279946SR_A_LO

Величина: px
Почињати приказ од странице:

Download "279946SR_A_LO"

Транскрипт

1 sr Uputstvo za korisnike Model Professional Seriest Model Professional Seriest 775/800 Seriest 850/875 Seriest Model Professional Seriest 950/1000 Seriest riggs & Stratton is a registered trademark of riggs & Stratton orporation E 2011 riggs & Stratton orporation, Milwaukee, WI, US. ll rights reserved. Form No SR Revision: Srpski sr

2 1 E F M L N N F G I J K P E O H J P N 2 H 3 G E J 2 RIGGSandSTRTTON.OM

3 3 E 4 G 5 6 F G E

4 Opšte informacije Ovo uputstvo za rukovanje sadrži informacije koje vas upozoravaju na opasnosti i rizike u vezi sa korišæenjem motora i kako ih možete izbeæi. Ono takoðe sadrži i instrukcije za pravilnu upotrebu i održavanje motora. uduæi da korporacija riggs & Stratton orporation ne mora da bude upuæena u to koju æe vrstu opreme ovaj motor pokretati, važno je da proèitate i razumete sve ove instrukcije, kao i instrukcije vezane za tu opremu. Saèuvajte ovo originalno uputstvo za kasniju upotrebu. Zabeležite dole niže model motora, tip i kodne brojeve zajedno sa datumom kupovine zbog rezervnih delova ili tehnièke pomoæi. Ovi brojevi se nalaze na Vašem motoru (pogledajte stranicu Karakteristiène osobine i kontrolne funkcije). atum kupovine: Model motora: Model: MM//YYYY Tip: Šifra: Nominalna snaga ruto nominalna snaga za pojedine modele motora nalazi se na ploèici u skladu sa Pravilnikom SE (Udruženje inženjera automobilske industrije) J1940 (Procedura o odreðivanju snage i momenta malih motora) i podaci o snazi dobijeni su i ispravljeni u skladu sa SE J1995 (Revizija ). Vrednosti obrtnog momenta su dobijeni pri brzini od 3060 o/min.; vrednosti konjske snage su dobijeni pri brzini od 3600 o/min. Neto vrednosti snage su preuzete sa instaliranim ispustom i preèišæavaèem vazduha, a bruto vrednosti su prikupljene bez ovih dodataka. Stvarna bruto snaga motora æe biti veæa od neto snage motora i na nju utièu, izmeðu ostalog, radni uslovi okoline i razlike od motora do motora. S obzirom na širok spektar ureðaja na kojim su motori ugraðeni, benzinski motor možda neæe moæi razviti nominalnu bruto snagu kada se bude koristio na nekom datom radnom postrojenju. Ova razlika se javlja zbog raznih èinilaca ukljuèujuæi, ali bez ogranièenja, razlièite komponente motora (filter za vazduh, ispust, punjenje, hlaðenje, karburator, pumpa za gorivo, itd.), ogranièenja primene, radne uslove (temperatura, vlažnost, nadmorska visina) i razlike od motora do motora. S obzirom na ogranièenja koja se odnose na proizvodnju i kapacitet, firma riggs & Stratton može da zameni neki motor više nominalne snage motorom iz ove serije. ezbednost korisnika Požar rzo Èok Opasne hemikalije ZNI Z OPSNOST I KOMNE Pokretni delovi Zaustavljanje Ukljuèeno Iskljuèeno Proèitajte uputstvo Ulje Eksplozija Prekid dovoda goriva Vrela površina Otrovni gasovi Elektrièni udar Sporo Gorivo Stavite zaštitu Povratni udar za oèi Promrzline Znak za opasnost se koristi da prikaže informacije o opasnostima koje mogu da dovedu do telesnih povreda. Istaknuta reè (OPSNOST, ili PŽNJ) se koristi sa znakom upozorenja da ukaže na verovatnoæu i eventualnu težinu ozlede. Isto tako, znak za opasnost može da se upotrebi da ukaže na vrstu opasnosti. OPSNOST ukazuje na opasnost koja æe, ako se ne izbegne, prouzrokovati smrt ili ozbiljne povrede. ukazuje na opasnost koja, ako se ne izbegne, može prouzrokovati smrt ili ozbiljne povrede. PŽNJ ukazuje na opasnost koja, ako se ne izbegne, može prouzrokovati smrt ili ozbiljne povrede. NPOMEN ukazuje na okolnost koja može dovesti do ošteæenja proizvoda. Pojedini sastavni delovi ovog proizvoda i pripadajuæa oprema sadrže hemikalije koje prema saznanjima države Kalifornije, prouzrokuju rak, defekte kod novoroðene dece ili druga reproduktivna ošteæenja. Motorna isparenja ovog proizvoda sadrže hemikalije koje, prema saznanjima države Kalifornije, prouzrokuju rak, defekte kod novoroðene dece ili druga reproduktivna ošteæenja. riggs & Stratton motori nisu namenjeni, niti treba da se koriste za napajanje: fun-karting automobila; go-karting automobila; deèjih, rekreacionih ili terenskih TV vozila; motorcikala; lebdelica; avio proizvoda; ili nekih drugih vozila koja se koriste u takmièarske svrhe koje nisu odobrene od strane kompanije riggs & Stratton. Za informacije o proizvodima namenjenim trkama pogledajte sajt Za korišæenje motora kod namenskih ili side-by-side terenskih TV vozila molimo vas kontaktirajte riggs & Stratton entar za primenu motora, na broj telefona Nenamenska primena motora može dovesti do ozbiljnih povreda ili èak do smrti. NPOMEN: Ovaj motor je iz firme riggs & Stratton isporuèen bez ulja. Vodite raèuna da sipate ulje pre nogo što pokrenete motor u skladu sa uputstvima iz ovog priruènika. Ukoliko pokrenete motor bez ulja, doæi æe do njegovog ošteæenja, neæe moæi da se popravi i to neæe biti pokriveno garancijom. Prilikom sipanja goriva Iskljuèite motor i pustite ga da se hladi najmanje dva minuta pre nego što skinete zatvaraè za gorivo. Sipajte gorivo u rezervoar na otvorenom, dobro provetrenom prostoru. Nemojte prepuniti rezervoar za gorivo. a omoguæite širenje goriva, nemojte ga sipati više od dna grla rezervoara za gorivo. Gorivo držite dalje od varnica, otvorenog plamena, kontrolnih lampica, toplote i ostalih zapaljivih izvora. Redovno proveravajte cevovod, zatvaraè i sastave zbog naprslina ili pukotina. ko je potrebno, zamenite ih. Ukoliko se gorivo prospe, saèekajte da ispari i da isparenja nestanu pre nego što startujete motor. Prilikom pokretanja motora Obratite pažnju da sveæica, štitnik izduvnog lonca i filter za vazduh (ako su u sastavu opreme) budu na svom mestu i da budu prièvršæeni. Nemojte pokretati motor bez sveæice. Ukoliko motor presisa, stavite èok karburatora (ukoliko je u sastavu opreme) u položaj OPEN/RUN, stavite leptir gasa motora (ukoliko je u sastavu opreme) u položaj FST i verglajte dok motor ne startuje. Pri rukovanju ureðajem Nemojte previše da naginjete motor ili ureðaj kako ne bi došlo do prosipanja goriva. Nemojte zaustavljati motor na èoku karburatora. Nikada nemojte pokretati ili pustiti motor da radi ako je skinut sklop ili uložak filtera za vazduh (ako su u sastavu opreme). Pri zameni ulja Rezervoar za gorivo mora da bude prazan ukoliko ispuštate ulje kroz gornju cev za sipanje ulja. U suprotnom ulje može da procuri i prouzrokuje požar ili eksploziju. Pri prevozu opreme Prevoz obavljajte sa PRZNIM rezervoarem za gorivo ili dok je ventil za dovod goriva u položaju OFF. Prilikom odlaganja goriva ili ureðaja sa gorivom u rezervoaru ržite dalje od peæi, štednjaka, grejaèa vode ili drugih ureðaja koji imaju kontrolne lampice ili drugi zapaljivi izvor, pošto oni mogu da zapale isparenja od goriva. 4 RIGGSandSTRTTON.OM

5 Pokretanje motora izaziva varnièenje. Varnièenje može zapaliti obližnje zapaljive gasove. Može doæi do eksplozije i požara. Nemojte da pokreæete motor ako u blizini ima ispusta prirodnog ili LP gasa. Nemojte koristiti pokretaèke teènosti pod pritiskom zato što su isparenja zapaljiva. Motori ispuštaju otrovni gas ugljenmonoksid, koji je bez boje i mirisa. Udisanje ugljenmonoksida može prouzrokovati muèninu, nesvesticu i smrt. Startujte i pustite motor u rad na otvorenom prostoru. Nemojte startovati ili puštati motor u rad u zatvorenom prostoru, èak i kada su vrata i prozori otvoreni. rzo uvlaèenje užeta pokretaèa motora (povratni udar) povuæi æe šaku i ruku prema motoru brže nego što možete da ga ispustite. Može doæi do lomljenja kostiju, fraktura, modrica ili uganuæa. Prilikom pokretanja motora povucite polako uže pokretaèa motora sve dok ne osetite otpor a zatim ga brzo povucite da izbegnete povratni udar. Odvojite svu spoljašnju opremu/optereæenje motora pre nego što startujete motor. irektno spojeni sastavni delovi ureðaja kao što su, ali ne i ogranièeno na, noževe, propelere, remenice, lanèanike, itd. moraju da budu dobro prièvršæeni. Rotirajuæi delovi mogu da doðu u dodir ili da upletu šake stopala, kosu, odeæu ili pribor. Može doæi do traumatske amputacije ili ozbiljnih posekotina. Koristite ureðaj sa postavljenom zaštitom. ržite šake i stopala dalje od rotirajuæih delova. Vežite dugu kosu i skinite nakit. Nemojte nositi široku odeæu, viseæe vrpce ili druge predmete koji se mogu zaplesti. Motori prilikom rada proizvode toplotu. elovi motora, naroèito izduvni lonac, mogu biti izuzetno vreli. Prilikom dodira može doæi do ozbiljnih opekotina. Zapaljivi otpaci kao što su lišæe, trava, grmlje, itd. mogu da se zapale. Ostavite izduvni lonac, cilindar motora i rebra da se ohlade pre dodira. Uklonite nagomilanu prljavštinu oko izduvnog lonca i cilindra. Po Propisu o javnim dobrima države Kalifornije, Odeljak 4442, zabranjena je upotreba ili rad sa motorom na terenu prekrivenom lišæem, travom i grmljem ukoliko sistem za ispuštanje nije opremljen sa hvataèem varnica, kako je navedeno u Odeljku 442, koji je u ispravnom radnom stanju. Ostale države ili federalne jurisdikcije imaju sliène zakone. Kontaktirajte proizvoðaèa originalne opreme, trgovca ili distributera da nabavite hvataè varnica koji odgovara izduvnom sistemu Vašeg motora. Sluèajno varnièenje može prouzrokuje požar ili strujni udar. Sluèajno pokretanje može prouzrokovati upletanje, traumatsku amputaciju ili ranjavanje. Opasnost od požara Pre nego što krenete sa podešavanjima ili popravkama: Odvojite kabl sveæice i držite ga podalje od sveæice. Odvojite negativni prikljuèak na akumulatoru (samo za motore sa elektriènim paljenjem.) Koristite iskljuèivo ispravan alat. Nemojte dirati opruge regulatora, spojnice ili druge delove da bi poveæali brzinu motora. Rezervni delovi moraju da budu istog oblika i da se stave na isto mesto gde su bili i originalni delovi. rugi delovi možda neæe dobro da rade, mogu da oštete ureðaj i da prouzrokuju povrede. Nemojte udarati èekiæem ili nekim drugim èvrstim predmetom po zamajcu da ne bi zbog toga kasnije vibrirao. Prilikom proveravanja varnice: Koristite provereni ispitni pribor za sveæice. Nemojte proveravati varnicu bez sveæice. sr 5

6 Karakteristike i komande Uporedite sliku 1 sa Vašim motorom da se upoznate sa položajem raznih funkcija i komandi.. Identifikacija motora Model Tip Kod. Sveæica. Rezervoar za gorivo i zatvaraè. Filter za vazduh E. rška užeta pokretaèa motora (dodatak) F. Šipka za merenje nivoa ulja G. Èep za ispuštanje ulja H. Izduvni lonac Štitnik izduvnog lonca (dodatak) Hvataè varnica (dodatak) I. Èok (dodatak) J. Regulator gasa (dodatak) K. Ventil za iskljuèivanje goriva (dodatak) L. Filter za gorivo (dodatak) M. Štitnik za prste N. Filter za ulje (dodatak) O. Elektrièni pokretaè (dodatak) P. Prekidaè za zaustavljanje (dodatak) Upotreba Kapacitet ulja (pogledajte odeljak Specifikacije) Preporuke za ulje Preporuèujemo upotrebu ulja sertifikovanih od strane firme riggs & Stratton za optimalan rad. Ostala visokokvalitetna deterdžentska ulja su prihvatljiva ako su klasifikovana za upotrebu kao SF, SG, SH, SJ ili više. Nemojte koristiti posebne aditive. Odgovarajuæi viskozitet ulja za motor odreðuje spoljna temperatura. Izaberite pomoæu tabele odgovarajuæi viskozitet ulja za oèekivani opseg spoljne temperature. F SE 30 10W-30 * Ispod 40 F (4 ) upotreba ulja SE 30 æe prouzrokovati teže pokretanje motora. ** Iznad 80 F (27 ) upotreba 10W-30 može prouzrokovati veæu potrošnju ulja. Èešæe proveravajte nivo ulja. Kako proveriti/oliti ulje - Slika 2 Pre provere ili dolivanja ulja Postavite motor u vodoravni položaj. Oèistite prostor oko otvora za dolivanje ulja od bilo kakvih naslaga. 1. Izvadite šipku za merenje nivoa ulja (G) i obrišite je èistom krpom (Slika 2). 2. Vratite i zategnite šipku za merenje nivoa ulja. 3. Izvadite šipku za merenje nivoa ulja i proverite nivo ulja. Nivo ulja bi trebao da bude do indikatora full (J) na šipci merenje nivoa ulja. 4. Ukoliko je nivo ulja nizak, polako dodajte ulje kroz otvor na motoru za sipanje ulja (H). Nemojte prepuniti. Nakon što ste dodali ulje, saèekajte jedan minut pa ponovo izmerite nivo ulja. 5. Vratite šipku za merenje nivoa ulja na mesto i zategnite je. Preporuke za gorivo Gorivo mora da zadovolji sledeæe zahteve: Èist, svež, bezolovni benzin. Najmanje 87 oktana/87 KI (91 RON). Za upotrebu na velikoj nadmorskoj visini, pogledajte dole. enzin koji sadrži do 10% etanola (gasohol) ili do 15% MTE (metilni tercijalni butil eter) je prihvatljiv. PŽNJ: Nemojte koristiti neodobrena goriva, kao što je E85. Nemojte mešati ulje sa benzinom niti vršiti izmene na motoru kako bi radio na alternativnim gorivima. Na taj naèin bi se oštetili sastavni delovi motora i garancija na motor bi bila nevažeæa. Sintetièko 5W-30 5W-30 Sipajte stabilizator u gorivo kako biste ga zaštitili od formiranja smole. Pogledajte odeljak Skladištenje. Nisu sva goriva ista. Promenite snabdevaèa ili marku goriva ukoliko imate poteškoæa pri pokretanju ili radu. Ovaj motor je sertifikovan da radi sa benzinom. Kontrolni sistem za izduvne gasove ovog motorajeem(modifikacijemotora). Velika nadmorska visina Na nadmorskim visinama iznad stopa (1524 metara), prihvatljiv je benzin sa najmanje 85 oktana/85 KI (89 RON). Na velikim nadmorskim visinama neophodno je obaviti podešavanje izduvnog sistema kako bi se zadržala njegova kontrola. Rad motora bez ovakvog podešavanja æe uzrokovati smanjeni uèinak, veæu potrošnju goriva i poveæana ispuštanja gasova. Kontaktirajte ovlašæenog predstavnika firme riggs & Stratton da dobijete informacije o podešavanjima na velikim nadmorskim visinama. Ne preporuèuje se rad motora na nadmorskim visinama ispod stopa (762 metara) sa opremom za visoke nadmorske visine. Kako sipati gorivo - Slika 3 Prilikom sipanja goriva Iskljuèite motor i pustite ga da se hladi najmanje dva minuta pre nego što skinete zatvaraè za gorivo. Sipajte gorivo u rezervoar na otvorenom, dobro provetrenom prostoru. Nemojte prepuniti rezervoar za gorivo. a omoguæite širenje goriva, nemojte ga sipati više od dna grla rezervoara za gorivo. Gorivo držite dalje od varnica, otvorenog plamena, kontrolnih lampica, toplote i ostalih zapaljivih izvora. Redovno proveravajte cevovod, zatvaraè i sastave zbog naprslina ili pukotina. ko je potrebno, zamenite ih. Ukoliko se gorivo prospe, saèekajte da ispari i da isparenja nestanu pre nego što startujete motor. 1. Oèistite prostor oko zatvaraèa za gorivo od prljavštine i naslaga. Skinite zatvaraè za gorivo (, Slika 3). 2. Napunite rezervoar za gorivo () benzinom. a omoguæite širenje goriva, nemojte ga sipati više od dna grla rezervoara za gorivo (). 3. Vratite zatvaraè za gorivo na mesto. Kako pokrenuti motor rzo uvlaèenje užeta pokretaèa motora (povratni udar) povuæi æe šaku i ruku prema motoru brže nego što možete da ga ispustite. Može doæi do lomljenja kostiju, fraktura, modrica ili uganuæa. Prilikom pokretanja motora povucite polako uže pokretaèa motora sve dok ne osetite otpor a zatim ga brzo povucite da izbegnete povratni udar. 6 RIGGSandSTRTTON.OM Prilikom pokretanja motora Obratite pažnju da sveæica, štitnik izduvnog lonca i filter za vazduh (ako su u sastavu opreme) budu na svom mestu i da budu prièvršæeni. Nemojte pokretati motor bez sveæice. Ukoliko motor presisa, stavite èok karburatora (ukoliko je u sastavu opreme) u položaj OPEN/RUN, stavite leptir gasa motora (ukoliko je u sastavu opreme) u položaj FST i verglajte dok motor ne startuje. Motori ispuštaju otrovni gas ugljenmonoksid, koji je bez boje i mirisa. Udisanje ugljenmonoksida može prouzrokovati muèninu, nesvesticu i smrt. Startujte i pustite motor u rad na otvorenom prostoru. Nemojte startovati ili puštati motor u rad u zatvorenom prostoru, èak i kada su vrata i prozori otvoreni. NPOMEN: Ovaj motor je iz firme riggs & Stratton isporuèen bez ulja. Vodite raèuna da sipate ulje pre nogo što pokrenete motor u skladu sa uputstvima iz ovog priruènika. Ukoliko pokrenete motor bez ulja, doæi æe do njegovog ošteæenja, neæe moæi da se popravi i to neæe biti pokriveno garancijom.

7 Odredite sistem za pokretanje Pre nego što pokrenete motor morate da odredite koji sistem za pokretanje ima Vaš motor. Vaš motor ima jednu od sledeæih vrsta sistema za pokretanje. Pripremljen za pokretanje Sistem: Glavna osobina mu je automatski èok sa regulatorom temperature. Nema ruèni èok ili pumpicu. Sistem sa èokom: Glavna karakteristika mu je èok koji se koristi za pokretanje pri niskim temperaturama. Pojedini modeli imaju poseban regulator èoka, dok ostali modeli imaju kombinaciju regulatora èoka/regulator gasa. Ovaj tip nema pumpicu. Sledite uputstva koja se odnose na Vaš tip sistema za pokretanje kako biste pokrenuli Vaš motor. Napomena: Neki motori i ureðaji imaju daljinsko upravljanje. Pogledajte priruènik za ureðaj da utvrdite položaj i naèin funkcionisanja daljinskog upravljanja. NPOMEN: Koristite kratke cikluse pokretanja (najviše pet sekundi) kako bi produžili radni vek pokretaèa. Saèekajte jednu minutu izmeðu dva pokretanja. 10. Kada se motor zagreje, pomerite regulator èoka (E) u položaj run položaj (Slika 4). Kako zaustaviti motor - Slika Pripremljen za pokretanje Sistem - Slika Proverite nivo ulja. Pogledajte odeljak Kako proveriti/doliti ulje. 2. Proverite da li su deaktivirane upravljaèke ruèice ako su u sklopu ureðaja. 3. Okrenite ventil za zaustavljanje goriva (), ukoliko je u sastavu opreme, u položaj on položaj (Slika 4). 4. Pomerite regulator gasa (), ukoliko je u sastavu opreme, u položaj brzo položaj. Pustite motor da radi u položaju fast položaj. 5. Pritisnite prekidaè za zaustavljanje (G), ako je u sastavu opreme, u položaj on (Slika 4, 5). 6. Ukoliko je motor opremljen sa polugom za zaustavljanje motora (), držite je pritisnutom uz dršku (Slika 6). 7. Ruèno pokretanje: Èvrsto držite dršku užeta pokretaèa (). Povucite polako uže pokretaèa motora sve dok ne osetite otpor a zatim ga brzo povucite (Slika 4). Napomena: Ukoliko se motor ne pokrene nakon nekoliko uzastopnih pokušaja, posetite internet stranicu RIGGSandSTRTTON.OM ili pozovite (u S). : rzo uvlaèenje užeta pokretaèa motora (povratni udar) povuæi æe šaku i ruku prema motoru brže nego što možete da ga ispustite. Može doæi do lomljenja kostiju, fraktura, modrica ili uganuæa. Prilikom pokretanja motora povucite polako uže pokretaèa motora sve dok ne osetite otpor a zatim ga brzo povucite da izbegnete povratni udar. 8. Elektrièno pokretanje: Okrenite elektrièni prekidaè za pokretanje u položaj on/start položaj. Napomena: Ukoliko se motor ne pokrene nakon nekoliko uzastopnih pokušaja, posetite internet stranicu RIGGSandSTRTTON.OM ili pozovite (u S). NPOMEN: Koristite kratke cikluse pokretanja (najviše pet sekundi) kako bi produžili radni vek pokretaèa. Saèekajte jednu minutu izmeðu dva pokretanja. Sistem sa èokom - Slika Proverite nivo ulja. Pogledajte odeljak Kako proveriti/doliti ulje. 2. Proverite da li su deaktivirane upravljaèke ruèice ako su u sklopu ureðaja. 3. Okrenite ventil za zaustavljanje goriva (), ukoliko je u sastavu opreme, u položaj on položaj (Slika 4). 4. Pomerite regulator gasa (), ukoliko je u sastavu opreme, u položaj brzo položaj. Pustite motor da radi u položaju fast položaj. 5. Pomerite regulator èoka (E) u položaj èoka položaj. Napomena: Èok obièno nije potreban kada se ponovo pokreæe motor koji je veæ topao. 6. Pritisnite prekidaè za zaustavljanje (G), ako je u sastavu opreme, u položaj on. 7. Ukoliko je motor opremljen sa polugom za zaustavljanje motora (), držite je pritisnutom uz dršku (Slika 6). 8. Ruèno pokretanje: Èvrsto držite dršku užeta pokretaèa (). Povucite polako uže pokretaèa motora sve dok ne osetite otpor a zatim ga brzo povucite (Slika 4). Napomena: Ukoliko se motor ne pokrene nakon nekoliko uzastopnih pokušaja, posetite internet stranicu RIGGSandSTRTTON.OM ili pozovite (u S). : rzo uvlaèenje užeta pokretaèa motora (povratni udar) povuæi æe šaku i ruku prema motoru brže nego što možete da ga ispustite. Može doæi do lomljenja kostiju, fraktura, modrica ili uganuæa. Prilikom pokretanja motora povucite polako uže pokretaèa motora sve dok ne osetite otpor a zatim ga brzo povucite da izbegnete povratni udar. 9. Elektrièno pokretanje: Okrenite elektrièni prekidaè za pokretanje u položaj on/start položaj. Napomena: Ukoliko se motor ne pokrene nakon nekoliko uzastopnih pokušaja, posetite internet stranicu RIGGSandSTRTTON.OM ili pozovite (u S). sr Nemojte zaustavljati motor na èoku karburatora. 1. Otpustite polugu za zaustavljanje motora (F, Slika 6) ili Motor sa regulatorom gasa: Pomerite regulator gasa (, Slika 4, 5) u položaj stop položaj ili Motor sa prekidaèem za zaustavljanje: Pritisnite prekidaè za zaustavljanje (G, Slika 4, 5) u položaj off ili Motor sa elektriènim pokretanjem: Okrenite elektrièni prekidaè u položaj off/stop položaj. Izvadite prekidaè sa kljuèem. ržite prekidaè sa kljuèem van domašaja dece. 2. Motor sa dodatnim ventilom za iskljuèivanje goriva: Nakon što se motor zaustavi, okrenite ventil za zaustavljanje goriva (, Slika 4) u zatvoreni položaj položaj. Održavanje NPOMEN: Ukoliko se motor naginje tokom održavanja, rezervoar za gorivo mora da bude prazan a strana motora sa sveæicom mora da bude okrenuta ka gore. Ukoliko rezervoar za gorivo nije prazan ili se motor naginje na neki drugi naèin, može doæi do poteškoæa pri pokretanju motora pošto ulje ili benzin mogu da zaprljaju filter za vazduh i/ili sveæicu. Preporuèujemo Vam da posetite nekog od ovlašæenih predstavnika firme riggs & Stratton radi održavanja ili servisa motora ili nekog njegovog dela. NPOMEN: Svi delovi koji su ugraðeni u ovaj motor moraju da ostanu na svom mestu da bi motor ispravno radio. Kontrola ispuštanja Održavanje, zamenu ili popravku ureðaja i sistema za kontrolu izduvnih gasova može da obavi bilo koja radionica ili pojedinac. Meðutim, da bi ostvarili besplatan servis kontrole ispuštanja, ovaj rad mora da obavi distributer koga je ovlastila fabrika. Pogledajte garanciju o ispustima. Sluèajno varnièenje može prouzrokuje požar ili strujni udar. Sluèajno pokretanje može prouzrokovati upletanje, traumatsku amputaciju ili ranjavanje. Opasnost od požara Pre nego što krenete sa podešavanjima ili popravkama: Odvojite kabl sveæice i držite ga podalje od sveæice. Odvojite negativni prikljuèak na akumulatoru (samo za motore sa elektriènim paljenjem.) Koristite iskljuèivo ispravan alat. Nemojte dirati opruge regulatora, spojnice ili druge delove da bi poveæali brzinu motora. Rezervni delovi moraju da budu istog oblika i da se stave na isto mesto gde su bili i originalni delovi. rugi delovi možda neæe dobro da rade, mogu da oštete ureðaj i da prouzrokuju povrede. Nemojte udarati èekiæem ili nekim drugim èvrstim predmetom po zamajcu da ne bi zbog toga kasnije vibrirao. Prilikom proveravanja varnice: Koristite provereni ispitni pribor za sveæice. Nemojte proveravati varnicu bez sveæice. 7

8 Tabela održavanja Prvih pet sati Zamenite ulje Svakih osam sati ili svakog dana Proverite nivo ulja u motoru Oèistite prostor oko izduvnog lonca i komandi Oèistite štitnik za prste (ukoliko je u sastavu opreme) Svakih 50 sati ili jednom godišnje Oèistite filter za vazduh * Oèistite predèistaè (ukoliko je u sastavu opreme) * Zamenite ulje u motoru Zamenite filter za ulje (ukoliko je u sastavu opreme) Proverite izduvni lonac i hvataè varnica Svakih 200 sati ili jednom godišnje Zamenite filter za vazduh * Zamenite predèistaè (ukoliko je u sastavu opreme) * Jednom godišnje Zamenite sveæicu Oèistite sistem za hlaðenje motora * Oèistite/zamenite filter za gorivo (ukoliko je u sastavu opreme) Proverite zazor ventila ** Kako zameniti ulje - Slika Rezervoar za gorivo mora da bude prazan ukoliko ispuštate ulje kroz gornju cev za sipanje ulja. U suprotnom ulje može da procuri i prouzrokuje požar ili eksploziju. Iskorišæeno ulje je opasan otpadni materijal i mora da se odloži na ispravan naèin.nemojte ga bacati zajedno sa kuænim otpadom. Proverite kod lokalnih organa vlasti, u servisnom centru ili kod distributera gde se nalazi objekat za bezbedno odlaganje i/reciklažu. Ispustite ulje Ispustite ulje kroz donji otvor na motoru ili kroz gornju cev za sipanje ulja. 1. ok je motor iskljuèen ali još uvek topao, odvojite kabl sveæice () i držite ga dalje od sveæice (Slika 9). 2. Skinite èep za ispuštanje ulja (, Slika 10). Ispustite ulje u odgovarajuæu posudu. Napomena: ilo koji od dole prikazanih èepova za ispuštanje ulja se može staviti na motor. * Èistite èešæe u prašnjavim uslovima ili kada u vazduhu ima neèistoæa. ** Nije neophodno osim ako se primete problemi u radu motora Podešavanje karburatora Nikada nemojte podešavati karburator. Karburator je veæ podešen u fabrici da radi efikasno pod veæinom uslova. Ukoliko su podešavanja i pored toga neophodna, obratite se ovlašæenom servisu firme riggs & Stratton NPOMEN: Proizvoðaè ureðaja na koji je ovaj motor ugraðen preporuèuje najveæu brzinu rada motora. Nemojte prekoraèiti ovu brzinu. Kako zameniti sveæicu - Slika 7 Proverite zazor sveæice (, Slika 7) mernim instrumentom (). Podesite zazor ukoliko je to neophodno. Postavite sveæicu i pritegnite je odgovarajuæim momentom. Mere za razmak izmeðu elektroda i momenta pritezanja sveæice pogledajte u odeljku Specifikacije. Napomena: U nekim oblastima je po lokalnim propisima neophodno da se koriste sveæice sa otpornikom da bi se spreèile radio smetnje koje se javljaju pri paljenju. Ukoliko je na ovom motoru postavljena sveæica sa otpornikom, zamenite je sa istovetnom sveæicom. Pregledajte izduvni lonac i hvataè varnica - Slika 8 Motori prilikom rada proizvode toplotu. elovi motora, naroèito izduvni lonac, mogu biti izuzetno vreli. Prilikom dodira može doæi do ozbiljnih opekotina. Zapaljivi otpaci kao što su lišæe, trava, grmlje, itd. mogu da se zapale. Ostavite izduvni lonac, cilindar motora i rebra da se ohlade pre dodira. Uklonite nagomilanu prljavštinu oko izduvnog lonca i cilindra. Po Propisu o javnim dobrima države Kalifornije, Odeljak 4442, zabranjena je upotreba ili rad sa motorom na terenu prekrivenom lišæem, travom i grmljem ukoliko sistem za ispuštanje nije opremljen sa hvataèem varnica, kako je navedeno u Odeljku 442, koji je u ispravnom radnom stanju. Ostale države ili federalne jurisdikcije imaju sliène zakone. Kontaktirajte proizvoðaèa originalne opreme, trgovca ili distributera da nabavite hvataè varnica koji odgovara izduvnom sistemu Vašeg motora. Uklonite nagomilanu prljavštinu oko izduvnog lonca i cilindra. Proverite da li na izduvno loncu (, Slika 8) ima pukotina, korozije ili drugih ošteæenja. Skinite hvataè varnica (), ukoliko je u sastavu opreme i proverite da li je ošteæen ili zaèepljen èaðom. Ukoliko se pronaðe ošteæenje, stavite rezervne delove pre upotrebe. : Rezervni delovi moraju da budu istog oblika i da se stave na isto mesto gde su bili i originalni delovi. rugi delovi možda neæe dobro da rade, mogu da oštete ureðaj i da prouzrokuju povrede. 3. Postavite i zategnite èep za ispuštanje ulja nakon što ulje iscuri. 4. Ukoliko ulje ispuštate kroz gornju cev za sipanje ulja (), postavite stranu motora sa sveæicom (F) prema gore (Slika 11). Ispustite ulje u odgovarajuæu posudu. : Ukoliko ulje ispuštate kroz gornju cev za sipanje ulja, rezervoar za gorivo mora da bude prazan da ne bi curilo gorivo i dovelo do požara ili eksplozije. a ispraznite rezervoar za gorivo, pokrenite motor i pustite ga da radi sve dok se ne zaustavi usled nedostatka goriva. Zamenite filter za ulje (ako je u sastavu opreme) Neki modeli su opremljeni dodatnim filterom za ulje. etalje o vremenskom intervalu za zamenu možete videti u tabeli Održavanje. 1. Ispustite ulje iz motora. Pogledajte odeljak Kako zameniti ulje. 2. Skinite filter za ulje (E) i odložite ga na prikladan naèin. Pogledajte Sliku Pre nego što stavite novi filter za ulje, blago premažite zaptivaè filtera svežim, èistim uljem. 4. Filter za ulje zavræite rukom sve dok zaptivaè ne dodirne adapter filtera za ulje, zatim zategnite filter za ulje sa1/2 do 3/4 okretaja. 5. odajte ulje. Pogledajte odeljak odavanje ulja. 6. Pokrenite motor. Kada se motor zagreje proverite da li negde curi ulje. 7. Zaustavite motor i proverite nivo ulja. Nivo bi trebao da bude do oznake full (J) na šipci za merenje ulja (Slika 2). odajte ulje Postavite motor u vodoravni položaj. Oèistite prostor oko otvora za dolivanje ulja od bilo kakvih naslaga. Pogledajte odeljak Specifikacije da vidite kapacitet ulja. 1. Izvadite šipku za merenje nivoa ulja (G) i obrišite je èistom krpom (Slika 2). 2. Sipajte polako ulje u otvor na motoru za sipanje ulja (H). Nemojte prepuniti. Nakon što ste dolili ulje saèekajte jedan minut pa izmerite nivo ulja. 3. Stavite i pritegnite šipku za merenje nivoa ulja. 4. Izvadite šipku za merenje nivoa ulja i proverite nivo ulja. Nivo ulja bi trebao da bude do indikatora full (J) na šipci merenje nivoa ulja. 5. Stavite i pritegnite šipku za merenje nivoa ulja. Kako servisirati filter za vazduh - Slika RIGGSandSTRTTON.OM Nikada nemojte pokretati ili pustiti motor da radi ako je skinut sklop ili uložak filtera za vazduh (ako su u sastavu opreme). NPOMEN: Nemojte koristiti vazduh pod pritiskom ili razreðivaè da oèistite filter. Vazduh pod pritiskom može da ošteti filter dok bi razreðivaè rastvorio filter. Prikazana su dva sistema za filtriranje vazduha, Standardni i Visokog kapaciteta. Odredite koji je tip ugraðen na Vaš motor i servisirajte ga na sledeæi naèin.

9 Standardni filter za vazduh - Slika 12 Sistem za filtriranje vazduha koristi sunðerasti uložak koji može da se opere i ponovo koristi. 1. Pomerite boèni osiguraè () u otkoèeni položaj. Otvorite poklopac (). Pogledajte sliku Izvadite sunðerasti uložak (). 3. Operite sunðerasti uložak u teènom deterdžentu i vodi. Ocedite sunðerasti uložak u èistoj krpi. 4. Natopite sunðerasti uložak èistim motornim uljem. Iscedite sunðerasti uložak u èistu krpu da uklonite višak motornog ulja. 5. Postavite sunðerasti uložak na podlogu filtera za vazduh. 6. Zatvorite poklopac i pomerite boèni osiguraè u zakoèeni položaj. Filter za vazduh visokog kapaciteta - Slika 13 Sistem za preèišæavanje vazduha koristi filter sa naborima kao dodatni predèistaè. Predèistaè može da se opere i ponovo koristiti. 1. Otpustite prièvršæivaè () koji drži poklopac (). Skinite poklopac. Pogledajte sliku Skinite predèistaè () i filter (). 3. Lako udarite filter o èvrstu površinu da se odvoji prljavština. Ukoliko je filter previše zaprljan, zamenite ga novim. 4. Operite predèistaè u teènom deterdžentu i vodi. Zatim ga dobro osušite na vazduhu. Nemojte da nauljite predèistaè. 5. Stavite osušeni predèistaè na filter. 6. Postavite filter i predèistaè na postolje (E). Proverite da li je filter èvrsto ulegnuo u postolje. 7. Stavite poklopac filtera za vazduh i prièvrstite ga držaèem. Proverite da li je držaè èvrsto stegnut. Kako oèistiti sistem za hlaðenje - Slika 15 Motori prilikom rada proizvode toplotu. elovi motora, naroèito izduvni lonac, mogu biti izuzetno vreli. Prilikom dodira može doæi do ozbiljnih opekotina. Zapaljivi otpaci kao što su lišæe, trava, grmlje, itd. mogu da se zapale. Ostavite izduvni lonac, cilindar motora i rebra da se ohlade pre dodira. Uklonite nagomilanu prljavštinu oko izduvnog lonca i cilindra. NPOMEN: Nemojte koristiti vodu da oèistite motor. Voda može da zaprlja sistem za gorivo. Motor oèistite èetkom ili suvom krpom. Ovo je motor sa vazdušnim hlaðenjem. Prljavština ili otpatci mogu da ogranièe protok vazduha, time izazovu pregrevanje, prouzrokuju slabiji rad i skrate radni vek motora. Èetkom ili suvom krpom skinite prljavštinu sa štitnika za prste (). Vodite raèuna da spone, opruge i regulatori () budu èisti. Obratite pažnju da oko i iza izduvnog lonca () ne bude zapaljivog otpada. (Slika 15). Odlaganje Kako zameniti filter za gorivo - Slika 14 Gorivo držite dalje od varnica, otvorenog plamena, kontrolnih lampica, toplote i ostalih zapaljivih izvora. Èesto proveravajte vodove za gorivo, rezervoar, zatvaraè i sastave zbog naprslina ili pukotina. ko je neophodno, zamenite ih. Ispustite gorivo iz rezervoara ili zatvorite ventil za zaustavljanje goriva pre nego što oèistite ili zamenite filter za gorivo. Rezervni delovi moraju da budu isti kao i originalni i da se postave na isto mesto gde su bili i originalni delovi. Ukoliko se gorivo prospe, saèekajte da ispari i da isparenja nestanu pre nego što startujete motor. 1. Pre nego što zamenite filter za gorivo (, Slika 14), ukoliko je u sastavu opreme, ispraznite rezervoar za gorivo ili zatvorite ventil za dovod goriva. U suprotnom bi gorivo moglo da procuri i prouzrokuje požar ili eksploziju. 2. Kleštima stisnite jezièke () na stezaèima (), a zatim svucite stezaèe sa filtera za gorivo. Uvrnite i svucite vodove za gorivo () sa filtera za gorivo. 3. Proverite da li vodovi za gorivo imaju naprsline ili pukotine. ko je neophodno, zamenite ih. 4. Zamenite filter za gorivo originalnim filterom. 5. Prièvrstite vodove za gorivo stezaèima kao što je prikazano. Prilikom odlaganja goriva ili ureðaja sa gorivom u rezervoaru ržite dalje od peæi, štednjaka, grejaèa vode ili drugih ureðaja koji imaju kontrolne lampice ili drugi zapaljivi izvor, pošto oni mogu da zapale isparenja od goriva. Sistem za napajanje gorivom Gorivo može postati ustajalo ako stoji uskladišteno duže od 30 dana. Ustajalo gorivo formira kisele i smolaste taloge u sistemu za napajanje gorivom ili u važnim delovima karburatora. a bi gorivo ostalo sveže koristite stabilizator goriva FRESH STRT,koji se može naæi kao teèni aditiv ili kao patrona sa kapajuæim koncentratom. Nema potrebe da izvadite benzin iz motora ukoliko je dodat stabilizator goriva u skladu sa uputstvima. Ostavite motor da radi dve minute kako bi stabilizator procirkulisao kroz ceo sistem za gorivo. Motor i gorivo mogu tada da se odlože do 24 meseci. enzin mora da se izvadi i stavi u odgovarajuæu posudu ukoliko u njega nije stavljen stabilizator goriva. Pustite motor da radi sve dok se ne zaustavi usled nedostatka goriva. Preporuèuje se da u posudu gde je benzin odložen stavite stabilizator goriva kako bi benzin ostao svež. Motorno ulje Zamenite motorno ulje dok je motor još topao. Pogledajte odeljak Kako zameniti ulje. NPOMEN: Prilikom odlaganja postavite motor u vodoravan položaj (uobièajeni radni položaj). Ukoliko se prilikom odlaganja motor naginje, rezervoar za gorivo mora da bude prazan a strana motora sa sveæicom mora da bude okrenuta ga gore. Ukoliko rezervoar za gorivo nije prazan ili se motor naginje na neki drugi naèin, može doæi do poteškoæa pri pokretanju motora pošto ulje ili benzin mogu da zaprljaju filter za vazduh i/ili sveæicu. Lociranje i otklanjanje neispravnosti Potrebna Vam je pomoæ? Posetite internet stranicu RIGGSandSTRTTON.OM ili pozovite sr 9

10 Tehnièke specifikacije Tehnièke specifikacije motora Model Radna zapremina Otvor Hod klipa 10,69 ci (175 cc) 2,583 in (65,61 mm) 2,040 in (51,82 mm) Kapacitet ulja oz (0, ,59 L) Tehnièke specifikacije motora Model Radna zapremina Otvor Hod klipa 11,58 ci (190 cc) 2,688 in (68,28 mm) 2,040 in (51,82 mm) Kapacitet ulja oz (0, ,59 L) Tehnièke specifikacije motora Model Radna zapremina Otvor Hod klipa 13,60 ci (223 cc) 2,913 in (74 mm) 2,040 in (51,82 mm) Kapacitet ulja oz (0, ,59 L) Podaci za podešavanje Model , , Zazor sveæice Pritezni moment sveæice Zazor rotora Zazor usisnog ventila Zazor izduvnog ventila 0,020 in (0,51 mm) 180 lb-in (20 Nm) 0,010-0,014 in (0,25-0,36 mm) 0,004-0,008 in (0,10-0,20 mm) 0,004-0,008 in (0,10-0,20 mm) * Snaga motora æe se smanjiti za 3.5% na svakih 1,000 stopa (300 metara) nadmorske visine i za 1% na svakih 10 F(5.6 ) iznad 77 F(25 ). Motor æe raditi na zadovoljavajuæi naèin pod uglom do 15. Pogledajte korisnièko uputstvo o dozvoljenim sigurnosnim ogranièenjima na usponima. Uobièajeni servisni delovi n Servisni deo roj servisnog dela Filter za vazduh visokog kapaciteta , 5419 Predèistaè filtera za vazduh, visokog kapaciteta Standardni filter za vazduh Ulje SE Filter za ulje ditiv za gorivo 5041, 5058 Sveæica sa zaštitnim otpornikom Kljuè za sveæicu 89838, 5023 Ispitivaè za sveæicu Filter za gorivo , 5018 n Preporuèujemo Vam da se obratite ovlašæenom distributeru firme riggs & Stratton radi održavanja i servisiranja motora i delova motora. 10 RIGGSandSTRTTON.OM

11 GRNIJSKI LIST VLSNIK MOTOR RIGGS & STRTTON april OGRNIÈENJ GRNIJE Korporacija riggs & Stratton æe besplatno popraviti ili zameniti bilo koji deo ili delove motora koji imaju nedostatak u materijalu, izradi ili u oba. Kupac æe snositi transportne troškove za delove koje je poslao radi popravke ili zamene po ovoj garanciji. Ova garancija važi za dole-navedene vremenske periode i uslove. Za servis u garantnom roku pronaðite najbližeg ovlašæenog servisnog predstavnika na našoj mapi sa predstavnicima, na internet stranici RIGGSandSTRTTON.OM, ili pozivom na broj , ili onaj koji je naveden u Žutom stranicama. Nema druge iskljuèive garancije. Obuhvaæene garancije, ukljuèujuæi i one o prodaji i prikladnosti za odreðene potrebe, su ogranièene na jednu godinu od kupovine, ili na period koji je dozvoljen po zakonu. Sve ostale podrazumevane garancije su izuzete. Odgovornost za sluèajne ili indirektne kvarove je izuzeta ukoliko to zakon dozvoljava Neke države ili zemlje ne dozvoljavaju ogranièenja u trajanju garancija dok druge ne dozvoljavaju izuzeæe ili ogranièenje za sluèajne kvarove ili kvarove koji iz toga proizilaze, tako da se možda gore-navedeno ogranièenje i izuzeæe ne odnosi na Vas. Ova garancija Vam daje odreðena zakonska prava, a moguæe je da imate i druga prava koja se razlikuju od države do države ili od zemlje do zemlje. STNRNI USLOVI GRNIJE * Y Marka/Vrsta proizvoda Lièna upotreba Komercijalna upotreba Vanguardt J 3 godine 3 godine Extended Life Seriest; I/ ; Intekt I/ ; Intekt Pro; ommercial Turf Seriest Professional Seriest sa ura-oret ležajnom košuljicom od livenog gvožða; 850 Seriest sa ura-oret ležajnom košuljicom od livenog gvožða; Snow Series MXt sa ura-oret ležajnom košuljicom od livenog gvožða Svi ostali motori kompanije riggs & Stratton sa ležajnom košuljicom od ura-oret livenog gvožða 2 godine 1 godina Svi ostali motori firme riggs & Stratton 2 godine 90 dana * Ovo su naši standardni uslovi garancije, ali ponekad garancija može da obuhvati i ono što nije definisano u momentu objavljivanja ove publikacije. Spisak aktuelnih uslova garancije možete videti na internet stranici RIGGSandSTRTTON.OM ili kontaktirajte Vašeg ovlašæenog servisnog predstavnika firme riggs & Stratton. Y Motori koji se koriste za standby (rezervne) kuæne generatore: garancija na 2 godine i to samo za liènu upotrebu. Nema garancije za korišæenje u komercijalne svrhe. Ova garancija se ne odnosi na motore opreme koja se koristi za glavno napajanje. Garancija ne važi ni za motore koji se koriste za trke, iznajmljivanje ili u komercijalne svrhe. J Vanguard motori instalirani na standby generatorima: 2 godine garancije za lièno korišæenje, bez garancija za korišæenje u komercijalne svrhe. Vanguard motori instalirani na službenim vozilima: 2 godine garancije za lièno korišæenje, 2 godine garancije za korišæenje u komercijalne svrhe. Vanguard motori sa 3 cilindra i teènim hlaðenjem: pogledajte polisu osiguranja riggs & Stratton 3/L motora. Garantni period poèinje danom kupovine od strane prvog korisnika ili krajnjeg komercijalnog korisnika i završava se do isteka navedenog perioda u gornjoj tabeli.termin lièna upotreba oznaèava korišæenje u sopstvenom privatnom domaæinstvu od strane prvog vlasnika. Termin komercijalna upotreba oznaèava sva ostala korišæenja, ukljuèujuæi korišæenje u komercijalne svrhe, radi ostvarivanja zarade ili iznajmljivanja.kada se jednom motor koristi u komercijalne svrhe, za potrebe ove garancije æe se ubuduæe smatrati kao motor koji je korišæen u te svrhe. a bi se ostvarila garancija na proizvode firme riggs & Stratton nije potrebna nikakva registraciona prijava. Saèuvajte Vaš raèun kao dokaz da ste kupili proizvod. Ukoliko u garantnom roku prilikom zahteva za popravku ne dostavite dokaz o datumu prve kupovine, u obzir æe se uzeti datum proizvodnje da bi se odredio garantni period za proizvod. 3 urenja na karburatoru, zapušenih cevi za dovod goriva, slepljenih ventila ili drugih Podaci o Vašoj garanciji ošteæenja do kojih je došlo korišæenjem prljavog ili ustajalog goriva Firma riggs & Stratton æe rado obaviti popravke u garantnom roku i izvinjava Vam se zbog neugodnosti koje ste imali. Popravke u garantnom roku može da obavi bilo koji ovlašæeni servisni predstavnik. Veæina popravki u garantnom roku se obavlja rutinski, meðutim zahtevi za popravku ponekad mogu da budu neosnovani. Ukoliko kupac nije zadovoljan sa odlukom servisera, obaviæe se ispitivanje kako bi se utvrdilo da li æe se garancija primeniti. Zatražite od servisera da distributeru ili fabrici dostavi na uvid sve neophodne podatke. Ukoliko distributer ili fabrika utvrde da je zahtev opravdan, kupcu æe svi neispavni delovi biti nadoknaðeni. ole su navedeni neki od razloga za neispravnost motora koji nisu pokriveni garancijom da bi se izbegli eventualni nesporazumi izmeðu kupca i prodavca. Uobièajeno habanje: Motorima je, kao i svim mehanièkim ureðajima, neophodno periodièno servisiranje i zamena delova da bi radili ispravno. Garancija neæe pokrivati popravku kada se uobièajenom upotrebom motor ili neki njegov deo istroši. Garancija neæe biti primenjena ukoliko je do kvara na motoru došlo usled neispravnog korišæenja, izostanka redovnog održavanja, prevoza, rukovanja, skladištenja ili neispravne montaže. Isto tako, garancija neæe važiti ukoliko nedostaje serijski broj na motoru ili su na motoru izvršene izmene ili prepravke. Nepravilno održavanje: Radni vek motora zavisi od uslova pod kojima æe se koristiti i naèina na koji æe se održavati. Neki proizvodi, kao što su kultivatori, pumpe i rotirajuæe kosilice, èesto se koriste u prašnjavim i prljavim uslovima što može prouzrokovati preuranjeno habanje. Takvo habanje koje je nastalo prljavštinom, prašinom, sredstvom za èišæenje sveæica ili drugim abrazivnim sredstvima koje je ušlo u motor usled nepravilnog održavanja, nije pokriveno garancijom. Ova garancija pokriva samo greške u materijalu i/ili izradi, a ne zamenu ili povraæaj za ureðaj na koji se motor ugraðuje. Isto tako, garancija ne pokriva neophodne popravke prouzrokovane zbog: 1 Problema do kojih je došlo zbog delova koji nisu originalni delovi firme riggs & Stratton. 2 Komandi ureðaja ili instalacija koji onemoguæavaju pokretanje, prouzrokuju nezadovoljavajuæi rad motora ili mu skraæuju radni vek. (Kontaktirajte proizvoðaèa opreme.) sr 4 elova koji su izgrebeni ili slomljeni jer je motor korišæen sa nedovoljnim ili prljavim uljem za podmazivanje, ili sa uljem za podmazivanje nepravilne gradacije (proverite i dolivajte ulje kada je to neophodno i zamenite ga u preporuèenim vremenskim intervalima). ÈUVR ULJ ne može da ugasi motor. o ošteæenja motora može doæi ukoliko se ne održava odgovarajuæi nivo ulja. 5 Popravke ili podešavanja pripadajuæih delova ili sklopova kao što su kvaèila, prenosnici, daljinski upravljaèi, itd. koje nije proizvela firma riggs & Stratton. 6 Ošteæenja ili habanja delova izazvanih prljavštinom koja je ušla u motor usled nepravilnog održavanja, postavljanja filtera za vazduh ili usled korišæenja neoriginalnih elemenata ili uložaka filtera za vazduh. Oèistite i/ili zamenite filter u preporuèenim vremenskim intervalima kao što je naznaèeno u Korisnièkom priruèniku. 7 elova koji su ošteæeni prevelikom brzinom ili pregrejavanjem usled zaèepljenja rebara hladnjaka ili otvora za hlaðenje vazduhom, travom, prljavštinom ili neèistoæom ili ošteæenja nastalih zbog rada motora u skuèenom prostoru bez odgovarajuæe ventilacije. Oèistite prljavštinu sa motora u preporuèenim vremenskim intervalima kao što je naznaèeno u Korisnièkom priruèniku. 8 elova motora ili opreme slomljenih usled velike vibracije neprièvršæenog motora ili noževa kosaèice, neizbalansiranih noževa ili labavih i neizbalansiranih rotora, nepravilnog postavljanja opreme na radilicu motora, rada u prevelikoj brzini ili nekim drugim nepravilnim radom. 9 Iskrivljene ili polomljene radilice usled udara noža kosilice u neki tvrdi kamen ili usled prezategnutih klinastih remena. 10 Rutinskog podešavanja motora. 11 Kvar motora ili nekog njegovog dela kao što su komora za sagorevanje, ventili, sedišta ventila, voðice ventila ili sagoreli namotaji startera motora, usled korišæenja alternativnih goriva kao što su teèni petrolej, prirodni gas, benzin sa procentom etanola veæim od 10%, itd. Garancijski servis je moguæ samo u ovlašæenim servisnim predstavništvima firme riggs & Stratton. Pronaðite najbližeg ovlašæenog servisnog predstavnika na našoj mapi sa predstavnicima, na internet stranici RIGGSandSTRTTON.OM ili pozivom na broj , ili onaj koji je naveden u Žutom stranicama. 11

12

380567SR_B_LO

380567SR_B_LO sr Uputstvo za korisnike Model 120000 Quantum 625 Seriest 650 Seriest 675 Seriest 700 Seriest 725 Seriest opyright E 2012 riggs & Stratton orporation, Milwaukee, WI, US. ll rights reserved. riggs & Stratton

Више

277040SR_H_LO

277040SR_H_LO sr Uputstvo za korisnike Model 120000 Power uiltt 825/850/875/900 Seriest Intekt I/ 825/850/875/900 Seriest I/ 825/850/875 Seriest Model 150000 Power uiltt 1100/1125 Seriest Model 200000 Power uiltt 1350/1450

Више

279946SR_E_LO

279946SR_E_LO sr Uputstvo za korisnike Model 110000 Professional Seriest Model 120000 Professional Seriest 725/775/800 Seriest 850/875 Seriest Model 140000 Professional Seriest 950/1000 Seriest opyright E riggs & Stratton

Више

277040SR_L_LO

277040SR_L_LO sr Uputstvo za korisnike Model 120000 Power uiltt 825/850/875/900 Seriest Intekt I/ 825/850/875/900 Seriest I/ 825/850/875 Seriest Model 150000 Power uiltt 1100/1125 Seriest 1150 Seriest Model 200000 Power

Више

_A_LO

_A_LO Copyright Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. 80078084 Revision: A 1 4 8 5 2 9 3 6 7 10 11 2 BRIGGSandSTRATTON.com 12 16 20 13 17 14 15 18 19 3 Autorska prava Briggs

Више

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_ SR_V01.docx

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_ SR_V01.docx Opasnost od opekotina pri kontaktu sa vrelim uljem. Moguće su lakše do srednje teške povrede. Nosite zaštitne naočare. Nosite zaštitne rukavice. Nosite zaštitnu odeću. Moguće nanošenje materijalne štete

Више

UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712

UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712 UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712 2 Upozorenje! Pre nego što nastavite sa postavljanjem, pročitajte Preporuke i savete u korisničkom priručniku. 3 4 L = 65 cm min.

Више

ELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu

ELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu ELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu U toku rada i vršenja postupaka održavanja, striktno sprovoditi sva navedena uputstva,

Више

srp_002575_DM-FC indd

srp_002575_DM-FC indd (Serbian) DM-FC0001-00 Упутство за продавце FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 ВАЖНО ОБАВЕШТЕЊЕ Ово упутство за продавце је намењено првенствено професионалним сервисерима бицикала. Корисници који нису

Више

Installation manuals

Installation manuals UPUTSTVO ZA UGRADNJU Element za zaptivanje otvora za ispuštanje Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre nego što započnete s ugradnjom. Nemojte ga bacati. Čuvajte ga sa ostalom dokumentacijom za slučaj da

Више

MOTORNI TRIMER AW-BC520 Uputstvo za upotrebu И Br. art. FT52D 1

MOTORNI TRIMER AW-BC520 Uputstvo za upotrebu И Br. art. FT52D 1 MOTORNI TRIMER AW-BC520 Uputstvo za upotrebu И005 18 Br. art. FT52D 1 Svećica Agregat START/STOP prekidač Gas Sigurnosna blokada Rezervoar goriva Rukohvat Rasklapanje osovine Štitnik Glava sa strunom (opciono

Више

1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne inf

1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne inf 1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne informacije o proizvodu. Ukoliko imate bilo kakva pitanja

Више

5

5 5. RADNA PROBA Uređenje dijela sustava za paljenje i ubrizgavanje kod Ottovih motora ili uređenje sustava za ubrizgavanje kod Dieselovih motora Za uspješno obavljen zadatak kandidat treba: opisati postupak

Више

Medicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: V ~ 50/60 Hz ma Izlaz: 6 V

Medicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: V ~ 50/60 Hz ma Izlaz: 6 V Medicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: 100-240 V ~ 50/60 Hz 100-50 ma Izlaz: 6 V 600 ma Radna temperatura/vlažnost: +10 C do +40 C /

Више

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145 HR_V01.docx

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145 HR_V01.docx Opasnost od opeklina pri kontaktu s vrelim uljem. Moguće su lakše do srednje teške ozljede. Nosite zaštitne naočale. Nosite zaštitne rukavice. Nosite zaštitnu odjeću. Moguće nanošenje materijalne štete

Више

R VC2010L Упутство за употребу

R VC2010L Упутство за употребу R VC2010L Упутство за употребу 302004327-2009-03-30 A 1. 2. 2 3. B 2. ON 1. 3 C 1. 2. C 4 D 2. 1. ON 3. 3x + 5 E 1. 2. 3. ON 5. 6. 4. 6 F 1. 2. 3. 7 F 1. 2. 3. 8 F 4 9 Важна безбедносна упутства Пре употребе

Више

QSG CD640_645_Croatian_6pages_INTERNET_ qxd

QSG CD640_645_Croatian_6pages_INTERNET_ qxd Dobrodošli Vodiè za brzi poèetak rada 1 2 3 Spajanje Instaliranje Uživanje philips + Što je u kutiji CD640 Bazna stanica ILI - Connect Install Enjoy CD640/CD645 telefon CD645 bazna stanica Jedinica za

Више

Parna stanica Korisnički priručnik SGA7126P SR 01M

Parna stanica Korisnički priručnik SGA7126P SR 01M Parna stanica Korisnički priručnik SGA7126P SR 01M-8834133200-3716-01 Molimo da prvo pročitate ovo uputstvo za upotrebu! Poštovani kupci, Zahvaljujemo vam na kupovini aparata kompanije Beko. Nadamo se

Више

(Serbian) DM-RCBR Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Cantilever кочница BR-CX70 BR-CX

(Serbian) DM-RCBR Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Cantilever кочница BR-CX70 BR-CX (Serbian) DM-RCBR001-00 Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Cantilever кочница BR-CX70 BR-CX50 BL-4700 BL-4600 BL-R780 BL-R3000 ST-7900 ST-6700

Више

01v DV odrzavanje vezbe [Compatibility Mode]

01v DV odrzavanje vezbe [Compatibility Mode] Drumska vozila deo Eksploatacija i održavanje - vežbe - dr Dragan Ružić Održavanje motornog vozila Periodične = preventivne intervencije: održavanje/servisiranje Nulti servis "Svakodnevno" održavanje Prvo

Више

17_590_14_Rev_--.indb

17_590_14_Rev_--.indb CH260, CH270, CH395, CH440 Vlasnički Priručnik HR VAŽNO: Pažljivo pročitajte sve sigurnosne mjere opreza i upute prije upotrebe opreme. Pogledajte upute za korištenje stroja koji ovaj motor pogoni. Pobrinite

Више

MODEL: QR-8918 SRB TRIMER ZA KOSU UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE

MODEL: QR-8918 SRB TRIMER ZA KOSU UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE MODEL: QR-8918 SRB TRIMER ZA KOSU UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE POSEBNE NAPOMENE Uređaj je namenjen korišćenju u domaćinstvu i nije za profesionalne namene. Uputstvo pažljivo čuvajte i po potrebi prosledite sledećem

Више

KOMPRESOR model: BM20-50 Br. art. FK50N Prevod orginalnog uputstva za upotrebu Prevod orginalnog uputstva za upotrebu

KOMPRESOR model: BM20-50 Br. art. FK50N Prevod orginalnog uputstva za upotrebu Prevod orginalnog uputstva za upotrebu KOMPRESOR model: BM20-50 Br. art. FK50N Prevod orginalnog uputstva za upotrebu Prevod orginalnog uputstva za upotrebu UPUTSTVO ZA UPOTREBU I SIGURNOSNA UPUTSTVA И 005 18 NAZIVI DELOVA 2 KOMPRESOR FK50N

Више

Microsoft Word - Srp.doc

Microsoft Word - Srp.doc E5195 V1 2010 januar MS228H Serija LED Monitora Uputstvo za korišćenje Sadržaj Obaveštenja... iii Bezbednosne informacije... iv Održavanje & èišæenje... v Poglavlje 1: Upoznavanje sa proizvodom 1.1 Dobrodošli!...

Више

DM-FD

DM-FD (Serbian) DM-FD0001-03 Предњи мењач Упутство за продавце MTB FD-M670 FD-M671 FD-M675 FD-M676 FD-M785 FD-M785-E2 FD-M786 Трекинг FD-T670 FD-T671 FD-T780 FD-T781 ROAD (друмска вожња) FD-3500 FD-3503 FD-A050

Више

Električna grijalica

Električna grijalica Električna grijalica 10032062 10032063 3 4 Poštovani, Zahvaljujemo vam se na kupnji. Molimo pročitajte ovaj priručnik i slijedite ove upute kako biste izbjegli oštećenja na uređaju. Za štete uzrokovane

Више

(Serbian) DM-RCFC Упутство за продавце ROAD MTB Trekking Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Погон Non-series FC-RS400 FC-RS

(Serbian) DM-RCFC Упутство за продавце ROAD MTB Trekking Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Погон Non-series FC-RS400 FC-RS (Serbian) DM-RCFC001-02 Упутство за продавце ROAD MTB Trekking Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Погон Non-series FC-RS400 FC-RS510 Средња глава BB-RS500 BB-RS500-PB САДРЖАЈ ВАЖНА

Више

Milkfrother Distributer za Republiku Hrvatsku Nikas d.o.o. Jušići 69/d; Jurdani Tel:051/ ; fax:051/ w

Milkfrother Distributer za Republiku Hrvatsku Nikas d.o.o. Jušići 69/d; Jurdani Tel:051/ ; fax:051/ w Milkfrother Distributer za Republiku Hrvatsku Nikas d.o.o. Jušići 69/d;51 213 Jurdani Tel:051/271-800; fax:051/271-220 e-mail:nikas.opatija@nikas.hr web stranica: www.nikas.hr 1 UPUTSTVA ZA UPORABU Prije

Више

Modem i lokalna mreža Vodič za korisnika

Modem i lokalna mreža Vodič za korisnika Modem i lokalna mreža Vodič za korisnika Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Ovde navedene informacije podložne su promeni bez prethodne najave. Garancije za HP-ove proizvode i usluge

Више

Z-05-80

Z-05-80 СРБИЈА И ЦРНА ГОРА МИНИСТАРСТО ЗА УНУТРАШЊЕ ЕКОНОМСКЕ ОДНОСЕ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, пошт.фах 384, тел. (011) 32-82-736, телефакс: (011) 2181-668 На основу члана

Више

GOY 1050

GOY 1050 UPOZORENJE! Candy aparati za domaæinstvo namenjeni su iskljuèivo za korišæenje u domaæinstvu. Ako želite odnosno nameravate da upotrebljavate Candy aparate za domaæinstvo u profesionalne svrhe, prethodno

Више

Yeastar_S20_vodic_za_montazu

Yeastar_S20_vodic_za_montazu Yeastar S20 VoIP PBX vodič za montažu Verzija: 1.2 Datum: 02.09.2016 Sadržaj SADRŽAJ... 2 DOBRO DOŠLI... 3 PRE NEGO ŠTO POČNETE... 4 Sadržaj paketa... 4 Pregled hardvera... 4 LED Indikatori i Portovi...

Више

Verzija 1 A R C M A N S E C U R I T Y D E V I CE ilogger-11 opis uređaja i tehnička specifikacija ARCMAN Vikentija Rakića Zemun Tel: 011/3731

Verzija 1 A R C M A N S E C U R I T Y D E V I CE ilogger-11 opis uređaja i tehnička specifikacija ARCMAN Vikentija Rakića Zemun Tel: 011/3731 Verzija 1 A R C M A N S E C U R I T Y D E V I CE ilogger-11 opis uređaja i tehnička specifikacija ARCMAN Vikentija Rakića 10 11080 Zemun Tel: 011/3731-448 011/3731-310 Email: office@arcman.co.rs Jezik

Више

Inspiron Servisni priručnik

Inspiron Servisni priručnik Inspiron 17 5000 Servisni priručnik Kompjuterski model: Inspiron 17 5767 Model sa regulacijom: P32E Tip sa regulacijom: P32E001 Napomene, mere opreza i upozorenja NAPOMENA: NAPOMENA ukazuje na važne informacije

Више

Microsoft Word - voip server.doc

Microsoft Word - voip server.doc Link network VoIP sistemi KORISNIČKO UPUTSTVO Link network Telefon: 026/646330, fax:0268640355 Trg Republike 10/28 Smederevo Web: www.linknetwork.rs e-mail: office@linknetwork.rs SADRŽAJ Funkcije sistema:...1

Више

Apple MagSafe 2 85W adapter za struju (za MacBook Pro sa Retina displejom) MagSafe 2 85W adapter za struju poseduje magnetni DC konektor tako da ako s

Apple MagSafe 2 85W adapter za struju (za MacBook Pro sa Retina displejom) MagSafe 2 85W adapter za struju poseduje magnetni DC konektor tako da ako s Apple MagSafe 2 85W adapter za struju (za MacBook Pro sa Retina displejom) MagSafe 2 85W adapter za struju poseduje magnetni DC konektor tako da ako se neko saplete o kabl, on će se otkačiti bez problema

Више

Inspiron Servisni priručnik

Inspiron Servisni priručnik Inspiron 15 5000 Servisni priručnik Kompjuterski model: Inspiron 15-5567 Model sa regulacijom: P66F Tip sa regulacijom: P66F001 Napomene, mere opreza i upozorenja NAPOMENA: NAPOMENA ukazuje na važne informacije

Више

USRIC-816-SRB-QG.pdf

USRIC-816-SRB-QG.pdf ii www.logtagrecorders.com DODATCI 1. PODEŠAVANJE I KONFIGURACIJA Preuzmite i instalirajte LogTag Analyzer sa sajta proizvođača: www.logtagrecorders.com/software Povežite Logger na vaš kompijuter. Preporučujemo

Више

CMV-CMG 7-9D

CMV-CMG 7-9D Ovaj ureðaj je oznaèen u skladu sa evropskim standardima 2002/96/EZ-a o "otpadu elektriène i elektronske oprema" (WEEE). Pravilnom i sigurnom odlaganju ovog proizvoda možete pomoãi i Vi i tako spreèiti

Више

VISOKO UČINKOVITE TOPLINSKE PUMPE ZRAK/VODA S AKSIJALNIM VENTILATORIMA I SCROLL KOMPRESOROM Stardandne verzije u 10 veličina Snaga grijanja (Z7;V45) 6

VISOKO UČINKOVITE TOPLINSKE PUMPE ZRAK/VODA S AKSIJALNIM VENTILATORIMA I SCROLL KOMPRESOROM Stardandne verzije u 10 veličina Snaga grijanja (Z7;V45) 6 VISOKO UČINKOVITE TOPLINSKE PUMPE ZRAK/VODA S AKSIJALNIM VENTILATORIMA I SCROLL KOMPRESOROM Stardandne verzije u 10 veličina Snaga grijanja (Z7;V45) 6 37 kw // Snaga hlađenja (Z35/V7) 6 49 kw ORANGE HT

Више

ELEKTRIČNI TRIMER QT6041 Uputstvo za upotrebu Br. art. F500E 1

ELEKTRIČNI TRIMER QT6041 Uputstvo za upotrebu Br. art. F500E 1 ELEKTRIČNI TRIMER QT6041 Uputstvo za upotrebu Br. art. F500E 1 UPUTSTVO ZA UPOTREBU I SIGURNOSNA UPUTSTVA Molimo, pre prve upotrebe pažljivo pročitati i odložiti zajedno sa mašinom! SADRŽAJ: 1. SADRŽAJ

Више

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011) РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 192. став

Више

Safety_precaution_Croatian.fm

Safety_precaution_Croatian.fm Konica Minolta industrijski instrumenti Mjere predostrožnosti Simboli za mjere predostrožnosti Navedeni simboli upotrebljavaju se u ovim uputama za uporabu da bi se izbjegli nesretni slučajevi kao posljedica

Више

PREDRAČUN Br

PREDRAČUN Br Ponuda: OPEL CROSSLAND X Enjoy 1.2 81hp MT5 Slika je samo ilustracije radi i može odudarati od ponuđenog modela Tehničke karakteristike: OPEL CROSSLAND X Enjoy 1.2 81hp MT5 Karoserija: Visina (mm) 1605

Више

(Serbian) DM-RD Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Задњи мењач XTR RD-M9000 DEORE XT

(Serbian) DM-RD Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Задњи мењач XTR RD-M9000 DEORE XT (Serbian) DM-RD0004-09 Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Задњи мењач XTR RD-M9000 DEORE XT RD-M8000 САДРЖАЈ ВАЖНА... 3 ЗА ОЧУВАЊЕ БЕЗБЕДНОСТИ...

Више

Tehnički katalog Regulator protoka sa integrisanim regulacionim ventilom (PN 16, 25, 40*) AFQM, AFQM 6 - ugradnja u potis ili povrat Opis AFQM 6 DN 40

Tehnički katalog Regulator protoka sa integrisanim regulacionim ventilom (PN 16, 25, 40*) AFQM, AFQM 6 - ugradnja u potis ili povrat Opis AFQM 6 DN 40 Tehnički katalog Regulator protoka sa integrisanim regulacionim ventilom (PN 16, 5, 40*) AFQM, AFQM 6 - ugradnja u potis ili povrat Opis AFQM 6 DN 40, 50 AFQM DN 65-15 AFQM DN 150-50 AFQM(6) je regulator

Више

Memorijski moduli Priručnik

Memorijski moduli Priručnik Memorijski moduli Priručnik Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Podaci koji su ovdje sadržani podliježu promjenama bez prethodne najave. Jedina jamstva za HP proizvode i usluge iznesena

Више

(Serbian) DM-RD Упутство за продавце Задњи мењач за брдски бицикл Брдски бицикл SHADOW RD+ RD-M986 RD-M820 RD-M786 RD-M675 RD-M640 RD-M615 Брдс

(Serbian) DM-RD Упутство за продавце Задњи мењач за брдски бицикл Брдски бицикл SHADOW RD+ RD-M986 RD-M820 RD-M786 RD-M675 RD-M640 RD-M615 Брдс (Serbian) DM-RD0001-06 Упутство за продавце Задњи мењач за брдски бицикл Брдски бицикл SHADOW RD+ RD-M986 RD-M820 RD-M786 RD-M675 RD-M640 RD-M615 Брдски бицикл SHADOW RD RD-M981 RD-M781 RD-M670 RD-M610

Више

Microsoft Word - prakticna nastava pitanja za sve godine TDS i VMV 2017 god

Microsoft Word - prakticna nastava pitanja za sve godine TDS i VMV 2017 god ПРВИ РАЗРЕД 1. ЗАШТИТА ЖИВОТНЕ СРЕДИНЕ ОД САОБРАЋАЈНОГ ОТПАДА 2. ЗАШТИТА ЖИВОТНЕ СРЕДИНЕ ОД ИЗДУВНИХ ГАСОВА 3. ЗАШТИТА ЖИВОТНЕ СРЕДИНЕ ОД БУКЕ 4. ЗАШТИТА ЖИВОТНЕ СРЕДИНЕ ПРИЛИКОМ ПРЕВОЗА ОПАСНИХ МАТЕРИЈА.

Више

PREDRAČUN Br

PREDRAČUN Br Ponuda: OPEL GRANDLAND X Enjoy 1.2T Start/Stop 130hp MT6 Slika je samo ilustracije radi i može odudarati od ponuđenog modela Tehničke karakteristike: GRANDLAND X Enjoy 1.2T S/S 130hp MT6 Karoserija: Visina

Више

Microsoft Word - VS_prospekt.docx

Microsoft Word - VS_prospekt.docx DURMA VS CNC hidraulične makaze za lim, sa promjenljivim uglom sečenja UPOZNAJTE DURMA KOMPANIJU Durma, je vodeća turska kompanija i svetski lider u proizvodnji mašina za obradu metala. Danas, nakon 50

Више

Installation manuals

Installation manuals 4P481234-1 Adapter za povezivanje na bežični LAN Priručnik za ugradnju Adapter za povezivanje na bežični LAN Priručnik za ugradnju

Више

C E N O V N I K OZNAKA ALATA ZI-BHA1500 ZI-ABH1050 Karakteristike Cene bez PDV-a Cene sa PDV-om BUŠILICE, ŠTEMARICE vp mp HAMER BUŠILICA BHA

C E N O V N I K OZNAKA ALATA ZI-BHA1500 ZI-ABH1050 Karakteristike Cene bez PDV-a Cene sa PDV-om BUŠILICE, ŠTEMARICE vp mp HAMER BUŠILICA BHA C E N O V N I K ZI-BHA1500 ZI-ABH1050 BUŠILICE, ŠTEMARICE vp mp HAMER BUŠILICA BHA-1500 11.500,00 13.800,00 Poseduje prigušivač vibracija na dršci, sds plus prihvat Napon: 230V / 50Hz Snaga motora: 1050

Више

KORISNIČKO UPUTSTVO

KORISNIČKO UPUTSTVO KORISNIČKO UPUTSTVO Srpski 1. Isključite glavno napajanje Pre postavljanja proizvoda isključite glavno napajanje. 2. Spajanje + i žica Spajanje + i žice na odgovarajuće izlaze ACM-LV24. U većini slučajeva

Више

(Serbian) DM-RD Упутство за продавце Задњи мењач за ROAD RD-9000 RD-6800 RD-5800 RD-4700

(Serbian) DM-RD Упутство за продавце Задњи мењач за ROAD RD-9000 RD-6800 RD-5800 RD-4700 (Serbian) DM-RD0003-09 Упутство за продавце Задњи мењач за ROAD RD-9000 RD-6800 RD-5800 RD-4700 САДРЖАЈ ВАЖНА НАПОМЕНА...3 ЗА ОЧУВАЊЕ БЕЗБЕДНОСТИ...4 СПИСАК АЛАТА КОЈИ ТРЕБА КОРИСТИТИ...6 МОНТИРАЊЕ...8

Више

voith.com Energetski učinkoviti na svim cestama Zračni kompresori

voith.com Energetski učinkoviti na svim cestama Zračni kompresori voith.com Energetski učinkoviti na svim cestama Zračni kompresori 1 2 1 Actros iz Daimlera 2 Volvo Bus 8900 Energetski učinkoviti na putu Zračni kompresori iz Voitha Na povijesnoj lokaciji Zschopau / Sachsen

Више

Oporavak nakon carskog reza

Oporavak nakon carskog reza Nakon porođaja, doktor ili medicinska sestra će vas pregledati i odgovoriti na bilo koja pitanja koja budete imali. U toku vašeg boravka, medicinske sestre će vam pokazati kako da se brinete za sebe i

Више

Microsoft PowerPoint - 10 MV motocikli 1.ppt [Compatibility Mode]

Microsoft PowerPoint - 10 MV motocikli 1.ppt [Compatibility Mode] Tehnika motocikala Definicija i klasifikacija Funkcionalne celine Pogonski agregati Transmisija Sistem za oslanjanje Sistem za kočenje Teorija kretanja 1 Definicija i klasifikacija Moped - L 1 - Vozilo

Више

Uvoznok : MCG GROUP DOO Obrovacka 21, Novi Sad 021/ Poreklo proizvoda: Engleska Zemlja uvoza: Poljska Proizvodjac I isporucilac: Philips-avent,

Uvoznok : MCG GROUP DOO Obrovacka 21, Novi Sad 021/ Poreklo proizvoda: Engleska Zemlja uvoza: Poljska Proizvodjac I isporucilac: Philips-avent, Uvoznok : MCG GROUP DOO Obrovacka 21, Novi Sad 021/824-827 Poreklo proizvoda: Engleska Zemlja uvoza: Poljska Proizvodjac I isporucilac: Philips-avent, Engleska Naziv proizvoda: Kombinovani blender Čestitamo

Више

TIMEK katalog.FH11

TIMEK katalog.FH11 PRIVEZNICE OD ÈELIÈNE UŽADI Priveznice izraðene od èeliène užadi su namijenjene za privezivanje, vuèu i prijenos tereta kao krajnji element bilo kojeg transportnog sredstva. Priveznica (braga) se najèešæe

Више

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL SAD Broj medija U9NC8460 Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o zakonskoj usklađ

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL SAD Broj medija U9NC8460 Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o zakonskoj usklađ Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o zakonskoj usklađenosti za sastavne dijelove sustava GRADE 1 Sadržaj stranica Sigurnosne oznake i naljepnice... 3 Sigurnosne poruke... 4 Druge naljepnice...

Више

STIHL BT 45

STIHL BT 45 { STIHL Uputstvo za upotrebu Sadržaj Originalno uputstvo za upotrebu Odštampano na papiru beljenom bez hlora. Štamparske boje sadrže biljna ulja, papir se može reciklirati. ADREAS STIHL AG & Co. KG, 2015

Више

Microsoft PowerPoint - Masinski elementi-30_Kocnice

Microsoft PowerPoint - Masinski elementi-30_Kocnice Слајд 1 Кoчницe су мaшински eлeмeнти кojи j су нaмeњeни зa зaустaвљaњe тj. прeкид крeтaњa. Кoд мнoгих o мaшинских a кoнструкциja o ср je пoтрeбнo o o брзo прeкинути крeтaњe збoг чeгa сe нa тим мeстимa

Више

Microsoft Word - ELEKTRIČNI ŠTEDNJAK CEE5620W.doc

Microsoft Word - ELEKTRIČNI ŠTEDNJAK CEE5620W.doc CENTRALNI SERVIS BESPLATNI INFO TELEFON 0800-303-304 WWW.CANDY-SERVIS.RS info@candy-servis.rs ELEKTRIČNI ŠTEDNJAK CEE 5620 W CANDY HOOVER BEOGRAD Bulevar Dr Zorana Đinđića 67/18, Novi Beograd Tel:011/31-31-655,

Више

HDS 9/50 De Tr1 Autonomno kompresorsko čišćenje na vrelu vodu uz pomoć pritiska od 500 bar! HDS 9/50 u obliku prikolice sa učinkovitim dizel motorom j

HDS 9/50 De Tr1 Autonomno kompresorsko čišćenje na vrelu vodu uz pomoć pritiska od 500 bar! HDS 9/50 u obliku prikolice sa učinkovitim dizel motorom j HDS 9/50 De Tr1 Autonomno kompresorsko čišćenje na vrelu vodu uz pomoć pritiska od 500 bar! HDS 9/50 u obliku prikolice sa učinkovitim dizel motorom je neprikosnoven na gradilištima, u industriji ili u

Више

Weishaupt monarch (WM) serija

Weishaupt monarch (WM) serija Gorionici - uštede energije primenom O2 i frekventne regulacije Emisije štetnih materija u produktima sagorevanja Budva, 23.09.2016. Gorionici Uštede energije O 2 regulacija ušteda minimum 2% goriva vraćanje

Више

STIHL GS 461

STIHL GS 461 STIHL Uputstvo za upotrebu Sadržaj Originalno uputstvo za upotrebu Odštampano na papiru beljenom bez hlora. Štamparske boje sadrže biljna ulja, papir se može reciklirati. ADREAS STIHL AG & Co. KG, 2019

Више

MAHLE_TL_SB_SR.indd

MAHLE_TL_SB_SR.indd Turbo punjač: slike kvarova, uzroci i sprečavanje Tehničke informacije AFTERMARKET 2 MAHLE Sadržaj 1 4 2 6 3 8 4 10 5 12 6 13 7 14 MAHLE 3 1 MAHLE je jedan od najznačajnijih razvojnih partnera i proizvođača

Више

STIHL BT 360

STIHL BT 360 { STIHL Uputstvo za upotrebu Sadržaj Originalno uputstvo za upotrebu Odštampano na papiru beljenom bez hlora. Štamparske boje sadrže biljna ulja, papir se može reciklirati. ADREAS STIHL AG & Co. KG, 2017

Више

Kombinovani kotao MARELI "CB 35" Uputstvo za montažu i korišćenje

Kombinovani kotao MARELI CB 35 Uputstvo za montažu i korišćenje Kombinovani kotao MARELI "CB 35" Uputstvo za montažu i korišćenje "Mareli Systems" izražava zahvalnost klijentima koji su kupili naše proizvode. "Mareli Systems" obezbeđuje neophodan priručnik kao pomoć

Више

Upute za ugradnju, uporabu i održavanje DELOS

Upute za ugradnju, uporabu i održavanje DELOS Upute za ugradnju, uporabu i održavanje DELOS --Prije ugradnje provjerite savitljive cijevi. --Nemojte zatezati pomoću alata. --Rukom zategnite priključke s prstenastom brtvom dok ne osjetite otpor. --Cijev

Више

Microsoft Word - Izmena konkursne dokumentacije 1, D 23, Materijal za odrzavanje vozila

Microsoft Word - Izmena konkursne dokumentacije 1, D 23, Materijal za odrzavanje vozila I Број: 7221 03.10.2014. Измене и допуне конкурсне документације Предмет: Измене и допуне Конкурсне документације за јавну набавку Д 23 Материјал за одржавање возила Извршена је измена Конкурсне документације

Више

Microsoft PowerPoint - Pogonski sistemi-predavanje 6

Microsoft PowerPoint - Pogonski sistemi-predavanje 6 ПOГОНСКИ СИСТЕМИ Шесто предавање хидростатички системи, увод, хидростатичке компоненте: хидропумпе Хидростатички погонски системи N e M e ω e N Q F M m m v m ω m F o M v o ωo o хидростатички систем Q,

Више

Slide 1

Slide 1 Doc. dr. sc. Sinan Alispahić Rukovoditelj Sektora za vozače Hrvatski autoklub Što je Eko vožnja? Novi način ili stil vožnje (modernija ili inteligentnija vožnja) Pametniji i sigurniji način vožnje Potpora

Више

NT 55/2 Tact² Me I Pored visokog stepena mobilnosti, snage, robusnosti i ostalih praktičnih obeležja opreme usisivači nudi specijalno postolje za vožn

NT 55/2 Tact² Me I Pored visokog stepena mobilnosti, snage, robusnosti i ostalih praktičnih obeležja opreme usisivači nudi specijalno postolje za vožn NT 55/2 Tact² Me I Pored visokog stepena mobilnosti, snage, robusnosti i ostalih praktičnih obeležja opreme usisivači nudi specijalno postolje za vožnju sa skidivom mehaničkom sekcijom - idealno za industrijske

Више

Prstenovi sedišta ventila

Prstenovi sedišta ventila O kaa su počele a se koriste glave motora o aluminijuma, prstenovi seišta ventila su veoma obili na značaju. Zajeno sa ventilima oni zaptivaju prostor za sagorevanje glave motora. Prsten seišta ventila

Више

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011) РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 192. став

Више

Registrujte svoj proizvod i dobićete podršku na lokaciji 23 Srpski Type HD8644 / HD8645 / HD8646 / HD8647 UPUTSTVA ZA UPOTREBU 2

Registrujte svoj proizvod i dobićete podršku na lokaciji   23 Srpski Type HD8644 / HD8645 / HD8646 / HD8647 UPUTSTVA ZA UPOTREBU 2 Registrujte svoj proizvod i dobićete podršku na lokaciji www.saeco.com/welcome 23 Srpski Type HD8644 / HD8645 / HD8646 / HD8647 UPUTSTVA ZA UPOTREBU 23 SR PRE UPOTREBE APARATA PAŽLJIVO PROČITAJTE OVA UPUTSTVA

Више

Microsoft Word - SBT_prospekt.docx

Microsoft Word - SBT_prospekt.docx DURMA SBT hidraulične makaze za lim, sa fiksim uglom sečenja UPOZNAJTE DURMA KOMPANIJU Durma, je vodeća turska kompanija i svetski lider u proizvodnji mašina za obradu metala. Danas, nakon 50 godina od

Више

_DR6X, 12, sr_RS

_DR6X, 12, sr_RS Упутство за употребу и одржаванје Оригинално упутство за употребу DR6X Вибрациони набијач S/N 101 924 01 1001> / S/N 101 924 02 1001> DL8 203 62 SR 04/2018 2 Садржај Садржај 1 Увод... 7 1.1 Предговор...

Више

INDIKATOR SVJETLA FUNKCIJE TIPKI 1. Prikazuje se temperatura i parametri upravljanja 2. Crveno svjetlo svijetli kad grijalica grije 3. Indikator zelen

INDIKATOR SVJETLA FUNKCIJE TIPKI 1. Prikazuje se temperatura i parametri upravljanja 2. Crveno svjetlo svijetli kad grijalica grije 3. Indikator zelen INDIKATOR SVJETLA FUNKCIJE TIPKI 1. Prikazuje se temperatura i parametri upravljanja 2. Crveno svjetlo svijetli kad grijalica grije 3. Indikator zelenog svjetla koji prikazuje sniženu temperaturu. Uključuje

Више

Evidencija održavanja mašina 1/16 DOO za proizvodnju i promet plastičnih zatvarača Presa CCM A Ekstruder (Čišćenje dizne) INSERT DRAM Prov

Evidencija održavanja mašina 1/16 DOO za proizvodnju i promet plastičnih zatvarača Presa CCM A Ekstruder (Čišćenje dizne) INSERT DRAM Prov Evidencija održavanja mašina 1/16 Presa CCM A 01.03 Ekstruder (Čišćenje dizne) 01.04 INSERT DRAM Provera noževa 01.07 FORMING DRAM Čišćenje 01.22 FOTOĆELIJE Provera rada 01.81 Sigurnosna vrata Provera

Више

jjj

jjj Vibraciona brusilica Uputstvo za upotrebu 2 11 Beleške: 10 3 d) Čuvajte nekorišćen električni alat van domašaja dece. Nemojte dozvoliti licima koja nisu upućena, ili nisu pročitala ovo uputstvo, da koriste

Више

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011) РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 192. став

Више

Z-15-68

Z-15-68 СРБИЈА И ЦРНА ГОРА МИНИСТАРСТВО ЗА УНУТРАШЊЕ ЕКОНОМСКЕ ОДНОСЕ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 3282-736, телефакс: (011) 2181-668 На основу

Више

_SR.fm

_SR.fm UPUTSTVO ZA UPOTREBU SR ZAHVALJUJEMO SE ŠTO STE KUPILI PROIZVOD MARKE WHIRLPOOL. Za dobijanje više korisnih uputa molimo da se prijavite na adresi: www.whirlpool.eu/register Uputstvo za bezbedno korištenje,

Више

Spray Pressure Control Manifold

Spray Pressure Control Manifold List sa uputstvom - Serbian - Razvodnik sistema za kontrolu pritiska raspršivanja UPOZORENJE: Dozvolite samo stručnom osoblju da obavlja slede e poslove. Pridržavajte se uputstava za bezbednu upotrebu

Више

PRAVILNIK O IZGRADNJI STANICA ZA SNABDEVANJE GORIVOM MOTORNIH VOZILA I O USKLADIŠTAVANJU I PRETAKANJU GORIVA ("Sl. list SFRJ", br. 27/71 i 29/71 - isp

PRAVILNIK O IZGRADNJI STANICA ZA SNABDEVANJE GORIVOM MOTORNIH VOZILA I O USKLADIŠTAVANJU I PRETAKANJU GORIVA (Sl. list SFRJ, br. 27/71 i 29/71 - isp PRAVILNIK O IZGRADNJI STANICA ZA SNABDEVANJE GORIVOM MOTORNIH VOZILA I O USKLADIŠTAVANJU I PRETAKANJU GORIVA ("Sl. list SFRJ", br. 27/71 i 29/71 - ispr. i "Sl. glasnik RS", br. 108/2013) Član 1 Izgradnja

Више

Postolje za bežično punjenje DT-903 Uputstvo za korisnika

Postolje za bežično punjenje DT-903 Uputstvo za korisnika Uputstvo za korisnika Postolje za bežično punjenje DT-903 1.0. izdanje SR-LAT Uputstvo za korisnika Postolje za bežično punjenje DT-903 Sadržaj Bezbednost 3 O ovom priboru 4 Tasteri i delovi 5 Punjenje

Више

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011) РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 Именовано тело број И

Више

DENTALJet Premium uputstvo SR

DENTALJet Premium uputstvo SR Uputstvo za upotrebu Dobrodošli! Izborom DENTALJet premium oralnog irigatora, na putu ste ka zdravijim desnima i lepšem osmehu! Tradicionalno pranje zuba: Tradicionalna četkica za zube ne može lako ukloniti

Више

job

job Uputa za upotrebu za korisnika instalacije VIESMANN Prostorni termostat Tip UTA VITOTROL 100 5/2004 Molimo sačuvati! Sigurnosne upute Za Vašu sigurnost Molimo Vas da se pridržavate ovih sigurnosnih uputa

Више

Roltrac_oferta_PL

Roltrac_oferta_PL KATALOG MAŠINA www.roltrac.pl CEPAČ DRVA R-60 Dozator (navoz) Razdelna funkcija Pritisak klipa Opcija noževa Podizanje noža Dužina cepanice Rezervoar za ulje Snaga električnog motora ručna mašina, samo

Више

Робот за усисавање Серија s Водич за власника

Робот за усисавање Серија s Водич за власника Робот за усисавање Серија s Водич за власника Информације о сигурности Важне информације о сигурности Овај водич за власника садржи информације за моделе прописа: RVA-Y, ADC - N САЧУВАЈТЕ ОВО УПУТСТВО

Више

Clean Base baza s automatskim pražnjenjem prljavštine Za Roomba s seriju robotskog usisavača Upute za upotrebu

Clean Base baza s automatskim pražnjenjem prljavštine Za Roomba s seriju robotskog usisavača Upute za upotrebu Clean Base baza s automatskim pražnjenjem prljavštine Za Roomba s seriju robotskog usisavača Upute za upotrebu Sigurnosne informacije Važne sigurnosne informacije Ove Upute za upotrebu obuhvaćaju informacije

Више

m_BlueEagleII_Cover.indd

m_BlueEagleII_Cover.indd Illustration I Illustration III 5 1 6 1 2 7 8 2 3 4 3 Illustration II 1 2 3 4 SADRŽAJ UVOD...2 PREGLED...2 INSTALIRANJE...3 UKLJUČIVANJE / ISKLJUČIVANJE KOMPLETA ZA VOZILO...3 UPARIVANJE...3 NAZIVANJE

Више

Aparat za mlečnu penu 2878 UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE

Aparat za mlečnu penu 2878 UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE Aparat za mlečnu penu 2878 UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE UVODNA NAPOMENA KOJA SE TIČE UPUTSTAVA ZA UPOTREBU Ovaj uređaj je opremljen svim neophodnim bezbedonosnim uređajima. Ipak, pažljivo pročitajte sve bezbedonosna

Више

nuvi 1300 QSM for Europe_sr.indd

nuvi 1300 QSM for Europe_sr.indd nüvi 1300 serija kratko uputstvo odnosi se na sledeće nüvi modele: 1300, 1310, 1340, 1350, 1370, 1390 2009 Garmin Ltd. ili njegove podružnice Delovi uređaja Za mere predostrožnosti i druge važne napomene,

Више