3PHR J.book
|
|
- Корнелија Томашевић
- пре 6 година
- Прикази:
Транскрипт
1 PRIRUČNIK ZA POSTAVLJANJE R40A Split serija Modeli RXS7FVB RKS7FVB RXS7FAVB RKS7FAVB RX7GVB
2 Mjere opreza Pročitajte ove Mjere opreza pažljivo kako biste zajamčili pravilno postavljanje. U ovom su priručniku mjere predostrožnosti razvrstane u UPOZORENJA i pozive na OPREZ. Svakako poštujte dolje navedene mjere predostrožnosti: sve su one važne za postizanje sigurnosti. UPOZORENJE...Nepoštivanje UPOZORENJA može rezultirati i tako teškim posljedicama kao što su smrt i teške povrede. OPREZ...Nepoštivanje poziva na OPREZ može u nekim slučajevima rezultirati teškim posljedicama. U ovom priručniku upotrebljavaju se slijedeće oznake za sigurnost: Obavezno se pridržavajte ove upute. Obavezno uspostavite spoj na uzemljenje. Nikada ne pokušavajte. Po završetku postavljanja, ispitajte uređaj kako biste provjerili da li su učinjene pogreške u postavljanju. Dajte korisniku odgovarajuće upute za upotrebu i čišćenje uređaja u skladu sa priručnikom za upotrebu. UPOZORENJE Postavljanje treba prepustiti prodavaču ili drugoj stručnoj osobi. Nepravilno postavljanje može dovesti do curenja vode, udara struje ili požara. Klima uređaj postavite prema uputama danim u ovom priručniku. Nepotpuno postavljanje može dovesti do curenja vode, udara struje ili požara. Kod postavljanja, svakako upotrijebite isporučene ili naznačene dijelove. Upotreba nekih drugih dijelova može dovesti do popuštanja učvršćenja uređaja, curenja vode, udara struje ili požara. Postavite klima uređaj na čvrstu podlogu, koja može podnijeti težinu uređaja. Neadekvatno postolje ili nepotpuno postavljanje, mogu prouzročiti povredu u slučaju da uređaj padne sa postolja. Električarski radovi trebaju biti izvedeni u skladu sa priručnikom za postavljanje te nacionalnim pravilima o postavljanju električnog ožičenja ili prema pravilima prakse. Neodgovarajući kapacitet ili nedovršeno postavljanje mogu prouzročiti udar struje ili požar. Svakako primijenite zaseban strujni krug. Nikada ne dijelite izvor napajanja sa nekim drugim uređajem. Za ožičenje, upotrijebite kabel dovoljno dugačak da pokrije čitavu dužinu, bez produljivanja. Nemojte upotrijebiti produžni kabel. Ne stavljajte druga opterećenja na taj izvor napajanja, upotrijebite zasebni strujni krug. (Ako to ne učinite može doći do pregrijavanja, udara struje ili požara.) Za električne spojeve između unutarnje i vanjske jedinice, upotrijebite naznačene tipove žica. Žice za povezivanje jedinica čvrsto pritegnite, kako na njihovim priključcima ne bi došlo do vanjskih udara. Nedovršena spajanja ili pritezanja mogu uzrokovati pregrijavanje priključka ili požar. Nakon spajanja žica za povezivanje jedinica i napajanje svakako složite kablove tako da ne smetaju zatvaranju električnih poklopaca ili ploča. Postavite poklopce preko žica. Nepotpuno pokrivanje instalacije može dovesti do pregrijavanja, udara struje ili požara. Ako je za vrijeme radova na postavljanju procurio rashladni plin, prozračite prostoriju. (Rashladno sredstvo proizvodi otrovni plin, ako se izloži plamenu.) Po dovršetku postavljanja, provjerite da nema propuštanja rashladnog sredstva. (Rashladno sredstvo proizvodi otrovni plin, ako se izloži plamenu.) Prilikom postavljanja ili premještanja sustava pazite da u krugu rashladnog sredstva osim navedenog rashladnog sredstva (R40A), ne bude nikakvih drugih supstanci, kao što je zrak. (Svaka prisutnost zraka ili druge supstance u krugu rashladnog sredstva uzrokuje nenormalni rast tlaka ili prsnuće, što može dovesti do povrede.) Za vrijeme prisilnog odvođenja topline (pump-down), prije uklanjanja cjevovoda rashladnog sredstva, zaustavite rad kompresora. Ako kompresor još uvijek radi, a zaporni ventil je otvoren za vrijeme prisilnog odvođenja topline, kada se ukloni cjevovod rashladnog sredstva biti će usisan zrak, što će prouzročiti nenormalni pritisak u krugu hlađenja a time i kvar ili čak povrede. Za vrijeme postavljanja, dobro učvrstite cjevovod rashladnog sredstva, prije nego pokrenete rad kompresora. Ako kompresor nije pričvršćen, a zaporni ventil je otvoren za vrijeme prisilnog odvođenja topline, biti će usisan zrak, što će prouzročiti nenormalni pritisak u krugu hlađenja a time i kvar ili čak povrede. Obavezno uspostavite spoj na uzemljenje. Nemojte uzemljavati uređaj na cijevi komunalija, graničnik napona ili uzemljenje telefona. Nepotpuno uzemljenje može prouzročiti strujni udar ili požar. Visok napon iz munje ili drugih izvora može prouzročiti oštećenje klima uređaja. Svakako postavite strujnu zaštitnu sklopku - FID. Nepostavljanje strujne zaštitne sklopke može prouzročiti strujne udare ili požar. OPREZ Nemojte postavljati klima uređaj na mjestu gdje postoji opasnost od izlaganja ispuštanju zapaljivih plinova. Ako se oko uređaja nakupe ispušteni plinovi, može se zapaliti. Cijev za ispust kondenzata postavite u skladu s uputama u ovom priručniku. Neodgovarajući cjevovod može izazvati poplavu. Pritegnite holender maticu u skladu s naznačenim postupkom kao što je primjena moment-ključa. Ako se previše pritegne, holender matica može nakon nekog vremena pući i prouzročiti istjecanje rashladnog sredstva. Svakako poduzmite odgovarajuće mjere kako vanjska jedinica ne bi postala sklonište malim životinjama. Male životinje mogu izazvati kvarove, dim ili požar ako dođu u dodir s električnim dijelovima. Molimo, uputite korisnika da područje oko vanjske jedinice održava čistim. Temperatura rashladnog kruga će biti visoka, stoga držite žice za spajanje jedinica dalje od bakarnih cijevi koje nisu toplinski izolirane. hrvatski
3 Pribor Pribor u isporuci za vanjsku jedinicu: (A) Priručnik za postavljanje (B) Nastavak za odvod kondenzata (SAMO TOPLINSKA PUMPA) (C) Naljepnica za punjenje rashladnog sredstva (D) Višejezična naljepnica o fluoriranim stakleničkim plinovima Mjere opreza pri odabiru mjesta ) Odaberite mjesto dovoljno čvrsto da podnese težinu i vibracije uređaja, koje neće pojačavati buku pri radu. ) Odaberite mjesto na kojem vrući zrak koji izlazi iz jedinice ili buka pri radu neće smetati susjedima korisnika. ) Izbjegavajte mjesta u blizini spavaće sobe i slično, tako da šumovi u toku rada ne uzrokuju probleme. 4) Mora biti dovoljno prostora za unošenje i iznošenje jedinice. 5) Mora biti dovoljno prostora za strujanje zraka i ne smije biti prepreka oko otvora za ulaz i izlaz zraka. 6) Mjesto ne smije biti u blizini ispuštanja zapaljivih plinova. 7) Postavite jedinice, kablove napajanja i kablove za međusobno povezivanje jedinica najmanje metra od televizora i radija. Time sprječavate smetnje u slici i zvuku. (Može doći do šumova, ovisno o uvjetima pod kojim se emitiraju radio valovi, čak i na daljinu od metra) 8) U priobalnim područjima i drugim mjestima sa slanom atmosferom ili u sulfatnim plinovima korozija može skratiti vijek trajanja klima uređaja. 9) Budući da iz vanjske jedinice izlazi kondenzat, nemojte ispod nje postavljati ništa što ne smije biti izloženo vlazi. NAPOMENA Ne može se postaviti vješanjem na strop, niti složena jedna na drugu. OPREZ Kada klima uređaj radi pri niskoj vanjskoj temperaturi, svakako slijedite donje upute. ) Da biste spriječili izloženost vjetru, vanjsku jedinicu postavite usisnom stranom prema zidu. ) Nikada vanjsku jedinicu nemojte postavljati na mjestu na kojem bi usisna strana mogla biti izravno izložena vjetru. ) Za sprječavanje izloženosti vjetru, preporučuje se postavljanje vjetrobranske ploče na izlazu zraka na vanjskoj jedinici. 4) U područjima sa jakim snježnim padalinama, mjesto za postavljanje odaberite tako da snijeg ne može smetati jedinici. Izgradite veliku nadstrešnicu. Izgradite podnožje. Jedinicu postavite dovoljno visoko od tla kako biste spriječili da ju zatrpa snijeg. hrvatski
4 Nacrti za postavljanje vanjske jedinice cm 5cm Ostavite 0 cm radnog prostora ispod površine stropa. 6 5 cm od zida Ako postoji opasnost da bi jedinica mogla pasti ili se prevrnuti, pričvrstite postolje jedinice svornjacima, ili žicom ili na drugi način. Ako odvodnja na tom mjestu nije dobra, postavite jedinicu na postolje za niveliranje kod postavljanja (ili plastično postolje). Postavite vanjsku jedinicu u vodoravni položaj. Ako se to ne napravi može doći do procurivanja ili nakupljanja vode. 7 Omotajte izolacionu cijev završnom trakom od dna prema vrhu. 8 OPREZ **Postavite duljinu cjevovoda od,5 m do 0 m. 9 Ostavite prostor za servisiranje cjevovoda i elektrike. 4 (Središta rupa za svornjake nogu) 0 Desna ploča 5 Postolje za niveliranje kod postavljanja Priključivanje na vanjsku jedinicu. (ne isporučuje Daikin) Također, izolirajte priključak na vanjsku jedinicu. Obujmice Izolaciona obloga Pristupni poklopac 4 Jezičac Na svim spojevima primijenite traku ili izolacioni materijal da se spriječi ulazak zraka između bakrenog cjevovoda i izolacijske obloge. Svakako to učinite ako je vanjska jedinica postavljena iznad. Maks. dopuštena duljina * Svakako dodajte potrebnu količinu dodatnog rashladnog sredstva. Ako se to ne napravi učinak će biti smanjen. ** Preporučena najmanja duljina cijevi je,5 m, kako bi se izbjegao i šum od vanjske jedinice i vibracije. (Mehanički šum i vibracije mogu se javiti ovisno o tome kako je jedinica postavljena i o okolišu u kojem se koristi.) 0 m ** Najmanja dopuštena duljina,5 m Maks. dopuštena visina 0 m * Za cjevovod rashladnog sredstva koji prelazi 0 m u visinu, potrebno je dodatno rashladno sredstvo 0 g/m Cijev za plin Cijev za tekućinu V.P. 5,9 mm V.P. 6,4 mm hrvatski
5 Mjere opreza pri postavljanju Provjerite čvrstoću i razinu podloge za postavljanje kako jedinica ne bi izazivala vibracije ili buku pri radu nakon postavljanja. Prema crtežu postolja na slici, učvrstite jedinicu sigurno pomoću svornjaka za postolje. (Pripremite četiri seta M8 ili M0 svornjaka za postolje, matice i podloške za svaki, kakvi se mogu dobiti u trgovini) Najbolje je uvrnuti sidrene vijke dok ne budu bili 0 mm od površine temelja. 0 Smjernice za postavljanje Kada se na putu ulaza ili izlaza zraka vanjske jedinice nalazi zid ili druga prepreka slijedite donje upute za postavljanje. Za bilo koji od načina postavljanja prikazanih dole, ispušni otvor u zidu treba biti na visini od 00 mm ili manje. Jedna strana prema zidu Dvije strane prema zidu Tri strane prema zidu >00 >50 >00 >50 >00 00 >50 >50 >50 >50 Jedinica: mm Pogled s boka Pogled odozgo Pogled odozgo Postavljanje vanjske jedinice. Postavljanje vanjske jedinice ) Pri postavljanju vanjske jedinice, pogledajte "Mjere opreza pri odabiru mjesta" i "Nacrti za postavljanje vanjske jedinice". ) Ako je potreban odvod kondenzata, slijedite donji postupak.. Odvod kondenzata Upotrijebite ispusni čep za ispust. Ako je priključak za kondenzat prekriven ugradbenom pločom ili površinom poda, stavite dodatna podnožja u visini 00 mm ispod nogu vanjske jedinice. U hladnim područjima nemojte za vanjsku jedinicu upotrebljavati crijevo za kondenzat. (U suprotnom, kondenzat se može zamrznuti i smanjivati učinak grijanja.) ) Prihvatnik kondenzata (C) umetnite na nastavak za odvod kondenzata (A) i poklopac za odvod kondenzata (B) ispod 4 ispupčenja oko nastavka za odvod kondenzata i poklopca za odvod kondenzata. 4 4 Odvod kondenzata (A) (B) Ispusni čep Prihvatnik kondenzata (C) 4 Izbočine ) Umetnite nastavak za odvod kondenzata i poklopac za odvod kondenzata u odgovarajuće otvore ; Nastavak za odvod kondenzata (A) u ispusni otvor a poklopce za odvod kondenzata (B) u ispusne otvore i. Nakon umetanja, zakrenite ih za oko 40 u smjeru kazaljke sata. II I III (Pazite da ih ne umetnete u pogrešne ispusne otvore, jer bi to moglo prouzročiti procurivanje vode.) (Pogled odozdo) hrvatski 4
6 NAPOMENA Provjerite da je prihvatnik kondenzata (C) pravilno spregnut s izbočinama nastavka za odvod kondenzata (A) i poklopca za odvod kondenzata (B). U protivnom, može doći do curenja vode. Izbočine (4 mjesta) ) Spojite kupljenu plastičnu cijev (unutarnjeg promjera 5 mm) na priključnicu za odvod kondenzata (A). (Ako je crijevo predugačko i visi, pričvrstite ga pažljivo bez pregiba.) 4) Sa sigurnošću utvrdite da nema curenja vode iz dijela,, ili. NAPOMENA Ako su ispusni otvori na vanjskoj jedinici pokriveni prečkom za postavljanje ili podom, podignite jedinicu kako biste dobili prostor od najmanje 00 mm ispod nogu vanjske jedinice. Postavljanje vanjske jedinice. Proširivanje završetka cijevi ) Odrežite cijev rezačem za cijevi. ) Odstranite srh s odrezanim krajem okrenutim prema dolje tako da komadići ne uđu u cijev. ) Stavite "holender" maticu na cijev. 4) Proširite cijev. 5) Provjerite da li je proširenje dobro izvedeno. Režite točno pod pravim kutovima. Uklonite srh Cijevno proširenje Postavite točno u položaj prikazan dolje. A Matrica Alat za širenje Uobičajeni alat za proširivanje za R40A Tip čeljusti Tip čeljusti (tip Ridgid) Tip krilne matice (tip Imperial) A 0-0,5 mm,0-,5 mm,5-,0 mm Provjera Unutarnja površina proširenja mora biti bez pukotina. Završetak cijevi mora biti ravnomjerno proširen u savršenom krugu. Pazite da je stavljena holender matica. UPOZORENJE ) Ne upotrebljavajte mineralna ulja na proširenom dijelu. ) Spriječite ulazak mineralnih ulja u sustav, jer bi to skratilo vijek trajanja jedinica. ) Nikada ne upotrebljavajte cijevi koje su bile rabljene u prijašnjim instalacijama. Upotrebljavajte samo dijelove koji su isporučeni sa uređajem. 4) Kako bi očuvali jamstvo za vijek trajanja, nikada uz ovaj uređaj R40A nemojte postavljati dodatno sušilo. 5) Materijal za isušivanje se može otopiti i oštetiti sustav. 6) Nepotpuno proširivanje može dovesti do ispuštanja rashladnog plina. 5 hrvatski
7 4. Cjevovod rashladnog sredstva OPREZ ) Upotrijebite holender maticu pričvršćenu uz glavnu jedinicu. (Za sprječavanje lomljenja holender matice zbog starenja.) ) Za sprječavanje istjecanja plina, rashladno ulje nanesite samo na unutarnju površinu proširenja. (Upotrijebite rashladno ulje za R40A.) ) Da biste spriječili oštećenje holender matica i propuštanje plina kod pritezanja holender matica upotrijebite zakretni ključ. Poravnajte središta oba proširenja i zategnite "holender" matice zavrtanjem ručno ili 4 puta. Zatim ih do kraja pritegnite moment ključem. [Nanošenje ulja] 4 6 [Stezanje] Nemojte rashladno ulje nanositi na druge površine 5 Moment ključ Holender matica 6 Viličasti ključ Nemojte rashladno ulje nanositi na holender maticu. 7 Cijevna spojnica Izbjegnite prekomjerni moment stezanja 4 Rashladno ulje nanesite samo na unutarnju površinu proširenja. 8 Holender matica Moment sile zatezanja holender matice Plinska faza Tekuća faza 5/8 inča /4 inča 6,8~75,4 N m ( kgf cm) 4,~7, N m (44-75 kgf cm) Momenti sile zatezanja glave ventila Plinska faza Tekuća faza 5/8 inča /4 inča 48,~59,7 N m ( kgf cm),6~7,4 N m (0-80 kgf cm) Moment stezanja kape servisnog priključka 0,8~4,7 N m (0-50 kgf cm) hrvatski 6
8 5. Odstranjivanje zraka i provjera propuštanja plina Kada su radovi na cjevovodu dovršeni, potrebno je provesti odzračivanje i provjeriti zabrtvljenost za plin. UPOZORENJE ) U rashladni krug nemojte miješati nikakvu drugu supstancu osim naznačenog rashladnog sredstva (R40A). ) Kada dolazi do ispuštanja rashladnog plina, prozračite prostoriju što je prije i što je više moguće. ) R40A, kao i ostala rashladna sredstva, uvijek treba uhvatiti i nikada se ne smije pustiti u okoliš. 4) Upotrebljavajte vakuumsku pumpu isključivo za R40A. Upotreba iste vakuumske pumpe za različita rashladna sredstva može oštetiti vakuumsku pumpu ili uređaj. Ako upotrebljavate dodatno rashladno sredstvo, obavite odzračivanje cijevi za rashladno sredstvo i unutarnje jedinice pomoću vakuumske pumpe, zatim punite rashladno sredstvo. Za rukovanje vretenom zapornika upotrijebite šesterokutni ključ (4 mm). Svi spojevi cijevi za rashladno sredstvo trebaju biti zategnuti naznačenim momentom stezanja. Manometar smjese 7 Visokotlačni ventil Manometar 8 Kape ventila Razvodnik manometara 9 Zaporni ventil tekuće faze 4 Niskotlačni ventil 0 Zaporni ventil plinske faze 5 Crijeva za punjenje Servisni priključak 6 Vakuumska pumpa ) Priključite izbočenu stranu crijeva za punjenje (koje izlazi iz razvodnika manometra) na servisni priključak zapornog ventila za plin. ) Do kraja otvorite niskotlačni ventil razvodnika manometra (Lo) i do raja zatvorite njegov visokotlačni ventil (Hi). (Visokotlačnim ventilom ne treba raditi) ) Izvršite vakuumiranje i provjerite da manometar smjese pokazuje 0, MPa ( 76cmHg)*. 4) Zatvorite niskotlačni ventil razvodnika manometra (Lo) i zaustavite vakuumsku pumpu. (Držite takvo stanje nekoliko minuta kako biste bili sigurni da se kazaljka na manometru smjese ne vraća.)*. 5) Skinite poklopce sa zapornog ventila za tekućinu i zapornog ventila za plin. 6) Zakrenite vreteno zapornog ventila za tekućinu 90 stupnjeva suprotno smjeru kazaljke sata pomoću 'imbus' ključa, da biste otvorili ventil. Zatvorite ga nakon 5 sekundi, provjerite da nigdje ne curi plin. Primjenom sapunice, provjerite ima li propuštanja plina na 'holender' spoju unutarnje jedinice i na 'holender' spoju i vretenima ventila vanjske jedinice. Nakon provjere, dobro obrišite svu sapunicu. 7) Odvojite crijeva za punjenje sa servisnog priključka zapornog ventila za plin, zatim do kraja otvorite zaporne ventile za tekućinu i plin. (Nemojte pokušati okretati vreteno ventila nakon što se zaustavilo.) 8) Pritegnite poklopce ventila i poklopce servisnog priključka na zapornim ventilima tekućine i plina pomoću moment ključa naznačenim momentom stezanja. *. Odnos dužine cijevi prema vremenu rada vakuumske pumpe Dužina cijevi Do 5 metara Više od 5 metara Vrijeme rada Ne manje od 0 min. Ne manje od 5 min. *. Ako se kazaljka na manometru smjese vrati, u rashladnom sredstvu može biti voda ili je negdje popustio spoj cijevi. Provjerite sve spojeve cijevi i pritegnite matice ako je potrebno, zatim ponovite korake ) do 4). 7 hrvatski
9 Postavljanje vanjske jedinice 6. Ponovno punjenje rashladnog sredstva Provjerite na ploči s nazivom jedinice koju vrstu rashladnog sredstva treba upotrijebiti. Mjere opreza kod dodavanja R40A Punite iz cijevi za tekućinu u tekućem stanju. To je miješano rashladno sredstvo, ako se puni u plinovitom stanju može doći do promjene sastava rashladnog sredstva i sustav neće pravilno raditi ) Prije punjenja provjerite da li su na cilindrima sifoni ili nisu. (na sebi treba imati nešto poput "postavljen sifon za punjenje tekućine".) Punjenje cilindra s postavljenim sifonom Cilindar kod punjenja postavite uspravno. Unutra je sifonska cijev tako da cilindar ne treba biti naglavce za punjenje tekućine. Punjenje drugih cilindara Cilindar kod punjenja postavite naglavce. Svakako upotrijebite alat za R40A kako biste održali pritisak i spriječili ulazak stranih tijela. Važne informacije o rashladnom sredstvu koje se koristi Ovaj proizvod sadrži fluorirane stakleničke plinove koji su obuhvaćeni Protokolom iz Kyotoa. Nemojte ispuštati plinove u atmosferu. Vrsta rashladnog sredstva: R40A GWP () vrijednost: 975 () GWP = global warming potential (potencijal globalnog zatopljenja) Molimo popunite neizbrisivom tintom, ➀ tvornički punjeno rashladno sredstvo u proizvodu, ➁ dodatno punjeno rashladno sredstvo na mjestu postavljanja i ➀ + ➁ ukupno punjenje rashladnog sredstva na naljepnici punjenja rashladnog sredstva isporučenoj s proizvodom. Popunjena naljepnica mora se postaviti blizu ulaza za punjenje rashladnog sredstva (npr. s unutarnje strane servisnog poklopca) tvornički punjeno rashladno sredstvo u proizvodu: pogledajte nazivnu pločicu jedinice dodatno punjeno rashladno sredstvo na mjestu postavljanja ukupno punjenje rashladnog sredstva 4 Ovaj proizvod sadrži fluorirane stakleničke plinove koji su obuhvaćeni Protokolom iz Kyotoa 5 vanjska jedinica 6 spremnik rashladnog sredstva i razvodnik za punjenje NAPOMENA Za nacionalnu implementaciju EZ propisa o nekim fluoriranim stakleničkim plinovima može biti potrebno pribaviti tekst na službenom nacionalnom jeziku. Stoga se uz jedinicu isporučuje i dodatna višejezična naljepnica o fluoriranim stakleničkim plinovima. Upute za lijepljenje nacrtane su na poleđini naljepnice. hrvatski 8
10 7. Rad na cjevovodu rashladnog sredstva 7- Upozorenja pri rukovanju cijevima ) Otvoreni kraj cijevi zaštitite od prašine i vlage. ) Sva svijanja cijevi trebaju biti što je moguće blaža. Za savijanje upotrijebite savijač cijevi. Kiša Svakako stavite poklopac. Ako nema poklopca za proširenje, prekrijte otvor proširenja trakom da spriječite ulaz prljavštine i vode. 4 Zid 4 7- Izbor materijala iz bakra i toplinske izolacije Pri upotrebi komercijalnih bakrenih cijevi i elemenata, obratite pažnju na slijedeće: ) Izolacioni materijal: Polietilenska pjena Brzina prijenosa topline: 0,04 do 0,05 W/mK (0,05 do 0,045 kcal/mh C) Temperatura površine cijevi s rashladnim plinom dosiže 0 C maks. Za toplinsku izolaciju odaberite materijale koji podnose takvu temperaturu. ) Svakako izolirajte kako cjevovod za plin tako i cjevovod za tekućinu i osigurajte dimenzije izolacije kao dolje. Ožičenje između jedinica 5 Izolacija cijevi za tekućinu Cijev za plin 6 Završna traka Cijev za tekućinu 7 Crijevo za kondenzat 4 Izolacija cijevi za plin Plinska faza Tekuća faza Toplinska izolacija cijevi za plin Toplinska izolacija cijevi za tekućinu V.P. 5,9 mm V.P. 6,4 mm U.P. 6-0 mm U.P. 8-0 mm Minimalni polumjer savijanja Debljina 0 mm min. 50 mm ili više 0 mm ili više Debljina,0 mm (C0T-O) Debljina 0,8 mm (C0T-O) Primijenite odvojenu toplinsku izolaciju cijevi za rashladni plin i za rashladnu tekućinu. 9 hrvatski
11 Postupak prepumpavanja Zbog zaštite okoliša, svakako provedite prisilno odvođenje topline prilikom premještanja ili odbacivanja uređaja. ) Skinite poklopce sa zapornog ventila za tekućinu i zapornog ventila za plin. ) Provedite prisilno hlađenje. ) Nakon pet do deset minuta, 'imbus' ključem zatvorite zaporni ventil za tekućinu. 4) Nakon dvije do tri minute, zatvorite zaporni ventil za plin i zaustavite postupak prisilnog hlađenja. 4 Servisni priključak Zaporni ventil plinske faze Zaporni ventil tekuće faze 4 'Imbus' ključ 5 Smjer zatvaranja 6 Kapa ventila 6 5 Prisilno pokretanje hlađenja ) Pritisnite prekidač za prisilno pokretanje (SW) da bi ste započeli prisilno hlađenje. Pritisnite prekidač za prisilno pokretanje (SW) da bi ste započeli prisilno hlađenje. S0 S LED-A ABCD Sklopka za prisilno pokretanje ON SW4 SW Sklopka za podešavanje uređaja (samo RKS7FVB, RKS7FAVB) (hlađenje kod niske vanjske temperature) Ova funkcija je ograničena na uređaje gdje je cilj klimatizacije oprema (kao što su računala). Nikada je ne koristite u stanu ili u uredu (prostoru gdje ima ljudi). ) Raspon rada možete povećati na 5 C tako da okrenete prekidač B (SW4) na tiskanoj pločici. Kada vanjska temperatura padne na 0 C ili niže rad će se prekinuti. Kada se vanjska temperatura digne, rad će ponovo početi. S0 S LED-A Uključite preklopnik B ON ABCD SW4 SW OPREZ ) Ako je vanjska jedinica postavljena na mjestu gdje je izmjenjivač topline jedince izložen izravno vjetru, postavite vjetrobran. ) Iz unutarnje jedinice se povremeno mogu čuti šumovi zbog toga što se vanjski ventilator uključuje i isključuje kada se koriste postavke uređaja. ) Ne stavljajte ovlaživače ili druge stvari koje mogu povećati vlagu u prostoriji gdje se koriste postavke uređaja. Ovlaživač može prouzročiti izlazak maglice iz izlaznog otvora unutarnje jedinice. 4) Unutarnju jedinicu koristite s najvišom razinom brzine protoka zraka. hrvatski 0
12 Ožičenje UPOZORENJE ) Nemojte upotrebljavati žice "krpane" izolacijskom trakom, rabljene žice, produžne kablove, spojeve koji iskre, jer to može izazvati pregrijavanje, udar struje ili požar. ) Nemojte upotrebljavati lokalno kupljene električne dijelove unutar proizvoda. (Električno napajanje crpke za kondenzat, itd., nemojte dovoditi razvodom iz rednih stezaljki.) To može dovesti do udara struje ili požara. ) Svakako postavite prekidač propuštanja uzemljenja. (Onaj koji može preuzeti više harmonike) (Ovaj uređaj ima inverter, što znači da treba upotrijebiti detektor propuštanja uzemljenja sposoban za obradu viših harmonika kako bi se spriječile neispravnosti na samom detektoru propuštanja uzemljenja.) 4) Upotrijebite sklopku potpunog odvajanja i faznog i neutralnog vodiča, s rasporom između kontakata od najmanje mm. Oprema zadovoljava normu EN/IEC () Ne okrećite sigurnosni prekidač na ON dok sav posao ne bude završen. ) Skinite izolaciju sa završetaka žica (0 mm). ) Spojite ožičenje između unutarnje i vanjske jedinice, tako da se brojevi priključaka podudaraju. Dobro stegnite vijke rednih stezaljki. Za stezanje vijaka preporučujemo plosnati odvijač. 4 LN H05RN Čvrsto pritegnite žice vijcima rednih stezaljki. Kada duljina žice prelazi 0 m, upotrijebite vodiče presjeka,0 mm. Unutarnja jedinica 4 Vanjska jedinica 5 Upotrijebite vodiče promjera,0 mm. 6 Sigurnosni prekidač 0 A 7 Strujni zaštitni prekidač - FID 8 Električno napajanje 50 Hz, 0-40 V NAPOMENA () Europski/Međunarodni Tehnički Standard propisuje ograničenje za harmonične struje proizvedene opremom koja je priključena na sustav javne nisko-naponske mreže s ulaznom strujom od >6 A i 75 A po fazi. L N Redne stezaljke za napajanje Upotrebljavajte naznačene tipove žice i spojite ih sigurno. Učvrstite držač žice tako da se krajevi žica ne mogu izvana izvući. hrvatski
13 Postupajte prema donjim napomenama kod spajanja ožičenja na redne stezaljke za napajanje. Mjere opreza kod ožičenja električnog napajanja. Upotrijebite žicu s kabelskom stopicom za spajanje na rednu stezaljku ploče napajanja. Ako se iz neizbježnih razloga ne može upotrijebiti, svakako se pridržavajte slijedećih uputa. Kabelsku stopicu s rupom za vijak navucite na žicu do izolacije i čvrsto stegnite. Kabelska stopica s rupom za vijak Višežilni kabel Instalacija stezaljke uzemljenja Kod instalacije kabelske stopice s rupom za vijak upotrijebite slijedeću metodu. Vijak Kabelska stopica s rupom za vijak Ravna podloška O Dobro X Loše OPREZ Kada žice za povezivanje spajate na priključnu ploču upotrijebite žicu s jednom jezgrom svakako ju zavrnite. Loše izvedeno spajanje može izazvati pregrijavanje i požar. Skidanje izolacije sa žice na priključnici napajanja ) Povucite žicu i provjerite da se nije odvojila. Zatim kabel učvrstite steznom obujmicom. hrvatski
14 Pokusni pogon i završna provjera. Pokusni rad i ispitivanje - Izmjerite napon na napajanju i uvjerite se da je unutar naznačenog raspona. - Pokusni rad treba izvoditi ili u modu hlađenja ili u modu grijanja. Za toplinsku pumpu U načinu rada hlađenja postavite najnižu temperaturu koja se može programirati, u načinu rada grijanja, odaberite najvišu temperaturu koja se može programirati. ) Pokusni rad se može onemogućiti u bilo kojem načinu rada ovisno o temperaturi prostorije. ) Po završetku probnog rada postavite temperaturu na normalnu razinu (6 C do 8 C u načinu rada hlađenja, 0 C do 4 C u načinu rada grijanja). ) Za zaštitu, sustav onemogućava ponovno pokretanje tokom minute od isključivanja. Samo za hlađenje. Podesite najnižu temperaturu koja se može programirati. ) Pokusni rad u načinu rada hlađenja se može onemogućiti ovisno o temperaturi prostorije. ) Po završetku probnog rada postavite temperaturu na normalnu razinu (6 C do 8 C). ) Za zaštitu, jedinica onemogućava ponovno pokretanje tokom minute od isključivanja. - Provedite probni rad u skladu sa Priručnikom za upotrebu kako biste se uvjerili da sve funkcije i dijelovi, poput pokretanja lamela, pravilno rade. U 'standby' (pripremnom) načinu rada klima uređaj zahtijeva malu količinu struje. Ako se sustav nakon postavljanja neko vrijeme neće upotrebljavati, okrenite prekidač kruga da prekinete nepotrebno trošenje energije. Ako se prekidač kruga za propuštanje napajanja klima uređaja otpusti, sustav će se vratiti u normalan način rada kada se prekidač kruga ponovo otvori.. Stavke probnog rada Stavke probnog rada Simptom Provjera Unutarnja i vanjska jedinica su pravilno postavljene na čvrstim osnovama. Pad, vibracija, šumovi Nema propuštanja rashladnog sredstva. Cijevi za rashladni plin i tekućinu i produžetak crijeva za kondenzat unutarnje jedinice su toplinski izolirani. Cjevovod za kondenzat je pravilno postavljen. Sustav je pravilno uzemljen. Za povezivanje jedinica upotrijebljeni su naznačeni tipovi žice. Dovod ili odvod zraka unutarnje ili vanjske jedinice imaju slobodan put zraka. Zaporni ventili su otvoreni. Unutarnja jedinica pravilno prima naredbe daljinskog upravljača. Nepotpuna funkcija hlađenja/ grijanja Propuštanje vode Propuštanje vode Električno propuštanje Ne radi ili je pregorjelo Nepotpuna funkcija hlađenja/ grijanja Ne radi hrvatski
15 NOTES
16 P88780-J Dvodimenzionalni crtični kôd je kôd za proizvodnju. M06B07J (00) HT
4PWHR
FDXSEAVMB FDXSEAVMB FDKSEAVMB FDKSEAVMB FDXS0CVMB FDXS60CVMB FDKS0CVMB FDKS60CVMB FDXSEAVMB FDXSEAVMB FDXS0CVMB FDXS60CVMB FDKSEAVMB FDKSEAVMB FDKS0CVMB FDKS60CVMB Sadržaj Stranica Mjere opreza... Pribor...
ВишеElektrična grijalica
Električna grijalica 10032062 10032063 3 4 Poštovani, Zahvaljujemo vam se na kupnji. Molimo pročitajte ovaj priručnik i slijedite ove upute kako biste izbjegli oštećenja na uređaju. Za štete uzrokovane
ВишеProjektantske podloge Kondenzacijski uređaji Tehnički list ecotec plus 48/65 kw Grijanje Hlađenje Nove energije
Projektantske podloge Kondenzacijski uređaji Tehnički list 48/65 kw Grijanje Hlađenje Nove energije 1.11. Plinski kondenzacijski cirkulacijski uređaj VU 486/5-5 Posebne značajke - Modulacijsko područje
ВишеVaillant BiH 2017 cjenik final web.pdf
Zidni ventilokonvektori arovair WN... 355 Kasetni ventilokonvektori arovair KN... 358 Parapetni ventilokonvektori arovair CN...361 Kanalni ventilokonvektori arovair DN... 364 Pribor za ventilokonvektore...367
ВишеMemorijski moduli Priručnik
Memorijski moduli Priručnik Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Podaci koji su ovdje sadržani podliježu promjenama bez prethodne najave. Jedina jamstva za HP proizvode i usluge iznesena
Више3PHR L.book
PRIRUČNIK ZA POSTAVLJANJE Cjelokupni izmjenjivač topline Ventilator s povratom topline -sa DX zavojnicom- MODELI (Tip kanala za vješanje na strop) Sa DX zavojnicom i ovlaživačem Sa DX zavojnicom VKM0GBMV
ВишеUpute za ugradnju, uporabu i održavanje DELOS
Upute za ugradnju, uporabu i održavanje DELOS --Prije ugradnje provjerite savitljive cijevi. --Nemojte zatezati pomoću alata. --Rukom zategnite priključke s prstenastom brtvom dok ne osjetite otpor. --Cijev
ВишеELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu
ELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu U toku rada i vršenja postupaka održavanja, striktno sprovoditi sva navedena uputstva,
ВишеVISOKO UČINKOVITE TOPLINSKE PUMPE ZRAK/VODA S AKSIJALNIM VENTILATORIMA I SCROLL KOMPRESOROM Stardandne verzije u 10 veličina Snaga grijanja (Z7;V45) 6
VISOKO UČINKOVITE TOPLINSKE PUMPE ZRAK/VODA S AKSIJALNIM VENTILATORIMA I SCROLL KOMPRESOROM Stardandne verzije u 10 veličina Snaga grijanja (Z7;V45) 6 37 kw // Snaga hlađenja (Z35/V7) 6 49 kw ORANGE HT
ВишеInstallation manuals
UPUTSTVO ZA UGRADNJU Element za zaptivanje otvora za ispuštanje Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre nego što započnete s ugradnjom. Nemojte ga bacati. Čuvajte ga sa ostalom dokumentacijom za slučaj da
ВишеSafety_precaution_Croatian.fm
Konica Minolta industrijski instrumenti Mjere predostrožnosti Simboli za mjere predostrožnosti Navedeni simboli upotrebljavaju se u ovim uputama za uporabu da bi se izbjegli nesretni slučajevi kao posljedica
ВишеCJENIK KUĆNE I KOMERCIJALNE SERIJE AZURI DC INVERTER ZIDNI KLIMA UREĐAJI SUPRA STANDARDNO UKLJUČENO -- Wifi sučelje -- Led display -- Automatski rad -
AZURI DC INVERTER ZIDNI KLIMA UREĐAJI SUPRA STANDARDNO UKLJUČENO Wifi sučelje Led display Automatski rad Automatsko pokretanje Inteligentno odmrzavanje Samodijagnoza Filter za pročišćivanje zraka Cold
Више6. TEHNIČKE MJERE SIGURNOSTI U IZVEDBI ELEKTROENERGETSKIH VODOVA
SIGURNOST U PRIMJENI ELEKTRIČNE ENERGIJE 6. TEHNIČKE MJERE SIGURNOSTI U IZVEDBI ELEKTROENERGETSKIH VODOVA Izv.prof. dr.sc. Vitomir Komen, dipl.ing.el. 1/14 SADRŽAJ: 6.1 Sigurnosni razmaci i sigurnosne
ВишеMicrosoft Word _ver2.doc
U putstva za Koristenje KAZALO HR SAVJETI I PREPORUKE... 3 SVOJSTVA PROIZVODA... 6 INSTALIRANJE... 8 KORIŠTENJE... 8 ODRŽAVANJE... 10 2 2 SAVJETI I PREPORUKE Upute za uporabu odnose se na različite modele
ВишеInspiron Servisni priručnik
Inspiron 17 5000 Servisni priručnik Kompjuterski model: Inspiron 17 5767 Model sa regulacijom: P32E Tip sa regulacijom: P32E001 Napomene, mere opreza i upozorenja NAPOMENA: NAPOMENA ukazuje na važne informacije
Више(Serbian) DM-RCBR Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Cantilever кочница BR-CX70 BR-CX
(Serbian) DM-RCBR001-00 Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Cantilever кочница BR-CX70 BR-CX50 BL-4700 BL-4600 BL-R780 BL-R3000 ST-7900 ST-6700
ВишеMAKING MODERN LIVING POSSIBLE Vodič za postavljanje ECtemp 532 Elektronički termostat
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Vodič za postavljanje Elektronički termostat www.eh.danfoss.com Danfoss A/S is not liable or bound by warranty if these instructions are not adhered to during installation
ВишеInspiron Servisni priručnik
Inspiron 15 5000 Servisni priručnik Kompjuterski model: Inspiron 15-5567 Model sa regulacijom: P66F Tip sa regulacijom: P66F001 Napomene, mere opreza i upozorenja NAPOMENA: NAPOMENA ukazuje na važne informacije
ВишеMicrosoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145 HR_V01.docx
Opasnost od opeklina pri kontaktu s vrelim uljem. Moguće su lakše do srednje teške ozljede. Nosite zaštitne naočale. Nosite zaštitne rukavice. Nosite zaštitnu odjeću. Moguće nanošenje materijalne štete
Вишеinstall_KEE_Croatian.indd
MONITOR S DVD PRIJEMNIKOM DDX7029 PRIRUČNIK ZA UPORABU Croatian/00 (KEE) Dodatni pribor 1...1 2...1 3...2 4...1 5...1 2 DDX7029 Postupak ugradnje 1. Kako biste spriječili kratke spojeve, uklonite ključ
ВишеCaterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL SAD Broj medija U9NC8460 Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o zakonskoj usklađ
Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o zakonskoj usklađenosti za sastavne dijelove sustava GRADE 1 Sadržaj stranica Sigurnosne oznake i naljepnice... 3 Sigurnosne poruke... 4 Druge naljepnice...
ВишеPowerPoint-Präsentation
UPUTE ZA MONTAŽU KUHINJE SPRINT LVST UPUTE ZA MONTAŽU KOMPOZICIJA KUHINJE JE DESNA 7 9 10 11 - U ovim uputama je prikazana desna verzija kuhinje sa sudoperom s desne strane kompozicije i perilicom posuđa.
ВишеKonstr
7. FTG10OM1 BEZHALOGENI VATROOTPORNI ENERGETSKI I SIGNALNI KABEL Izolirani gumom G10 i oplašteni termoplastičnim LSOH plaštem Tipska oznaka: FTG10OM1 E90 Norma: CEI 20-45 Nazivni napon: 0, 6 / 1 kv Ispitni
ВишеKanalni ventilatori Kanalni ventilatori za sustave komforne ventilacije Širok raspon protoka: 400 do m³/h Lakirano kućište u standardnoj izvedb
za sustave komforne ventilacije Širok raspon protoka: 400 do 35.000 m³/h Lakirano kućište u standardnoj izvedbi Primjena kanalni ventilatori, za odsis i dovod zraka, Ograničenje upotrebe: temperatura zraka
ВишеSadržaj Wi-Fi MESHtar...4 Upute za povezivanje osnovnog paketa od dva uređaja...6 Savjeti i napredne postavke A) Preporuke za optimalno postavljanje u
Sadržaj Wi-Fi MESHtar...4 Upute za povezivanje osnovnog paketa od dva uređaja...6 Savjeti i napredne postavke A) Preporuke za optimalno postavljanje uređaja...14 B) Promjena naziva i lozinke nove Wi-Fi
Више4PHR B.book
PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE LREQ15B7Y1R LREQ20B7Y1R LREQ15B7Y1R LREQ20B7Y1R Zračno hlađena rashladna kondenzacijska jedinica SADRŽAJ 1. MJERE OPREZA... 1 2. NAZIV DIJELA... 3 Kod modela LREQ15, LREQ20...3 3.
ВишеOperation_manual_CRO
MONTAŽU Priručnik za montažu Strana Priručnik za montažu Priručnik za montažu Strana 2 . Uvod Čestitamo na odabiru Precision Dome kamere Dedicated Micros serije 2060. Ovaj priručnik pokriva modele 2060,
ВишеMicrosoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_ SR_V01.docx
Opasnost od opekotina pri kontaktu sa vrelim uljem. Moguće su lakše do srednje teške povrede. Nosite zaštitne naočare. Nosite zaštitne rukavice. Nosite zaštitnu odeću. Moguće nanošenje materijalne štete
ВишеKORISNIČKO UPUTSTVO
KORISNIČKO UPUTSTVO Srpski 1. Isključite glavno napajanje Pre postavljanja proizvoda isključite glavno napajanje. 2. Spajanje + i žica Spajanje + i žice na odgovarajuće izlaze ACM-LV24. U većini slučajeva
ВишеMODEL: QR-8918 SRB TRIMER ZA KOSU UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE
MODEL: QR-8918 SRB TRIMER ZA KOSU UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE POSEBNE NAPOMENE Uređaj je namenjen korišćenju u domaćinstvu i nije za profesionalne namene. Uputstvo pažljivo čuvajte i po potrebi prosledite sledećem
ВишеMicrosoft Word - GEMMA - FABER Inca LUX EG8 X A52_A70 Kuhinjska napa.doc
Upute za uporabu Kuhinjska napa Inca Lux A52 Inca Lux A70 SADRŽAJ PREPORUKE I SAVJETI... 3 ZNAČAJKE... 4 POSTAVLJANJE... 5 UPORABA... 7 ODRŽAVANJE... 8 2 PREPORUKE I SAVJETI Ove upute za uporabu odnose
Вишеjob
Uputa za upotrebu za korisnika instalacije VIESMANN Prostorni termostat Tip UTA VITOTROL 100 5/2004 Molimo sačuvati! Sigurnosne upute Za Vašu sigurnost Molimo Vas da se pridržavate ovih sigurnosnih uputa
Вишеsrp_002575_DM-FC indd
(Serbian) DM-FC0001-00 Упутство за продавце FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 ВАЖНО ОБАВЕШТЕЊЕ Ово упутство за продавце је намењено првенствено професионалним сервисерима бицикала. Корисници који нису
Више1. PRIMIJENJENI PROPISI Na jednofazna statička brojila električne energije tipova ZCE5225 i ZCE5227 proizvodnje Landis+Gyr (u daljnjemu tekstu: brojil
1. PRIMIJENJENI PROPISI Na jednofazna statička brojila električne energije tipova ZCE5225 i ZCE5227 proizvodnje Landis+Gyr (u daljnjemu tekstu: brojila) odnose se ovi propisi: - Zakon o mjeriteljstvu (
ВишеMicrosoft Word - voip server.doc
Link network VoIP sistemi KORISNIČKO UPUTSTVO Link network Telefon: 026/646330, fax:0268640355 Trg Republike 10/28 Smederevo Web: www.linknetwork.rs e-mail: office@linknetwork.rs SADRŽAJ Funkcije sistema:...1
ВишеBDV-EF1100
Blu-ray Disc /DVD sistem za kućno kino BDV-EF1100 BS Počnite ovdje Vodič za brzo pokretanje BDV-EF1100 1 Šta je u pakovanju/postavljanje zvučnika BDV-EF1100 2 3 Povezivanje Vašeg TV-a Povezivanje drugih
ВишеStambeni razdjelnik DIDO-E Tehnički podaci Stepen zaštite Boja Dvostruka izolacija Standard Temperatura na instalaciji *IP 30 za EC 1+1, 3+1, 3+2 Broj
Stambeni razdjelnik DIDO-E Stepen zaštite Boja Dvostruka izolacija Standard Temperatura na instalaciji *IP 30 za EC 1+1, 3+1, 3+2 Broj N-PE stezaljki: IP 40* bijela IEC60670-24 -25 / +60 C ECT/M8PT/PO
ВишеMedicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: V ~ 50/60 Hz ma Izlaz: 6 V
Medicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: 100-240 V ~ 50/60 Hz 100-50 ma Izlaz: 6 V 600 ma Radna temperatura/vlažnost: +10 C do +40 C /
ВишеSonniger katalog_2017_HR_ indd
Br. 1 u Europi Novo u ponudi zračna zavjesa G R I J A Č I Z R A K A Z R A Č N E Z A V J E S E Br. 1 u Europi SONNIGER JE EUROPSKI PROIZVOĐAČ MODERNIH, EKOLOŠKI I OPTIMALNO ODABRANIH UREĐAJA ZA TRŽIŠTE
ВишеDM-FD
(Serbian) DM-FD0001-03 Предњи мењач Упутство за продавце MTB FD-M670 FD-M671 FD-M675 FD-M676 FD-M785 FD-M785-E2 FD-M786 Трекинг FD-T670 FD-T671 FD-T780 FD-T781 ROAD (друмска вожња) FD-3500 FD-3503 FD-A050
ВишеURED OVLAŠTENE ARHITEKTICE GLAVNI PROJEKT Investitor: OPĆINA KRŠAN ALEMKA RADOVIĆ GORIČANEC, dipl.ing.arh. - PROJEKT VODE I KANALIZACIJE - Br.elab. 56
PROJEKTANT : Ombreta Vitasović Diminić,ing.građ. GLAVNI PROJEKTANT : PROJEKT VODE I KANALIZACIJE Ovlaštena arhitektica: 1 SADRŽAJ : I OPĆI DIO 1. Rješenje o osnivanju ureda ovlaštenog arhitekta 2. Imenovanje
ВишеMegapress sa SC-Contur Cjevovodna tehnika čelik F2 HR 4/16 Katalog 2016/2017 Prava na promjene pridržana.
Megapress Cjevovodna tehnika čelik F2 HR 4/16 Katalog 2016/2017 Prava na promjene pridržana. Sustav press spojnica s press spojnicama od nelegiranog čelika 1.0308 za crne, poncinčane, industrijski lakirane
Више_ _ _ _BDA_Klimaanlage_Klarstein.indd
Klima uređaj 10029702 10029703 10029704 10029705 Poštovani, Zahvaljujemo vam se na kupnji. Molimo pročitajte ovaj priručnik i slijedite ove upute kako biste izbjegli oštećenja na uređaju. Za štete uzrokovane
ВишеR VC2010L Упутство за употребу
R VC2010L Упутство за употребу 302004327-2009-03-30 A 1. 2. 2 3. B 2. ON 1. 3 C 1. 2. C 4 D 2. 1. ON 3. 3x + 5 E 1. 2. 3. ON 5. 6. 4. 6 F 1. 2. 3. 7 F 1. 2. 3. 8 F 4 9 Важна безбедносна упутства Пре употребе
ВишеTehnički katalog Regulator protoka sa integrisanim regulacionim ventilom (PN 16, 25, 40*) AFQM, AFQM 6 - ugradnja u potis ili povrat Opis AFQM 6 DN 40
Tehnički katalog Regulator protoka sa integrisanim regulacionim ventilom (PN 16, 5, 40*) AFQM, AFQM 6 - ugradnja u potis ili povrat Opis AFQM 6 DN 40, 50 AFQM DN 65-15 AFQM DN 150-50 AFQM(6) je regulator
ВишеUPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712
UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712 2 Upozorenje! Pre nego što nastavite sa postavljanjem, pročitajte Preporuke i savete u korisničkom priručniku. 3 4 L = 65 cm min.
ВишеBDV-E6100/E4100/E3100/E2100
Blu-ray Disc /DVD sistem za kućno kino BDV-E6100 BDV-E4100 BDV-E3100 BDV-E2100 BS Počnite ovdje Vodič za brzo pokretanje BDV-E6100 BDV-E4100 BDV-E3100 BDV-E2100 1 Šta je u pakovanju/postavljanje zvučnika
ВишеInstallation manuals
4P481234-1 Adapter za povezivanje na bežični LAN Priručnik za ugradnju Adapter za povezivanje na bežični LAN Priručnik za ugradnju
ВишеMegapress sa SC-Contur Cjevovodna tehnika F2 HR 2/18 Katalog 2018/2019 Prava na promjene pridržana.
Megapress Cjevovodna tehnika F2 HR 2/18 Katalog 2018/2019 Prava na promjene pridržana. Sustav press spojnica s press spojnicama od nelegiranog čelika 1.0308 za crne, poncinčane, industrijski lakirane čelične
ВишеNarodne novine, broj 8/06. Napomena: Objavljeno u Narodnim novinama br. 8/06. na temelju članka 53. stavka 2. Zakona o zaštiti od požara (Narodne novi
Narodne novine, broj 8/06. Napomena: Objavljeno u Narodnim novinama br. 8/06. na temelju članka 53. stavka 2. Zakona o zaštiti od požara (Narodne novine br. 58/93. i 33/05.). Primjena ovog propisa utvrđena
ВишеElement ventilatora ER 60 VZC , Upute za projektiranje
Decentralni odsis zraka Kod decentralnog odsisa zraka više stanova i prostorija priključuje se na zajednički glavni vod. Središnji vod za odsisni zrak okomito prolazi kroz cijelu zgradu. Pojedinačni ventilatori
Више(Croatian) DM-E Priručnik za uporabu CESTOVNI MTB Trekking Bicikl za vožnju gradom / komfor URBANI SPORT E-BIKE Serija E5000 SC-E6100 SC-E7000
(Croatian) DM-E5000-00 Priručnik za uporabu CESTOVNI MTB Trekking Bicikl za vožnju gradom / komfor URBANI SPORT E-BIKE Serija E5000 SC-E6100 SC-E7000 EW-EN100 SW-E6010-L SW-E7000-L SW-E6010-R SW-E7000-R
ВишеKA-SERIE KA KA KA KA KA KA KA-10 SPD-SERIE SPD-8V SPD-10 17
KA-SERIE 178.403 KA-06 178.412 KA-12 178.418 KA-28 178.406 KA-08 178.415 KA-26 178.421 KA-210 178.409 KA-10 SPD-SERIE 178.528 SPD-8V 178.453 SPD-10 178.534 SPD-210V 178.532 SPD-28V 178.530 SPD-10V PRIRUČNIK
ВишеPages from 5527 lite guick guide from PDF - prevod_IO_FC - Serbian.doc
Pregled LCD ekran 1. Poklopac baterije 2. Taster za blokiranje 3. Poklopac USB konektora 4. USB konektor 5. Uključivanje/isključivanje i Reprodukcija/pauziranje 6. Jačina zvuka 7. MENI 8. Fn A B 9. REC
Више3PHR M.book
PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE SPLIT SUSTAV Klima-uređaj MODELI (Viseći stropni tip) FHQG7CVEB FHQG00CVEB FHQG25CVEB FHQG40CVEB f a k RZQG00 25 40 e e i g d j d h b RZQG7 d c e f k [] Zahvaljujemo što ste kupili
Више4PWHR B
FAY7FJV FAY00FJV FAYP7BV FAYP00BV FAQ00BUVB FAQ00BVVB FAY7+00FJV FAYP7+00BV FAQ00BUVB FAQ00BVVB Priručnik za postavljanje Sadržaj Stranica Mjere opreza... Prije postavljanja... Izbor mjesta za postavljanje...
ВишеCD275/270 Croatian quick start guide
Kratke upute za korisnike CD270/CD275 Sadržaj pakiranja Bazna stanica (CD275) Bazna stanica (CD270) Napomena * U pakiranjima s više slušalica nalaze se dodatne slušalice, punjači i adapteri za napajanje.
Вишеm_BlueEagleII_Cover.indd
Illustration I Illustration III 5 1 6 1 2 7 8 2 3 4 3 Illustration II 1 2 3 4 SADRŽAJ UVOD...2 PREGLED...2 INSTALIRANJE...3 UKLJUČIVANJE / ISKLJUČIVANJE KOMPLETA ZA VOZILO...3 UPARIVANJE...3 NAZIVANJE
ВишеProduženo jamstvo za nova vozila OPEL Trogodišnje jamstvo Četverogodišnje jamstvo Petogodišnje jamstvo Neograničena Neograničena MODEL do km d
Produženo jamstvo za nova vozila OPEL Trogodišnje jamstvo Četverogodišnje jamstvo Petogodišnje jamstvo MODEL do 100 000 km do 120 000 km do 150 000 km Agila/Astra/Corsa/ Meriva/Tigra Vectra/Signum/ Zafira/Combo
Више(Croatian) DM-TRFC Priručnik za uporabu CESTOVNI MTB Trekking Bicikl za vožnju gradom / komfor URBANI SPORT E-BIKE Pogon DEORE XT FC-T8000 DEORE
(Croatian) DM-TRFC001-01 Priručnik za uporabu CESTOVNI MTB Trekking Bicikl za vožnju gradom / komfor URBANI SPORT E-BIKE Pogon DEORE XT FC-T8000 DEORE FC-T6010 Osovina pogona BB-MT800 BB-MT800-PA DEORE
ВишеClean Base baza s automatskim pražnjenjem prljavštine Za Roomba s seriju robotskog usisavača Upute za upotrebu
Clean Base baza s automatskim pražnjenjem prljavštine Za Roomba s seriju robotskog usisavača Upute za upotrebu Sigurnosne informacije Važne sigurnosne informacije Ove Upute za upotrebu obuhvaćaju informacije
ВишеOIM P.indd
FEN ZA KOSU HAIR DRYER IONIC HD 8780 G H F E D C B A I 2 Fen za kosu HD 8780 Molimo pratite sljedeće instrukcije kada koristite uređaj. - Nikad ne koristite uređaj u kupatilu, pod tušem, ili blizu bilo
ВишеSpecijalist u električnom grijanju Microfoil Instalacijski priručnik C & F Te c h n i e k e n B.V / A l l r i g h t s r e s e r v e d
Specijalist u električnom grijanju Instalacijski priručnik C & F Te c h n i e k e n B.V. 1 1-2 0 0 8 / A l l r i g h t s r e s e r v e d Poštovani klijenti, Čestitamo na kupnji ovog MAGNUM proizvoda. je
ВишеMilkfrother Distributer za Republiku Hrvatsku Nikas d.o.o. Jušići 69/d; Jurdani Tel:051/ ; fax:051/ w
Milkfrother Distributer za Republiku Hrvatsku Nikas d.o.o. Jušići 69/d;51 213 Jurdani Tel:051/271-800; fax:051/271-220 e-mail:nikas.opatija@nikas.hr web stranica: www.nikas.hr 1 UPUTSTVA ZA UPORABU Prije
ВишеGree - cjenik kućne serije 2018.
KATALOG KUĆNE SERIJE U-CROWN STANDARDNO UKLJUČENO WiFi sučelje 4 noćne krivulje 2-stupanjski kompresor I-Feel funkcija Inteligentno predzagrijavanje Ionizator zraka Super tihi rad 7 brzina ventilatora
ВишеENERGETSKI_SUSTAVI_P11_Energetski_sustavi_dizalice_topline_2
ENERGETSKI SUSTAVI DIZALICE TOPLINE (Toplinske pumpe) ENERGETSKI TOK ZA DIZALICE TOPLINE (TOPLINSKE PUMPE) ENERGETSKI SUSTAVI 2 DIZALICE TOPLINE (TOPLINSKE PUMPE) DIZALICE TOPLINE koriste se za prijenos
ВишеInformacije o proizvodu Instalacija-iKey-čitača AZU30000 TCS TürControlSysteme AG Geschwister-Scholl-Str. 7 D Genthin Technische Änderungen vorb
Informacije o proizvodu Instalacija-iKey-čitača AZU30000 2 12/2004 Bezbednosne napomene! Sklapanje, instalacija i puštanje u rad mora biti izvršeno od strane kvalifikovane osobe! Za rad na sistemima sa
Вишеmfb_jun_2018_res.dvi
Универзитет у Београду Машински факултет Катедра за механику флуида МЕХАНИКА ФЛУИДА Б Писмени део испита Име и презиме:... Броj индекса:... Смена:... Напомене: Испит траjе 80 минута. Коришћење литературе
Више_ _ _BDA_Kuehlgeraet_Klarstein.indd
Klima uređaj 10029856 10029857 10029858 Poštovani, Zahvaljujemo vam se na kupnji. Molimo pročitajte ovaj priručnik i slijedite ove upute kako biste izbjegli oštećenja na uređaju. Za štete uzrokovane nepridržavanjem
ВишеApple MagSafe 2 85W adapter za struju (za MacBook Pro sa Retina displejom) MagSafe 2 85W adapter za struju poseduje magnetni DC konektor tako da ako s
Apple MagSafe 2 85W adapter za struju (za MacBook Pro sa Retina displejom) MagSafe 2 85W adapter za struju poseduje magnetni DC konektor tako da ako se neko saplete o kabl, on će se otkačiti bez problema
ВишеWWP_LS_16B_R_3068
8330688 /208-0 EU izjava o usklađenosti Jezik 8 Opis proizvoda Tip Proizvođač Sjedište Vanjski uređaj WWP LS 6-B R Max Weishaupt GmbH Max-Weishaupt-Straße 4, DE-88475 Schwendi Isključivu odgovornost za
Више01v DV odrzavanje vezbe [Compatibility Mode]
Drumska vozila deo Eksploatacija i održavanje - vežbe - dr Dragan Ružić Održavanje motornog vozila Periodične = preventivne intervencije: održavanje/servisiranje Nulti servis "Svakodnevno" održavanje Prvo
ВишеUputstvo za upotrebu
Uputstvo za upotrebu Konačni izgled pušnice (slika 1) 1.) Pušnicu izvadite iz kartonske kutije i oslobodite sve dijelove od zaštitne folije. 2.) Staklo pažljivo izvadite iz kartonske zaštite. Slika 2 3.)
ВишеRAS-24J2KVG-E RAS-24J2AVG-E
RAS-24J2KVG-E RAS-24J2AVG-E 1120650248 MJERE SIGURNOSTI Pažljivo pročitajte mjere predostrožnosti prije rada s jedinicom. Uređaj je napunjen s R32. Ovaj priručnik čuvajte na mjestu na kome ga rukovatelj
ВишеVIESMANN VITODENS 222-W Informacijski list Br. narudž. i cijene: vidi cjenik VITODENS 222-W Tip B2LA Kompaktni plinski kondenzacijski uređaj, 3,2 do 3
VIESMANN VITODENS 222-W Informacijski list Br. narudž. i cijene: vidi cjenik VITODENS 222-W Tip B2LA Kompaktni plinski kondenzacijski uređaj, 3,2 do 35,0 kw, za zemni i tekući plin 5/13 Prednosti H Priključci
Више(Serbian) DM-RD Упутство за продавце Задњи мењач за ROAD RD-9000 RD-6800 RD-5800 RD-4700
(Serbian) DM-RD0003-09 Упутство за продавце Задњи мењач за ROAD RD-9000 RD-6800 RD-5800 RD-4700 САДРЖАЈ ВАЖНА НАПОМЕНА...3 ЗА ОЧУВАЊЕ БЕЗБЕДНОСТИ...4 СПИСАК АЛАТА КОЈИ ТРЕБА КОРИСТИТИ...6 МОНТИРАЊЕ...8
ВишеMINISTARSTVO ZAŠTITE OKOLIŠA I PRIRODE 2059 Na temelju članka 104. stavka 1. točke 3. alineje 3. Zakona o otpadu (»Narodne novine«, br. 178/04, 111/06
MINISTARSTVO ZAŠTITE OKOLIŠA I PRIRODE 2059 Na temelju članka 104. stavka 1. točke 3. alineje 3. Zakona o otpadu (»Narodne novine«, br. 178/04, 111/06, 60/08 i 87/09), ministar zaštite okoliša i prirode
Вишеuntitled
Reduktori s motorom \ Industrijski reduktori \ Pogonska elektronika \ Automatizacija pogona \ Usluge Sigurno isklapanje aplikacije Izdanje 06/007 6883 / HR Priručnik SEW-EURODRIVE Driving the world Sadržaj
ВишеSV60 Upute
PRIRUČNIK ZA INSTALACIJU I SIGURNO RUKOVANJE FOTONAPONSKIM MODULIMA Rev.10 SOLVIS FOTONAPONSKI MODULI Sadržaj Sadržaj... 1 1. Uvod... 1 1.1. Odricanje odgovornosti... 1 1.2. Međunarodna elektrotehnička
ВишеKATALOG KUĆNE SERIJE MULTI-SPLIT VANJSKE JEDINICE DC INVERTER (R32) MODEL HLAĐENJE UČINAK (W) GRIJANJE ENER. KLASA SEER /SCOP DIMENZIJE V / Š / D (mm)
MULTI-SPLIT VANJSKE JEDINICE DC INVERTER (R32) AZI-OR40VB/O 4100 (2052-4396) 4400 (2491-5422) 596/899/378 AZI-OR50VB/O 5200 (2140-5800) 5400 (2580-5920) 6,3/4,0 596/899/378 MOGUĆNOST SPAJANJA DO 2 UNUTARNJE
ВишеMicrosoft Word - Dokument1
REPUBLIKA HRVATSKA Zagreb, 18. srpnja 2006. Na temelju članka 202. stavka 1. Zakona o općem upravnom postupku ("Narodne novine", br. 53/91), članka 20. stavak 1. Zakona o mjeriteljstvu ("Narodne novine",
Више5
5. RADNA PROBA Uređenje dijela sustava za paljenje i ubrizgavanje kod Ottovih motora ili uređenje sustava za ubrizgavanje kod Dieselovih motora Za uspješno obavljen zadatak kandidat treba: opisati postupak
ВишеDOBAR VODIČ ZA ELEKTROFUZIJSKO ZAVARIVANJE...Connect
DOBAR VODIČ ZA ELEKTROFUZIJSKO ZAVARIVANJE...Connect DOBAR VODIČ ZA ELEKTROFUZIJSKO ZAVARIVANJE Ovaj vodič pružit će vam osnovne informacije koje rukovatelju omogućuju: Potrebna oprema: Razumijevanje načela
ВишеJEDNOFAZNI ASINKRONI MOTOR Jednofazni asinkroni motor je konstrukcijski i fizikalno vrlo sličan kaveznom asinkronom trofaznom motoru i premda je veći,
JEDNOFAZNI ASINKRONI MOTOR Jednofazni asinkroni motor je konstrukcijski i fizikalno vrlo sličan kaveznom asinkronom trofaznom motoru i premda je veći, skuplji i lošijih karakteristika od trofaznog iste
ВишеVostro 2520 Tehni่ki list s podacima o podeavanju i funkcijama
Dell Vostro 2420/2520 Informacije o postavljanju i značajkama O upozorenjima UPOZORENJE: UPOZORENJE označava moguće oštećenje imovine, tjelesne ozljede ili smrt. Vostro 2420 - Pogled s prednje i stražnje
ВишеNT 55/2 Tact² Me I Pored visokog stepena mobilnosti, snage, robusnosti i ostalih praktičnih obeležja opreme usisivači nudi specijalno postolje za vožn
NT 55/2 Tact² Me I Pored visokog stepena mobilnosti, snage, robusnosti i ostalih praktičnih obeležja opreme usisivači nudi specijalno postolje za vožnju sa skidivom mehaničkom sekcijom - idealno za industrijske
ВишеDENTALJet Premium uputstvo SR
Uputstvo za upotrebu Dobrodošli! Izborom DENTALJet premium oralnog irigatora, na putu ste ka zdravijim desnima i lepšem osmehu! Tradicionalno pranje zuba: Tradicionalna četkica za zube ne može lako ukloniti
ВишеTraka za trčanje Pacemaker X30
26 262 Traka za trčanje Pacemaker X3 Poštovani, Zahvaljujemo vam na kupnji uređaja. Pažljivo pročitajte sljedeće upute za upotrebu, kako biste izbjegli moguća tehnička oštećenja. Za eventualnu štetu nastalu
ВишеSlide 1
Завод за унапређивање образовања и васпитања Аутори: Наставни предмет: MилојеЂурић,професор,Техничка школа Шабац, Марија Пилиповић,професор, Техничка школа Шабац, Александар Ђурић,професор,Мачванска средња
Више2014/2015 PROFESIONALNI GRIJAČI MCS GROUP BROJ JEDAN MEĐU PRENOSIVIM GRIJAČIMA 1954
2014/2015 PROFESIONALNI MCS GROUP www.mcsworld.com BROJ JEDAN MEĐU PRENOSIVIM MA 1954 ZAŠTO ODABRATI PRENOSIVI GRIJAČ TVRTKE MASTER? ŠTEDITE NOVAC Grijači rade odmah nakon što ih priključite na električnu
Више(Serbian) DM-RD Упутство за продавце Задњи мењач за брдски бицикл Брдски бицикл SHADOW RD+ RD-M986 RD-M820 RD-M786 RD-M675 RD-M640 RD-M615 Брдс
(Serbian) DM-RD0001-06 Упутство за продавце Задњи мењач за брдски бицикл Брдски бицикл SHADOW RD+ RD-M986 RD-M820 RD-M786 RD-M675 RD-M640 RD-M615 Брдски бицикл SHADOW RD RD-M981 RD-M781 RD-M670 RD-M610
ВишеINDIKATOR SVJETLA FUNKCIJE TIPKI 1. Prikazuje se temperatura i parametri upravljanja 2. Crveno svjetlo svijetli kad grijalica grije 3. Indikator zelen
INDIKATOR SVJETLA FUNKCIJE TIPKI 1. Prikazuje se temperatura i parametri upravljanja 2. Crveno svjetlo svijetli kad grijalica grije 3. Indikator zelenog svjetla koji prikazuje sniženu temperaturu. Uključuje
Вишеmfb_april_2018_res.dvi
Универзитет у Београду Машински факултет Катедра за механику флуида МЕХАНИКА ФЛУИДА Б Писмени део испита Име и презиме:... Броj индекса:... Напомене: Испит траjе 80 минута. Коришћење литературе ниjе дозвољено!
Више(Serbian) DM-RCFC Упутство за продавце ROAD MTB Trekking Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Погон Non-series FC-RS400 FC-RS
(Serbian) DM-RCFC001-02 Упутство за продавце ROAD MTB Trekking Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Погон Non-series FC-RS400 FC-RS510 Средња глава BB-RS500 BB-RS500-PB САДРЖАЈ ВАЖНА
ВишеUntitled-1.cdr
TENIČKI PODCI EKSTR LKO LOŽ ULJE RDB Serija RDB-R,8, RDB-R, RDB.-.R RDB.-.R RDB, 9 RDB., 9 RDB, www.riello.com RDB Serija Riello RDB serija jednostepenog ulja i kerozinskog plamenika dostupan je u 8 osnovnih
ВишеSEIYA Doživite zvuk tišine
SEIYA Doživite zvuk tišine www.toshiba-seiya.hr SEIYA NEBESKI MIR SEIYA je novi Single-Split klimatizacijski sustav pristupačnog početnog modela. Upotrebljava invertersku i kompresorsku tehnologiju tvrtke
ВишеVIESMANN VITOCROSSAL 300 Plinski kondenzacijski kotao od 87 do 142 kw Informacijski list Br. narudž. i cijene: vidi cjenik VITOCROSSAL 300 Tip CM3 Pli
VIESMANN VITOCROSSAL 300 Plinski kondenzacijski kotao od 87 do 142 kw Informacijski list Br. narudž. i cijene: vidi cjenik VITOCROSSAL 300 Tip CM3 Plinski kondenzacijski kotao za zemni plin E i LL S modulacijskim
ВишеHoval Modul-plus Rezervoar za pripremu sanitarne tople vode sa uljnim ili gasnim kotlom Opis proizvoda Hoval rezervoar STV Modul-plus Proizvođač i rez
Rezervoar za pripremu sanitarne tople vode sa uljnim ili gasnim kotlom Opis proizvoda Hoval rezervoar STV Proizvođač i rezervoar STV izrađen od nerđajućeg čelika Plašt grejne vode (spoljašnja cev) izrađen
Више