380567SR_B_LO
|
|
- Тихомир Здравковић
- пре 5 година
- Прикази:
Транскрипт
1 sr Uputstvo za korisnike Model Quantum 625 Seriest 650 Seriest 675 Seriest 700 Seriest 725 Seriest opyright E 2012 riggs & Stratton orporation, Milwaukee, WI, US. ll rights reserved. riggs & Stratton is a registered trademark of riggs & Stratton orporation. Form No SR Revision: Srpski sr
2 2 RIGGSandSTRTTON.OM L G I K J F K J M N E L J F O G 1 H P R Q H 2 3 E 4 5 6
3 3 F E 7 E G G E F 12 H G J 15 E F G 16
4 Opšte informacije Ovo uputstvo za rukovanje sadrži informacije koje vas upozoravaju na opasnosti i rizike u vezi sa korišæenjem motora i kako ih možete izbeæi. Ono takoðe sadrži i instrukcije za pravilnu upotrebu i održavanje motora. uduæi da korporacija riggs & Stratton orporation ne mora da bude upuæena u to koju æe vrstu opreme ovaj motor pokretati, važno je da proèitate i razumete sve ove instrukcije, kao i instrukcije vezane za tu opremu. Saèuvajte ovo originalno uputstvo za kasniju upotrebu. Zabeležite dole niže model motora, tip i kodne brojeve zajedno sa datumom kupovine zbog rezervnih delova ili tehnièke pomoæi. Ovi brojevi se nalaze na Vašem motoru (pogledajte stranicu Karakteristiène osobine i kontrolne funkcije). Znak za opasnost se koristi da prikaže informacije o opasnostima koje mogu da dovedu do telesnih povreda. Istaknuta reè (OPSNOST, ili PŽNJ) se koristi sa znakom upozorenja da ukaže na verovatnoæu i eventualnu težinu ozlede. Isto tako, znak za opasnost može da se upotrebi da ukaže na vrstu opasnosti. OPSNOST ukazuje na opasnost koja æe, ako se ne izbegne, prouzrokovati smrt ili ozbiljne povrede. atum kupovine: Model motora: Model: MM//YYYY Tip: Šifra: ukazuje na opasnost koja, ako se ne izbegne, može prouzrokovati smrt ili ozbiljne povrede. PŽNJ ukazuje na opasnost koja, ako se ne izbegne, može prouzrokovati smrt ili ozbiljne povrede. Nominalna snaga ruto nominalna snaga za pojedine modele motora nalazi se na ploèici u skladu sa Pravilnikom SE (Udruženje inženjera automobilske industrije) J1940 (Procedura o odreðivanju snage i momenta malih motora) i podaci o snazi dobijeni su i ispravljeni u skladu sa SE J1995 (Revizija ). Vrednosti obrtnog momenta su dobijeni pri brzini od 3060 o/min.; vrednosti konjske snage su dobijeni pri brzini od 3600 o/min. ruto krive snage se mogu videti na sajtu Neto vrednosti snage su preuzete sa instaliranim ispustom i preèišæavaèem vazduha, a bruto vrednosti su prikupljene bez ovih dodataka. Stvarna bruto snaga motora æe biti veæa od neto snage motora i na nju utièu, izmeðu ostalog, radni uslovi okoline i razlike od motora do motora. S obzirom na širok spektar ureðaja na kojim su motori ugraðeni, benzinski motor možda neæe moæi razviti nominalnu bruto snagu kada se bude koristio na nekom datom radnom postrojenju. Ova razlika se javlja zbog raznih èinilaca ukljuèujuæi, ali bez ogranièenja, razlièite komponente motora (filter za vazduh, ispust, punjenje, hlaðenje, karburator, pumpa za gorivo, itd.), ogranièenja primene, radne uslove (temperatura, vlažnost, nadmorska visina) i razlike od motora do motora. S obzirom na ogranièenja koja se odnose na proizvodnju i kapacitet, firma riggs & Stratton može da zameni neki motor više nominalne snage motorom iz ove serije. ezbednost korisnika Požar rzo Èok ZNI Z OPSNOST I KOMNE Pokretni delovi Zaustavljanje Ukljuèeno Iskljuèeno Ulje Eksplozija Prekid dovoda goriva Otrovni gasovi Elektrièni udar Povratni udar Sporo Gorivo Stavite zaštitu za oèi NPOMEN ukazuje na okolnost koja može dovesti do ošteæenja proizvoda. Pojedini sastavni delovi ovog proizvoda i pripadajuæa oprema sadrže hemikalije koje prema saznanjima države Kalifornije, prouzrokuju rak, defekte kod novoroðene dece ili druga reproduktivna ošteæenja. Motorna isparenja ovog proizvoda sadrže hemikalije koje, prema saznanjima države Kalifornije, prouzrokuju rak, defekte kod novoroðene dece ili druga reproduktivna ošteæenja. riggs & Stratton motori nisu namenjeni, niti treba da se koriste za napajanje: fun-karting automobila; go-karting automobila; deèjih, rekreacionih ili terenskih TV vozila; motorcikala; lebdelica; avio proizvoda; ili nekih drugih vozila koja se koriste u takmièarske svrhe koje nisu odobrene od strane kompanije riggs & Stratton. Za informacije o proizvodima namenjenim trkama pogledajte sajt Za korišæenje motora kod namenskih ili side-by-side terenskih TV vozila molimo vas kontaktirajte riggs & Stratton entar za primenu motora, na broj telefona Nenamenska primena motora može dovesti do ozbiljnih povreda ili èak do smrti. NPOMEN: Ovaj motor je iz firme riggs & Stratton isporuèen bez ulja. Vodite raèuna da sipate ulje pre nogo što pokrenete motor u skladu sa uputstvima iz ovog priruènika. Ukoliko pokrenete motor bez ulja, doæi æe do njegovog ošteæenja, neæe moæi da se popravi i to neæe biti pokriveno garancijom. Opasne hemikalije Proèitajte uputstvo Vrela površina Promrzline 4 RIGGSandSTRTTON.OM
5 Prilikom sipanja goriva Iskljuèite motor i pustite ga da se hladi najmanje dva minuta pre nego što skinete zatvaraè za gorivo. Sipajte gorivo u rezervoar na otvorenom, dobro provetrenom prostoru. Nemojte prepuniti rezervoar za gorivo. a omoguæite širenje goriva, nemojte ga sipati više od dna grla rezervoara za gorivo. Gorivo držite dalje od varnica, otvorenog plamena, kontrolnih lampica, toplote i ostalih zapaljivih izvora. Redovno proveravajte cevovod, zatvaraè i sastave zbog naprslina ili pukotina. ko je potrebno, zamenite ih. Ukoliko se gorivo prospe, saèekajte da ispari i da isparenja nestanu pre nego što startujete motor. Prilikom pokretanja motora Obratite pažnju da sveæica, štitnik izduvnog lonca i filter za vazduh (ako su u sastavu opreme) budu na svom mestu i da budu prièvršæeni. Nemojte pokretati motor bez sveæice. Ukoliko motor presisa, stavite èok karburatora (ukoliko je u sastavu opreme) u položaj OPEN/RUN, stavite leptir gasa motora (ukoliko je u sastavu opreme) u položaj FST i verglajte dok motor ne startuje. Pri rukovanju ureðajem Nemojte previše da naginjete motor ili ureðaj kako ne bi došlo do prosipanja goriva. Nemojte zaustavljati motor na èoku karburatora. Nikada nemojte pokretati ili pustiti motor da radi ako je skinut sklop ili uložak filtera za vazduh (ako su u sastavu opreme). Pri zameni ulja Rezervoar za gorivo mora da bude prazan ukoliko ispuštate ulje kroz gornju cev za sipanje ulja. U suprotnom ulje može da procuri i prouzrokuje požar ili eksploziju. Naginjanje ureðaja prilikom održavanja Ukoliko je neophodno da se ureðaj nagne prilikom održavanja, rezervoar za gorivo mora da bude prazan da ne bi curilo gorivo i dovelo do požara ili eksplozije. Pri prevozu opreme Prevoz obavljajte sa PRZNIM rezervoarem za gorivo ili dok je ventil za dovod goriva u položaju OFF. Prilikom odlaganja goriva ili ureðaja sa gorivom u rezervoaru ržite dalje od peæi, štednjaka, grejaèa vode ili drugih ureðaja koji imaju kontrolne lampice ili drugi zapaljivi izvor, pošto oni mogu da zapale isparenja od goriva. Pokretanje motora izaziva varnièenje. Varnièenje može zapaliti obližnje zapaljive gasove. Može doæi do eksplozije i požara. Nemojte da pokreæete motor ako u blizini ima ispusta prirodnog ili LP gasa. Nemojte koristiti pokretaèke teènosti pod pritiskom zato što su isparenja zapaljiva. Motori ispuštaju otrovni gas ugljenmonoksid, koji je bez boje i mirisa. Udisanje ugljenmonoksida može prouzrokovati muèninu, nesvesticu i smrt. Startujte i pustite motor u rad na otvorenom prostoru. Nemojte startovati ili puštati motor u rad u zatvorenom prostoru, èak i kada su vrata i prozori otvoreni. rzo uvlaèenje užeta pokretaèa motora (povratni udar) povuæi æe šaku i ruku prema motoru brže nego što možete da ga ispustite. Može doæi do lomljenja kostiju, fraktura, modrica ili uganuæa. Prilikom pokretanja motora povucite polako uže pokretaèa motora sve dok ne osetite otpor a zatim ga brzo povucite da izbegnete povratni udar. Odvojite svu spoljašnju opremu/optereæenje motora pre nego što startujete motor. irektno spojeni sastavni delovi ureðaja kao što su, ali ne i ogranièeno na, noževe, propelere, remenice, lanèanike, itd. moraju da budu dobro prièvršæeni. Rotirajuæi delovi mogu da doðu u dodir ili da upletu šake stopala, kosu, odeæu ili pribor. Može doæi do traumatske amputacije ili ozbiljnih posekotina. Koristite ureðaj sa postavljenom zaštitom. ržite šake i stopala dalje od rotirajuæih delova. Vežite dugu kosu i skinite nakit. Nemojte nositi široku odeæu, viseæe vrpce ili druge predmete koji se mogu zaplesti. Motori prilikom rada proizvode toplotu. elovi motora, naroèito izduvni lonac, mogu biti izuzetno vreli. Prilikom dodira može doæi do ozbiljnih opekotina. Zapaljivi otpaci kao što su lišæe, trava, grmlje, itd. mogu da se zapale. Ostavite izduvni lonac, cilindar motora i rebra da se ohlade pre dodira. Uklonite nagomilanu prljavštinu oko izduvnog lonca i cilindra. Po Propisu o javnim dobrima države Kalifornije, Odeljak 4442, zabranjena je upotreba ili rad sa motorom na terenu prekrivenom lišæem, travom i grmljem ukoliko sistem za ispuštanje nije opremljen sa hvataèem varnica, kako je navedeno u Odeljku 442, koji je u ispravnom radnom stanju. Ostale države ili federalne jurisdikcije imaju sliène zakone. Kontaktirajte proizvoðaèa originalne opreme, trgovca ili distributera da nabavite hvataè varnica koji odgovara izduvnom sistemu Vašeg motora. Sluèajno varnièenje može prouzrokuje požar ili strujni udar. Sluèajno pokretanje može prouzrokovati upletanje, traumatsku amputaciju ili ranjavanje. Opasnost od požara Pre nego što krenete sa podešavanjima ili popravkama: Odvojite kabl sveæice i držite ga podalje od sveæice. Odvojite negativni prikljuèak na akumulatoru (samo za motore sa elektriènim paljenjem.) Koristite iskljuèivo ispravan alat. Nemojte dirati opruge regulatora, spojnice ili druge delove da bi poveæali brzinu motora. Rezervni delovi moraju da budu istog oblika i da se stave na isto mesto gde su bili i originalni delovi. rugi delovi možda neæe dobro da rade, mogu da oštete ureðaj i da prouzrokuju povrede. Nemojte udarati èekiæem ili nekim drugim èvrstim predmetom po zamajcu da ne bi zbog toga kasnije vibrirao. Prilikom proveravanja varnice: Koristite provereni ispitni pribor za sveæice. Nemojte proveravati varnicu bez sveæice. sr 5
6 Karakteristike i komande Uporedite sliku 1 sa Vašim motorom da se upoznate sa položajem raznih funkcija i komandi.. Identifikacija motora Model Tip Kod. Sveæica. Pumpica (dodatak). Rezervoar za gorivo i zatvaraè E. Filter za vazduh F. rška užeta pokretaèa motora G. Šipka za merenje nivoa ulja H. Èep za ispuštanje ulja I. Izduvni lonac Štitnik izduvnog lonca (dodatak) Hvataè varnica (dodatak) J. Èok (dodatak) K. Regulator gasa (dodatak) L. Prekidaè za zaustavljanje (dodatak) M. Ventil za iskljuèivanje goriva (dodatak) N. Filter za gorivo (dodatak) O. Štitnik za prste Upotreba Kapacitet ulja (pogledajte odeljak Specifikacije) Preporuke za ulje Preporuèujemo upotrebu ulja sertifikovanih od strane firme riggs & Stratton za optimalan rad. Ostala visokokvalitetna deterdžentska ulja su prihvatljiva ako su klasifikovana za upotrebu kao SF, SG, SH, SJ ili više. Nemojte koristiti posebne aditive. Odgovarajuæi viskozitet ulja za motor odreðuje spoljna temperatura. Izaberite pomoæu tabele odgovarajuæi viskozitet ulja za oèekivani opseg spoljne temperature. F SE 30 10W-30 * Ispod 40 F (4 ) upotreba ulja SE 30 æe prouzrokovati teže pokretanje motora. ** Iznad 80 F (27 ) upotreba 10W-30 može prouzrokovati veæu potrošnju ulja. Èešæe proveravajte nivo ulja. Kako proveriti/oliti ulje - Slika 2 Pre provere ili dolivanja ulja Postavite motor u vodoravni položaj. Oèistite prostor oko otvora za dolivanje ulja od bilo kakvih naslaga. 1. Izvadite šipku za merenje nivoa ulja () i obrišite je èistom krpom (Slika 2). 2. Vratite i zategnite šipku za merenje nivoa ulja. 3. Izvadite šipku za merenje i proverite nivo ulja. Nivo ulja bi trebao da bude do indikatora full () na šipci za merenje. 4. Polako dolijte ulje u otvor na motoru za dolivanje ulja ukoliko je nivo nizak (). Nemojte prepuniti. Saèekajte jednu minutu nakon dolivanja ulja a zatim ponovo proverite nivo ulja. 5. Vratite šipku za merenje nivoa ulja na mesto i zategnite je. Preporuke za gorivo Gorivo mora da zadovolji sledeæe zahteve: Èist, svež, bezolovni benzin. Najmanje 87 oktana/87 KI (91 RON). Za upotrebu na velikoj nadmorskoj visini, pogledajte dole. Prihvatljiv je benzin koji ima do 10% etanola (mešavina benzina i alkohola). PŽNJ: Nemojte da koristite neodobrena goriva, kao što su E15 i E85. Nemojte da mešate ulje sa benzinom niti da vršite izmene na motoru kako bi radio na alternativnim Sintetièko 5W-30 5W-30 gorivima. Korišæenjem neovlašæenih goriva bi se oštetili sastavni delovi motora a garancija na motor bi postala nevažeæa. Sipajte stabilizator u gorivo kako biste ga zaštitili od formiranja smole. Pogledajte odeljak Skladištenje. Nisu sva goriva ista. Promenite snabdevaèa ili marku goriva ukoliko imate poteškoæa pri pokretanju ili radu. Ovaj motor je sertifikovan da radi sa benzinom. Kontrolni sistem za izduvne gasove ovog motorajeem(modifikacijemotora). Velika nadmorska visina Na nadmorskim visinama iznad stopa (1524 metara), prihvatljiv je benzin sa najmanje 85 oktana/85 KI (89 RON). Na velikim nadmorskim visinama neophodno je obaviti podešavanje izduvnog sistema kako bi se zadržala njegova kontrola. Rad motora bez ovakvog podešavanja æe uzrokovati smanjeni uèinak, veæu potrošnju goriva i poveæana ispuštanja gasova. Kontaktirajte ovlašæeni servis firme riggs & Stratton da dobijete informacije o podešavanjima na velikim nadmorskim visinama. Ne preporuèuje se rad motora na nadmorskim visinama ispod stopa (762 metara) sa opremom za visoke nadmorske visine. Kako sipati gorivo - Slika 3 Prilikom sipanja goriva Iskljuèite motor i pustite ga da se hladi najmanje dva minuta pre nego što skinete zatvaraè za gorivo. Sipajte gorivo u rezervoar na otvorenom, dobro provetrenom prostoru. Nemojte prepuniti rezervoar za gorivo. a omoguæite širenje goriva, nemojte ga sipati više od dna grla rezervoara za gorivo. Gorivo držite dalje od varnica, otvorenog plamena, kontrolnih lampica, toplote i ostalih zapaljivih izvora. Redovno proveravajte cevovod, zatvaraè i sastave zbog naprslina ili pukotina. ko je potrebno, zamenite ih. Ukoliko se gorivo prospe, saèekajte da ispari i da isparenja nestanu pre nego što startujete motor. 1. Oèistite prostor oko zatvaraèa za gorivo od prljavštine i naslaga. Skinite zatvaraè za gorivo (, Slika 3). 2. Napunite rezervoar za gorivo () benzinom. a omoguæite širenje goriva, nemojte ga sipati više od dna grla rezervoara za gorivo (). 3. Vratite zatvaraè za gorivo na mesto. Kako pokrenuti motor rzo uvlaèenje užeta pokretaèa motora (povratni udar) povuæi æe šaku i ruku prema motoru brže nego što možete da ga ispustite. Može doæi do lomljenja kostiju, fraktura, modrica ili uganuæa. Prilikom pokretanja motora povucite polako uže pokretaèa motora sve dok ne osetite otpor a zatim ga brzo povucite da izbegnete povratni udar. 6 RIGGSandSTRTTON.OM Prilikom pokretanja motora Obratite pažnju da sveæica, štitnik izduvnog lonca i filter za vazduh (ako su u sastavu opreme) budu na svom mestu i da budu prièvršæeni. Nemojte pokretati motor bez sveæice. Ukoliko motor presisa, stavite èok karburatora (ukoliko je u sastavu opreme) u položaj OPEN/RUN, stavite leptir gasa motora (ukoliko je u sastavu opreme) u položaj FST i verglajte dok motor ne startuje. Motori ispuštaju otrovni gas ugljenmonoksid, koji je bez boje i mirisa. Udisanje ugljenmonoksida može prouzrokovati muèninu, nesvesticu i smrt. Startujte i pustite motor u rad na otvorenom prostoru. Nemojte startovati ili puštati motor u rad u zatvorenom prostoru, èak i kada su vrata i prozori otvoreni. NPOMEN: Ovaj motor je iz firme riggs & Stratton isporuèen bez ulja. Vodite raèuna da sipate ulje pre nogo što pokrenete motor u skladu sa uputstvima iz ovog priruènika. Ukoliko pokrenete motor bez ulja, doæi æe do njegovog ošteæenja, neæe moæi da se popravi i to neæe biti pokriveno garancijom.
7 Odredite sistem za pokretanje Pre nego što pokrenete motor morate da odredite koji sistem za pokretanje ima Vaš motor. Vaš motor ima jednu od sledeæih vrsta sistema za pokretanje. ReadyStart (Pripremljen za pokretanje) Sistem: Glavna osobina mu je automatski èok sa regulatorom temperature. Nema ruèni èok ili pumpicu. Sistem sa pumpicom: Glavna karakteristika mu je crvena pumpica koja se koristi za pokretanje pri niskim temperaturama. Nema ruèni èok. Sistem sa èokom: Glavna karakteristika mu je èok koji se koristi za pokretanje pri niskim temperaturama. Pojedini modeli imaju posebnu ruèicu za èok, dok ostali modeli imaju kombinaciju ruèice za èok/gas. Ovaj tip nema pumpicu. Sledite uputstva koja se odnose na Vaš tip sistema za pokretanje kako biste pokrenuli Vaš motor. Napomena: Ureðaji mogu imati daljinsko upravljanje. Pogledajte priruènik za opremu da utvrdite položaj i naèin funkcionisanja daljinskog upravljanja. ReadyStart (Pripremljen za pokretanje) Sistem - Slika Proverite nivo ulja. Pogledajte odeljak Kako proveriti/doliti ulje. 2. Proverite da li su deaktivirane upravljaèe ruèice ako su u sklopu ureðaja. 3. Pritisnite prekidaè za zaustavljanje (), ako je u sastavu opreme, u položaj on (Slika 4). 4. Okrenite ventil za iskljuèivanje goriva (), ako je u sastavu opreme, u položaj on. 5. Pomerite regulator gasa () u položaj fast položaj. Pustite motor da radi u položaju fast. 6. Ukoliko je proizvod opremljen polugom za zaustavljanje motora (), držite je pritisnutu uz dršku (Slika 5). 7. Ruèno pokretanje: Èvrsto držite dršku užeta pokretaèa (E). Povucite polako uže pokretaèa motora sve dok ne osetite otpor a zatim ga brzo povucite (Slika 4). Napomena: Ukoliko se motor ne pokrene nakon nekoliko uzastopnih pokušaja, posetite internet stranicu RIGGSandSTRTTON.OM ili pozovite (u S). : rzo uvlaèenje užeta pokretaèa motora (povratni udar) povuæi æe šaku i ruku prema motoru brže nego što možete da ga ispustite. Može doæi do lomljenja kostiju, fraktura, modrica ili uganuæa. Prilikom pokretanja motora povucite polako uže pokretaèa motora sve dok ne osetite otpor a zatim ga brzo povucite da izbegnete povratni udar. 8. Elektrièno pokretanje: Okrenite prekidaè za elektrièno pokretanje u položaj on/start. Napomena: Ukoliko se motor ne pokrene nakon nekoliko uzastopnih pokušaja, posetite internet stranicu RIGGSandSTRTTON.OM ili pozovite (u S). NPOMEN: Koristite kratke cikluse pokretanja (najviše pet sekundi) kako bi produžili radni vek pokretaèa. Saèekajte jednu minutu izmeðu dva pokretanja. Sistem sa pumpicom - Slika Proverite nivo ulja. Pogledajte odeljak Kako proveriti/doliti ulje. 2. Proverite da li su deaktivirane upravljaèe ruèice ako su u sklopu ureðaja. 3. Pritisnite prekidaè za zaustavljanje (), ako je u sastavu opreme, u položaj on (Slika 7). 4. Okrenite ventil za iskljuèivanje goriva (), ako je u sastavu opreme, u položaj on. 5. Pomerite regulator gasa () u položaj fast. Pustite motor da radi u položaju fast. 6. Pritisnite crvenu lampicu (F) tri puta. Napomena: Obièno nije neophodno pritiskati pumpicu kada se ponovo pokrene veæ zagrejani motor. Napomena: Ukoliko pritisnete pumpicu previše puta, karburator æe presisati zbog viška goriva i motor æe se teško pokrenuti. 7. Ukoliko je proizvod opremljen polugom za zaustavljanje motora (), držite je pritisnutu uz dršku (Slika 5). 8. Ruèno pokretanje: Èvrsto držite dršku užeta pokretaèa (E). Povucite polako uže pokretaèa motora sve dok ne osetite otpor a zatim ga brzo povucite (Slika 7). Napomena: Ukoliko se motor ne pokrene nakon nekoliko uzastopnih pokušaja, ponovite postupke 6, 7 i 8. ko se motor ni tada ne pokrene, posetite internet stranicu RIGGSandSTRTTON.OM ili pozovite (u S). : rzo uvlaèenje užeta pokretaèa motora (povratni udar) povuæi æe šaku i ruku prema motoru brže nego što možete da ga ispustite. Može doæi do lomljenja kostiju, fraktura, modrica ili uganuæa. Prilikom pokretanja motora povucite polako uže pokretaèa motora sve dok ne osetite otpor a zatim ga brzo povucite da izbegnete povratni udar. 9. Elektrièno pokretanje: Okrenite prekidaè za elektrièno pokretanje u položaj on/start. Napomena: Ukoliko se motor ne pokrene nakon nekoliko uzastopnih pokušaja, ponovite postupke 6, 7 i 9. ko se motor ni tada ne pokrene, posetite internet stranicu RIGGSandSTRTTON.OM ili pozovite (u S). sr NPOMEN: Koristite kratke cikluse pokretanja (najviše pet sekundi) kako bi produžili radni vek pokretaèa. Saèekajte jednu minutu izmeðu dva pokretanja. Sistem sa èokom - Slika Proverite nivo ulja. Pogledajte odeljak Kako proveriti/doliti ulje. 2. Proverite da li su deaktivirane upravljaèe ruèice ako su u sklopu ureðaja. 3. Pritisnite prekidaè za zaustavljanje (),akojeusastavuopreme,upoložajon(slika 8). 4. Okrenite ventil za iskljuèivanje goriva (), ako je u sastavu opreme, u položaj on. 5. Pomerite regulator gasa () u položaj fast položaj. Pustite motor da radi u položaju fast. 6. Pomerite ruèicu èoka (G), ili kombinovanu ruèicu za èok/gas u položaj choke. Napomena: Èok obièno nije potreban kada se ponovo pokreæe motor koji je veæ topao. 7. Ukoliko je proizvod opremljen polugom za zaustavljanje motora (), držite je pritisnutu uz dršku (Slika 5). 8. Ruèno pokretanje: Èvrsto držite dršku užeta pokretaèa (E). Povucite polako uže pokretaèa motora sve dok ne osetite otpor a zatim ga brzo povucite (Slika 8). Napomena: Ukoliko se motor ne pokrene nakon nekoliko uzastopnih pokušaja, posetite internet stranicu RIGGSandSTRTTON.OM ili pozovite (u S). : rzo uvlaèenje užeta pokretaèa motora (povratni udar) povuæi æe šaku i ruku prema motoru brže nego što možete da ga ispustite. Može doæi do lomljenja kostiju, fraktura, modrica ili uganuæa. Prilikom pokretanja motora povucite polako uže pokretaèa motora sve dok ne osetite otpor a zatim ga brzo povucite da izbegnete povratni udar. 9. Elektrièno pokretanje: Okrenite prekidaè za elektrièno pokretanje u položaj on/start. Napomena: Ukoliko se motor ne pokrene nakon nekoliko uzastopnih pokušaja, posetite internet stranicu RIGGSandSTRTTON.OM ili pozovite (u S). NPOMEN: Koristite kratke cikluse pokretanja (najviše pet sekundi) kako bi produžili radni vek pokretaèa. Saèekajte jednu minutu izmeðu dva pokretanja. 10. ok se motor zagreva, pomerite regulator èoka (G) u položaj run (Slika 8). Kako zaustaviti motor - Slika 5 9 Nemojte zaustavljati motor na èoku karburatora. 1. Otpustite polugu za zaustavljanje motora (, Slika 5) ili Motor sa regulatorom gasa: Pomerite regulator gasa (, Slika 9) u položaj stop ili Motor sa prekidaèem za zaustavljanje: Pritisnite prekidaè za zaustavljanje (, Slika 9) u položaj off ili Motor sa elektriènim pokretanjem: Okrenite elektrièni prekidaè u položaj off/stop. Pogledajte priruènik za ureðaj da utvrdite položaj i naèin funkcionisanja prekidaèa. Izvadite prekidaè sa kljuèem. ržite prekidaè sa kljuèem van domašaja dece. 2. Motor sa dodatnim ventilom za iskljuèivanje goriva: Nakon što se motor zaustavi, okrenite ventil za zaustavljanje goriva (, Slika 9) u zatvoreni položaj. Održavanje NPOMEN: Ukoliko se motor naginje tokom održavanja, rezervoar za gorivo mora da bude prazan a strana motora sa sveæicom mora da bude okrenuta ka gore. Ukoliko rezervoar za gorivo nije prazan ili se motor naginje na neki drugi naèin, može doæi do poteškoæa pri pokretanju motora pošto ulje ili benzin mogu da zaprljaju filter za vazduh i/ili sveæicu. : Ukoliko je neophodno da se ureðaj nagne prilikom održavanja, rezervoar za gorivo mora da bude prazan da ne bi curilo gorivo i dovelo do požara ili eksplozije. Preporuèujemo Vam da posetite nekog od ovlašæenih predstavnika firme riggs & Stratton radi održavanja ili servisa motora ili nekog njegovog dela. NPOMEN: Svi delovi koji su ugraðeni u ovaj motor moraju da ostanu na svom mestu da bi motor ispravno radio. 7
8 Kontrola ispuštanja Održavanje, zamenu ili popravku ureðaja i sistema za kontrolu izduvnih gasova može da obavi bilo koja radionica ili pojedinac. Meðutim, da bi ostvarili besplatan servis kontrole ispuštanja, ovaj rad mora da obavi distributer koga je ovlastila fabrika. Pogledajte garanciju o ispustima. Uklonite nagomilanu prljavštinu oko izduvnog lonca i cilindra. Proverite da li na izduvno loncu (I, Slika 1) ima pukotina, korozije ili drugih ošteæenja. Skinite hvataè varnica (P), ukoliko je u sastavu opreme i proverite da li je ošteæen ili zaèepljen èaðom. Ukoliko se pronaðe ošteæenje, stavite rezervne delove pre upotrebe. Sluèajno varnièenje može prouzrokuje požar ili strujni udar. Sluèajno pokretanje može prouzrokovati upletanje, traumatsku amputaciju ili ranjavanje. Opasnost od požara Pre nego što krenete sa podešavanjima ili popravkama: Odvojite kabl sveæice i držite ga podalje od sveæice. Odvojite negativni prikljuèak na akumulatoru (samo za motore sa elektriènim paljenjem.) Koristite iskljuèivo ispravan alat. Nemojte dirati opruge regulatora, spojnice ili druge delove da bi poveæali brzinu motora. Rezervni delovi moraju da budu istog oblika i da se stave na isto mesto gde su bili i originalni delovi. rugi delovi možda neæe dobro da rade, mogu da oštete ureðaj i da prouzrokuju povrede. Nemojte udarati èekiæem ili nekim drugim èvrstim predmetom po zamajcu da ne bi zbog toga kasnije vibrirao. Prilikom proveravanja varnice: Koristite provereni ispitni pribor za sveæice. Nemojte proveravati varnicu bez sveæice. Tabela održavanja Prvih pet sati Zamenite ulje Svakih osam sati ili svakog dana Proverite nivo ulja u motoru Oèistite prostor oko izduvnog lonca i komandi Oèistite štitnik za prste Svakih 25 sati ili jednom godišnje Oèistite filter za vazduh * Oèistite predèistaè * Svakih 50 sati ili jednom godišnje Zamenite ulje u motoru Proverite izduvni lonac i hvataè varnica Jednom godišnje Zamenite filter za vazduh Zamenite predèistaè Zamenite sveæicu Zamenite filter za gorivo Oèistite sistem za hlaðenje motora * * Èistite èešæe u prašnjavim uslovima ili kada u vazduhu ima neèistoæa. Podešavanje karburatora Nikada nemojte podešavati karburator. Karburator je veæ podešen u fabrici da radi efikasno pod veæinom uslova. Ukoliko su podešavanja i pored toga neophodna, obratite se ovlašæenom servisu firme riggs & Stratton. NPOMEN: Proizvoðaè ureðaja na koji je ovaj motor ugraðen preporuèuje najveæu brzinu rada motora. Nemojte prekoraèiti ovu brzinu. Pregledajte izduvni lonac i hvataè varnica - Slika 1 Motori prilikom rada proizvode toplotu. elovi motora, naroèito izduvni lonac, mogu biti izuzetno vreli. Prilikom dodira može doæi do ozbiljnih opekotina. Zapaljivi otpaci kao što su lišæe, trava, grmlje, itd. mogu da se zapale. Ostavite izduvni lonac, cilindar motora i rebra da se ohlade pre dodira. Uklonite nagomilanu prljavštinu oko izduvnog lonca i cilindra. Po Propisu o javnim dobrima države Kalifornije, Odeljak 4442, zabranjena je upotreba ili rad sa motorom na terenu prekrivenom lišæem, travom i grmljem ukoliko sistem za ispuštanje nije opremljen sa hvataèem varnica, kako je navedeno u Odeljku 442, koji je u ispravnom radnom stanju. Ostale države ili federalne jurisdikcije imaju sliène zakone. Kontaktirajte proizvoðaèa originalne opreme, trgovca ili distributera da nabavite hvataè varnica koji odgovara izduvnom sistemu Vašeg motora. : Rezervni delovi moraju da budu istog oblika i da se stave na isto mesto gde su bili i originalni delovi. rugi delovi možda neæe dobro da rade, mogu da oštete ureðaj i da prouzrokuju povrede. Kako zameniti sveæicu - Slika 10 Proverite zazor sveæice (, Slika 10) mernim instrumentom (). Podesite zazor ukoliko je to neophodno. Postavite sveæicu i pritegnite je odgovarajuæim momentom. Mere za razmak izmeðu elektroda i momenta pritezanja sveæice pogledajte u odeljku Specifikacije. Napomena: U nekim oblastima je po lokalnim propisima neophodno da se koriste sveæice sa otpornikom da bi se spreèile radio smetnje koje se javljaju pri paljenju. Ukoliko je na ovom motoru postavljena sveæica sa otpornikom, zamenite je sa istovetnom sveæicom. Kako zameniti ulje - Slika RIGGSandSTRTTON.OM Rezervoar za gorivo mora da bude prazan ukoliko ispuštate ulje kroz gornju cev za sipanje ulja. U suprotnom ulje može da procuri i prouzrokuje požar ili eksploziju. Iskorišæeno ulje je opasan otpadni materijal i mora da se odloži na ispravan naèin.nemojte ga bacati zajedno sa kuænim otpadom. Proverite kod lokalnih organa vlasti, u servisnom centru ili kod distributera gde se nalazi objekat za bezbedno odlaganje i/reciklažu. Ispustite ulje Ulje možete ispustiti kroz donji ili boèni otvor na motoru ili kroz gornju cev za sipanje ulja. 1. ok je motor iskljuèen ali još uvek topao, odvojite kabl sveæice () i držite ga dalje od sveæice (Slika 11). 2. Motor je opremljen donjim otvorom za ispuštanje ulja (Q, Slika 1) i/ili boènim otvorom (R). Skinite èep za ispuštanje ulja (H). Ispustite ulje u odgovarajuæu posudu. Napomena: ilo koji od prikazanih èepova za ispuštanje ulja (H) može biti postavljen na motor. 3. Postavite i zategnite èep za ispuštanje ulja nakon što ulje iscuri. 4. Ukoliko ulje ispuštate kroz gornju cev za sipanje ulja (E), postavite stranu motora sa sveæicom (F) prema gore (Slika 12). Ispustite ulje u odgovarajuæu posudu. : Ukoliko ulje ispuštate kroz gornju cev za sipanje ulja, rezervoar za gorivo mora da bude prazan da ne bi curilo gorivo i dovelo do požara ili eksplozije. a ispraznite rezervoar za gorivo, pokrenite motor i pustite ga da radi sve dok se ne zaustavi usled nedostatka goriva. odajte ulje Postavite motor u vodoravni položaj. Oèistite prostor oko otvora za dolivanje ulja od bilo kakvih naslaga. Pogledajte odeljak Specifikacije da vidite kapacitet ulja. 1. Izvadite šipku za merenje nivoa ulja (G) i obrišite je èistom krpom (Slika 13). 2. Sipajte polako ulje u otvor na motoru za sipanje ulja (H). Nemojte prepuniti. Nakon što ste dolili ulje saèekajte jedan minut pa izmerite nivo ulja. 3. Stavite i pritegnite šipku za merenje nivoa ulja. 4. Izvadite šipku za merenje nivoa ulja i proverite nivo ulja. Nivo ulja bi trebao da bude do indikatora full (J) na šipci merenje nivoa ulja. 5. Stavite i pritegnite šipku za merenje nivoa ulja. Kako servisirati filter za vazduh - Slika Nikada nemojte pokretati ili pustiti motor da radi ako je skinut sklop ili uložak filtera za vazduh (ako su u sastavu opreme). NPOMEN: Nemojte koristiti vazduh pod pritiskom ili razreðivaè da oèistite filter. Vazduh pod pritiskom može da ošteti filter dok bi razreðivaè rastvorio filter. Prikazana su dva sistema za filtriranje vazduha, Standardni i Visokog kapaciteta. Odredite koji je tip ugraðen na Vaš motor i servisirajte ga na sledeæi naèin.
9 Standardni filter za vazduh - Slika 15 Sistem za filtriranje vazduha koristi sunðerasti uložak koji može da se opere i ponovo koristi. 1. Pomerite boèni osiguraè () u otkoèeni položaj. Otvorite poklopac (). Pogledajte sliku Izvadite sunðerasti uložak (). 3. Operite sunðerasti uložak u teènom deterdžentu i vodi. Ocedite sunðerasti uložak u èistoj krpi. 4. Natopite sunðerasti uložak èistim motornim uljem. Iscedite sunðerasti uložak u èistu krpu da uklonite višak motornog ulja. 5. Postavite sunðerasti uložak na podlogu filtera za vazduh. 6. Zatvorite poklopac i pomerite boèni osiguraè u zakoèeni položaj. Filter za vazduh visokog kapaciteta - Slika 16 Sistem za preèišæavanje vazduha koristi filter sa naborima kao dodatni predèistaè. Predèistaè može da se opere i ponovo koristiti. 1. Otpustite prièvršæivaè () koji drži poklopac (, Slika 16). 2. Otvorite poklopac i izvadite predèistaè () i filter (). 3. Lako udarite filter o èvrstu površinu da se odvoji prljavština. Ukoliko je filter previše zaprljan, zamenite ga novim. 4. Operite predèistaè u teènom deterdžentu i vodi. Zatim ga dobro osušite na vazduhu. Nemojte da nauljite predèistaè. 5. Stavite osušeni predèistaè na filter tako da otvor predèistaèa (E) bude na dnu nabora filtera. 6. Stavite filter. 7. Stavite jezièke poklopca (F) u ureze (G). 8. Zatvorite poklopac i prièvrstite ga sa držaèem. Kako zameniti filter za gorivo - Slika 6 Gorivo držite dalje od varnica, otvorenog plamena, kontrolnih lampica, toplote i ostalih zapaljivih izvora. Èesto proveravajte vodove za gorivo, rezervoar, zatvaraè i sastave zbog naprslina ili pukotina. ko je neophodno, zamenite ih. Ispustite gorivo iz rezervoara ili zatvorite ventil za zaustavljanje goriva pre nego što oèistite ili zamenite filter za gorivo. Rezervni delovi moraju da budu isti kao i originalni i da se postave na isto mesto gde su bili i originalni delovi. Ukoliko se gorivo prospe, saèekajte da ispari i da isparenja nestanu pre nego što startujete motor. 1. Pre nego što zamenite filter za gorivo (, Slika 6), ukoliko je u sastavu opreme, ispraznite rezervoar za gorivo ili zatvorite ventil za zaustavljanje goriva.u suprotnom bi gorivo moglo da procuri i prouzrokuje požar ili eksploziju. 2. Kleštima stisnite jezièke () na stezaèima (), a zatim svucite stezaèe sa filtera za gorivo. Uvrnite i svucite vodove za gorivo () sa filtera za gorivo. 3. Proverite da li vodovi za gorivo imaju naprsline ili pukotine. ko je neophodno, zamenite ih. 4. Zamenite filter za gorivo originalnim filterom. 5. Prièvrstite vodove za gorivo stezaèima kao što je prikazano. Kako oèistiti sistem za hlaðenje - Slika 14 Motori prilikom rada proizvode toplotu. elovi motora, naroèito izduvni lonac, mogu biti izuzetno vreli. Prilikom dodira može doæi do ozbiljnih opekotina. Zapaljivi otpaci kao što su lišæe, trava, grmlje, itd. mogu da se zapale. Ostavite izduvni lonac, cilindar motora i rebra da se ohlade pre dodira. Uklonite nagomilanu prljavštinu oko izduvnog lonca i cilindra. NPOMEN: Nemojte koristiti vodu da oèistite motor. Voda može da zaprlja sistem za gorivo. Motor oèistite èetkom ili suvom krpom. Ovo je motor sa vazdušnim hlaðenjem. Prljavština ili otpatci mogu da ogranièe protok vazduha, time izazovu pregrevanje, prouzrokuju slabiji rad i skrate radni vek motora. Odstranite èetkom ili suvom krpom naslage sa štitnika za prste (). Redovno èistite polužni sistem, opruge i komande (). Sa prostora oko i iza izduvnog lonca () odstranite sve zapaljive naslage prljavštine (Slika 14). sr Odlaganje Prilikom odlaganja goriva ili ureðaja sa gorivom u rezervoaru ržite dalje od peæi, štednjaka, grejaèa vode ili drugih ureðaja koji imaju kontrolne lampice ili drugi zapaljivi izvor, pošto oni mogu da zapale isparenja od goriva. Sistem za napajanje gorivom Gorivo može da postane ustajalo ukoliko stoji uskladišteno duže od 30 dana. Ustajalo gorivo formira kisele i smolaste taloge u sistemu za napajanje gorivom ili u važnim delovima karburatora. a bi gorivo ostalo sveže koristite naprednu formulu za tretman goriva i stabilizator goriva firme riggs & Stratton, koji se može nabaviti na svim mestima gde se prodaju originalni rezervni delovi firme riggs & Stratton. Za motore koji su opremljeni FRESH STRT èepom za gorivo koristite riggs & Stratton FRESH STRT, koji se može nabaviti kao patrona sa kapajuæim koncentratom.. Nema potrebe da izvadite benzin iz motora ukoliko je dodat stabilizator goriva u skladu sa uputstvima. Ostavite motor da radi dve minute kako bi stabilizator procirkulisao kroz ceo sistem za gorivo pre nego što ga odložite. enzin mora da se izvadi i stavi u odgovarajuæu posudu ukoliko u njega nije stavljen stabilizator goriva. Pustite motor da radi sve dok se ne zaustavi usled nedostatka goriva. Preporuèuje se da u posudu gde je benzin odložen stavite stabilizator goriva kako bi benzin ostao svež. Motorno ulje Zamenite motorno ulje dok je motor još topao. NPOMEN: Prilikom odlaganja postavite motor u vodoravan položaj (uobièajeni radni položaj). Ukoliko se prilikom odlaganja motor naginje, rezervoar za gorivo mora da bude prazan a strana motora sa sveæicom mora da bude okrenuta ga gore. Ukoliko rezervoar za gorivo nije prazan ili se motor naginje na neki drugi naèin, može doæi do poteškoæa pri pokretanju motora pošto ulje ili benzin mogu da zaprljaju filter za vazduh i/ili sveæicu. Lociranje i otklanjanje neispravnosti Potrebna Vam je pomoæ? Posetite internet stranicu RIGGSandSTRTTON.OM ili pozovite Tehnièke specifikacije Tehnièke specifikacije motora Model Radna zapremina 11,57 ci (190 cc) Otvor 2,687 in (68,25 mm) Hod klipa 2,047 in (52 mm) Kapacitet ulja oz (0, ,59 L) Podaci za podešavanje Model Zazor sveæice 0,020 in (0,50 mm) Pritezni moment sveæice 180 lb-in (20 Nm) Zazor rotora 0,006-0,010 in (0,15-0,26 mm) Zazor usisnog ventila 0,005-0,007 in (0,13-0,18 mm) Zazor izduvnog ventila 0,007-0,009 in (0,18-0,23 mm) * Snaga motora æe se smanjiti za 3,5% na svakih 1,000 stopa (300 metara) nadmorske visine i za 1% na svakih 10 F(5.6 ) iznad 77 F(25 ). Motor æe raditi na zadovoljavajuæi naèin pod uglom do 15. Pogledajte korisnièko uputstvo o dozvoljenim sigurnosnim ogranièenjima na usponima. Uobièajeni servisni delovi n Servisni deo roj servisnog dela Filter za vazduh, standardni Filter za vazduh, visokog kapaciteta , 5043 Predèistaè filtera za vazduh, ravan , 5064 Ulje SE ditiv za gorivo 5041, 5058 Sveæica sa zaštitnim otpornikom Kljuè za sveæicu 89838, 5023 Ispitivaè za sveæicu Filter za gorivo , 5018 n Preporuèujemo Vam da se obratite ovlašæenom distributeru firme riggs & Stratton radi održavanja i servisiranja motora i delova motora. 9
10 GRNTNI LIST Z MOTORE RIGGS & STRTTON pril OGRNIÈENJ GRNIJE Korporacija riggs & Stratton garantuje da æe u dole navedenom garantnom roku besplatno popraviti ili zameniti bilo koji deo koji ima nedostatak u materijalu, izradi ili u oba. Kupac æe snositi transportne troškove za delove koje je poslao radi popravke ili zamene po ovoj garanciji. Ova garancija važi za dole-navedene vremenske periode i uslove. Za servis u garantnom roku pronaðite najbližeg ovlašæenog servisnog predstavnika na našoj mapi sa predstavnicima, na internet stranici RIGGSandSTRTTON.OM. Kupac mora da kontaktira ovlašæenog servisnog predstavnika i da mu dostavi motor radi pregleda i provere. Ne postoje druge izrièite garancije. Obuhvaæene garancije, ukljuèujuæi i one o prodaji i prikladnosti za odreðene potrebe, su ogranièene na jednu godinu od kupovine ili na period koji je dozvoljen po zakonu. Sve ostale podrazumevane garancije su izuzete. Odgovornost za sluèajne ili indirektne kvarove je izuzeta ukoliko to zakon dozvoljava. Neke države ili zemlje ne dozvoljavaju ogranièenja u trajanju garancija dok druge ne dozvoljavaju izuzeæe ili ogranièenje za sluèajne kvarove ili kvarove koji iz toga proizilaze, tako da se možda gore-navedeno ogranièenje i izuzeæe ne odnosi na Vas. Ova garancija Vam daje odreðena zakonska prava, a moguæe jedaimatei druga prava koja se razlikuju od države do države ili od zemlje do zemlje **. STNRNI USLOVI GRNIJE * Y Marka/Vrsta proizvoda Lièna upotreba Komercijalna upotreba Vanguardt J 3 godine 3 godine Serija komercijalnih motorat 2 godine 2 godine Serije s produženim vekom trajanjat; I/ ; Intekt I/ ; Intekt Pro; t Profesionalne serijet sa ura-oret ležajnom košuljicom od livenog gvožða; Serija 850t sa ura-oret ležajnom košuljicom od livenog gvožða; Snežna serija MXt sa ura-oret ležajnom košuljicom od livenog gvožða Svi ostali motori firme riggs & Stratton sa odlikama ura-oret ležajnom košuljicom od livenog gvožða 2 godine 1 godina Svi ostali motori firme riggs & Stratton 2 godine 90 dana * Ovo su naši standardni uslovi garancije, ali ponekad garancija može da obuhvati i ono što nije definisano u momentu objavljivanja ove publikacije. Spisak aktuelnih uslova garancije možete da vidite na internet stranici RIGGSandSTRTTON.OM ili da kontaktirate Vašeg ovlašæenog servisnog predstavnika firme riggs & Stratton. ** U ustraliji je naša roba pod garancijama koje ne mogu biti izuzete iz australijskog Zakona o zaštiti potrošaèa. Vi imate pravo na zamenu ili povraæaj u sluèaju veæeg kvara i na kompenzaciju u sluèaju bilo kog opravdanog i eventualnog gubitka ili štete. Isto tako imate pravo da Vam roba bude popravljena ili zamenjena ukoliko nije prihvatljivog kvaliteta a kvar nije veæeg obima. Za servis u garantnom roku pronaðite najbližeg ovlašæenog servisnog predstavnika na našoj mapi sa predstavnicima, na internet stranici RIGGSandSTRTTON.OM, pozivom na broj , slanjem poruke na salesenquiries@briggsandstratton.com.au, pisanjem na adresu riggs & Stratton ustralia Pty Ltd, 1 Moorebank venue, Moorebank, NSW, ustralija, Y Motori koji se koriste za standby (rezervne) kuæne generatore: garancija na 2 godine i to samo za liènu upotrebu. Nema garancije za korišæenje u komercijalne svrhe. Ova garancija se ne odnosi na motore opreme koja se koristi za glavno napajanje. Garancija ne važi ni za motore koji se koriste za trke, iznajmljivanje ili u komercijalne svrhe. J Vanguard motori instalirani na standby generatorima: 2 godine garancije za lièno korišæenje, bez garancija za korišæenje u komercijalne svrhe. Vanguard motori instalirani na terenskim vozilima: 2 godine garancije za lièno korišæenje, 2 godine garancije za korišæenje u komercijalne svrhe. Vanguard motori sa 3 cilindra i teènim hlaðenjem: pogledajte garantni list riggs & Stratton 3/L motora. Garantni rok poèinje danom kupovine od strane prvog korisnika ili krajnjeg komercijalnog korisnika i završava se do isteka navedenog perioda u gornjoj tabeli.termin lièna upotreba oznaèava korišæenje u sopstvenom privatnom domaæinstvu od strane prvog vlasnika. Termin komercijalna upotreba oznaèava sva ostala korišæenja, ukljuèujuæi korišæenje u komercijalne svrhe, radi ostvarivanja zarade ili iznajmljivanja.kada se jednom motor koristi u komercijalne svrhe, za potrebe ove garancije æe se ubuduæe smatrati kao motor koji je korišæen u te svrhe. a bi se ostvarila garancija na proizvode firme riggs & Stratton nije potrebna nikakva registraciona prijava. Saèuvajte Vaš raèun kao dokaz da ste kupili proizvod. Ukoliko prilikom zahteva za servis u garantnom roku ne dostavite dokaz o datumu kupovine, u obzir æe se uzeti datum proizvodnje da bi se odredio garantni rokza proizvod. Podaci o Vašoj garanciji Firma riggs & Stratton æe rado obaviti popravke u garantnom roku i izvinjava Vam se zbog nelagodnosti koje ste usled toga imali. Popravke u garantnom roku može da obavi bilo koji servisni predstavnik. Veæina popravki u garantnom roku se obavlja rutinski, ali zahtevi za servis u garantnom roku mogu ponekad da budu neopravdani. a bi se izbegle eventualne nesuglasice izmeðu kupca i servisnog predstavnika, u produžetku su navedeni neki razlozi kvara na motoru koji nisu pokriveni garancijom. Uobièajeno habanje: Motorima je, kao i svim mehanièkim ureðajima, neophodno periodièno servisiranje i zamena delova da bi radili ispravno. Garancija neæe pokrivati popravku kada se uobièajenom upotrebom motor ili neki njegov deo istroši. Garancija neæe biti primenjena ukoliko je do kvara na motoru došlo usled neispravnog korišæenja, izostanka redovnog održavanja, prevoza, rukovanja, skladištenja ili neispravne montaže. Isto tako, garancija neæe važiti ukoliko nedostaje serijski broj na motoru ili su na motoru izvršene izmene ili prepravke. Nepravilno održavanje: Radni vek motora zavisi od uslova pod kojima æe se koristiti i naèina na koji æe se održavati. Neki proizvodi, kao što su kultivatori, pumpe i rotirajuæe kosilice, èesto se koriste u prašnjavim i prljavim uslovima što može prouzrokovati preuranjeno habanje. Takvo habanje koje je nastalo prljavštinom, prašinom, sredstvom za èišæenje sveæica ili drugim abrazivnim sredstvima koje je ušlo u motor usled nepravilnog održavanja, nije pokriveno garancijom. Ova garancija pokriva samo greške u materijalu i/ili izradi, a ne zamenu ili povraæaj za ureðaj na koji se motor ugraðuje. Isto tako, garancija ne pokriva neophodne popravke prouzrokovane zbog: 1 Problema do kojih je došlo zbog delova koji nisu originalni delovi firme riggs & Stratton. 2 Komandi ureðaja ili instalacija koji onemoguæavaju pokretanje, prouzrokuju nezadovoljavajuæi rad motora ili mu skraæuju radni vek. (Kontaktirajte proizvoðaèa opreme.) 3 urenja na karburatoru, zapušenih cevi za dovod goriva, slepljenih ventila ili drugih ošteæenja do kojih je došlo korišæenjem prljavog ili ustajalog goriva 4 elova koji su izgrebeni ili slomljeni jer je motor korišæen sa nedovoljnim ili prljavim uljem za podmazivanje, ili sa uljem za podmazivanje nepravilne gradacije (proverite i dolivajte ulje kada je to neophodno i zamenite ga u preporuèenim vremenskim intervalima). ÈUVR ULJ ne može da ugasi motor. o ošteæenja motora može doæi ukoliko se ne održava odgovarajuæi nivo ulja. 5 Popravke ili podešavanja pripadajuæih delova ili sklopova kao što su kvaèila, prenosnici, daljinski upravljaèi, itd. koje nije proizvela firma riggs & Stratton. 6 Ošteæenja ili habanja delova izazvanih prljavštinom koja je ušla u motor usled nepravilnog održavanja, postavljanja filtera za vazduh ili usled korišæenja neoriginalnih elemenata ili uložaka filtera za vazduh. Oèistite i/ili zamenite filter u preporuèenim vremenskim intervalima kao što je naznaèeno u Korisnièkom priruèniku. 7 elova koji su ošteæeni prevelikom brzinom ili pregrejavanjem usled zaèepljenja rebara hladnjaka ili otvora za hlaðenje vazduhom, travom, prljavštinom ili neèistoæom ili ošteæenja nastalih zbog rada motora u skuèenom prostoru bez odgovarajuæe ventilacije. Oèistite prljavštinu sa motora u preporuèenim vremenskim intervalima kao što je naznaèeno u Korisnièkom priruèniku. 8 elova motora ili opreme slomljenih usled velike vibracije neprièvršæenog motora ili noževa kosaèice, neizbalansiranih noževa ili labavih i neizbalansiranih rotora, nepravilnog postavljanja opreme na radilicu motora, rada u prevelikoj brzini ili nekim drugim nepravilnim radom. 9 Iskrivljene ili polomljene radilice usled udara noža kosilice u neki tvrdi kamen ili usled prezategnutih klinastih remena. 10 Rutinskog podešavanja motora. 11 Kvar motora ili nekog njegovog dela kao što su komora za sagorevanje, ventili, sedišta ventila, voðice ventila ili sagoreli namotaji startera motora, usled korišæenja alternativnih goriva kao što su teèni petrolej, prirodni gas, benzin sa procentom etanola veæim od 10%, itd. Garancijski servis je moguæ samo u ovlašæenim servisnim predstavništvima firme riggs & Stratton. Pronaðite najbližeg ovlašæenog servisnog predstavnika na našoj mapi sa predstavnicima, na internet stranici RIGGSandSTRTTON.OM ili pozivom na broj RIGGSandSTRTTON.OM
11 11
12
279946SR_A_LO
sr Uputstvo za korisnike Model 110000 Professional Seriest Model 120000 Professional Seriest 775/800 Seriest 850/875 Seriest Model 140000 Professional Seriest 950/1000 Seriest riggs & Stratton is a registered
Више277040SR_H_LO
sr Uputstvo za korisnike Model 120000 Power uiltt 825/850/875/900 Seriest Intekt I/ 825/850/875/900 Seriest I/ 825/850/875 Seriest Model 150000 Power uiltt 1100/1125 Seriest Model 200000 Power uiltt 1350/1450
Више279946SR_E_LO
sr Uputstvo za korisnike Model 110000 Professional Seriest Model 120000 Professional Seriest 725/775/800 Seriest 850/875 Seriest Model 140000 Professional Seriest 950/1000 Seriest opyright E riggs & Stratton
Више277040SR_L_LO
sr Uputstvo za korisnike Model 120000 Power uiltt 825/850/875/900 Seriest Intekt I/ 825/850/875/900 Seriest I/ 825/850/875 Seriest Model 150000 Power uiltt 1100/1125 Seriest 1150 Seriest Model 200000 Power
Више_A_LO
Copyright Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. 80078084 Revision: A 1 4 8 5 2 9 3 6 7 10 11 2 BRIGGSandSTRATTON.com 12 16 20 13 17 14 15 18 19 3 Autorska prava Briggs
ВишеMicrosoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_ SR_V01.docx
Opasnost od opekotina pri kontaktu sa vrelim uljem. Moguće su lakše do srednje teške povrede. Nosite zaštitne naočare. Nosite zaštitne rukavice. Nosite zaštitnu odeću. Moguće nanošenje materijalne štete
ВишеELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu
ELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu U toku rada i vršenja postupaka održavanja, striktno sprovoditi sva navedena uputstva,
ВишеUPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712
UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712 2 Upozorenje! Pre nego što nastavite sa postavljanjem, pročitajte Preporuke i savete u korisničkom priručniku. 3 4 L = 65 cm min.
Више1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne inf
1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne informacije o proizvodu. Ukoliko imate bilo kakva pitanja
ВишеMOTORNI TRIMER AW-BC520 Uputstvo za upotrebu И Br. art. FT52D 1
MOTORNI TRIMER AW-BC520 Uputstvo za upotrebu И005 18 Br. art. FT52D 1 Svećica Agregat START/STOP prekidač Gas Sigurnosna blokada Rezervoar goriva Rukohvat Rasklapanje osovine Štitnik Glava sa strunom (opciono
ВишеInstallation manuals
UPUTSTVO ZA UGRADNJU Element za zaptivanje otvora za ispuštanje Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre nego što započnete s ugradnjom. Nemojte ga bacati. Čuvajte ga sa ostalom dokumentacijom za slučaj da
Вишеsrp_002575_DM-FC indd
(Serbian) DM-FC0001-00 Упутство за продавце FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 ВАЖНО ОБАВЕШТЕЊЕ Ово упутство за продавце је намењено првенствено професионалним сервисерима бицикала. Корисници који нису
ВишеMedicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: V ~ 50/60 Hz ma Izlaz: 6 V
Medicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: 100-240 V ~ 50/60 Hz 100-50 ma Izlaz: 6 V 600 ma Radna temperatura/vlažnost: +10 C do +40 C /
ВишеQSG CD640_645_Croatian_6pages_INTERNET_ qxd
Dobrodošli Vodiè za brzi poèetak rada 1 2 3 Spajanje Instaliranje Uživanje philips + Što je u kutiji CD640 Bazna stanica ILI - Connect Install Enjoy CD640/CD645 telefon CD645 bazna stanica Jedinica za
ВишеR VC2010L Упутство за употребу
R VC2010L Упутство за употребу 302004327-2009-03-30 A 1. 2. 2 3. B 2. ON 1. 3 C 1. 2. C 4 D 2. 1. ON 3. 3x + 5 E 1. 2. 3. ON 5. 6. 4. 6 F 1. 2. 3. 7 F 1. 2. 3. 8 F 4 9 Важна безбедносна упутства Пре употребе
Више5
5. RADNA PROBA Uređenje dijela sustava za paljenje i ubrizgavanje kod Ottovih motora ili uređenje sustava za ubrizgavanje kod Dieselovih motora Za uspješno obavljen zadatak kandidat treba: opisati postupak
ВишеParna stanica Korisnički priručnik SGA7126P SR 01M
Parna stanica Korisnički priručnik SGA7126P SR 01M-8834133200-3716-01 Molimo da prvo pročitate ovo uputstvo za upotrebu! Poštovani kupci, Zahvaljujemo vam na kupovini aparata kompanije Beko. Nadamo se
ВишеMicrosoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145 HR_V01.docx
Opasnost od opeklina pri kontaktu s vrelim uljem. Moguće su lakše do srednje teške ozljede. Nosite zaštitne naočale. Nosite zaštitne rukavice. Nosite zaštitnu odjeću. Moguće nanošenje materijalne štete
ВишеMODEL: QR-8918 SRB TRIMER ZA KOSU UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE
MODEL: QR-8918 SRB TRIMER ZA KOSU UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE POSEBNE NAPOMENE Uređaj je namenjen korišćenju u domaćinstvu i nije za profesionalne namene. Uputstvo pažljivo čuvajte i po potrebi prosledite sledećem
Више(Serbian) DM-RCBR Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Cantilever кочница BR-CX70 BR-CX
(Serbian) DM-RCBR001-00 Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Cantilever кочница BR-CX70 BR-CX50 BL-4700 BL-4600 BL-R780 BL-R3000 ST-7900 ST-6700
ВишеKOMPRESOR model: BM20-50 Br. art. FK50N Prevod orginalnog uputstva za upotrebu Prevod orginalnog uputstva za upotrebu
KOMPRESOR model: BM20-50 Br. art. FK50N Prevod orginalnog uputstva za upotrebu Prevod orginalnog uputstva za upotrebu UPUTSTVO ZA UPOTREBU I SIGURNOSNA UPUTSTVA И 005 18 NAZIVI DELOVA 2 KOMPRESOR FK50N
ВишеElektrična grijalica
Električna grijalica 10032062 10032063 3 4 Poštovani, Zahvaljujemo vam se na kupnji. Molimo pročitajte ovaj priručnik i slijedite ove upute kako biste izbjegli oštećenja na uređaju. Za štete uzrokovane
Више01v DV odrzavanje vezbe [Compatibility Mode]
Drumska vozila deo Eksploatacija i održavanje - vežbe - dr Dragan Ružić Održavanje motornog vozila Periodične = preventivne intervencije: održavanje/servisiranje Nulti servis "Svakodnevno" održavanje Prvo
Више17_590_14_Rev_--.indb
CH260, CH270, CH395, CH440 Vlasnički Priručnik HR VAŽNO: Pažljivo pročitajte sve sigurnosne mjere opreza i upute prije upotrebe opreme. Pogledajte upute za korištenje stroja koji ovaj motor pogoni. Pobrinite
ВишеDM-FD
(Serbian) DM-FD0001-03 Предњи мењач Упутство за продавце MTB FD-M670 FD-M671 FD-M675 FD-M676 FD-M785 FD-M785-E2 FD-M786 Трекинг FD-T670 FD-T671 FD-T780 FD-T781 ROAD (друмска вожња) FD-3500 FD-3503 FD-A050
ВишеVerzija 1 A R C M A N S E C U R I T Y D E V I CE ilogger-11 opis uređaja i tehnička specifikacija ARCMAN Vikentija Rakića Zemun Tel: 011/3731
Verzija 1 A R C M A N S E C U R I T Y D E V I CE ilogger-11 opis uređaja i tehnička specifikacija ARCMAN Vikentija Rakića 10 11080 Zemun Tel: 011/3731-448 011/3731-310 Email: office@arcman.co.rs Jezik
ВишеUSRIC-816-SRB-QG.pdf
ii www.logtagrecorders.com DODATCI 1. PODEŠAVANJE I KONFIGURACIJA Preuzmite i instalirajte LogTag Analyzer sa sajta proizvođača: www.logtagrecorders.com/software Povežite Logger na vaš kompijuter. Preporučujemo
ВишеZ-05-80
СРБИЈА И ЦРНА ГОРА МИНИСТАРСТО ЗА УНУТРАШЊЕ ЕКОНОМСКЕ ОДНОСЕ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, пошт.фах 384, тел. (011) 32-82-736, телефакс: (011) 2181-668 На основу члана
ВишеMilkfrother Distributer za Republiku Hrvatsku Nikas d.o.o. Jušići 69/d; Jurdani Tel:051/ ; fax:051/ w
Milkfrother Distributer za Republiku Hrvatsku Nikas d.o.o. Jušići 69/d;51 213 Jurdani Tel:051/271-800; fax:051/271-220 e-mail:nikas.opatija@nikas.hr web stranica: www.nikas.hr 1 UPUTSTVA ZA UPORABU Prije
ВишеGOY 1050
UPOZORENJE! Candy aparati za domaæinstvo namenjeni su iskljuèivo za korišæenje u domaæinstvu. Ako želite odnosno nameravate da upotrebljavate Candy aparate za domaæinstvo u profesionalne svrhe, prethodno
ВишеMicrosoft Word - Srp.doc
E5195 V1 2010 januar MS228H Serija LED Monitora Uputstvo za korišćenje Sadržaj Obaveštenja... iii Bezbednosne informacije... iv Održavanje & èišæenje... v Poglavlje 1: Upoznavanje sa proizvodom 1.1 Dobrodošli!...
ВишеELEKTRIČNI TRIMER QT6041 Uputstvo za upotrebu Br. art. F500E 1
ELEKTRIČNI TRIMER QT6041 Uputstvo za upotrebu Br. art. F500E 1 UPUTSTVO ZA UPOTREBU I SIGURNOSNA UPUTSTVA Molimo, pre prve upotrebe pažljivo pročitati i odložiti zajedno sa mašinom! SADRŽAJ: 1. SADRŽAJ
ВишеModem i lokalna mreža Vodič za korisnika
Modem i lokalna mreža Vodič za korisnika Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Ovde navedene informacije podložne su promeni bez prethodne najave. Garancije za HP-ove proizvode i usluge
ВишеVISOKO UČINKOVITE TOPLINSKE PUMPE ZRAK/VODA S AKSIJALNIM VENTILATORIMA I SCROLL KOMPRESOROM Stardandne verzije u 10 veličina Snaga grijanja (Z7;V45) 6
VISOKO UČINKOVITE TOPLINSKE PUMPE ZRAK/VODA S AKSIJALNIM VENTILATORIMA I SCROLL KOMPRESOROM Stardandne verzije u 10 veličina Snaga grijanja (Z7;V45) 6 37 kw // Snaga hlađenja (Z35/V7) 6 49 kw ORANGE HT
ВишеKORISNIČKO UPUTSTVO
KORISNIČKO UPUTSTVO Srpski 1. Isključite glavno napajanje Pre postavljanja proizvoda isključite glavno napajanje. 2. Spajanje + i žica Spajanje + i žice na odgovarajuće izlaze ACM-LV24. U većini slučajeva
ВишеMemorijski moduli Priručnik
Memorijski moduli Priručnik Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Podaci koji su ovdje sadržani podliježu promjenama bez prethodne najave. Jedina jamstva za HP proizvode i usluge iznesena
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 192. став
ВишеYeastar_S20_vodic_za_montazu
Yeastar S20 VoIP PBX vodič za montažu Verzija: 1.2 Datum: 02.09.2016 Sadržaj SADRŽAJ... 2 DOBRO DOŠLI... 3 PRE NEGO ŠTO POČNETE... 4 Sadržaj paketa... 4 Pregled hardvera... 4 LED Indikatori i Portovi...
ВишеTehnički katalog Regulator protoka sa integrisanim regulacionim ventilom (PN 16, 25, 40*) AFQM, AFQM 6 - ugradnja u potis ili povrat Opis AFQM 6 DN 40
Tehnički katalog Regulator protoka sa integrisanim regulacionim ventilom (PN 16, 5, 40*) AFQM, AFQM 6 - ugradnja u potis ili povrat Opis AFQM 6 DN 40, 50 AFQM DN 65-15 AFQM DN 150-50 AFQM(6) je regulator
ВишеMicrosoft Word - VS_prospekt.docx
DURMA VS CNC hidraulične makaze za lim, sa promjenljivim uglom sečenja UPOZNAJTE DURMA KOMPANIJU Durma, je vodeća turska kompanija i svetski lider u proizvodnji mašina za obradu metala. Danas, nakon 50
ВишеInspiron Servisni priručnik
Inspiron 17 5000 Servisni priručnik Kompjuterski model: Inspiron 17 5767 Model sa regulacijom: P32E Tip sa regulacijom: P32E001 Napomene, mere opreza i upozorenja NAPOMENA: NAPOMENA ukazuje na važne informacije
ВишеInspiron Servisni priručnik
Inspiron 15 5000 Servisni priručnik Kompjuterski model: Inspiron 15-5567 Model sa regulacijom: P66F Tip sa regulacijom: P66F001 Napomene, mere opreza i upozorenja NAPOMENA: NAPOMENA ukazuje na važne informacije
Више(Serbian) DM-RD Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Задњи мењач XTR RD-M9000 DEORE XT
(Serbian) DM-RD0004-09 Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Задњи мењач XTR RD-M9000 DEORE XT RD-M8000 САДРЖАЈ ВАЖНА... 3 ЗА ОЧУВАЊЕ БЕЗБЕДНОСТИ...
ВишеPREDRAČUN Br
Ponuda: OPEL CROSSLAND X Enjoy 1.2 81hp MT5 Slika je samo ilustracije radi i može odudarati od ponuđenog modela Tehničke karakteristike: OPEL CROSSLAND X Enjoy 1.2 81hp MT5 Karoserija: Visina (mm) 1605
ВишеCMV-CMG 7-9D
Ovaj ureðaj je oznaèen u skladu sa evropskim standardima 2002/96/EZ-a o "otpadu elektriène i elektronske oprema" (WEEE). Pravilnom i sigurnom odlaganju ovog proizvoda možete pomoãi i Vi i tako spreèiti
Више(Serbian) DM-RCFC Упутство за продавце ROAD MTB Trekking Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Погон Non-series FC-RS400 FC-RS
(Serbian) DM-RCFC001-02 Упутство за продавце ROAD MTB Trekking Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Погон Non-series FC-RS400 FC-RS510 Средња глава BB-RS500 BB-RS500-PB САДРЖАЈ ВАЖНА
ВишеUvoznok : MCG GROUP DOO Obrovacka 21, Novi Sad 021/ Poreklo proizvoda: Engleska Zemlja uvoza: Poljska Proizvodjac I isporucilac: Philips-avent,
Uvoznok : MCG GROUP DOO Obrovacka 21, Novi Sad 021/824-827 Poreklo proizvoda: Engleska Zemlja uvoza: Poljska Proizvodjac I isporucilac: Philips-avent, Engleska Naziv proizvoda: Kombinovani blender Čestitamo
ВишеMicrosoft Word - prakticna nastava pitanja za sve godine TDS i VMV 2017 god
ПРВИ РАЗРЕД 1. ЗАШТИТА ЖИВОТНЕ СРЕДИНЕ ОД САОБРАЋАЈНОГ ОТПАДА 2. ЗАШТИТА ЖИВОТНЕ СРЕДИНЕ ОД ИЗДУВНИХ ГАСОВА 3. ЗАШТИТА ЖИВОТНЕ СРЕДИНЕ ОД БУКЕ 4. ЗАШТИТА ЖИВОТНЕ СРЕДИНЕ ПРИЛИКОМ ПРЕВОЗА ОПАСНИХ МАТЕРИЈА.
ВишеCaterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL SAD Broj medija U9NC8460 Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o zakonskoj usklađ
Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o zakonskoj usklađenosti za sastavne dijelove sustava GRADE 1 Sadržaj stranica Sigurnosne oznake i naljepnice... 3 Sigurnosne poruke... 4 Druge naljepnice...
ВишеKombinovani kotao MARELI "CB 35" Uputstvo za montažu i korišćenje
Kombinovani kotao MARELI "CB 35" Uputstvo za montažu i korišćenje "Mareli Systems" izražava zahvalnost klijentima koji su kupili naše proizvode. "Mareli Systems" obezbeđuje neophodan priručnik kao pomoć
ВишеSafety_precaution_Croatian.fm
Konica Minolta industrijski instrumenti Mjere predostrožnosti Simboli za mjere predostrožnosti Navedeni simboli upotrebljavaju se u ovim uputama za uporabu da bi se izbjegli nesretni slučajevi kao posljedica
ВишеApple MagSafe 2 85W adapter za struju (za MacBook Pro sa Retina displejom) MagSafe 2 85W adapter za struju poseduje magnetni DC konektor tako da ako s
Apple MagSafe 2 85W adapter za struju (za MacBook Pro sa Retina displejom) MagSafe 2 85W adapter za struju poseduje magnetni DC konektor tako da ako se neko saplete o kabl, on će se otkačiti bez problema
ВишеMicrosoft PowerPoint - Masinski elementi-30_Kocnice
Слајд 1 Кoчницe су мaшински eлeмeнти кojи j су нaмeњeни зa зaустaвљaњe тj. прeкид крeтaњa. Кoд мнoгих o мaшинских a кoнструкциja o ср je пoтрeбнo o o брзo прeкинути крeтaњe збoг чeгa сe нa тим мeстимa
Више(Serbian) DM-RD Упутство за продавце Задњи мењач за ROAD RD-9000 RD-6800 RD-5800 RD-4700
(Serbian) DM-RD0003-09 Упутство за продавце Задњи мењач за ROAD RD-9000 RD-6800 RD-5800 RD-4700 САДРЖАЈ ВАЖНА НАПОМЕНА...3 ЗА ОЧУВАЊЕ БЕЗБЕДНОСТИ...4 СПИСАК АЛАТА КОЈИ ТРЕБА КОРИСТИТИ...6 МОНТИРАЊЕ...8
ВишеC E N O V N I K OZNAKA ALATA ZI-BHA1500 ZI-ABH1050 Karakteristike Cene bez PDV-a Cene sa PDV-om BUŠILICE, ŠTEMARICE vp mp HAMER BUŠILICA BHA
C E N O V N I K ZI-BHA1500 ZI-ABH1050 BUŠILICE, ŠTEMARICE vp mp HAMER BUŠILICA BHA-1500 11.500,00 13.800,00 Poseduje prigušivač vibracija na dršci, sds plus prihvat Napon: 230V / 50Hz Snaga motora: 1050
Више(Serbian) DM-RD Упутство за продавце Задњи мењач за брдски бицикл Брдски бицикл SHADOW RD+ RD-M986 RD-M820 RD-M786 RD-M675 RD-M640 RD-M615 Брдс
(Serbian) DM-RD0001-06 Упутство за продавце Задњи мењач за брдски бицикл Брдски бицикл SHADOW RD+ RD-M986 RD-M820 RD-M786 RD-M675 RD-M640 RD-M615 Брдски бицикл SHADOW RD RD-M981 RD-M781 RD-M670 RD-M610
ВишеOporavak nakon carskog reza
Nakon porođaja, doktor ili medicinska sestra će vas pregledati i odgovoriti na bilo koja pitanja koja budete imali. U toku vašeg boravka, medicinske sestre će vam pokazati kako da se brinete za sebe i
ВишеMicrosoft Word - voip server.doc
Link network VoIP sistemi KORISNIČKO UPUTSTVO Link network Telefon: 026/646330, fax:0268640355 Trg Republike 10/28 Smederevo Web: www.linknetwork.rs e-mail: office@linknetwork.rs SADRŽAJ Funkcije sistema:...1
ВишеMicrosoft Word - ELEKTRIČNI ŠTEDNJAK CEE5620W.doc
CENTRALNI SERVIS BESPLATNI INFO TELEFON 0800-303-304 WWW.CANDY-SERVIS.RS info@candy-servis.rs ELEKTRIČNI ŠTEDNJAK CEE 5620 W CANDY HOOVER BEOGRAD Bulevar Dr Zorana Đinđića 67/18, Novi Beograd Tel:011/31-31-655,
ВишеMicrosoft PowerPoint - 10 MV motocikli 1.ppt [Compatibility Mode]
Tehnika motocikala Definicija i klasifikacija Funkcionalne celine Pogonski agregati Transmisija Sistem za oslanjanje Sistem za kočenje Teorija kretanja 1 Definicija i klasifikacija Moped - L 1 - Vozilo
ВишеTIMEK katalog.FH11
PRIVEZNICE OD ÈELIÈNE UŽADI Priveznice izraðene od èeliène užadi su namijenjene za privezivanje, vuèu i prijenos tereta kao krajnji element bilo kojeg transportnog sredstva. Priveznica (braga) se najèešæe
ВишеPREDRAČUN Br
Ponuda: OPEL GRANDLAND X Enjoy 1.2T Start/Stop 130hp MT6 Slika je samo ilustracije radi i može odudarati od ponuđenog modela Tehničke karakteristike: GRANDLAND X Enjoy 1.2T S/S 130hp MT6 Karoserija: Visina
ВишеNT 55/2 Tact² Me I Pored visokog stepena mobilnosti, snage, robusnosti i ostalih praktičnih obeležja opreme usisivači nudi specijalno postolje za vožn
NT 55/2 Tact² Me I Pored visokog stepena mobilnosti, snage, robusnosti i ostalih praktičnih obeležja opreme usisivači nudi specijalno postolje za vožnju sa skidivom mehaničkom sekcijom - idealno za industrijske
Више_SR.fm
UPUTSTVO ZA UPOTREBU SR ZAHVALJUJEMO SE ŠTO STE KUPILI PROIZVOD MARKE WHIRLPOOL. Za dobijanje više korisnih uputa molimo da se prijavite na adresi: www.whirlpool.eu/register Uputstvo za bezbedno korištenje,
ВишеUPUTSTVO ZA PODEŠAVANJE MOBILNIH UREĐAJA ZA MMS
UPUTSTVO ZA PODEŠAVANJE MOBILNIH UREĐAJA ZA MMS Sadržaj AUTOMATSKO PODEŠAVANJE... 3 PODEŠAVANJE PUTEM MTS VODIČA... 3 PODEŠAVANJE PUTEM SMS PORUKE... 3 PODEŠAVANJE PUTEM USSD MENIJA... 3 MANUELNO PODEŠAVANJE
ВишеSTIHL GS 461
STIHL Uputstvo za upotrebu Sadržaj Originalno uputstvo za upotrebu Odštampano na papiru beljenom bez hlora. Štamparske boje sadrže biljna ulja, papir se može reciklirati. ADREAS STIHL AG & Co. KG, 2019
ВишеMAHLE_TL_SB_SR.indd
Turbo punjač: slike kvarova, uzroci i sprečavanje Tehničke informacije AFTERMARKET 2 MAHLE Sadržaj 1 4 2 6 3 8 4 10 5 12 6 13 7 14 MAHLE 3 1 MAHLE je jedan od najznačajnijih razvojnih partnera i proizvođača
ВишеAparat za mlečnu penu 2878 UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE
Aparat za mlečnu penu 2878 UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE UVODNA NAPOMENA KOJA SE TIČE UPUTSTAVA ZA UPOTREBU Ovaj uređaj je opremljen svim neophodnim bezbedonosnim uređajima. Ipak, pažljivo pročitajte sve bezbedonosna
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 Именовано тело број И
ВишеINDIKATOR SVJETLA FUNKCIJE TIPKI 1. Prikazuje se temperatura i parametri upravljanja 2. Crveno svjetlo svijetli kad grijalica grije 3. Indikator zelen
INDIKATOR SVJETLA FUNKCIJE TIPKI 1. Prikazuje se temperatura i parametri upravljanja 2. Crveno svjetlo svijetli kad grijalica grije 3. Indikator zelenog svjetla koji prikazuje sniženu temperaturu. Uključuje
ВишеSTIHL BT 360
{ STIHL Uputstvo za upotrebu Sadržaj Originalno uputstvo za upotrebu Odštampano na papiru beljenom bez hlora. Štamparske boje sadrže biljna ulja, papir se može reciklirati. ADREAS STIHL AG & Co. KG, 2017
ВишеHDS 9/50 De Tr1 Autonomno kompresorsko čišćenje na vrelu vodu uz pomoć pritiska od 500 bar! HDS 9/50 u obliku prikolice sa učinkovitim dizel motorom j
HDS 9/50 De Tr1 Autonomno kompresorsko čišćenje na vrelu vodu uz pomoć pritiska od 500 bar! HDS 9/50 u obliku prikolice sa učinkovitim dizel motorom je neprikosnoven na gradilištima, u industriji ili u
ВишеInstallation manuals
4P481234-1 Adapter za povezivanje na bežični LAN Priručnik za ugradnju Adapter za povezivanje na bežični LAN Priručnik za ugradnju
ВишеWeishaupt monarch (WM) serija
Gorionici - uštede energije primenom O2 i frekventne regulacije Emisije štetnih materija u produktima sagorevanja Budva, 23.09.2016. Gorionici Uštede energije O 2 regulacija ušteda minimum 2% goriva vraćanje
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 192. став
ВишеMicrosoft Word - SBT_prospekt.docx
DURMA SBT hidraulične makaze za lim, sa fiksim uglom sečenja UPOZNAJTE DURMA KOMPANIJU Durma, je vodeća turska kompanija i svetski lider u proizvodnji mašina za obradu metala. Danas, nakon 50 godina od
Вишеm_BlueEagleII_Cover.indd
Illustration I Illustration III 5 1 6 1 2 7 8 2 3 4 3 Illustration II 1 2 3 4 SADRŽAJ UVOD...2 PREGLED...2 INSTALIRANJE...3 UKLJUČIVANJE / ISKLJUČIVANJE KOMPLETA ZA VOZILO...3 UPARIVANJE...3 NAZIVANJE
ВишеRegistrujte svoj proizvod i dobićete podršku na lokaciji 23 Srpski Type HD8644 / HD8645 / HD8646 / HD8647 UPUTSTVA ZA UPOTREBU 2
Registrujte svoj proizvod i dobićete podršku na lokaciji www.saeco.com/welcome 23 Srpski Type HD8644 / HD8645 / HD8646 / HD8647 UPUTSTVA ZA UPOTREBU 23 SR PRE UPOTREBE APARATA PAŽLJIVO PROČITAJTE OVA UPUTSTVA
ВишеUpute za ugradnju, uporabu i održavanje DELOS
Upute za ugradnju, uporabu i održavanje DELOS --Prije ugradnje provjerite savitljive cijevi. --Nemojte zatezati pomoću alata. --Rukom zategnite priključke s prstenastom brtvom dok ne osjetite otpor. --Cijev
Вишеvoith.com Energetski učinkoviti na svim cestama Zračni kompresori
voith.com Energetski učinkoviti na svim cestama Zračni kompresori 1 2 1 Actros iz Daimlera 2 Volvo Bus 8900 Energetski učinkoviti na putu Zračni kompresori iz Voitha Na povijesnoj lokaciji Zschopau / Sachsen
ВишеEl-3-60
СРБИЈА И ЦРНА ГОРА САВЕЗНИ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 328-2736, телефакс: (011) 181-668 На основу члана 36. став 1. Закона о мерним
ВишеMicrosoft Word - Izmena konkursne dokumentacije 1, D 23, Materijal za odrzavanje vozila
I Број: 7221 03.10.2014. Измене и допуне конкурсне документације Предмет: Измене и допуне Конкурсне документације за јавну набавку Д 23 Материјал за одржавање возила Извршена је измена Конкурсне документације
ВишеMicrosoft PowerPoint - OMT2-razdvajanje-2018
OSNOVE MAŠINSKIH TEHNOLOGIJA 2 TEHNOLOGIJA PLASTIČNOG DEFORMISANJA RAZDVAJANJE (RAZDVOJNO DEFORMISANJE) Razdvajanje (razdvojno deformisanje) je tehnologija kod koje se pomoću mašine i alata u zoni deformisanja
ВишеSTIHL BT 45
{ STIHL Uputstvo za upotrebu Sadržaj Originalno uputstvo za upotrebu Odštampano na papiru beljenom bez hlora. Štamparske boje sadrže biljna ulja, papir se može reciklirati. ADREAS STIHL AG & Co. KG, 2015
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 192. став
ВишеZ-15-68
СРБИЈА И ЦРНА ГОРА МИНИСТАРСТВО ЗА УНУТРАШЊЕ ЕКОНОМСКЕ ОДНОСЕ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 3282-736, телефакс: (011) 2181-668 На основу
ВишеDENTALJet Premium uputstvo SR
Uputstvo za upotrebu Dobrodošli! Izborom DENTALJet premium oralnog irigatora, na putu ste ka zdravijim desnima i lepšem osmehu! Tradicionalno pranje zuba: Tradicionalna četkica za zube ne može lako ukloniti
ВишеУпутство за пријављивање испита путем интернета Да би студент могао да пријави испит путем интернета мора прво да се пријави. Пријављивање се врши у п
Упутство за пријављивање испита путем интернета Да би студент могао да пријави испит путем интернета мора прво да се пријави. Пријављивање се врши у посебном дијалог-прозору до кога се долази линком есервис
ВишеPRAVILNIK O IZGRADNJI STANICA ZA SNABDEVANJE GORIVOM MOTORNIH VOZILA I O USKLADIŠTAVANJU I PRETAKANJU GORIVA ("Sl. list SFRJ", br. 27/71 i 29/71 - isp
PRAVILNIK O IZGRADNJI STANICA ZA SNABDEVANJE GORIVOM MOTORNIH VOZILA I O USKLADIŠTAVANJU I PRETAKANJU GORIVA ("Sl. list SFRJ", br. 27/71 i 29/71 - ispr. i "Sl. glasnik RS", br. 108/2013) Član 1 Izgradnja
ВишеMicrosoft PowerPoint - Pogonski sistemi-predavanje 6
ПOГОНСКИ СИСТЕМИ Шесто предавање хидростатички системи, увод, хидростатичке компоненте: хидропумпе Хидростатички погонски системи N e M e ω e N Q F M m m v m ω m F o M v o ωo o хидростатички систем Q,
ВишеSadržaj Wi-Fi MESHtar...4 Upute za povezivanje osnovnog paketa od dva uređaja...6 Savjeti i napredne postavke A) Preporuke za optimalno postavljanje u
Sadržaj Wi-Fi MESHtar...4 Upute za povezivanje osnovnog paketa od dva uređaja...6 Savjeti i napredne postavke A) Preporuke za optimalno postavljanje uređaja...14 B) Promjena naziva i lozinke nove Wi-Fi
ВишеEvidencija održavanja mašina 1/16 DOO za proizvodnju i promet plastičnih zatvarača Presa CCM A Ekstruder (Čišćenje dizne) INSERT DRAM Prov
Evidencija održavanja mašina 1/16 Presa CCM A 01.03 Ekstruder (Čišćenje dizne) 01.04 INSERT DRAM Provera noževa 01.07 FORMING DRAM Čišćenje 01.22 FOTOĆELIJE Provera rada 01.81 Sigurnosna vrata Provera
ВишеClean Base baza s automatskim pražnjenjem prljavštine Za Roomba s seriju robotskog usisavača Upute za upotrebu
Clean Base baza s automatskim pražnjenjem prljavštine Za Roomba s seriju robotskog usisavača Upute za upotrebu Sigurnosne informacije Važne sigurnosne informacije Ove Upute za upotrebu obuhvaćaju informacije
ВишеUputstvo za upotrebu
Uputstvo za upotrebu Konačni izgled pušnice (slika 1) 1.) Pušnicu izvadite iz kartonske kutije i oslobodite sve dijelove od zaštitne folije. 2.) Staklo pažljivo izvadite iz kartonske zaštite. Slika 2 3.)
ВишеPages from 5527 lite guick guide from PDF - prevod_IO_FC - Serbian.doc
Pregled LCD ekran 1. Poklopac baterije 2. Taster za blokiranje 3. Poklopac USB konektora 4. USB konektor 5. Uključivanje/isključivanje i Reprodukcija/pauziranje 6. Jačina zvuka 7. MENI 8. Fn A B 9. REC
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 202-44-00, телефакс: (011) 21-81-668 Именовано тело број И
Више_DR6X, 12, sr_RS
Упутство за употребу и одржаванје Оригинално упутство за употребу DR6X Вибрациони набијач S/N 101 924 01 1001> / S/N 101 924 02 1001> DL8 203 62 SR 04/2018 2 Садржај Садржај 1 Увод... 7 1.1 Предговор...
ВишеSpray Pressure Control Manifold
List sa uputstvom - Serbian - Razvodnik sistema za kontrolu pritiska raspršivanja UPOZORENJE: Dozvolite samo stručnom osoblju da obavlja slede e poslove. Pridržavajte se uputstava za bezbednu upotrebu
Више