 5...23 Dio 6...25 Dodatak A...29 Dodatak B...35 Web 2.0 i knji`ni~ne usluge
Вишепо пла ве, ко ја је Од лу ком Вла де о уки да њу ван ред не си ту а ци је на де лу те ри то ри је Ре пу бли ке Ср би је ( Слу жбе ни гла сник РС, број
по пла ве, ко ја је Од лу ком Вла де о уки да њу ван ред не си ту а ци је на де лу те ри то ри је Ре пу бли ке Ср би је ( Слу жбе ни гла сник РС, број 63/14) оста ла на сна зи, осим за оп шти не Ма ли
Вишеuntitled
CIP - Katalogizacija u publikaciji Nacionalna i sveu~ili{na knji`nica, Zagreb UDK 616.62-008.22-085.825 VJE@BE pri prevenciji i lije~enju inkontinencije / . - Zagreb : Simbex, 2003.
ВишеPorezni_10_2012.indd
Primjena stopa za obra~un doprinosa Goran Kri`anac i Jasna Prepeljani} Primjena stopa za obra~un doprinosa 1. Uvod Sukladno ~l. 2. Zakona o izmjenama i dopunama Zakona o doprinosima (NN 22/12), sni`ena
ВишеZ A K O N O BIBLIOTE KO-INFORMACIONOJ DELATNOSTI I. UVODNE ODREDBE Predmet zakona lan 1. Ovim zakonom ure uju se opšti interes, uslovi i resursi za ob
Z A K O N O BIBLIOTE KO-INFORMACIONOJ DELATNOSTI I. UVODNE ODREDBE Predmet zakona lan 1. Ovim zakonom ure uju se opšti interes, uslovi i resursi za obavljanje bibliote ko-informacione delatnosti, ciljevi
ВишеR E P U B L I K A H R V A T S K A PRIMORSKO-GORANSKA ŽUPANIJA GRAD RIJEKA Poglavarstvo O b r a z l o ž e n j e Prijedloga odluke o davanju u zakup jav
R E P U B L I K A H R V A T S K A PRIMORSKO-GORANSKA ŽUPANIJA GRAD RIJEKA Poglavarstvo O b r a z l o ž e n j e Prijedloga odluke o davanju u zakup javnih površina i drugih nekretnina u vlasništvu Grada
ВишеNa osnovu člana 54 Zakona o visokom obrazovanju Hercegovačko-neretvanskog kantona i člana 45 Statuta Visoke škole Logos centar u Mostaru, Senat Visoke
Na osnovu člana 54 Zakona o visokom obrazovanju Hercegovačko-neretvanskog kantona i člana 45 Statuta Visoke škole Logos centar u Mostaru, Senat Visoke škole Logos centar u Mostaru je, na sjednici održanoj
Вишеbr [1].pdf
GODINA LII (XIV) SPLIT, 11. prosinca 2006. BROJ 32 S A D R Ž A J: GRAD SPLIT GRADSKO VIJE E Stranica 1. Izmjene i dopune Programa održavanja ure enoga gra evinskog zemljišta za 2006. godinu... 2 2. Izmjene
ВишеGOSPODARSTVO HRVATSKE
Ak. 2018./2019. g., Katedra za nacionalnu i međunarodnu ekonomiju Izv. prof. dr. sc. Nataša Drvenkar i Ivana Unukić, mag. oec. [GOSPODARSTVO HRVATSKE] Osnovne informacije o načinu izvođenja seminarske
ВишеGodina VIII Utorak, 9. studenoga/novembra godine Broj/Broj 50 Godina VIII Utorak, 9. novembra godine ZAKON POGLAVLJE I - OP]E ODREDBE O NE
Godina VIII Utorak, 9. studenoga/novembra 2004. godine Broj/Broj 50 Godina VIII Utorak, 9. novembra 2004. godine ZAKON POGLAVLJE I - OP]E ODREDBE O NESTALIM OSOBAMA ^lan 1. (Predmet zakona) Ovim zakonom
ВишеMicrosoft Word - HR_PHCIS_G1UserCertification.doc
15242-FAP 901 0481 Uhr Rev A Informacijski sustav primarne zdravstvene zaštite Republike Hrvatske Potvrđivanje G2 aplikacija 15242-FAP 901 0481 Uhr Rev A Sadržaj 1 Uvod... 3 1.1 Kratice... 3 1.2 Definicije...
ВишеUPUTE ZA OBLIKOVANJE DOKTORSKE DISERTACIJE Doktorska disertacija se piše na hrvatskom standardnom jeziku. Disertacija može biti napisana na nekom od s
UPUTE ZA OBLIKOVANJE DOKTORSKE DISERTACIJE Doktorska disertacija se piše na hrvatskom standardnom jeziku. Disertacija može biti napisana na nekom od svjetskih jezika (engleski, njemački itd.). Tekst disertacije
Више