(Croatian) DM-E Priručnik za uporabu CESTOVNI MTB Trekking Bicikl za vožnju gradom / komfor URBANI SPORT E-BIKE Serija E5000 SC-E6100 SC-E7000

Величина: px
Почињати приказ од странице:

Download "(Croatian) DM-E Priručnik za uporabu CESTOVNI MTB Trekking Bicikl za vožnju gradom / komfor URBANI SPORT E-BIKE Serija E5000 SC-E6100 SC-E7000"

Транскрипт

1 (Croatian) DM-E Priručnik za uporabu CESTOVNI MTB Trekking Bicikl za vožnju gradom / komfor URBANI SPORT E-BIKE Serija E5000 SC-E6100 SC-E7000 EW-EN100 SW-E6010-L SW-E7000-L SW-E6010-R SW-E7000-R RD-M8050 MU-UR500 FC-E5000 FC-E5010 FC-E6000 FC-E6010 SM-CRE50 DU-E5000 SM-DUE10 SM-DUE11 SM-DUE50-T SM-DUE50-TC SM-DUE50-C SM-DUE50-CC BT-E6000 BT-E6001 BT-E6010 BT-E8010 BT-E8014 BT-E8020 BM-E6000 BM-E6010 BM-E8010 BM-E8020 TL-FC39 TL-FC36 TL-LR15 RT-EM600 RT-EM800 RT-EM900

2 SADRŽAJ SADRŽAJ...2 VAŽNA OBAVIJEST...7 SIGURNO RUKOVANJE...8 POPIS POTREBNOG ALATA...13 MONTAŽA ELEKTRIČNIH DIJELOVA...15 Nazivi dijelova...15 Tip montiran na stražnji nosač Tip montiran na donju cijev Unutarnja izvedba Prikaz ožičenja...19 Specifikacije...20 Rukovanje električnim kabelima...20 Spajanje električnog kabela Isključivanje električnog kabela Montaža ciklokompjutera/sabirnice (A)...23 SC-E SC-E EW-EN Montaža prekidača...31 SW-E SW-E Ožičenje oko upravljača (SC-E6100)...34 Primjer: Provođenje električnog kabela Ožičenje oko upravljača (SC-E7000)...38 Primjer: Provođenje električnog kabela Ožičenje oko upravljača (EW-EN100)...42 Primjer: Provođenje električnog kabela

3 Montaža nosača baterije...45 BM-E BM-E BM-E BM-E Montaža senzora brzine i magneta...62 SM-DUE SM-DUE MONTAŽA POGONSKE JEDINICE I PERIFERNIH DIJELOVA...66 Montaža pogonske jedinice...66 Spajanje naponskog kabela...69 Metoda spoja Metoda uklanjanja Spajanje perifernih dijelova upravljača i komponenti za elektroničko mijenjanje brzina...71 Spajanje senzora brzine...72 Spajanje kabela svjetla...73 Montaža pokrova pogonske jedinice...74 Samo SHIMANO pokrov pogonske jedinice Pokrov pogonske jedinice druge tvrtke Montaža lančanika i poluga pogona...77 Montaža pokrova poluge...81 Mjerenje i podešavanje napetosti lanca...83 Ručno podešavanje RUKOVANJE S BATERIJOM...84 Montaža baterije...84 Tip montiran na stražnji nosač Tip montiran na donju cijev Unutarnja izvedba

4 Uklanjanje baterije...87 Tip montiran na stražnji nosač Tip montiran na donju cijev Unutarnja izvedba Punjenje baterije...91 Način dubokog mirovanja NAPOMENA Vrijeme punjenja Punjenje baterije skinute s bicikla Punjenje baterije pričvršćene na bicikl LED indikator punjača LED indikator baterije RAD I POSTAVKE...99 Uključivanje/isključivanje napajanja...99 Pogonska snaga iz ciklokompjutera (SC-E6100) Pogonska snaga iz baterije Prikaz zaslona s uključenim napajanjem Osnovni rad Ciklokompjuter i prekidač Sabirnica (A) (EW-EN100) Uključivanje/isključivanje svjetla SC-E EW-EN Osnovni prikaz stanja SC-E6100 / SC-E EW-EN Indikator napunjenosti baterije Prebacivanje na pomoćni način rada Prebacivanje na pomoćni način rada s prekidačem Prebacivanje na pomoćni način rada s EW-EN Dodatni pogon prilikom guranja bicikla Prebacivanje na dodatni pogon prilikom guranja bicikla Rad dodatnog pogona prilikom guranja bicikla Prebacivanje prikaza putnih podataka (SC-E6100) Ponovno postavljanje duljine puta

5 Prebacivanje prikaza putnih podataka (SC-E7000) Ponovno postavljanje duljine puta Prebacivanje na način mijenjanja brzina Izbornik postavki Pokretanje (SC-E6100) Pokretanje (SC-E7000) [Clear] Ponovno postavljanje postavke [Clock] Postavka vremena [Start mode] Postavka načina rada za pokretanje [Backlight] Postavka pozadinskog svjetla (samo za SC-E6100) [Brightness] Postavka svjetline pozadinskog svjetla (samo za SC-E6100) [Light] Uključivanje/isključivanje svjetla (SC-E7000) [Beep] Postavka zvučnog signala [Unit] Prebacivanje između km i milja [Language] Postavka jezika [Font color] Postavka boje fonta [Adjust] Podešavanje mijenjanja brzina s elektroničkom jedinicom mijenjanja brzina [Shift timing] Postavka automatskog vremenskog parametra mijenjanja brzine [Shifting advice] Postavka savjeta za mijenjanje brzine (SC-E6100) [RD protection reset] Ponovno postavljanje RD zaštite [Exit] Zatvaranje zaslona izbornika postavki Ažuriranje sigurnosne kopije podataka pogonske jedinice Način postavki (EW-EN100) Ponovno postavljanje RD zaštite Podešavanje Indikatori neispravnosti LED svjetala baterije Poruke o pogrešci ciklokompjutera Upozorenja Pogreške Obavijest o održavanju Indikator neispravnosti za EW-EN POVEZIVANJE I KOMUNIKACIJA S UREĐAJIMA E-TUBE PROJECT Funkcija sigurnosnog kopiranja podataka postavki pogonske jedinice

6 Bežična funkcija Funkcije Metoda spoja Stavke koje se mogu konfigurirati u aplikaciji E-TUBE PROJECT Spajanje s osobnim računalom Spajanje s pojedinačnom jedinicom Spoj sa svim komponentama sustava SHIMANO STEPS ODRŽAVANJE Zamjena remena obujmice (SC-E7000) Zamjena lančanika Zamjena štitnika lanca Zamjena pokrova poluge

7 VAŽNA OBAVIJEST VAŽNA OBAVIJEST Ovaj priručnik za uporabu primarno je namijenjen profesionalnim serviserima bicikala. Korisnici koji nisu obučeni za sastavljanje bicikala ne bi trebali samostalno montirati komponente prateći samo smjernice ovih priručnika za uporabu. Ako vam je nejasna bilo koja od informacija u uputama, nemojte nastavljati s montažom. Umjesto toga obratite se za pomoć na mjestu kupnje ili lokalnom ovlaštenom trgovcu biciklima. Pročitajte sve priložene priručnike za uporabu dostavljene uz proizvod. Nemojte demontirati ni mijenjati proizvod ni na koji način osim opisanog u ovom priručniku za uporabu. Sve priručnike za uporabu možete pogledati na internetskim stranicama ( Pridržavajte se odgovarajućih pravila i propisa države ili regije u kojoj poslujete kao ovlašteni trgovac. Tekstna oznaka i logotip kompatibilnosti za Bluetooth registrirani su zaštitni znakovi u vlasništvu tvrtke Bluetooth SIG, Inc., a tvrtka SHIMANO INC služi se tim znakovima prema ugovoru. Drugi zaštitni znakovi i nazivi proizvoda pripadaju njihovim vlasnicima. Prije uporabe obvezno u cijelosti pročitajte ovaj priručnik za uporabu i slijedite njegove smjernice radi vlastite sigurnosti. Morate se pridržavati sljedećih uputa cijelo vrijeme kako biste spriječili tjelesne ozljede i fizička oštećenja opreme i okruženja. Upute su organizirane prema stupnju opasnosti ili oštećenja koje može izazvati neispravno korištenje proizvoda. OPASNOST UPOZORENJE PAŽNJA Nepridržavanje uputa rezultirat će smrću ili ozbiljnim ozljedama. Nepridržavanje uputa može rezultirati smrću ili ozbiljnim ozljedama. Nepridržavanje uputa može prouzročiti tjelesne ozljede te oštećenje opreme i okruženja. 7

8 SIGURNO RUKOVANJE SIGURNO RUKOVANJE OPASNOST Nadalje, upozorite korisnike na sljedeće: Rukovanje s baterijom Nemojte deformirati, modificirati, demontirati ni izravno lemiti bateriju. Navedene aktivnosti mogu uzrokovati istjecanje elektrolita, pregrijavanje, eksploziju ili zapaljenje. Bateriju nemojte ostavljati u blizini izvora topline kao što su grijači i bateriju nemojte zagrijavati ni bacati u vatru. Navedene aktivnosti mogu uzrokovati eksploziju ili zapaljenje. Ne bacajte i ne izlažite bateriju snažnim udarima. U protivnom se baterija može pregrijati, rasprsnuti ili zapaliti. Pripazite da baterija ne dospije ni u slatku ni slanu vodu i da se priključci baterije ne smoče. Navedene aktivnosti mogu uzrokovati pregrijavanje, eksploziju ili zapaljenje. Služite se preporučenim punjačem za punjenje i obratite pažnju na postavljene zahtjeve prilikom punjenja baterije. U protivnom se baterija može pregrijati, rasprsnuti ili zapaliti. UPOZORENJE Obavezno slijedite upute iz priručnika prilikom montaže proizvoda. Intervali između održavanja ovise o uporabi i uvjetima vožnje. Redovito čistite lanac odgovarajućim sredstvom za čišćenje lanca. Nikad ne koristite otapala na lužnatoj ili kiseloj osnovi, kao što su sredstva za uklanjanje hrđe. Zbog uporabe navedenih sredstava lanac može puknuti, što može prouzročiti ozbiljne ozljede. Obavezno nosite zaštitne naočale kako biste zaštitili oči tijekom postupaka održavanja poput zamjene dijelova. Za informacije o proizvodima koji nisu objašnjeni u ovom priručniku pogledajte priručnike isporučene uz svaki proizvod. Nakon što ste pažljivo pročitali priručnik za uporabu, pohranite ga na sigurno za naknadno korištenje. Nadalje, upozorite korisnike na sljedeće: Oprezno vozite bicikl i ne dozvolite da vas prikaz ciklokompjutera ometa tijekom vožnje bicikla. Nepridržavanje ove upute može izazvati pad s bicikla. Prije vožnje bicikla provjerite jesu li kotači bicikla sigurno učvršćeni. Nepridržavanje ove upute može izazvati pad s bicikla i tešku ozljedu. 8

9 SIGURNO RUKOVANJE Detaljno se upoznajte s ponašanjem pri pokretanju bicikla s dodatnim pogonom prije nego što se uključite u promet. U suprotnome biste mogli slučajno pokrenuti bicikl, što bi moglo dovesti do nezgode. Uvjerite se je li svjetlosna oprema uključena tijekom vožnje noću. Ne demontirajte proizvod. Demontaža može uzrokovati ozljede. Ne pomičite bicikl tijekom punjenja baterije montirane na bicikl. Naponski kabel punjača može se otpustiti i možda neće biti dobro ukopčan u električnu utičnicu, što može izazvati požar. Pazite da slučajno ne dodirnete pogonsku jedinicu kada se neprekidno upotrebljava dulje vrijeme. Površina pogonske jedinice postat će vruća i može uzrokovati opekline. Litij-ionska baterija Ako elektrolit iz baterije dospije u oči, odmah čistom vodom (poput vode iz slavine) isperite oči bez trljanja i zatim odmah zatražite savjet liječnika. Ako ne budete slijedili upute, elektrolit iz baterije može uzrokovati ozljedu očiju. Ne punite bateriju na otvorenom ili na mjestima s visokom vlagom. Takvo postupanje može izazvati električni udar. Nemojte umetati ili ukloniti priključak kada je mokar. Takvo postupanje može izazvati električni udar. Ako je unutrašnjost priključka mokra, temeljito ga osušite prije umetanja. Ako baterija ni 2 sata nakon predviđenog vremena punjenja nije potpuno napunjena, odmah iskopčajte bateriju iz utičnice i kontaktirajte mjesto kupnje. U suprotnom može doći do pregrijavanja, eksplozije ili zapaljenja. Ne koristite bateriju ako su na njoj vidljive bilo kakve ogrebotine ili druga vanjska oštećenja. Nepridržavanje ove upute može dovesti do eksplozije, pregrijavanja ili problema u radu baterije. Radni raspon temperature za bateriju prikazan je u nastavku. Ne koristite bateriju na temperaturi izvan raspona. Ako se baterija koristi ili skladišti na temperaturama izvan navedenog raspona, može doći do požara, ozljeda ili problema u radu baterije. 1. Tijekom uporabe: -10 C - 50 C 2. Tijekom punjenja: 0 C - 45 C Montaža bicikla i održavanje: Obavezno uklonite bateriju i kabel punjača prije radova na ožičenju ili montaži bicikla. U suprotnom postoji opasnost od električnog udara. Prilikom montaže proizvoda obavezno slijedite upute iz priručnika. Preporučujemo da upotrebljavate isključivo originalne SHIMANO rezervne dijelove. Ako se vijci i matice olabave ili ako se proizvod ošteti, bicikl može naglo pasti i dovesti do ozbiljne ozljede. 9

10 SIGURNO RUKOVANJE Duljina intervala održavanja ovisi o načinu korištenja i uvjetima vožnje. Redovito čistite lanac odgovarajućim sredstvom za čišćenje lanca. Nikad ne koristite otapala na lužnatoj ili kiseloj osnovi, kao što su sredstva za uklanjanje hrđe. Zbog uporabe navedenih sredstava lanac može puknuti, što može prouzročiti ozbiljne ozljede. PAŽNJA Nadalje, upozorite korisnike na sljedeće: Radi vlastite sigurnosti tijekom vožnje bicikla obratite pozornost na upute u korisničkom priručniku za bicikl. Redovito provjeravajte da na punjaču i adapteru, a posebno na kabelu, priključku i kućištu nema oštećenja. Oštećeni punjač ili adapter ne smiju se koristiti dok se ne poprave. Koristite proizvod prema uputama za uporabu ili prema uputama sigurnosnog nadzornika. Nemojte dopustiti korištenje ovog proizvoda osobama sa smanjenim tjelesnim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ni osobama s nedostatkom iskustva i znanja, kao ni djeci. Ne dozvolite djeci da se igraju u blizini ovog proizvoda. U slučaju pojave poteškoće ili kvara savjetujte se s najbližim ovlaštenim trgovcem. Nikada nemojte mijenjati sustav jer to može uzrokovati kvar u sustavu. Litij-ionska baterija Ne odlažite bateriju na mjestu izloženom direktnom sunčevom svjetlu, u unutrašnjosti automobila tijekom vrućih dana ili na bilo kojem drugom vrućem mjestu. Takvo postupanje može rezultirati istjecanjem elektrolita iz baterije. Ako elektrolit iz baterije dospije na kožu ili odjeću, odmah ih isperite čistom vodom. Elektrolit iz baterije može oštetiti kožu. Pohranite bateriju na sigurno mjesto daleko od dohvata djece ili kućnih ljubimaca. NAPOMENA Nadalje, upozorite korisnike na sljedeće: Obavezno postavite zaštitne čepove na slobodne priključke. Za montažu i podešavanje proizvoda savjetujte se s trgovcem. Komponente su osmišljene kako bi bile potpuno vodootporne i podnijele vožnju bicikla u kišnim uvjetima; međutim, nemojte ih namjerno stavljati u vodu. Nemojte čistiti bicikl uređajem za pranje mlazom vode pod visokim tlakom. Ako voda uđe u komponente, može doći do problema s radom ili hrđanja. 10

11 SIGURNO RUKOVANJE Pažljivo rukujte s proizvodima i izbjegavajte njihovo izlaganje snažnim udarcima. Ne okrećite bicikl naopako. Postoji rizik oštećenja ciklokompjutera i prekidača mjenjača. Bicikl i dalje radi kao normalni bicikl čak i kada mu se ukloni baterija, osim što svjetlosna oprema bicikla neće raditi ako je spojena na elektronički pogonski sustav. Budite svjesni da korištenje bicikla u tim uvjetima predstavlja nepoštivanje zakona o cestovnom prometu u Njemačkoj. Prilikom prijevoza bicikla automobilom, uklonite bateriju s bicikla, a bicikl dobro učvrstite. Prije spajanja baterije provjerite ima li vode na dijelovima gdje se baterija spaja (utikačima) i ima li prljavštine. Prilikom punjenja baterije dok je montirana na biciklu, obratite pažnju na sljedeće: Prije punjenja provjerite ima li vode na priključku za punjenje baterije ili utikaču punjača. Prije punjenja provjerite je li nosač baterije zaključan. Ne uklanjajte bateriju iz nosača baterije tijekom punjenja. Ne vozite bicikl sa spojenim punjačem. Zatvorite pokrov na priključku za punjenje baterije kada se ne puni. Učvrstite bicikl na mjestu tijekom punjenja tako da se ne prevrne. Preporučujemo da upotrebljavate originalnu bateriju tvrtke SHIMANO. Ako koristite bateriju druge tvrtke, prije uporabe pažljivo pročitajte priručnik za taj proizvod. Neke od važnih informacija iz ovog priručnika za uporabu također su naznačene i na oznakama uređaja. Broj upisan na bateriji potreban je prilikom kupovine rezervnih ključeva za zaključavanje baterije. Čuvajte ga na sigurnom mjestu. Upotrijebite vlažnu, dobro ocijeđenu krpu prilikom čišćenja baterije i plastičnog pokrova. Ako imate pitanja o uporabi i održavanju proizvoda, javite se na mjesto kupnje. Za ažuriranja softvera komponenti kontaktirajte mjesto kupnje. Najnovije informacije dostupne su na web-stranici tvrtke SHIMANO. Za pojedinosti pogledajte odjeljak POVEZIVANJE I KOMUNIKACIJA S UREĐAJIMA. Proizvodi nisu jamstvom osigurani od prirodnog trošenja materijala i smanjenja funkcija uslijed normalne uporabe i starenja. 11

12 SIGURNO RUKOVANJE Povezivanje i komunikacija s osobnim računalom Upotreba PC poveznika za spajanje osobnog računala na bicikl (sustav ili komponenta) omogućuje vam upotrebu aplikacije E-TUBE PROJECT za izvođenje niza zadataka, poput personalizacije pojedinačnih komponenti ili cijelog sustava ili nadogradnje programske opreme. PC poveznik: SM-PCE1 / SM-PCE02 E-TUBE PROJECT: računalna aplikacija Programska oprema: softver ugrađen u svaku komponentu Povezivanje i komunikacija s pametnim telefonom ili tabletom Spajanje bicikla (sustav ili komponenta) preko Bluetooth LE na pametni telefon ili tablet omogućuje vam da upotrijebite verziju aplikacije E-TUBE PROJECT za pametni telefon / tablet za izvođenje niza zadataka, poput personalizacije pojedinačnih komponenti ili sustava ili nadogradnje programske opreme. E-TUBE PROJECT: aplikacija za pametne telefone / tablete Programska oprema: softver ugrađen u svaku komponentu Informacije o zbrinjavanju nakon korištenja za zemlje izvan Europske unije Ovaj simbol vrijedi samo unutar Europske unije. Slijedite odredbe lokalne samouprave i/ili zakone koji propisuju zbrinjavanje korištenih baterija. U slučaju nedoumice, za savjet se obratite mjestu kupnje ili ovlaštenom trgovcu. Stvarni proizvod može se razlikovati od onog prikazanog na slikama jer je osnovna namjena ovog priručnika prikaz postupka korištenja proizvoda. 12

13 POPIS POTREBNOG ALATA POPIS POTREBNOG ALATA Sljedeći alati potrebi su za svrhe montaže/uklanjanja, podešavanja i održavanja. Komponenta Mjesto uporabe / vrsta vijka Alat Električni kabel Priključak TL-EW02 Ciklokompjuter (SC-E6010) Ciklokompjuter (SC-E7000) Vijak obujmice Montažni vijak Regulacijski vijak nagiba Vijak obujmice Odvijač [#2] Imbus ključ od 3 mm Prekidač Vijak obujmice Imbus ključ od 3 mm Prihvat s ključem Odvijač [#2] Ravni odvijač (6,4 mm) Nosač baterije (BM-E6000) Podnožje donjeg nosača Odvijač [#2] Poklopac nosača Šesterokutni ključ [#10] Nosač baterije (BM-E6010) Podnožje donjeg nosača Prihvat s ključem Pokrov prihvata s ključem Poklopac nosača Imbus ključ od 3 mm Odvijač [#1] Nosač baterije (BM-E8010) Podnožje donjeg nosača Prihvat s ključem Imbus ključ od 3 mm Viličasti ključ od 8 mm Imbus ključ od 3 mm Pokrov prihvata s ključem Poklopac nosača Imbus ključ od 2,5 mm 13

14 POPIS POTREBNOG ALATA Podnožje donjeg nosača Prihvat s ključem Imbus ključ od 5 mm Nosač baterije (BM-E8020) Poklopac nosača Odvijač [#2] Cilindar brave Imbus ključ od 2 mm Pokrov prihvata s ključem Odvijač [#2] Senzor brzine (SM-DUE10) Senzor brzine (SM-DUE11) Montažni vijak senzora brzine Montažni vijak magnetne jedinice Montažni vijak senzora brzine Imbus ključ od 4 mm Odvijač [#2] Šesterokutni ključ [#10] Rotor disk kočnice Zaključni prsten TL-LR15 + francuski ključ Pogonska jedinica Kabel svjetla Poluga pogona Montažni vijak pogonske jedinice Pokrov pogonske jedinice Montažni vijak kabela svjetla Montažni vijci poluge pogona - Obratite se proizvođaču bicikla. Odvijač [#2] Imbus ključ od 8 mm Lančanik Zaključni prsten TL-FC39 + TL-FC33 TL-FC39 + TL-FC36 Štitnik lanca Pokrov poluge Odvijač [#2] 14

15 MONTAŽA ELEKTRIČNIH DIJELOVA Nazivi dijelova MONTAŽA ELEKTRIČNIH DIJELOVA Nazivi dijelova Tip montiran na stražnji nosač (P) (C) (K) (L) (D) (N) (M) (O) (A) (B) (J) (I) (H) (G) (F) (E) (A) Baterija: BT-E6000 / BT-E6001 (B) Nosač baterije: BM-E6000 (C) Pogonska jedinica: DU-E5000 (D) Pokrov pogonske jedinice: SM-DUE50-C / SM-DUE50-CC / SM-DUE50-T / SM-DUE50-TC (E) Poluga pogona: FC-E5000 / FC-E5010 / FC-E6000 / FC-E6010 (F) Lančanik: SM-CRE50 (G)*1 Senzor brzine: SM-DUE10 (H)*2 (I)*1 Senzor brzine: SM-DUE11 (J) Uređaj za elektromotornom silom potpomognuto mijenjanje brzina (glavčina s unutrašnjim mijenjanjem brzina DI2): MU-UR500 Stražnji mjenjač (DI2): RD-M8050 Rotor disk kočnice: RT-EM600 / RT-EM800 / RT-EM900 (K) Prekidač (zadano: prekidač pomoćnog načina rada): SW-E6010-L / SW-W7000-L (L)*2 Prekidač (zadano: prekidač mjenjača): SW-E6010-R / SW-W7000-R (M) Električni kabel: EW-SD50 (N)*3 Ciklokompjuter: SC-E6100 / SC-E7000 (O)*3 Sabirnica (A) (bežični prijenosnik): EW-EN100 (P) Punjač: EC-E6000 / EC-E6002+SM-BCC1 15

16 MONTAŽA ELEKTRIČNIH DIJELOVA Nazivi dijelova *1 Upotrijebite (G) ili (I). (I) se upotrebljava samo kada se disk kočnica (J) montira. *2 Samo elektroničko mijenjanje brzina. *3 Upotrijebite (N) ili (O). Tip montiran na donju cijev (P) (C) (K) (L) (D) (N) (M) (O) (A) (J) (I) (H) (G) (F) (E) (B) (A) Baterija: BT-E6010 / BT-E8010 / BT-E8014 (B) Nosač baterije: BM-E6010 / BM-E8010 (C) Pogonska jedinica: DU-E5000 (D) Pokrov pogonske jedinice: SM-DUE50-C / SM-DUE50-CC / SM-DUE50-T / SM-DUE50-TC (E) Poluga pogona: FC-E5000 / FC-E5010 / FC-E6000 / FC-E6010 (F) Lančanik: SM-CRE50 (G)*1 Senzor brzine: SM-DUE10 (H)*2 (I)*1 Senzor brzine: SM-DUE11 (J) Uređaj za elektromotornom silom potpomognuto mijenjanje brzina (glavčina s unutrašnjim mijenjanjem brzina DI2): MU-UR500 Stražnji mjenjač (DI2): RD-M8050 Rotor disk kočnice: RT-EM600 / RT-EM800 / RT-EM900 (K) Prekidač (zadano: prekidač pomoćnog načina rada): SW-E6010-L / SW-W7000-L (L)*2 Prekidač (zadano: prekidač mjenjača): SW-E6010-R / SW-W7000-R (M) Električni kabel: EW-SD50 (N)*3 Ciklokompjuter: SC-E6100 / SC-E7000 (O)*3 Sabirnica (A) (bežični prijenosnik): EW-EN100 (P) Punjač: EC-E6000 / EC-E6002+SM-BCC1 16

17 MONTAŽA ELEKTRIČNIH DIJELOVA Nazivi dijelova *1 Upotrijebite (G) ili (I). (I) se upotrebljava samo kada se disk kočnica (J) montira. *2 Samo elektroničko mijenjanje brzina. *3 Upotrijebite (N) ili (O). Unutarnja izvedba (P) (C) (K) (L) (D) (N) (M) (O) (J) (I) (B) (A) (H) (G) (F) (E) (A) Baterija: BT-E8020 (B) Nosač baterije: BM-E8020 (C) Pogonska jedinica: DU-E5000 (D) Pokrov pogonske jedinice: SM-DUE50-C / SM-DUE50-CC / SM-DUE50-T / SM-DUE50-TC (E) Poluga pogona: FC-E5000 / FC-E5010 / FC-E6000 / FC-E6010 (F) Lančanik: SM-CRE50 (G)*1 Senzor brzine: SM-DUE10 (H)*2 (I)*1 Senzor brzine: SM-DUE11 (J) Uređaj za elektromotornom silom potpomognuto mijenjanje brzina (glavčina s unutrašnjim mijenjanjem brzina DI2): MU-UR500 Stražnji mjenjač (DI2): RD-M8050 Rotor disk kočnice: RT-EM600 / RT-EM800 / RT-EM900 (K) Prekidač (zadano: prekidač pomoćnog načina rada): SW-E6010-L / SW-W7000-L (L)*2 Prekidač (zadano: prekidač mjenjača): SW-E6010-R / SW-W7000-R (M) Električni kabel: EW-SD50 (N)*3 Ciklokompjuter: SC-E6100 / SC-E7000 (O)*3 Sabirnica (A) (bežični prijenosnik): EW-EN100 (P) Punjač: EC-E6000 / EC-E6002+SM-BCC1 *1 Upotrijebite (G) ili (I). (I) se upotrebljava samo kada se disk kočnica (J) montira. 17

18 MONTAŽA ELEKTRIČNIH DIJELOVA Nazivi dijelova *2 Samo elektroničko mijenjanje brzina. *3 Upotrijebite (N) ili (O). 18

19 MONTAŽA ELEKTRIČNIH DIJELOVA Prikaz ožičenja Prikaz ožičenja EW-EN100 TEHNIČKI SAVJETI Maksimalna duljina električnog kabela (EW-SD50) je mm. 19

20 MONTAŽA ELEKTRIČNIH DIJELOVA Specifikacije Specifikacije Raspon radne temperature: Uporaba C Vrsta baterije Litij-ionska baterija Raspon radne temperature: Puni se 0-40 C Nazivni kapacitet Pogledajte korisnički priručnik za bateriju. Temperatura pohrane C Nazivni napon 36 V DC Temperatura pohrane (baterija) C Pogonska jedinica Središnja Napon punjenja V AC Vrsta motora Istosmjerni motor bez četkica Vrijeme punjenja Pogledajte korisnički priručnik za punjač. Nazivna snaga pogonske jedinice 250 W TEHNIČKI SAVJETI Maksimalnu brzinu koju omogućuje pomoćni način postavlja proizvođač, ali ona se može razlikovati ovisno o uvjetima uporabe bicikla. Posljednje informacije o priručnicima dostupne su na našim internetskim stranicama ( Rukovanje električnim kabelima Za demontažu i umetanje električnih kabela obavezno koristite originalni SHIMANO alat. NAPOMENA Prilikom spajanja i isključivanja električnih kabela nemojte na silu savijati priključak. To može uzrokovati slab spoj. 20

21 MONTAŽA ELEKTRIČNIH DIJELOVA Rukovanje električnim kabelima Spajanje električnog kabela Električni kabel spojite na E-TUBE priključak. 1. Postavite priključak električnog kabela na originalni SHIMANO alat. Ako postoji izdanak na priključku električnog kabela, postavite ga poravnatoga sa žlijebom na originalnom SHIMANO alatu. Nema izdanka na priključku Izdanak na priključku 2. Umetnite priključak na električnom kabelu u E-TUBE priključak. Gurnite ga ravno dok ne osjetite da je sjeo na mjesto. Priključak E-TUBE priključak 21

22 MONTAŽA ELEKTRIČNIH DIJELOVA Rukovanje električnim kabelima Isključivanje električnog kabela 1. Isključite električni kabel. (1) Originalni SHIMANO alat umetnite u priključak električnog kabela. (2) Električni kabel isključite iz E-TUBE priključka. * Kako je prikazano na slici, pomaknite originalni SHIMANO alat kao polugu s dijelom (A) kao osi za isključivanje. Ako postoji ograničen prostor za umetanje alata, podignite originalni SHIMANO alat ravno i isključite električni kabel. (1) (2) (A) 22

23 MONTAŽA ELEKTRIČNIH DIJELOVA Montaža ciklokompjutera/sabirnice (A) Montaža ciklokompjutera/sabirnice (A) SC-E6100 Nosač korišten za učvršćivanje ciklokompjutera na upravljač i sami ciklokompjuter odvojeni su dijelovi. ` Montaža nosača i ciklokompjutera 1. Provjerite promjer upravljača kako biste odredili je li potreban adapter i zatim uzmite vijak obujmice. øa øb - øa Nosač Vijak obujmice 23, ,1 Potreban Duljina: 15,5 mm 24-25,5 0-1,1 Potreban Duljina: 20 mm 31,3-31,9 0-0,6 Nije potreban Duljina: 20 mm øa øb Upravljač Ako su potrebni adapteri, gurnite ih do središta upravljača. Adapter Upravljač 23

24 MONTAŽA ELEKTRIČNIH DIJELOVA Montaža ciklokompjutera/sabirnice (A) 3. Privremeno montirajte nosač. (1) Otvorite područje obujmice i zatim montirajte nosač na središte upravljača. (2) Privremeno montirajte vijak obujmice (duljine odabrane u 1. koraku). Nosač Upravljač Vijak obujmice (Privremeno) Adapter 4. Montirajte ciklokompjuter na nosač. Kliznite ciklokompjuterom i montirajte ga na nosač. Čvrsto ga umetnite dok ne čujete klik. Nosač 24

25 MONTAŽA ELEKTRIČNIH DIJELOVA Montaža ciklokompjutera/sabirnice (A) 5. Prema potrebi učvrstite ciklokompjuter. Ako se ciklokompjuter neće učvrstiti za nosač, ovaj korak nije potreban. (1) Postavite ciklokompjuter i nosač na trup (kao da okrećete ciklokompjuter). (2) Umetnite kvadratnu maticu na nosač. (3) Zategnite montažni vijak. (2) Kvadratna matica (1) (3) Montažni vijak 0,4-0,5 Nm TEHNIČKI SAVJETI Ovaj postupak služi za učvršćivanje ciklokompjutera na nosaču, kako ga se ne bi moglo lako odvojiti. To je korisno za prikazivanje proizvoda. Pitajte korisnika hoće li učvrstiti ciklokompjuter prilikom isporuke proizvoda. Prema potrebi objasnite prethodni postupak. 25

26 MONTAŽA ELEKTRIČNIH DIJELOVA Montaža ciklokompjutera/sabirnice (A) 6. Učvrstite nosač na upravljač. (1) Vratite ciklokompjuter na položaj montaže (ciklokompjuter je bio postavljen na trup u 4. koraku). (2) Učvrstite nosač. (1) (2) Vijak obujmice 1 Nm ` Uklanjanje ciklokompjutera 1. Uklonite montažni vijak s dna nosača. Ako se ciklokompjuter neće učvrstiti, ovaj postupak nije potreban. Prijeđite na 2. korak. (1) Otpustite vijak obujmice i zatim postavite ciklokompjuter i nosač na trup (kao da okrećete ciklokompjuter). (2) Uklonite montažni vijak i kvadratnu maticu. (2) Kvadratna matica (1) (2) Montažni vijak 0,4-0,5 Nm (1) Vijak obujmice 26

27 MONTAŽA ELEKTRIČNIH DIJELOVA Montaža ciklokompjutera/sabirnice (A) 2. Uklonite ciklokompjuter s nosača. Kliznite ciklokompjuterom prema prednjem dijelu dok pritišćete ručicu nosača kako biste ga uklonili. Ručica ` Prilagodba nagiba montaže 1. Prilagodite nagib montaže ciklokompjutera. (1) Otpustite regulacijski vijak nagiba. (2) Nakon prilagodbe nagiba ciklokompjutera radi preglednosti tijekom vožnje zategnite regulacijski vijak nagiba. Regulacijski vijak nagiba 0,5 Nm 27

28 MONTAŽA ELEKTRIČNIH DIJELOVA Montaža ciklokompjutera/sabirnice (A) SC-E Remen obujmice ciklokompjutera provucite oko upravljača. Remen obujmice Upravljač Ciklokompjuter 2. Prilagodite nagib montaže ciklokompjutera. Ciklokompjuter podesite pod kutom tako da bude vidljiv tijekom vožnje kako je prikazano na slici, a zatim zategnite vijak obujmice kako biste ga učvrstili na mjestu. * Preporučuje se nagib prikaza između 15 i 35 od vodoravne površine Vijak obujmice 0,8 Nm Prednji dio bicikla 28

29 MONTAŽA ELEKTRIČNIH DIJELOVA Montaža ciklokompjutera/sabirnice (A) EW-EN100 EW-EN100 je sabirnica (A) s jednostavnim radom / funkcionalnošću prikaza. Umjesto ciklokompjutera montirajte je na mjesto oko upravljača s kojega se može vidjeti LED zaslon tijekom vožnje. U ovom se odjeljku objašnjava način montaže sabirnice na kočionu uljnu cijev. Sabirnica se može montirati na bužir kočnice istim postupkom. NAPOMENA Mjesto montaže za EW-EN100 Kako je prikazano na slici, montirajte EW-EN100 tako da ne dosegne stranu okvira. U suprotnome bi se mogla oštetiti ako bicikl padne na stranu i ako se zahvati između okvira i rubnika. 29

30 MONTAŽA ELEKTRIČNIH DIJELOVA Montaža ciklokompjutera/sabirnice (A) 1. Odredite mjesto montaže za EW-EN100 i zatim postavite adapter. (1) Otvorite adapter i postavite ga na kočionu uljnu cijev. (2) Savijte adapter uz kočionu uljnu cijev. (1) (2) Adapter EW-EN100 Kočiona uljna cijev ili bužir kočnice Poravnajte otvore s ovim unutarnjim dijelom 2. Kako je prikazano na slici, postavite EW-EN100 i zatim spojite električni kabel ili zaštitni čep. Električni kabel Zaštitni čep NAPOMENA Obavezno spojite električni kabel ili zaštitni čep na dva E-TUBE priključka na sabirnici EW-EN100. Spajanjem oba dijela učvrstit ćete EW-EN100 na kočionu uljnu cijev ili na bužir kočnice. TEHNIČKI SAVJETI Prilikom uklanjanja obrnutim redoslijedom pratite postupak. 30

31 MONTAŽA ELEKTRIČNIH DIJELOVA Montaža prekidača Montaža prekidača Montirajte prekidač pomoćnog načina rada i prekidač mjenjača (za elektroničko mijenjanje brzina) na upravljač. SW-E6010 Montirajte SW-E6010-L na lijevu stranu upravljača (strana za pomoćni način prema zadanim postavkama) i SW-E6010-R na desnu stranu (strana za ručicu mjenjača prema zadanim postavkama). SW-E6010 može se montirati na upravljače promjera Ø22,2. 1. Privremeno pričvrstite obujmice kabela. Obujmice kabela isporučuju se s prekidačem. Privremeno pričvrstite obujmice kabela na sajlu prekidača. Broj obujmica kabela prilagodite prema duljini upravljača. Obujmica sajle 2. Gurnite obujmice kabela i prekidač duž ruba upravljača. Za prekidač električni kabel mora biti okrenut prema dolje. 31

32 MONTAŽA ELEKTRIČNIH DIJELOVA Montaža prekidača 3. Otvorite pokrov montažnog vijka i zatim zategnite montažni vijak. Pokrov montažnog vijka Montažni vijak 1,5 Nm TEHNIČKI SAVJETI Prilikom uklanjanja obrnutim redoslijedom pratite postupak. SW-E7000 Montirajte SW-E7000-L na lijevu stranu upravljača (strana za pomoćni način prema zadanim postavkama) i SW-E7000-R na desnu stranu (strana za ručicu mjenjača prema zadanim postavkama). SW-E7000 može se montirati na upravljače promjera od Ø22,0 do Ø22,4. 1. Privremeno pričvrstite obujmice kabela. Obujmice kabela isporučuju se s prekidačem. Privremeno pričvrstite obujmice kabela na sajlu prekidača. Broj obujmica kabela prilagodite prema duljini upravljača. Obujmica kabela 32

33 MONTAŽA ELEKTRIČNIH DIJELOVA Montaža prekidača 2. Gurnite obujmice kabela i prekidač duž ruba upravljača. Za prekidač električni kabel mora biti okrenut prema dolje. 3. Zategnite montažni vijak. Montažni vijak 1,5 Nm TEHNIČKI SAVJETI Prilikom uklanjanja obrnutim redoslijedom pratite postupak. 33

34 MONTAŽA ELEKTRIČNIH DIJELOVA Ožičenje oko upravljača (SC-E6100) Ožičenje oko upravljača (SC-E6100) Postoje tri E-TUBE priključka na nosaču SC-E6100. Jedan E-TUBE priključak mora se spojiti na pogonsku jedinicu. Barem jedan od preostala dva E-TUBE priključka mora se spojiti na prekidač. Za primjer u ovom se odjeljku objašnjava kako se spajaju dva prekidača. NAPOMENA Obvezno postavite zaštitne čepove na slobodne E-TUBE priključke. 1. Provedite ožičenje oko upravljača. Spojite električne kabele između SC-E6100 i prekidača. Prekidači i pogonske jedinice mogu se spojiti na bilo koji od E-TUBE priključaka na SC-E6100. Međutim, preporučuje se spojiti lijevi i desni priključak na pojedinačni prekidač, a središnji priključak na ciklokompjuter (kako je prikazano na slici). Lijevi prekidač Desni prekidač Ciklokompjuter U pogonsku jedinicu 2. Pripremite ožičenje pogonske jedinice. Provucite sljedeće žice kroz okvir i ostavite ih da vise iz dijela za montažu pogonske jedinice na okviru. Električni kabel za spajanje SC-E6100 i pogonske jedinice Električni kabel za spajanje na svjetlo i pogonsku jedinicu (ako se montira svjetlo koje će se služiti glavnom baterijom kao izvorom napajanja) 34

35 MONTAŽA ELEKTRIČNIH DIJELOVA Ožičenje oko upravljača (SC-E6100) Primjer: Provođenje električnog kabela U ovom se odjeljku nalazi primjerak provođenja električnog kabela oko upravljača kada se upotrebljava prekidač SW-E6010. TEHNIČKI SAVJETI Obujmice kabela isporučuju se uz SW-E6010. Obujmice sajle isporučuju se uz SC-E6100. ``Upotreba obujmica kabela 1. Učvrstite električni kabel prekidača. Odredite položaj obujmica kabela i zatim učvrstite električni kabel na mjestu uz upravljač tako da nije labav. Prekidač Obujmica sajle 35

36 MONTAŽA ELEKTRIČNIH DIJELOVA Ožičenje oko upravljača (SC-E6100) 2. Električni kabel spojite na E-TUBE priključak na nosaču. Labavi dio omotajte oko dijela upravljača između ciklokompjutera i trupa prije spajanja. Trup ``Upotreba obujmica kabela i obujmica sajli 1. Učvrstite električni kabel prekidača. Odredite položaj obujmica kabela i zatim učvrstite električni kabel na mjestu uz upravljač tako da nije labav. Prekidač Obujmica sajle 36

37 MONTAŽA ELEKTRIČNIH DIJELOVA Ožičenje oko upravljača (SC-E6100) 2. Obujmicu sajle upotrijebite za vezanje bužira kočnice i električnih kabela. Obujmicu sajle upotrijebite za vezanje bužira kočnice i sljedećih električnih kabela. Električni kabel prekidača Električni kabel za spajanje ciklokompjutera i pogonske jedinice Bužir kočnice Obujmica sajle U pogonsku jedinicu 3. Električni kabel spojite na E-TUBE priključak na nosaču. Labavi dio omotajte oko dijela upravljača između ciklokompjutera i trupa prije spajanja. 37

38 MONTAŽA ELEKTRIČNIH DIJELOVA Ožičenje oko upravljača (SC-E7000) Ožičenje oko upravljača (SC-E7000) Postoje četiri E-TUBE priključka na nosaču SC-E7000. Jedan E-TUBE priključak mora se spojiti na pogonsku jedinicu. Barem jedan od preostala tri E-TUBE priključka mora se spojiti na prekidač. Za primjer u ovom se odjeljku objašnjava kako se spajaju dva prekidača. NAPOMENA Obvezno postavite zaštitne čepove na slobodne E-TUBE priključke. 1. Provedite ožičenje oko upravljača. Spojite električne kabele između SC-E7000 i prekidača. Prekidači i pogonske jedinice mogu se spojiti na bilo koji od E-TUBE priključaka na SC-E7000. Međutim, preporučuje se spojiti ih kako je prikazano na slici. Lijevi prekidač Desni prekidač Ciklokompjuter U pogonsku jedinicu 2. Pripremite ožičenje pogonske jedinice. Provucite sljedeće žice kroz okvir i ostavite ih da vise iz dijela za montažu pogonske jedinice na okviru. Električni kabel za spajanje SC-E7000 i pogonske jedinice Električni kabel za spajanje na svjetlo i pogonsku jedinicu (ako se montira svjetlo koje će se služiti glavnom baterijom kao izvorom napajanja) 38

39 MONTAŽA ELEKTRIČNIH DIJELOVA Ožičenje oko upravljača (SC-E7000) Primjer: Provođenje električnog kabela U ovom se odjeljku nalazi primjerak provođenja električnog kabela oko upravljača kada se upotrebljava prekidač SW-E7000. TEHNIČKI SAVJETI Obujmice kabela isporučuju se uz SW-E7000. Obujmice sajle isporučuju se uz SC-E7000. ``Upotreba obujmica kabela 1. Učvrstite električni kabel prekidača. Odredite položaje obujmica kabela i zatim učvrstite električni kabel na mjestu uz upravljač tako da nije labav. Prekidač Obujmica kabela 39

40 MONTAŽA ELEKTRIČNIH DIJELOVA Ožičenje oko upravljača (SC-E7000) 2. Električni kabel spojite na E-TUBE priključak. Labavi dio omotajte oko dijela upravljača između ciklokompjutera i trupa prije spajanja. Trup ``Upotreba obujmica kabela i obujmica sajli 1. Učvrstite električni kabel prekidača. Odredite položaje obujmica kabela i zatim učvrstite električni kabel na mjestu uz upravljač tako da nije labav. Prekidač Obujmica kabela 40

41 MONTAŽA ELEKTRIČNIH DIJELOVA Ožičenje oko upravljača (SC-E7000) 2. Obujmice sajli upotrijebite za vezanje bužira kočnice i električnih kabela. Obujmice sajli upotrijebite za vezanje bužira kočnice i sljedećih električnih kabela. Električni kabel prekidača Električni kabel za spajanje ciklokompjutera i pogonske jedinice Bužir kočnice Obujmica sajle U pogonsku jedinicu 3. Električni kabel spojite na E-TUBE priključak. Labavi dio omotajte oko dijela upravljača između ciklokompjutera i trupa prije spajanja. 41

42 MONTAŽA ELEKTRIČNIH DIJELOVA Ožičenje oko upravljača (EW-EN100) Ožičenje oko upravljača (EW-EN100) Za primjer u ovom se odjeljku objašnjava kako se spaja prekidač na EW-EN Provedite ožičenje oko upravljača. Za spajanje prekidača upotrijebite električni kabel za spajanje EW-EN100 i prekidača. EW-EN100 U pogonsku jedinicu 2. Pripremite ožičenje pogonske jedinice. Provucite sljedeće žice kroz okvir i ostavite ih da vise iz dijela za montažu pogonske jedinice na okviru. Električni kabel koji spaja EW-EN100 i pogonsku jedinicu Električni kabel za spajanje na svjetlo i pogonsku jedinicu (ako se montira svjetlo koje će se služiti glavnom baterijom kao izvorom napajanja) 42

43 MONTAŽA ELEKTRIČNIH DIJELOVA Ožičenje oko upravljača (EW-EN100) Primjer: Provođenje električnog kabela U ovom se odjeljku nalazi primjerak provođenja električnog kabela oko upravljača kada se upotrebljava prekidač SW-E Učvrstite električni kabel prekidača. Odredite položaj obujmica kabela i zatim učvrstite električni kabel na mjestu uz upravljač tako da nije labav. Prekidač Obujmica sajle U pogonsku jedinicu EW-EN100 43

44 MONTAŽA ELEKTRIČNIH DIJELOVA Ožičenje oko upravljača (EW-EN100) 2. Električni kabel spojite na E-TUBE priključak na EW-EN100. Prema potrebi upotrijebite obujmice sajli kako biste učvrstili električni kabel koji spaja prekidač i EW-EN100 s kočionom uljnom cijevi ili bužirom kočnice. Bužir kočnice Obujmica sajle 44

45 MONTAŽA ELEKTRIČNIH DIJELOVA Montaža nosača baterije Montaža nosača baterije BM-E Podnožje donjeg nosača montirajte na prihvat s ključem. Montažni vijak prihvata s ključem A (jednosmjerna vrsta) 1,6-1,8 Nm Montažni vijak prihvata s ključem B 1,6-1,8 Nm Prihvat s ključem Podnožje donjeg nosača 45

46 MONTAŽA ELEKTRIČNIH DIJELOVA Montaža nosača baterije 2. Priključak postavite na podnožje donjeg nosača i montirajte ga na vodilicu baterije. (1) Priključak postavite na podnožje donjeg nosača. (2) Vodilicu baterije postavite na podnožje donjeg nosača. Pazite da ne zahvatite naponski kabel između podnožja donjeg nosača i vodilice baterije. (3) Učvrstite vodilicu baterije. (1) Priključak Naponski kabel (2) Vodilica baterije (3) Montažni vijak vodilice baterije 1,6-1,8 Nm 46

47 MONTAŽA ELEKTRIČNIH DIJELOVA Montaža nosača baterije 3. Montirajte poklopac nosača. Poklopac nosača Montažni vijak poklopca nosača 1,1-1,3 Nm 47

48 MONTAŽA ELEKTRIČNIH DIJELOVA Montaža nosača baterije 4. Nosač baterije montirajte na stražnji nosač. (1) Nosač baterije postavite poravnat s montažnom rupom na stražnjem nosaču. (2) Učvrstite nosač baterije. Upotrijebite standardni moment pritezanja proizvođača bicikla. (3) Nakon montaže nosača baterije izvedite sljedeće korake. Čvrsto zatvorite pokrov priključka za punjenje baterije. Provucite naponski kabel kroz okvir i ostavite ga da visi iz dijela za montažu pogonske jedinice. Pokrov priključka za punjenje baterije Montažni vijak nosača baterije (M5) NAPOMENA Montažni vijci nosača baterije (M5) ne isporučuju se uz SHIMANO proizvode. Upotrijebite vijak koji isporučuje proizvođač bicikla. Obratite se proizvođaču bicikla za moment pritezanja. 48

49 MONTAŽA ELEKTRIČNIH DIJELOVA Montaža nosača baterije BM-E Montirajte podnožje donjeg nosača. Učvrstite podnožje donjeg nosača s niže strane donje cijevi. Montažni vijak podnožja donjeg nosača 3 Nm Podložna pločica Podnožje donjeg nosača Podložna pločica Prednji dio bicikla 49

50 MONTAŽA ELEKTRIČNIH DIJELOVA Montaža nosača baterije 2. Privremeno montirajte prihvat s ključem i zatim prilagodite položaj prihvata s ključem. (1) Privremeno montirajte prihvat s ključem s gornje strane donje cijevi. (2) Prilagodite položaj montaže prihvata s ključem. Montažni vijak prihvata s ključem (1) Privremeno (2) Podešavanje položaja montaže Prihvat s ključem Podnožje donjeg nosača Površina B Prihvat s ključem Površina A Prednji dio bicikla Zazor između površine A i površine B: 223 mm 50

51 MONTAŽA ELEKTRIČNIH DIJELOVA Montaža nosača baterije 3. Učvrstite prihvat s ključem. (1) Privremeno montirajte pokrov prihvata s ključem i zatim provjerite sljedeće stavke. Baterija se može jednostavno pričvrstiti i ukloniti Ne čuje se zveckanje s pokrova prihvata s ključem ili iz baterije, koje bi moglo dovesti do abnormalnog zvuka tijekom vožnje (2) Uklonite pokrov prihvata s ključem i zatim učvrstite prihvat s ključem. (1) Pokrov prihvata s ključem Montažni vijak pokrova prihvata s ključem Baterija (Privremeno) (2) Montažni vijak prihvata s ključem 3 Nm 51

52 MONTAŽA ELEKTRIČNIH DIJELOVA Montaža nosača baterije 4. Montirajte pokrov prihvata s ključem i distantni umetak za sprječavanje zveckanja. (1) Učvrstite pokrov prihvata s ključem. (2) Ogulite zaštitnu foliju s pozadine i zatim pričvrstite distantni umetak za sprječavanje zveckanja na pokrov prihvata s ključem. (1) Pokrov prihvata s ključem (2) Distantni umetak za sprječavanje zveckanja Montažni vijak pokrova prihvata s Ljepljiva traka ključem 0,6 Nm NAPOMENA Provjerite ima li ulja ili drugih stranih tvari na ljepljivoj površini ljepljive trake na distatnom umetku za sprječavanje zveckanja ili na ljepljivoj površini na pokrovu prihvata s ključem. Uklonite ulje ili druge strane tvari prije pričvršćivanja. 52

53 MONTAŽA ELEKTRIČNIH DIJELOVA Montaža nosača baterije 5. Montirajte poklopac nosača. (1) Otvorite pokrov priključka za punjenje baterije i do kraja ga izvucite. (2) Umetnite priključak u podnožje donjeg nosača. Pobrinite se da priključak i priključak za punjenje baterije budu dovoljno izloženi iz podnožja donjeg nosača. (3) Poravnajte dva otvora za vijke na poklopcu nosača s podnožjem donjeg nosača i zatim zategnite montažne vijke poklopca nosača. (4) Nakon montaže izvedite sljedeće korake. Čvrsto zatvorite pokrov priključka za punjenje baterije. Provucite naponski kabel kroz okvir i ostavite ga da visi iz dijela za montažu pogonske jedinice. (3) Montažni vijak poklopca nosača 0,6 Nm (2) Priključak Poklopac nosača Priključak Podnožje donjeg nosača Priključak za punjenje baterije (1) Pokrov priključka za punjenje baterije (4) Pokrov priključka za punjenje baterije NAPOMENA Provjerite je li naponski kabel zakrenut između poklopca nosača i podnožja donjeg nosača ili na drugi način usmjeren na silu. 53

54 Prednji dio bicikla MONTAŽA ELEKTRIČNIH DIJELOVA Montaža nosača baterije BM-E Montirajte podnožje donjeg nosača. (1) Postavite podnožje donjeg nosača na nižu stranu donje cijevi i zatim privremeno montirajte montažne vijke. * Privremeno montirajte dvije vrste vijaka kako je prikazano na slici. (2) Zategnite montažni vijak A podnožja donjeg nosača. (3) Zategnite montažni vijak B podnožja donjeg nosača. Montažni vijak podnožja donjeg nosača A (1) (2) (Privremeno) 3 Nm Metalni distantni umetak Montažni vijak podnožja donjeg nosača B (1) (Privremeno) (3) 3 Nm Gumeni podložak Podnožje donjeg nosača Okvir Montažne rupe 54

55 MONTAŽA ELEKTRIČNIH DIJELOVA Montaža nosača baterije 2. Montirajte prihvat s ključem. Prihvati s ključem ne isporučuju se uz SHIMANO proizvode. (1) Privremeno montirajte prihvat s ključem s gornje strane donje cijevi. (2) Prilagodite položaj montaže prihvata s ključem. (3) Zategnite montažni vijak. Montažni vijak prihvata s ključem (1) (Privremeno) (3) 3 Nm (2) Podešavanje položaja montaže Prihvat s ključem Podnožje donjeg nosača Površina A Površina B Distantni umetak Distantni umetak Prednji dio bicikla Zazor između površine A i površine B: 224,4 mm 55

56 MONTAŽA ELEKTRIČNIH DIJELOVA Montaža nosača baterije 3. Montirajte pokrov prihvata s ključem. (1) Privremeno montirajte pokrov prihvata s ključem. (2) Pokušajte pričvrstiti i ukloniti bateriju i provjerite sljedeće stavke. Baterija se može jednostavno pričvrstiti i ukloniti Ne čuje se zveckanje s pokrova prihvata s ključem ili iz baterije, koje bi moglo dovesti do abnormalnog zvuka tijekom vožnje (3) Učvrstite pokrov prihvata s ključem. Montažni vijak pokrova prihvata s ključem (1) (3) (Privremeno) 0,6 Nm (2) Pokrov prihvata s ključem Baterija 56

57 MONTAŽA ELEKTRIČNIH DIJELOVA Montaža nosača baterije 4. Montirajte poklopac nosača. (1) Provucite naponski kabel iz poklopca nosača kroz otvor na podnožju donjeg nosača. (2) Poklopac nosača postavite na podnožje donjeg nosača. * Pobrinite se da gumeni umetak na osnovi naponskog kabela bude izložen s donje strane podnožja donjeg nosača. (3) Učvrstite poklopac nosača. (4) Provucite naponski kabel kroz okvir i ostavite ga da visi iz dijela za montažu pogonske jedinice. (3) Montažni vijak poklopca nosača 0,6 Nm Gumeni umetak (2) Poklopac nosača Podnožje donjeg nosača (1) Naponski kabel BM-E8020 Ako ćete umetnuti sljedeće sajle, prvo ih provucite prije montaže dijela BM-E8020. Električni kabel Kočiona uljna cijev, sajla i bužir kočnice i sajla ručice mjenjača Prilikom montaže BM-E8020 unutar okvira pazite da se ne zahvate prethodno navedene sajle. 57

58 MONTAŽA ELEKTRIČNIH DIJELOVA Montaža nosača baterije 1. Podnožje donjeg nosača montirajte na okvir. (1) Postavite ga tako da sajle ugrađene u donju cijev prolaze kroz dio za montažu nosača na okviru. (2) Montirajte podnožje donjeg nosača s niže strane donje cijevi. (2) Montažni vijak podnožja donjeg nosača 10 Nm Podnožje donjeg nosača Okvir Dio za montažu nosača Prednji dio bicikla (1) Ugrađene sajle (žica mjenjača, električni kabel, i žica kočnice/kočiona uljna cijev) 58

59 MONTAŽA ELEKTRIČNIH DIJELOVA Montaža nosača baterije 2. Montirajte poklopac nosača. (1) Provucite naponski kabel iz poklopca nosača kroz otvor na podnožju donjeg nosača. (2) Poklopac nosača montirajte na podnožje donjeg nosača. Montažni vijak poklopca nosača 0,6 Nm Poklopac nosača Podnožje donjeg nosača Naponski kabel 3. Cilindar montirajte na prihvat s ključem. Cilindri brave ne isporučuju se uz SHIMANO proizvode. Cilindar brave Montažni vijak cilindra brave 0,6 Nm Prihvat s ključem 59

60 Prednji dio bicikla MONTAŽA ELEKTRIČNIH DIJELOVA Montaža nosača baterije 4. Montirajte prihvat s ključem. (1) Pobrinite se da sajle ugrađene u donju cijev prolaze kroz dio za montažu nosača na okviru. (2) Privremeno montirajte prihvat s ključem s gornje strane donje cijevi i zatim montirajte gumicu za sprječavanje ispadanja vijaka. (3) Prilagodite položaj montaže prihvata s ključem. (4) Zategnite montažne vijke prihvata s ključem. Montažni vijak prihvata s ključem (2) (Privremeno) (4) 10 Nm (3) Podešavanje položaja montaže Prihvat s ključem Baterijska jedinica Odjeljak A Odjeljak B Dio za montažu nosača (1) Ugrađene sajle (2) Gumica koja sprječava odvajanje vijka Zazor između odjeljka A i odjeljka B: 347,2 mm 60

61 MONTAŽA ELEKTRIČNIH DIJELOVA Montaža nosača baterije 5. Montirajte pokrov prihvata s ključem. (1) Privremeno montirajte pokrov prihvata s ključem. (2) Pokušajte pričvrstiti i ukloniti bateriju i provjerite sljedeće stavke. Baterija se može jednostavno pričvrstiti i ukloniti Ne čuje se zveckanje s pokrova prihvata s ključem ili iz baterije, koje bi moglo dovesti do abnormalnog zvuka tijekom vožnje (3) Učvrstite pokrov prihvata s ključem. (4) Provucite naponski kabel kroz okvir i ostavite ga da visi iz dijela za montažu pogonske jedinice. Montažni vijak pokrova prihvata s ključem (1) (Privremeno) (3) 10 Nm (2) Prihvat s ključem Baterija Pokrov prihvata s ključem 61

62 MONTAŽA ELEKTRIČNIH DIJELOVA Montaža senzora brzine i magneta Montaža senzora brzine i magneta SM-DUE10 Ako koristite SM-DUE10 kao senzor brzine, postavite magnet na žbicu na stražnjem kotaču. Mjesto montaže SM-DUE10 nalazi se na unutrašnjoj strani lijeve stražnje vilice. 1. Privremeno montirajte magnet na žbicu. (1) Pokušajte utisnuti senzor brzine na mjesto montaže na okviru i odredite mjesto montaže magneta tako da središte magneta bude poravnato preko vrha simbola trokuta. (2) Privremeno montirajte montažni vijak. Magnet Senzor brzine Montažni vijak Žbica (Privremeno) 2. Provjerite zazor između senzora brzine i magneta. Utisnite senzor brzine na mjesto montaže na okviru i zatim provjerite približni zazor s magnetom. Uzmite u obzir zazor kotača i izvijanje okvira. Zazor između senzora brzine i magneta 62

63 MONTAŽA ELEKTRIČNIH DIJELOVA Montaža senzora brzine i magneta 3. Montirajte senzor brzine. Zazor između senzora brzine i magneta velik je između 3 i 17 mm Zazor između senzora brzine i magneta veći je od 17 mm Distantni umetak Zupčasta podložna pločica Montažni vijak senzora brzine (duljina 16 mm) 1,5-2 Nm Montažni vijak senzora brzine (duljina 22 mm) 1,5-2 Nm 4. Učvrstite magnet. (1) Ponovno provjerite pozicioniranje magneta i senzora brzine. (2) Učvrstite magnet. Magnet Senzor brzine Žbica Montažni vijak 1,5-2 Nm 5. Postavite električni kabel iz senzora brzine uz stražnju vilicu na okvir i spojite žicu na pogonsku jedinicu. 63

64 MONTAŽA ELEKTRIČNIH DIJELOVA Montaža senzora brzine i magneta SM-DUE11 Ako koristite SM-DUE11 kao senzor brzine, mora se montirati posebni rotor disk kočnice s ugrađenim magnetom na stražnji kotač. Mjesto montaže SM-DUE11 u blizini je osovine stražnjeg kotača s unutrašnjeg dijela lijeve stražnje vilice. 1. Provjerite jesu li žbice na stražnjem kotaču upletene kako je prikazano na slici. Rotor disk kočnice ne može se montirati na kotač s radijalnim pletenjem. Prednje lijevo Stražnje lijevo Stražnje desno Prednje desno 2. Montirajte rotor disk kočnice. (1) Postavite rotor disk kočnice na glavčinu na stražnjem kotaču. (2) Zategnite fiksirajući zaključni prsten rotora disk kočnice. Fiksirajući zaključni prsten rotora disk kočnice 40 Nm 64

65 MONTAŽA ELEKTRIČNIH DIJELOVA Montaža senzora brzine i magneta 3. Montirajte senzor brzine na okvir. Montažni vijak senzora brzine 0,6 Nm 4. Postavite električni kabel iz senzora brzine uz stražnju vilicu na okvir i spojite žicu na pogonsku jedinicu. 5. Postavite stražnji mjenjač na okvir. 65

66 MONTAŽA POGONSKE JEDINICE I PERIFERNIH DIJELOVA Montaža pogonske jedinice MONTAŽA POGONSKE JEDINICE I PERIFERNIH DIJELOVA Slijedite sljedeći postupak za montažu pogonske jedinice i perifernih dijelova. (1) Montaža pogonske jedinice (2) Ožičenje pogonske jedinice (3) Montaža pokrova pogonske jedinice (4) Montaža lančanika i poluga pogona TEHNIČKI SAVJETI Za provjeru ožičenja pogonske jedinice na završenom biciklu morat ćete prvo ukloniti pokrov pogonske jedinice. Uklonite lijevi pokrov kako biste pristupili naponskom kabelu i bloku priključka. Montaža pogonske jedinice Prije montaže pogonske jedinice na okvir prvo provjerite jesu li svi električni kabeli i sajle koji se trebaju spojiti na pogonsku jedinicu provedeni do mjesta montaže pogonske jedinice. TEHNIČKI SAVJETI Blok priključka pogonske jedinice (DU-E5000) i priključak napajanja nalaze se s lijeve strane pogonske jedinice. 66

67 MONTAŽA POGONSKE JEDINICE I PERIFERNIH DIJELOVA Montaža pogonske jedinice 1. Provjerite tri montažne rupe s lijeve i desne strane okvira i zatim postavite pogonsku jedinicu. Pazite da ne zahvatite električne kabele ili sajle između okvira i pogonske jedinice i da ih ne savijete na silu. Montažne rupe Pogonska jedinica 67

68 MONTAŽA POGONSKE JEDINICE I PERIFERNIH DIJELOVA Montaža pogonske jedinice 2. Učvrstite pogonsku jedinicu za okvir. (1) Privremeno montirajte montažne vijke pogonske jedinice prvo na desnu stranu okvira i zatim na lijevu stranu. (2) Zategnite montažne vijke s desne strane tako da se pogonska jedinica pričvrsti za unutrašnju površinu s desne strane okvira. (3) Zategnite montažni vijak s lijeve strane okvira. Montažni vijak pogonske jedinice (M8) 10-12,5 Nm (1) (2) Desna strana (1) (3) Lijeva strana Prednji Stražnji TEHNIČKI SAVJETI Montažni vijci pogonske jedinice (M8) ne isporučuju se uz SHIMANO proizvode. Upotrijebite vijke koje isporučuje proizvođač bicikla. 68

69 MONTAŽA POGONSKE JEDINICE I PERIFERNIH DIJELOVA Spajanje naponskog kabela Spajanje naponskog kabela Spojite naponski kabel (koji je već proveden preko nosača baterije prema pogonskoj jedinici) na priključak napajanja na pogonskoj jedinici. Priključak napajanja nalazi se prema dnu na prednjem dijelu s desne strane pogonske jedinice. Metoda spoja 1. Spojite naponski kabel. (1) Oznaka strelice na vrhu naponskog kabela okrenuta je prema dnu. (2) Poravnajte oznaku trokuta na priključku napajanja pogonske jedinice s oznakom strelice na vrhu naponskog kabela i zatim umetnite naponski kabel. * Provjerite je li sigurno spojen. 69

70 MONTAŽA POGONSKE JEDINICE I PERIFERNIH DIJELOVA Spajanje naponskog kabela Metoda uklanjanja 1. Uklonite naponski kabel. Uhvatite žlijeb na priključku naponskog kabela i povucite ga prema sebi kako biste ga uklonili. Priključak 70

71 MONTAŽA POGONSKE JEDINICE I PERIFERNIH DIJELOVA Spajanje perifernih dijelova upravljača i komponenti za elektroničko mijenjanje brzina Spajanje perifernih dijelova upravljača i komponenti za elektroničko mijenjanje brzina Spojite žice iz perifernih dijelova upravljača (kao što su ciklokompjuter i sabirnica [A]) i žice iz komponenti za elektroničko mijenjanje brzina na blok priključka pogonske jedinice. 1. Na blok priključka pogonske jedinice spojite električne kabele. Mogu se koristiti E-TUBE priključci korišteni na slici. Spojite žicu s ciklokompjutera ili sabirnice (A). S pomoću sabirnice [B] (SM-JC41) također spojite žicu od komponente elelektroničkog mijenjanja brzina (stražnja jedinica ili uređaj za elektromotornom silom potpomognuto mijenjanje brzina). E-TUBE priključak Električni kabel 71

72 MONTAŽA POGONSKE JEDINICE I PERIFERNIH DIJELOVA Spajanje senzora brzine Spajanje senzora brzine Na blok priključka pogonske jedinice spojite električni kabel senzora brzine. 1. Na blok priključka pogonske jedinice spojite električni kabel. Upotrijebite najviši priključak senzora brzine na bloku priključka. Priključak senzora brzine Električni kabel senzora brzine 72

73 MONTAŽA POGONSKE JEDINICE I PERIFERNIH DIJELOVA Spajanje kabela svjetla Spajanje kabela svjetla Pogonska jedinica sadrži priključke za napajanje prednjih i stražnjih svjetala. Spojite žice spojene na prednja i stražnja svjetla (koje su već provedene kroz okvir) na pogonsku jedinicu. 1. Otpustite montažne vijke na bloku priključka. Montažni vijak 2. Spojite kabele svjetla na priključke za svjetlo i zatim zategnite montažne vijke. Priključci za svjetlo Montažni vijak 0,6 Nm 73

74 MONTAŽA POGONSKE JEDINICE I PERIFERNIH DIJELOVA Montaža pokrova pogonske jedinice Montaža pokrova pogonske jedinice Taj postupak može uključivati jednokratnu upotrebu pokrova pogonske jedinice tvrtke SHIMANO ili kombiniranu upotrebu s pokrovom pogonske jedinice druge tvrtke. Samo SHIMANO pokrov pogonske jedinice U ovom se odjeljku objašnjava način montaže dijelova SM-DUE50-T ili SM-DUE50-C. Iako se izgled razlikuje prema modelu, primjer prikazan u nastavku jest za SM-DUE50-T. 1. Montirajte lijevi pokrov. (1) Postavite lijevi pokrov na pogonsku jedinicu s donje strane bicikla. (2) Učvrstite lijevi pokrov s tri montažna vijka pokrova. Montažni vijak pokrova 0,6 Nm 74

75 MONTAŽA POGONSKE JEDINICE I PERIFERNIH DIJELOVA Montaža pokrova pogonske jedinice 2. Montirajte desni pokrov. (1) Postavite desni pokrov na pogonsku jedinicu s donje strane bicikla. (2) Učvrstite desni pokrov s tri montažna vijka pokrova. Montažni vijak pokrova 0,6 Nm Desni pokrov 75

76 MONTAŽA POGONSKE JEDINICE I PERIFERNIH DIJELOVA Montaža pokrova pogonske jedinice Pokrov pogonske jedinice druge tvrtke U ovom se odjeljku objašnjava način montaže dijelova SM-DUE50-TC i SM-DUE50-CC. Iako se izgled razlikuje prema modelu, primjer prikazan u nastavku jest za SM-DUE50-TC. Uvijek montirajte pokrov pogonske jedinice druge tvrtke nakon montaže SHIMANO pokrova pogonske jedinice. 1. Montirajte pokrov na lijevu stranu pogonske jedinice. Montažni vijak pokrova 0,6 Nm Lijevi pokrov 76

77 MONTAŽA POGONSKE JEDINICE I PERIFERNIH DIJELOVA Montaža lančanika i poluga pogona Montaža lančanika i poluga pogona U SHIMANO STEPS nalazi se osovina za montažu poluga pogona na pogonsku jedinicu. Zato treba montirati lančanik i lijevu/desnu polugu pogona pojedinačno na pogonsku jedinicu. Postavite stražnji kotač na bicikl prije izvođenja sljedećeg postupka. 1. Montirajte lijevu polugu pogona. (1) Lijeva poluga pogona ima oznaku L s jedne strane (strana na kojoj se montira pedala). (2) Postavite tako da dio s udubljenjem lijeve poluge pogona bude poravnat s oblikom osovine. Postavite tako da okrugla oznaka na osovini pogonske jedinice i smjer montaže poluge pogona budu u položaju koji je prikazan na slici. (3) Zategnite montažne vijke lijeve poluge pogona. (4) Montirajte pokrov. (1) Lijeva poluga pogona (3) Montažni vijci poluge pogona Nm (2) Udubljeni dio (4) Pokrov Okrugla oznaka Položaj montaže poluge pogona 77

78 MONTAŽA POGONSKE JEDINICE I PERIFERNIH DIJELOVA Montaža lančanika i poluga pogona 2. Postavite lančanik. Postavite s izbočinom na lančaniku poravnatom s izbočinama za montažu lančanika na osovini pogonske jedinice. Osovina Izbočina za montažu lančanika Lančanik TEHNIČKI SAVJETI Postoje tri vrste pogona: pogon sa štitnikom lanca s prednje i stražnje strane, pogon sa štitnikom lanca samo s vanjske strane i pogon bez štitnika lanca. U objašnjenju u ovom odjeljku upotrebljava se pogon bez štitnika lanca. 3. Postavite lanac. 78

79 MONTAŽA POGONSKE JEDINICE I PERIFERNIH DIJELOVA Montaža lančanika i poluga pogona 4. Učvrstite lančanik. (1) Pripremite originalni SHIMANO alat. (2) Montirajte zaključni prsten (lijevi vijak) rukom. (3) Upotrijebite originalni SHIMANO alat za zatezanje zaključnog prstena dok čvrsto pritišćete lijevu pologu pogona. Zaključni prsten Nm TEHNIČKI SAVJETI Ako koristite moment ključ, koristite TL-FC39 u kombinaciji s TL-FC36. Nije moguće upotrijebiti pneumatski ključ. 79

80 MONTAŽA POGONSKE JEDINICE I PERIFERNIH DIJELOVA Montaža lančanika i poluga pogona 5. Postavite desnu polugu pogona. (1) Desna poluga pogona ima oznaku R s jedne strane (strana na kojoj se montira pedala). (2) Kao i s lijevom polugom pogona, postavite desnu polugu pogona. Postavite tako da okrugla oznaka na osovini pogonske jedinice i smjer montaže poluge pogona budu u položaju koji je prikazan na slici. (3) Zategnite montažne vijke lijeve poluge pogona. (4) Montirajte pokrov. (2) Okrugla oznaka Položaj montaže poluge pogona (3) Montažni vijci poluge pogona Nm (1) (4) Pokrov Desna poluga pogona 80

81 MONTAŽA POGONSKE JEDINICE I PERIFERNIH DIJELOVA Montaža pokrova poluge Montaža pokrova poluge Ako pogon nema štitnik lanca, montirajte pokrove poluge nakon montaže pogona na pogonsku jedinicu. 1. Postavite pokrove poluge s lijeve i desne strane pogona. Montirajte tako da zadržači sajle zahvate zvjezdastu polugu na pogonu. Zadržač sajle Pokrovi poluge 81

82 MONTAŽA POGONSKE JEDINICE I PERIFERNIH DIJELOVA Montaža pokrova poluge 2. Zategnite dva montažna vijka s lijeve i desne strane. Za modele s glavčinom s unutrašnjim mijenjanjem brzina pogledajte sljedeći odjeljak ( Mjerenje i podešavanje napetosti lanca ). Montažni vijak 0,8 Nm Montažni vijak 0,8 Nm 82

83 MONTAŽA POGONSKE JEDINICE I PERIFERNIH DIJELOVA Mjerenje i podešavanje napetosti lanca Mjerenje i podešavanje napetosti lanca Napetost lanca mora se prilagoditi za modele s glavčinom s unutrašnjim mijenjanjem brzina. Ručno podešavanje 1. Provjerite i prilagodite napetost lanca. Povucite gornju stranu lanca gore i dolje silom od oko 10 N (1 kgf), otprilike u sredini između osovine poluge pogona i osovine kotača. Prilagodite napetost lanca tako da lanac bude olabavljen za 15 mm ili manje. 15 mm ili manje 10 N 10 N 15 mm ili manje 83

84 RUKOVANJE S BATERIJOM Montaža baterije RUKOVANJE S BATERIJOM Montaža baterije Baterija je pričvršćena na nosač baterije s ključem. Postoji nekoliko vrsta ključeva i zato mogu postojati razlike s objašnjenjem u nastavku. PAŽNJA Čvrsto držite bateriju tijekom montaže i pazite da ne ispadne. Pazite na sljedeće stavke kako biste spriječili ispadanje baterije tijekom vožnje. Provjerite je li baterija sigurno učvršćena na nosaču baterije. Nemojte voziti bicikl s umetnutim ključem. NAPOMENA Prije vožnje provjerite je li pokrov priključka za punjenje baterije zatvoren. TEHNIČKI SAVJETI Baterija se može umetnuti bez okretanja ključa. 84

85 RUKOVANJE S BATERIJOM Montaža baterije Tip montiran na stražnji nosač 1. Umetnite bateriju u vodilicu sa stražnjeg dijela bicikla. Kliznite baterijom prema prednjem dijelu i zatim je čvrsto utisnite. Vodilica 2. Izvadite ključ. Vratite ključ u zaključani položaj i izvadite ga. 85

86 RUKOVANJE S BATERIJOM Montaža baterije Tip montiran na donju cijev 1. Umetnite bateriju s donjeg dijela. Poravnajte udubljenje na dnu baterije s izdankom na nosaču baterije i umetnite bateriju. 2. Kliznite baterijom. Čvrsto je gurnite dok ne osjetite da je sjela na mjesto. 3. Izvadite ključ. Vratite ključ u zaključani položaj i izvadite ga. 86

87 RUKOVANJE S BATERIJOM Uklanjanje baterije Unutarnja izvedba U sljedećem se postupku kao primjer upotrebljava vrsta okvira u kojem se baterija montira/ uklanja s donje strane. 1. Pratite sljedeći postupak za umetanje s donje strane baterije. (1) Umetnite s donje strane baterije. (2) Kliznite baterijom. Čvrsto je gurnite dok ne osjetite da je sjela na mjesto. (2) (1) Uklanjanje baterije PAŽNJA Čvrsto držite bateriju tijekom uklanjanja ili prijenosa i pazite da ne ispadne. 87

88 RUKOVANJE S BATERIJOM Uklanjanje baterije Tip montiran na stražnji nosač 1. Umetnite ključ i otpustite bravu. (1) Isključite napajanje i umetnite ključ u utor na nosaču baterije. (2) Okrenite ključ dok ne osjetite kontakt. Ključ Utičnica Pritisnite prekidač napajanja da biste isključili napajanje 2. Pažljivo uklonite bateriju. Tip montiran na donju cijev 1. Umetnite ključ. Isključite napajanje i umetnite ključ u utor na nosaču baterije. <BT-E6010> Pritisnite prekidač napajanja da biste isključili napajanje Ključ <BT-E8010/BT-E8014> Pritisnite prekidač napajanja da biste isključili napajanje Utičnica 88

89 RUKOVANJE S BATERIJOM Uklanjanje baterije 2. Otpustite blokadu baterije. Okrenite ključ dok ne osjetite kontakt. 3. Kliznite i pažljivo uklonite bateriju. Unutarnja izvedba Ako se montira pokrov baterije druge tvrtke, prvo uklonite pokrov baterije. U sljedećem se postupku kao primjer upotrebljava vrsta okvira u kojem se baterija montira/uklanja s donje strane. 1. Otvorite pokrov utora. Isključite napajanje i zatim otvorite pokrov utora. Pokrov utičnice Pritisnite prekidač napajanja da biste isključili napajanje 89

90 RUKOVANJE S BATERIJOM Uklanjanje baterije 2. Otpustite blokadu baterije. (1) Umetnite ključ u utor na nosaču baterije. (2) Okrenite ključ. * Lisnata opruga zadržat će bateriju i spriječiti njezino ispadanje. (3) Umetnite ključ kako biste otključali bravu. * Brava baterije će se otključati i zato je čvrsto držite. (1) Utičnica (2) Ključ (3) 3. Uklonite bateriju. (1) Uklonite ključ pa zatvorite pokrov utora. (2) Pažljivo uklonite bateriju. NAPOMENA Nemojte montirati ni uklanjati bateriju dok je ključ umetnut ili dok je pokrov utora otvoren. Baterija se može oštetiti zbog kontakta s ručicom ključa ili pokrovom utora. 90

91 RUKOVANJE S BATERIJOM Punjenje baterije Punjenje baterije Način dubokog mirovanja Baterija će biti u načinu dubokog mirovanja odmah nakon isporuke i zato se ne može odmah upotrijebiti. Punjenjem baterije određenim punjačem ona će izaći iz načina dubokog mirovanja i moći će se koristiti. Baterija je spremna za korištenje kada na bateriji zasvijetli LED dioda. TEHNIČKI SAVJETI Također možete poništiti način dubokog mirovanja spajanjem završenog bicikla (tj. bicikla sa svim komponentama sastavljenima) na aplikaciju E-TUBE PROJECT. NAPOMENA Iako se baterija može napuniti neovisno o napunjenosti baterije, do kraja napunite bateriju u sljedećoj situaciji. Za punjenje baterije koristite isključivo određeni punjač. U trenutku isporuke baterija nije u potpunosti napunjena. Prije vožnje bicikla obavezno napunite bateriju do punog kapaciteta. Ako je baterija potpuno ispražnjena, napunite je što je prije moguće. Ostavljanjem ispražnjene baterije možete pogoršati njezino stanje. Ako bicikl nećete voziti duže vremena, spremite ga s oko 70 % napunjenosti baterije. Punite bateriju svakih šest mjeseci kako se baterija ne bi u potpunosti ispraznila. Nemojte se spajati na aplikaciju E-TUBE PROJECT tijekom punjenja baterije. Preporučujemo da upotrebljavate originalnu SHIMANO bateriju. Ako koristite bateriju druge tvrtke, prije uporabe pažljivo pročitajte priručnik za taj proizvod. Možete provjeriti je li baterija originalna SHIMANO baterija ili baterija druge tvrtke spajanjem na aplikaciju E-TUBE PROJECT i pokretanjem izbornika [Connection check]. OPASNOST Koristite navedenu kombinaciju baterije i punjača za punjenje i obratite pažnju na navedene uvjete punjenja. U suprotnom može doći do pregrijavanja, eksplozije ili zapaljenja. PAŽNJA Prilikom punjenja baterije pričvršćene na bicikl pazite da ne povučete kabel punjača. Tako možete uzrokovati ozljedu ili pad bicikla, što bi oštetilo komponente. 91

92 RUKOVANJE S BATERIJOM Punjenje baterije NAPOMENA Prilikom isključivanja naponskog kabela punjača iz električne utičnice ili vađenja naponskog kabela iz baterije ne povlačite dok držite kabel. Tako ga možete oštetiti. Ako nakon kupnje nećete duže vrijeme koristiti bicikl, obavezno napunite bateriju prije korištenja bicikla. Nakon punjenja baterije njezin se kapacitet punjenja počinje smanjivati. Vrijeme punjenja Vrijeme punjenja varira ovisno o maksimalnom kapacitetu baterije, napunjenosti baterije i punjaču koji se koristi. ``Predviđeno vrijeme punjenja Vrijeme punjenja od napunjenosti baterije od 0 % prikazano je u nastavku. Baterija Punjač: EC-E6002 Predviđeno vrijeme punjenja Punjač: EC-E6000 BT-E6000 / BT-E6010 / BT-E8014 Oko 6,5 sati Oko 4 sata BT-E6001 / BT-E8010 / BT-E8020 Oko 7,5 sati Oko 5 sati UPOZORENJE Ako baterija ni 2 sata nakon predviđenog vremena punjenja nije potpuno napunjena, odmah iskopčajte bateriju iz električne utičnice i kontaktirajte mjesto kupnje. U suprotnom može doći do pregrijavanja, eksplozije ili zapaljenja. 92

93 RUKOVANJE S BATERIJOM Punjenje baterije Punjenje baterije skinute s bicikla Bateriju punite na ravnoj plohi u zatvorenom prostoru. ``BT-E6000 / BT-E6001 / BT-E6010 Adapter (SM-BTE60: prodaje se zasebno) potreban je za punjenje baterije BT-E6000 / BT-E6001 / BT-E6010 skinute s bicikla. 1. Otvorite pokrov utora. (1) Adapter montirajte na utikač punjača. (2) Naponski kabel punjača uključite u električnu utičnicu. (3) Adapter montirajte u priključak za punjenje baterije. < BT-E6000/BT-E6001 > Adapter SM-BTE60 (prodaje se zasebno) Baterija Adapter SM-BTE60 (prodaje se zasebno) Utikač punjača Priključak za punjenje baterije Utikač punjača < BT-E6010 > Baterija Utikač punjača Adapter SM-BTE60 (prodaje se zasebno) Priključak za punjenje baterije 93

94 RUKOVANJE S BATERIJOM Punjenje baterije ``BT-E8010 / BT-E8014 / BT-E Naponski kabel punjača uključite u električnu utičnicu. 2. Utikač punjača montirajte na priključak za punjenje baterije. < BT-E8010/BT-E8014 > < BT-E8020 > Baterija Priključak za punjenje baterije Utikač punjača Baterija Utikač punjača Priključak za punjenje baterije 94

95 RUKOVANJE S BATERIJOM Punjenje baterije Punjenje baterije pričvršćene na bicikl Bateriju napunite punjačem koji leži na podu ili na nekoj drugoj stabilnoj površini. Učvrstite bicikl na mjestu tijekom punjenja tako da se ne prevrne. 1. Naponski kabel punjača uključite u električnu utičnicu. 2. Utikač punjača umetnite u priključak za punjenje baterije na nosaču baterije ili na bateriji. <BT-E6000/BT-E6001> <BT-E8020> Nosač baterije Baterija Utikač punjača Priključak za punjenje baterije Priključak za punjenje baterije Utikač punjača Baterija <BT-E6010/BT-E8010/BT-E8014> Baterija <BT-E6010> <BT-E8010/BT-E8014> Priključak za punjenje baterije Utikač punjača Baterija Nosač baterije Utikač punjača Priključak za punjenje baterije 95

96 RUKOVANJE S BATERIJOM Punjenje baterije 3. Nakon punjenja čvrsto zatvorite pokrov priključka za punjenje baterije. Pokrov priključka za punjenje baterije Pokrov priključka za punjenje baterije <BM-E6000> <BM-E6010> LED indikator punjača Nakon što počne punjenje, LED svjetlo na punjaču zasvijetli. Svijetli Puni se <EC-E6000> <EC-E6002> Treperi Pogreška punjenja LED svjetlo punjača LED svjetlo punjača Isključeno Završeno punjenje LED indikator baterije LED svjetlo na bateriji može se upotrijebiti za provjeru statusa punjenja baterije i napunjenosti baterije. Oblik LED svjetla razlikuje se ovisno o oznaci modela. LED svjetlo baterije 96

97 RUKOVANJE S BATERIJOM Punjenje baterije ``Prikaz tijekom punjenja Tijekom punjenja LED svjetlo baterije zasvijetlit će na sljedeći način. LED indikator*1 Status punjenja 0 % - 20 % 21 % - 40 % 41 % - 60 % 61 % - 80 % 81 % - 99 % 100 % *1 Isključeno Svijetli Treperi 97

98 RUKOVANJE S BATERIJOM Punjenje baterije ``Prikaz napunjenosti baterije Kada se tipka baterije upotrijebi za uključivanje napajanja, LED indikator može se upotrijebiti za provjeru trenutačne napunjenosti baterije. LED indikator*1 Status punjenja 100 % - 81 % 80 % - 61 % 60 % - 41 % 40 % - 21 % 20 % - 1 % 0 % * Ako baterija nije pričvršćena na bicikl 0 % * Ako je baterija pričvršćena na bicikl * Ako je napajanje isključeno *1 Isključeno Svijetli Treperi TEHNIČKI SAVJETI Kada je napunjenost baterije niska, funkcije sustava počinju se isključivati prema sljedećem redoslijedu. (1) Pomoćni način rada * Pomoćni način automatski će se prebaciti na [ECO] i zatim će se pomoć isključiti. Ako se služite svjetlom spojenim na pogonsku jedinicu, način rada brže će se prebaciti na [ECO]. (2) Elektroničko mijenjanje brzina (3) Svjetla 98

99 RAD I POSTAVKE Uključivanje/isključivanje napajanja RAD I POSTAVKE Uključivanje/isključivanje napajanja Glavno se napajanje može uključiti/isključiti upotrebom ciklokompjutera ili tipkom baterije. NAPOMENA Provjerite sljedeće stavke prije uključivanja napajanja. Baterija je čvrsto spojena na nosač baterije Ciklokompjuter je čvrsto spojen na nosač Ne postavljajte stopalo na pedalu prilikom rada s napajanjem. Tako biste mogli uzrokovati pogrešku sustava. TEHNIČKI SAVJETI Kada se glavno napajanje uključi, sve komponente spojene na pogonsku jedinicu također se uključuju (kao što je pomoćni način vožnje, napajanje ciklokompjutera, mehanizam elektroničkog mijenjanja brzina i svjetla). Napajanje se ne može uključiti tijekom punjenja. Ako se bicikl ne upotrebljava 10 minuta nakon uključivanja napajanja, napajanje se automatski isključuje. (To je funkcija automatskog isključivanja napajanja.) Pogonska snaga iz ciklokompjutera (SC-E6100) Ciklokompjuter također sadrži unutarnju bateriju. Napajanje se ne može uključiti ako ta unutarnja baterija nije dovoljno napunjena. U tom slučaju upotrijebite tipku baterije. Unutarnja baterija ciklokompjutera puni se iz (glavne) baterije. Puni se samo kada je spojena na bicikl, kada je uključeno glavno napajanje i kada svijetli prikaz. 1. Pritisnite prekidač napajanja na oko dvije sekunde. Uključit će se glavno napajanje. Prekidač napajanja 99

100 RAD I POSTAVKE Uključivanje/isključivanje napajanja Pogonska snaga iz baterije 1. Pritisnite tipku baterije. LED svjetlo zasvijetli i prikazuje se napunjenost baterije. <BT-E6000/BT-E6001> Prekidač napajanja <BT-E8010/BT-E8014> Prekidač napajanja <BT-E6010> <BT-E8020> Prekidač napajanja Prekidač napajanja TEHNIČKI SAVJETI Pritiskom tipke baterije na bateriji BT-E8010/BT-E8020 oko šest sekundi prisilno ćete isključiti napajanje za hitne slučajeve. Prikaz zaslona s uključenim napajanjem `SC-E6100 ` Kada je glavno napajanje uključeno, zaslon sličan zaslonu prikazanom u nastavku prikazat će se i zatim se prebacuje na osnovni zaslon. Uobičajeno pokretanje Napunjenost baterije niska * Napunjenost baterije ciklokompjutera je niska. 100

101 RAD I POSTAVKE Uključivanje/isključivanje napajanja `SC-E7000 ` Kada je glavno napajanje uključeno, zaslon sličan zaslonu prikazanom u nastavku prikazat će se i zatim se prebacuje na osnovni zaslon. `EW-EN100 ` Kada je glavno napajanje uključeno, LED2 svjetlo zasvijetli. LED2 101

102 RAD I POSTAVKE Osnovni rad Osnovni rad U ovom se priručniku upotrebljavaju tvorničke postavke za sva objašnjenja. Funkcije dodijeljene prekidačima prilikom vožnje mogu se promijeniti za prekidače opisane u nastavku spajanjem na aplikaciju E-TUBE PROJECT. Ciklokompjuter i prekidač SC-E6100/SW-E6010 X A Y SC-E7000/SW-E7000 Tipka funkcije Prekidač napajanja Tipka za svjetlo X A Y X Y X Funkcijska tipka Y Lijevi prekidač (tvornički: pomoć) Desni prekidač (tvornički: elektroničko mijenjanje brzina) Pomoć-X Tijekom vožnje: povećava pomoć Tijekom postavljanja: pomiče pokazivač ili mijenja postavku Mjenjač-X Tijekom vožnje: mijenjanje u višu brzinu Pomoć-Y Tijekom vožnje: smanjuje pomoć Tijekom postavljanja: pomiče pokazivač ili mijenja postavku Mjenjač-Y Tijekom vožnje: mijenjanje u nižu brzinu 102

103 RAD I POSTAVKE Osnovni rad Pomoć-A (samo SW- E6010) Tijekom vožnje: mijenjanje putnih podataka prikazanih na ciklokompjuteru Tijekom postavljanja: mijenjanje zaslona ciklokompjutera ili potvrda promjena postavki Ručica mjenjača-a (samo SW-E6010) Mijenjanje između automatskog i ručnog mijenjanja brzina (za modele s elektroničkim mijenjanjem brzina / glavčinom s unutrašnjim mijenjanjem brzina) Ciklokompjuter (SC-E6100) Tipka funkcije Tijekom vožnje: mijenjanje putnih podataka prikazanih na ciklokompjuteru Tijekom postavljanja: mijenjanje zaslona ciklokompjutera ili potvrda promjena postavki Tipka za svjetlo Prekidač napajanja Uključivanje/isključivanje svjetla Uključivanje/isključivanje glavnog napajanja Ciklokompjuter (SC-E7000) Tipka funkcije Tijekom vožnje: mijenjanje putnih podataka prikazanih na ciklokompjuteru Tijekom postavljanja: mijenjanje zaslona ciklokompjutera ili potvrda promjena postavki NAPOMENA Prilikom upotrebe stražnjeg mjenjača obavezno okrećite polugu pogona tijekom mijenjanja brzina. Sabirnica (A) (EW-EN100) Sabirnica EW-EN100, koja se može upotrijebiti umjesto ciklokompjutera, ima funkcionalnost za promjenu pomoćnog načina. Tipka Sabirnica (A) Tipka Pritisak: promjena pomoćnog načina (svaki put kada se pritisne tipka) Držanje (oko dvije sekunde): uključivanje/isključivanje svjetla 103

104 RAD I POSTAVKE Uključivanje/isključivanje svjetla NAPOMENA Ne preporučuje se raditi s tipkom na sabirnici EW-EN100 tijekom vožnje. Odaberite željeni pomoćni način prije vožnje. TEHNIČKI SAVJETI Potreban je spoj prekidača za promjenu na dodatni pogon prilikom guranja bicikla. Funkcionalnost za promjenu na način postavki također se dodjeljuje tipki. Pogledajte odjeljak Način postavljanja (EW-EN100) u poglavlju RAD I POSTAVKE. Uključivanje/isključivanje svjetla Ako se svjetlo spoji na pogonsku jedinicu, ciklokompjuter ili sabirnica (A) mogu se upotrijebiti za rad sa svjetlom. TEHNIČKI SAVJETI Isključivanjem glavnog napajanja isključuje se i svjetlo. Svjetlo se neće uključiti kada je glavno napajanje isključeno. Za SC-E7000, uključite/isključite svjetlo na izborniku za podaešavanje. Pogledajte odjeljak Postavljanje (SC-E7000) u poglavlju RAD I POSTAVKE. SC-E Pritisnite tipku za svjetlo. Svjetlo se uključuje. Ikona svjetla također se prikazuje na zaslonu. Ponovno pritisnite tipku za svjetlo kako biste ga isključili. Kada je svjetlo uključeno Kada je svjetlo isključeno Tipka za svjetlo 104

105 RAD I POSTAVKE Uključivanje/isključivanje svjetla TEHNIČKI SAVJETI Ako svjetlo nije spojeno na pogonsku jedinicu, postavljanjem stavke [Backlight] u izborniku postavki ciklokompjutera na [MANUAL] moći ćete (samo) uključiti/isključiti pozadinsko svjetlo tipkom za svjetlo na ciklokompjuteru. Međutim, čak i ako se pozadinsko svjetlo uključi, ikona koja prikazuje da je svjetlo uključeno neće se prikazani na zaslonu. EW-EN100 Svjetlo se ne može isključiti pritiskom tipke tijekom vožnje. 1. Držite tipku pritisnutom dok se svjetlo ne uključi (oko dvije sekunde). Kada se svjetlo uključi, LED1 svjetlo zatreperit će. LED1 Tipka 105

106 RAD I POSTAVKE Osnovni prikaz stanja Osnovni prikaz stanja SC-E6100 / SC-E7000 Tu se prikazuje stanje bicikla i putni podaci. Položaj mjenjača (izabrana brzina) prikazuje se samo za elektroničko mijenjanje brzina. Prikaz se može razlikovati ovisno o spojenoj elektroničkoj ručici mjenjača brzina. <osnovni zaslon za SC-E6100> <osnovni zaslon za SC-E7000> (I) (J) (A) (J) (K) (B) (H) (A) (G) (F) (E) (K) (F) (G) (D) (B) (C) (A) Indikator napunjenosti baterije (F) Trenutačni pomoćni način Zaslon za pozicioniranje brzine Trenutačni položajmjenjača (izabrana brzina) (G) Trenutačna brzina (B) Položaj mjenjača (izabrana brzina) u načinu rada za pokretanje*1 (H) Trenutačno vrijeme Savjet za mijenjanje brzina*2 Prikazuje se kada se navode savjeti za mijenjanje brzina na temelju statusa bicikla. (I) Ikona svjetla Prikazuje se kada je uključeno svjetlo spojeno na pogonsku jedinicu. (C) Prikaz putnih podataka (J) Bluetooth LE ikona Prikazuje se samo kada je vanjski uređaj spojen preko Bluetooth LE veze. (D) Način mijenjanja brzina*3 Prikazuje trenutačni način mijenjanja brzina ([Auto] ili [Manual]). (K) Obavijest o održavanju Označava da je potrebno održavanje. Obratite se na mjesto kupnje ili ovlaštenom trgovcu biciklima ako se prikazuje ova ikona. (E) Mjerač pomoći Prikazuje razinu pomoći. 106

107 RAD I POSTAVKE Osnovni prikaz stanja *1 Samo za modele s elektroničkim mijenjanjem brzina / glavčinom s unutrašnjim mijenjanjem brzina. *2 Samo za elektroničko mijenjanje brzina s načinom mijenjanja brzina postavljenim na [Manual]. *3 Uvijek će se prikazivati [Manual] za modele sa stražnjim mjenjačem. EW-EN100 LED svjetla ukazuju na sljedeća stanja. Trenutačna napunjenost baterije Trenutačni pomoćni način Pogledajte odjeljak Indikator napunjenosti baterije (sljedeći odjeljak) u poglavlju RAD I POSTAVKE i odjeljak Prebacivanje na pomoćni način rada u poglavlju RAD I POSTAVKE. LED 107

108 RAD I POSTAVKE Osnovni prikaz stanja Indikator napunjenosti baterije Tako možete provjeriti napunjenost baterije tijekom vožnje. ` SC-E6100 / SC-E7000 Napunjenost baterije prikazuje se kao ikona. Prikaz Napunjenost baterije % % % % 1-20 % 0 % `EW-EN100 LED2 svjetlo prikazuje napunjenost baterije kada je napajanje uključeno. LED2 prikaz Napunjenost baterije LED2 (svijetli) % (svijetli) 20 % ili manje (treperi) Gotovo prazno 108

109 RAD I POSTAVKE Prebacivanje na pomoćni način rada Prebacivanje na pomoćni način rada Prebacivanje na pomoćni način rada s prekidačem 1. Pritisnite Pomoć-X ili Pomoć-Y. Pomoć X A Y < SC-E6100 > < SC-E7000 > X Y Funkcijska tipka [HIGH] X Y [NORM] [ECO] [WALK] [OFF] Držite Y Pritisnite X TEHNIČKI SAVJETI Ako prekidač pomoćnog načina rada nije spojen pri korištenju SC-E7000, također možete držati tipku za funkcije za prebacivanje na pomoćni način rada. Međutim, nije moguće prebaciti na način rada [WALK]. Ako se prekidač spoji na EW-EN100, LED svjetlo pokazat će pomoćni način rada (kako je prikazano u sljedećem odjeljku). 109

110 RAD I POSTAVKE Dodatni pogon prilikom guranja bicikla Prebacivanje na pomoćni način rada s EW-EN100 Objasnite korisniku da se ne preporučuje raditi s uređajem tijekom vožnje. 1. Pritisnite tipku. Pomoćni način mijenja se svaki put kada se pritisne tipka. Prikaz LED1 svjetla mijenja se svaki put kada se promijeni pomoćni način rada. LED1 prikaz (isključeno) Pomoćni način [OFF] LED1 (svijetli) [ECO] Tipka Tipka (svijetli) [NORM] (svijetli) (isključeno) [HIGH] [OFF] Dodatni pogon prilikom guranja bicikla Upotreba funkcije dodatnog pogona prilikom guranja bicikla zabranjena je zakonom u nekim regijama. Funkcija dodatnog pogona prilikom guranja bicikla djeluje do maksimalne brzine od 6 km/h. Tijekom elektroničkog mijenjanja brzina razina pomoći i brzina upravljaju se položajem mjenjača (izabranom brzinom). Prebacivanje na dodatni pogon prilikom guranja bicikla zahtijeva prekidač kojem je dodijeljena funkcija promjene pomoćnog načina. Pametna funkcija dodatnog pogona prilikom guranja bicikla aktivira se kada se elektronički sustav mijenjanja brzina (kao što je XTR ili DEORE XT SEIS) spoji. Sustav omogućuje pomoć prema otkrivenom položaju mjenjača (izabranoj brzini). Pametni dodatni pogon prilikom guranja bicikla stvara viši moment prilikom uspona na nagloj nizbrdici pri niskoj brzini. Funkcija brzog dodatnog pogona prilikom guranja bicikla može se pokrenuti odmah pritiskanjem prekidača u nekom načinu rada. Prebacivanje na dodatni pogon prilikom guranja bicikla 1. Zaustavite bicikl. Maknite stopala s pedala. 110

111 RAD I POSTAVKE Dodatni pogon prilikom guranja bicikla 2. Držite Pomoć-Y dok ne uđe u sljedeće stanje (oko dvije sekunde). SC-E6100: Pomoćni način prikazan na prikazu mijenja se u [WALK]. EW-EN100: LED1 svjetlo svijetli plavom bojom. < SC-E6100 > X A Y Pomoć Y < SC-E7000 > < EW-EN100 > Omogućen dodatni pogon prilikom Pomoćni način isključen guranja bicikla LED1 NAPOMENA Ako nije moguće prebaciti na dodatni pogon prilikom guranja bicikla zbog bilo kojeg razloga (bicikl se nije zaustavio, pritišću se pedale itd.), reproducirat će se zvuk upozorenja. 111

112 RAD I POSTAVKE Dodatni pogon prilikom guranja bicikla TEHNIČKI SAVJETI Ako se ništa ne dogodi jednu minutu nakon prebacivanja na dodatni pogon prilikom guranja bicikla, prebacit će se natrag na pomoćni način koji je odabran prije prebacivanja. Rad dodatnog pogona prilikom guranja bicikla Prije rada čvrsto uhvatite upravljač i pregledajte svoje okruženje. Kada dodatni pogon prilikom guranja bicikla započne, bicikl će se voziti preko pogonske jedinice. 1. I dalje pritišćite Pomoć-Y dok ste u dodatnom pogonu prilikom guranja bicikla. Dodatni pogon prilikom guranja bicikla radit će samo dok se pritišće Pomoć-Y. Ako se prekidač spoji na EW-EN100, LED1 svjetlo treperit će plavo kada se pokrene dodatni pogon prilikom guranja bicikla. X A Y Pomoć < SC-E6100 > Y Omogućen dodatni pogon prilikom guranja bicikla < EW-EN100 > Pokrenut dodatni pogon prilikom guranja bicikla LED1 2. Pažljivo gurajte bicikl uz dodatni pogon prilikom guranja bicikla. 112

113 RAD I POSTAVKE Dodatni pogon prilikom guranja bicikla 3. Skidanjem prsta s prekidača Pomoć-Y zaustavit će se dodatni pogon prilikom guranja bicikla. < SC-E6100 > X A Y Pomoć Y Dodatni pogon prilikom guranja bicikla radi < EW-EN100 > Omogućen dodatni pogon prilikom guranja bicikla LED1 4. Pritisnite Pomoć-X kako biste izašli iz dodatnog pogona prilikom guranja bicikla. X A Y Pomoć < SC-E6100 > X Omogućen dodatni pogon prilikom guranja bicikla < EW-EN100 > Pomoćni način isključen LED1 113

114 RAD I POSTAVKE Prebacivanje prikaza putnih podataka (SC-E6100) Prebacivanje prikaza putnih podataka (SC-E6100) 1. Prebacite prikaz putnih podataka. Prikaz putnih podataka prebacit će se svaki put kada se izvodi neka od sljedećih radnji. Pritisnite Pomoć-A. Pritisnite tipku funkcije ciklokompjutera. Pomoć X A Y ili Pomoć X A Y Prikaz putnih podataka Funkcijska tipka [DST] [ODO] [RANGE] [RANGE] [CADENCE] [MAX] [AVG] [TIME] 114

115 RAD I POSTAVKE Prebacivanje prikaza putnih podataka (SC-E6100) Stavka prikaza Objašnjenje [DST] Duljina puta*1 [ODO] Ukupno prevaljeni put [RANGE] [RANGE] [TIME] Maksimalna duljina puta*2 Maksimalna duljina puta za svaki pomoćni način*2*3*4 Trajanje vožnje*4 [AVG] Prosječna brzina*4 [MAX] Maksimalna brzina*4 [CADENCE] Brzina rotacije poluge pogona*4 *1 Putni podaci mogu se ponovno postaviti držanjem prekidača Pomoć-A dok se prikazuje [DST]. Informacije stavke [ODO] neće se ponovno postaviti. *2 Maksimalna duljina puta treba se upotrebljavati samo kao orijentacijska vrijednost. *3 Prikazat će se kako je prikazano na slici u nastavku. Položaj mjenjača (izabrana brzina) ne može se prikazati dok se ovo prikazuje. *4 Ova je stavka neobavezna. Spajanjem aplikacije E-TUBE PROJECT možete odlučiti želite li prikazati ovu stavku. Pogledajte odjeljak Stavke koje se mogu konfigurirati u aplikaciji E-TUBE PROJECT u poglavlju POVEZIVANJE I KOMUNIKACIJA S UREĐAJIMA. 115

116 RAD I POSTAVKE Prebacivanje prikaza putnih podataka (SC-E6100) Ponovno postavljanje duljine puta Ponovno postavite duljinu puta koja se prikazuje na osnovnom zaslonu. Kada se duljina puta ponovno postavi, ponovno se postavljaju i stavke [TIME] (trajanje vožnje), [AVG] (prosječna brzina) i [MAX] (maksimalna brzina). 1. Pritisnite Pomoć-A ili tipku funkcije za prebacivanje prikaza putnih podataka na [DST]. Pomoć X A Y Pomoć X A Y ili Funkcijska tipka 2. I dalje držite Pomoć-A dok broj prikazan za stavku [DST] treperi. X A Y Pomoć 3. Ponovno pritisnite Pomoć-A. Putni podaci se brišu. TEHNIČKI SAVJETI Ako se ništa ne napravi pet sekundi nakon što broj stavke [DST] počne treperiti, broj će prestati treperiti i zaslon će se vratiti na osnovni zaslon. 116

117 RAD I POSTAVKE Prebacivanje prikaza putnih podataka (SC-E7000) Prebacivanje prikaza putnih podataka (SC-E7000) 1. Pritisnite funkcijsku tipku. Prikaz putnih podataka prebacit će se svaki put kada se pritisne. Funkcijska tipka [DST] [ODO] [RNG] [TME] [CLK] [CAD] [MAX] [AVG] 117

118 RAD I POSTAVKE Prebacivanje prikaza putnih podataka (SC-E7000) Stavka prikaza Objašnjenje [DST] Duljina puta*1 [ODO] Ukupno prevaljeni put [RNG] Maksimalna duljina puta*2*3 [TME] Trajanje vožnje*4 [AVG] Prosječna brzina*4 [MAX] Maksimalna brzina*4 [CAD] Brzina rotacije poluge pogona*4*5 [CLK] Trenutačno vrijeme*4 *1 Putni podaci mogu se ponovno postaviti držanjem prekidača Pomoć-A dok se prikazuje [DST]. Informacije stavke [ODO] neće se ponovno postaviti. *2 Napunjenost baterije ne prikazuje se dok se prikazuje [RNG]. Prikazani doseg predstavlja samo orijentacijsku vrijednost. *3 Dok radi pomoć uz guranje, prikaz zaslona [RNG] promijenit će se na [RNG ---]. *4 Ova je stavka neobavezna. Spajanjem aplikacije E-TUBE PROJECT možete odlučiti želite li prikazati ovu stavku. Pogledajte odjeljak Stavke koje se mogu konfigurirati u aplikaciji E-TUBE PROJECT u poglavlju POVEZIVANJE I KOMUNIKACIJA S UREĐAJIMA. *5 Samo elektroničko mijenjanje brzina. TEHNIČKI SAVJETI Zaslon će se vratiti na prikazivanje brzine nakon što prođe 60 sekundi nakon prikazivanja putnih podataka. Pritiskom A s prikazanim informacijama o brzini promijenit će se prikazati putni podaci u redoslijedu iz stavke [DST]. 118

119 RAD I POSTAVKE Prebacivanje prikaza putnih podataka (SC-E7000) Ponovno postavljanje duljine puta Ponovno postavite duljinu puta koja se prikazuje na osnovnom zaslonu. Kada se duljina puta ponovno postavi, ponovno se postavljaju i stavke [TME] (trajanje vožnje), [AVG] (prosječna brzina) i [MAX] (maksimalna brzina). 1. Pritisnite funkcijsku tipku za promjenu prikaza putnih podataka na [DST]. Funkcijska tipka 2. I dalje držite A dok broj prikazan za stavku [DST] ne zatreperi. Funkcijska tipka 3. Pritisnite funkcijsku tipku. Putni podaci se brišu. TEHNIČKI SAVJETI Ako se ništa ne napravi pet sekundi nakon što broj stavke [DST] počne treperiti, broj će prestati treperiti i zaslon će se vratiti na osnovni zaslon. 119

120 RAD I POSTAVKE Prebacivanje na način mijenjanja brzina Prebacivanje na način mijenjanja brzina Moguće je prebacivati između automatskog i ručnog mijenjanja brzina za modele s elektroničkim mijenjanjem brzina / glavčinom s unutrašnjim mijenjanjem brzina. NAPOMENA To radi za glavčina s 5 i 8 brzina s elektroničkim unutrašnjim mijenjanjem brzina. 1. Pritisnite Mjenjač-A dok se prikazuje osnovni zaslon. Postavka se mijenja između opcija [Manual] i [Auto] svaki put kada se Mjenjač-A pritisne. Automatski < SC-E6100 > Ručno Pomoć X A Y < SC-E7000 > Automatski Ručno Stavke koje se mogu odabrati Objašnjenje [Auto] Automatski mijenja brzinu na temelju opterećenja na pedalama. [Manual] Brzine se mijenjaju radom prekidača mjenjača. 120

121 RAD I POSTAVKE Izbornik postavki NAPOMENA Prikazat će se [Manual] na prikazu i ne može se promijeniti za modele sa stražnjim mjenjačem uz elektroničko mijenjanje brzina ili mehaničko mijenjanje brzina. Izbornik postavki Pokretanje (SC-E6100) Prikazuje izbornik postavki za SC-E Zaustavite bicikl. 2. Sljedećim postupkom prebacite se na izbornik postavki. Držite tipku funkcije dok se zaslon ne prebaci na izbornik postavki. Držite prekidače Pomoć-X i Pomoć-Y dok se zaslon ne prebaci na izbornik postavki. <Osnovni zaslon> <Zaslon izbornika postavki> Funkcijska tipka Pomoć X A Y ili 121

122 RAD I POSTAVKE Izbornik postavki 3. Odaberite stavku izbornika. (1) Pritisnite Pomoć-X ili Pomoć-Y za pomicanje pokazivača. (2) Pritisnite Pomoć-A ili tipku funkcije. * Prikaz se prebacuje na zaslon za odabranu stavku. Pomoć X A Y X A Y Funkcijska tipka 122

123 RAD I POSTAVKE Izbornik postavki Stavke koje se mogu odabrati Objašnjenje [Clear] Ponovno postavlja duljinu puta i postavke prikaza. [Clock] Postavlja trenutačno vrijeme. [Start mode] *1 Automatski prebacuje na postavljeni položaj mjenjača (izabranu brzinu) kada se bicikl pokrene nakon zaustavljanja. [Backlight] Postavlja pozadinsko svjetlo prikaza. [Brightness] Postavlja svjetlinu zaslona. [Beep] Uključuje i isključuje zvuk rada. [Unit] Prebacuje prikaz jedinice između km i milja. [Language] Postavlja jezik prikaza. [Font color] Mijenja crnu ili bijelu za boju fonta. [Adjust] *2 Podešava mijenjanje brzina za elektroničku ručicu mjenjača brzina. [Shift timing] *2 [Shifting advice] *2 Podešava vremenske parametre mijenjanja brzina tijekom automatskog mijenjanja brzina. Također postavlja vremenske parametre pri kojima se prikazuju savjeti za mijenjanje brzina. Postavlja se hoće li se prikazati preporučeni vremenski parametri mijenjanja brzina na ciklokompjuteru tijekom ručnog mijenjanja brzina. [RD protection reset] *3 Izvodi ponovno postavljanje RD zaštite. [Exit] Vraća na osnovni zaslon. *1 Samo za modele s elektroničkim mijenjanjem brzina / glavčinom s unutrašnjim mijenjanjem brzina. *2 Samo elektroničko mijenjanje brzina. *3 Samo za modele sa stražnjim mjenjačem i elektroničkim mijenjanjem brzina. 123

124 RAD I POSTAVKE Izbornik postavki Pokretanje (SC-E7000) Prikazuje izbornik postavki za SC-E7000. NAPOMENA Ako prekidač pomoćnog načina rada nije spojen, izbornik postavki ne može se prikazati. 1. Zaustavite bicikl. 2. Sljedećim postupkom prebacite se na izbornik postavki. Držite funkcijsku tipku dok se zaslon ne prebaci na izbornik postavki. <Osnovni zaslon> Funkcijska tipka <Zaslon izbornika postavki> 3. Odaberite stavku izbornika. (1) Pritisnite Pomoć-X ili Pomoć-Y za pomicanje pokazivača. (2) Pritisnite funkcijsku tipku. * Prikaz se prebacuje na zaslon za odabranu stavku. Pomoć X Y Funkcijska tipka 124

125 RAD I POSTAVKE Izbornik postavki Stavke koje se mogu odabrati [Clear] [Clock] [Light] [Beep] [Unit] [Language] [Font color] [Adjust] *1 [Shift timing] *1 [RD protection reset] *2 [Exit] Objašnjenje Ponovno postavlja duljinu puta i postavke prikaza. Postavlja trenutačno vrijeme. Uključuje/isključuje svjetlo spojeno na pogonsku jedinicu. Uključuje i isključuje zvuk rada. Prebacuje prikaz jedinice između km i milja. Postavlja jezik prikaza. Mijenja crnu ili bijelu za boju fonta. Podešava mijenjanje brzina za elektroničku ručicu mjenjača brzina. Ne koristi se. Izvodi ponovno postavljanje RD zaštite. Vraća na osnovni zaslon. *1 Samo elektroničko mijenjanje brzina. *2 Samo za modele sa stražnjim mjenjačem i elektroničkim mijenjanjem brzina. 125

126 RAD I POSTAVKE Izbornik postavki [Clear] Ponovno postavljanje postavke Ponovno postavlja duljinu puta i postavke prikaza. Kada se duljina puta ponovno postavi, ponovno se postavljaju i stavke [TIME] / [TME] (vrijeme/trajanje vožnje), [AVG] (prosječna brzina) i [MAX] (maksimalna brzina). 1. Prikažite izbornik [Clear]. (1) Prikažite izbornik postavki. (2) Pritisnite Pomoć-X ili Pomoć-Y, odaberite stavku [Clear] i zatim pritisnite Pomoć-A ili tipku funkcije. 2. Pritisnite Pomoć-X ili Pomoć-Y za odabir stavke koju želite ponovno postaviti. Pomoć X A Y < SC-E6100 > < SC-E7000 > X Y Stavke koje se mogu odabrati Objašnjenje [Exit] Vraća na izbornik postavki. [DST] Ponovno postavlja duljinu puta. [Default]*1 Ponovno postavlja postavke prikaza. *1 Samo za SC-E6100 Stavke i početno postavljene vrijednosti koje se ponovno postavljaju stavkom [Default] jesu sljedeće: [Backlight] [ON] [Brightness] [3] [Beep] [ON] [Unit] [km] [Language] [English] [Font color] [White] 126

127 RAD I POSTAVKE Izbornik postavki 3. Pritisnite Pomoć-A ili tipku funkcije za ponovno postavljanje odabrane stavke. Prikaz će se automatski vratiti na izbornik postavki. [Clock] Postavka vremena Postavlja trenutačno vrijeme. Prvo postavite sat i zatim minute. Prilikom postavljanja brojeva u 2. i 4. koraku, možete držati Pomoć-X ili Pomoć-Y kako biste brzo mijenjali brojeve. 1. Prikažite izbornik [Clock]. (1) Prikažite izbornik postavki. (2) Pritisnite Pomoć-X ili Pomoć-Y, odaberite stavku [Clock] i zatim pritisnite Pomoć-A ili tipku funkcije. 2. Pritisnite Pomoć-X ili Pomoć-Y za promjenu broja stavke sat. Pritisnite Pomoć-X za povećavanje broja. Pritisnite Pomoć-Y za smanjivanje broja. Pomoć X A Y < SC-E6100 > < SC-E7000 > X Y 127

128 RAD I POSTAVKE Izbornik postavki 3. Pritisnite Pomoć-A ili tipku funkcije za završnu obradu postavke. Pokazivač se pomiče na broj stavke minuta. X A Y Pomoć Funkcijska tipka 4. Pritisnite Pomoć-X ili Pomoć-Y za promjenu broja stavke minuta. Pritisnite Pomoć-X za povećavanje broja. Pritisnite Pomoć-Y za smanjivanje broja. X A Y Pomoć X Y 5. Pritisnite Pomoć-A ili tipku funkcije za završnu obradu postavke. Prikaz će se automatski vratiti na izbornik postavki. Pomoć X A Y Funkcijska tipka 128

129 RAD I POSTAVKE Izbornik postavki [Start mode] Postavka načina rada za pokretanje Automatski prebacuje na postavljeni položaj mjenjača (izabranu brzinu) kada se bicikl pokrene nakon zaustavljanja. 1. Prikažite izbornik [Start mode]. (1) Prikažite izbornik postavki. (2) Pritisnite Pomoć-X ili Pomoć-Y, odaberite stavku [Start mode] i zatim pritisnite Pomoć-A ili tipku funkcije. 2. Pritisnite Pomoć-X ili Pomoć-Y za odabir stavke koju želite postaviti. Pomoć X A Y < SC-E6100 > < SC-E7000 > X Y Stavke koje se mogu odabrati Objašnjenje [OFF] Bez postavljanja načina rada za pokretanje. [1-11] Odaberite položaj mjenjača (izabranu brzinu) u vrijednosti od 1 do Pritisnite Pomoć-A ili tipku funkcije za završnu obradu odabrane postavke. Prikaz će se automatski vratiti na izbornik postavki. Pomoć X A Y Funkcijska tipka 129

130 RAD I POSTAVKE Izbornik postavki [Backlight] Postavka pozadinskog svjetla (samo za SC-E6100) Postavlja pozadinsko svjetlo prikaza. 1. Prikažite izbornik [Backlight]. (1) Prikažite izbornik postavki. (2) Pritisnite Pomoć-X ili Pomoć-Y, odaberite stavku [Backlight] i zatim pritisnite Pomoć-A ili tipku funkcije. 2. Pritisnite Pomoć-X ili Pomoć-Y za odabir stavke koju želite postaviti. Pomoć X A Y Stavke koje se mogu odabrati Objašnjenje [ON] Postavlja pozadinsko svjetlo kako bi bilo uvijek uključeno. [OFF] Postavlja pozadinsko svjetlo kako bi bilo uvijek isključeno. [MANUAL] Pozadinsko svjetlo uključivat će se i isključivati kada se svjetlo spojeno na pogonsku jedinicu uključi ili isključi. Ako nema spojenog svjetla, pozadinsko svjetlo može se uključiti i isključiti radom tipke za svjetlo ciklokompjutera. 3. Pritisnite Pomoć-A ili tipku funkcije za završnu obradu odabrane postavke. Prikaz će se automatski vratiti na izbornik postavki. Pomoć X A Y Funkcijska tipka 130

131 RAD I POSTAVKE Izbornik postavki [Brightness] Postavka svjetline pozadinskog svjetla (samo za SC-E6100) Postavlja svjetlinu zaslona. 1. Prikažite izbornik [Brightness]. (1) Prikažite izbornik postavki. (2) Pritisnite Pomoć-X ili Pomoć-Y, odaberite stavku [Brightness] i zatim pritisnite Pomoć-A ili tipku funkcije. 2. Pritisnite Pomoć-X ili Pomoć-Y za podešavanje svjetline prikaza. Svjetlina se može podesiti na jednu od pet razina svjetline. Pomoć X A Y 3. Pritisnite Pomoć-A ili tipku funkcije za završnu obradu postavke. Prikaz će se automatski vratiti na izbornik postavki. Pomoć X A Y Funkcijska tipka 131

132 RAD I POSTAVKE Izbornik postavki [Light] Uključivanje/isključivanje svjetla (SC-E7000) Uključuje/isključuje svjetlo spojeno na pogonsku jedinicu. 1. Prikažite izbornik [Light]. (1) Prikažite izbornik postavki. (2) Pritisnite Pomoć-X ili Pomoć-Y, odaberite stavku [Light] i zatim pritisnite funkcijsku tipku. 2. Pritisnite Pomoć-X ili Pomoć-Y za odabir stavke koju želite postaviti. Pomoć X Y Stavke koje se mogu konfigurirati Objašnjenje [ON] Postavlja svjetlo kako bi bilo uvijek uključeno. [OFF] Postavlja svjetlo kako bi bilo uvijek isključeno. 3. Pritisnite A da biste završili postavku. Prikaz će se automatski vratiti na izbornik postavki. Funkcijska tipka 132

133 RAD I POSTAVKE Izbornik postavki [Beep] Postavka zvučnog signala Uključuje i isključuje zvuk rada. Čak i ako se ova stavka postavi na [OFF], zvučni signal će se čuti u slučaju pogrešnog rada, pogreške sustava, itd. 1. Prikažite izbornik [Beep]. (1) Prikažite izbornik postavki. (2) Pritisnite Pomoć-X ili Pomoć-Y, odaberite stavku [Beep] i zatim pritisnite Pomoć-A ili tipku funkcije. 2. Pritisnite Pomoć-X ili Pomoć-Y za odabir stavke koju želite postaviti. Pomoć X A Y < SC-E6100 > < SC-E7000 > X Y Stavke koje se mogu odabrati Objašnjenje [ON] Uključuje zvuk rada. [OFF] Isključuje zvuk rada. 3. Pritisnite Pomoć-A ili tipku funkcije za završnu obradu odabrane postavke. Prikaz će se automatski vratiti na izbornik postavki. Pomoć X A Y Funkcijska tipka 133

134 RAD I POSTAVKE Izbornik postavki [Unit] Prebacivanje između km i milja Prebacuje prikaz jedinice između km i milja. 1. Prikažite izbornik [Unit]. (1) Prikažite izbornik postavki. (2) Pritisnite Pomoć-X ili Pomoć-Y, odaberite stavku [Unit] i zatim pritisnite Pomoć-A ili tipku funkcije. 2. Pritisnite Pomoć-X ili Pomoć-Y za odabir stavke koju želite postaviti. Pomoć X A Y < SC-E6100 > < SC-E7000 > X Y Stavke koje se mogu odabrati Objašnjenje [km] Prikaz u km. [mile] Prikaz u miljama. 3. Pritisnite Pomoć-A ili tipku funkcije za završnu obradu odabrane postavke. Prikaz će se automatski vratiti na izbornik postavki. Pomoć X A Y Funkcijska tipka 134

135 RAD I POSTAVKE Izbornik postavki [Language] Postavka jezika Postavlja jezik prikaza. 1. Prikažite izbornik [Language]. (1) Prikažite izbornik postavki. (2) Pritisnite Pomoć-X ili Pomoć-Y, odaberite stavku [Language] i zatim pritisnite Pomoć-A ili tipku funkcije. 2. Pritisnite Pomoć-X ili Pomoć-Y za odabir stavke koju želite postaviti. Pomoć X A Y < SC-E6100 > < SC-E7000 > X Y Stavke koje se mogu odabrati Objašnjenje [English] Engleski [Français] Francuski [Deutsch] Njemački [Nederlands] Nizozemski [Italiano] Talijanski [Español] Španjolski 135

136 RAD I POSTAVKE Izbornik postavki 3. Pritisnite Pomoć-A ili tipku funkcije za završnu obradu odabrane postavke. Prikaz će se automatski vratiti na izbornik postavki. Pomoć X A Y Funkcijska tipka [Font color] Postavka boje fonta Mijenja crnu ili bijelu za boju fonta. 1. Prikažite izbornik [Font color]. (1) Prikažite izbornik postavki. (2) Pritisnite Pomoć-X ili Pomoć-Y, odaberite stavku [Font color] i zatim pritisnite Pomoć-A ili tipku funkcije. 136

137 RAD I POSTAVKE Izbornik postavki 2. Pritisnite Pomoć-X ili Pomoć-Y za odabir stavke koju želite postaviti. < SC-E6100 > X A Y Pomoć Bijelo Crno X Y < SC-E7000 > Bijelo Crno Stavke koje se mogu odabrati Objašnjenje [White] Prikazuje bijeli tekst na crnoj pozadini. [Black] Prikazuje crni tekst na bijeloj pozadini. 3. Pritisnite Pomoć-A ili tipku funkcije za završnu obradu odabrane postavke. Prikaz će se automatski vratiti na izbornik postavki. Pomoć X A Y Funkcijska tipka 137

(Croatian) DM-TRFC Priručnik za uporabu CESTOVNI MTB Trekking Bicikl za vožnju gradom / komfor URBANI SPORT E-BIKE Pogon DEORE XT FC-T8000 DEORE

(Croatian) DM-TRFC Priručnik za uporabu CESTOVNI MTB Trekking Bicikl za vožnju gradom / komfor URBANI SPORT E-BIKE Pogon DEORE XT FC-T8000 DEORE (Croatian) DM-TRFC001-01 Priručnik za uporabu CESTOVNI MTB Trekking Bicikl za vožnju gradom / komfor URBANI SPORT E-BIKE Pogon DEORE XT FC-T8000 DEORE FC-T6010 Osovina pogona BB-MT800 BB-MT800-PA DEORE

Више

Električna grijalica

Električna grijalica Električna grijalica 10032062 10032063 3 4 Poštovani, Zahvaljujemo vam se na kupnji. Molimo pročitajte ovaj priručnik i slijedite ove upute kako biste izbjegli oštećenja na uređaju. Za štete uzrokovane

Више

srp_002575_DM-FC indd

srp_002575_DM-FC indd (Serbian) DM-FC0001-00 Упутство за продавце FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 ВАЖНО ОБАВЕШТЕЊЕ Ово упутство за продавце је намењено првенствено професионалним сервисерима бицикала. Корисници који нису

Више

Memorijski moduli Priručnik

Memorijski moduli Priručnik Memorijski moduli Priručnik Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Podaci koji su ovdje sadržani podliježu promjenama bez prethodne najave. Jedina jamstva za HP proizvode i usluge iznesena

Више

(Serbian) DM-RCBR Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Cantilever кочница BR-CX70 BR-CX

(Serbian) DM-RCBR Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Cantilever кочница BR-CX70 BR-CX (Serbian) DM-RCBR001-00 Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Cantilever кочница BR-CX70 BR-CX50 BL-4700 BL-4600 BL-R780 BL-R3000 ST-7900 ST-6700

Више

(Croatian) DM-R Priručnik za uporabu CESTOVNI MTB Trekking Bicikl za vožnju gradom / komfor URBANI SPORT E-BIKE R9150 grupa DURA-ACE SW-R9150 S

(Croatian) DM-R Priručnik za uporabu CESTOVNI MTB Trekking Bicikl za vožnju gradom / komfor URBANI SPORT E-BIKE R9150 grupa DURA-ACE SW-R9150 S (Croatian) DM-R9150-06 Priručnik za uporabu CESTOVNI MTB Trekking Bicikl za vožnju gradom / komfor URBANI SPORT E-BIKE R9150 grupa DURA-ACE SW-R9150 SW-R9160 SW-R610 ST-R9150 ST-R9160 ST-R9170 ST-R9180

Више

DM-FD

DM-FD (Serbian) DM-FD0001-03 Предњи мењач Упутство за продавце MTB FD-M670 FD-M671 FD-M675 FD-M676 FD-M785 FD-M785-E2 FD-M786 Трекинг FD-T670 FD-T671 FD-T780 FD-T781 ROAD (друмска вожња) FD-3500 FD-3503 FD-A050

Више

(Serbian) DM-RCFC Упутство за продавце ROAD MTB Trekking Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Погон Non-series FC-RS400 FC-RS

(Serbian) DM-RCFC Упутство за продавце ROAD MTB Trekking Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Погон Non-series FC-RS400 FC-RS (Serbian) DM-RCFC001-02 Упутство за продавце ROAD MTB Trekking Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Погон Non-series FC-RS400 FC-RS510 Средња глава BB-RS500 BB-RS500-PB САДРЖАЈ ВАЖНА

Више

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145 HR_V01.docx

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145 HR_V01.docx Opasnost od opeklina pri kontaktu s vrelim uljem. Moguće su lakše do srednje teške ozljede. Nosite zaštitne naočale. Nosite zaštitne rukavice. Nosite zaštitnu odjeću. Moguće nanošenje materijalne štete

Више

Upute za ugradnju, uporabu i održavanje DELOS

Upute za ugradnju, uporabu i održavanje DELOS Upute za ugradnju, uporabu i održavanje DELOS --Prije ugradnje provjerite savitljive cijevi. --Nemojte zatezati pomoću alata. --Rukom zategnite priključke s prstenastom brtvom dok ne osjetite otpor. --Cijev

Више

Safety_precaution_Croatian.fm

Safety_precaution_Croatian.fm Konica Minolta industrijski instrumenti Mjere predostrožnosti Simboli za mjere predostrožnosti Navedeni simboli upotrebljavaju se u ovim uputama za uporabu da bi se izbjegli nesretni slučajevi kao posljedica

Више

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL SAD Broj medija U9NC8460 Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o zakonskoj usklađ

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL SAD Broj medija U9NC8460 Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o zakonskoj usklađ Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o zakonskoj usklađenosti za sastavne dijelove sustava GRADE 1 Sadržaj stranica Sigurnosne oznake i naljepnice... 3 Sigurnosne poruke... 4 Druge naljepnice...

Више

install_KEE_Croatian.indd

install_KEE_Croatian.indd MONITOR S DVD PRIJEMNIKOM DDX7029 PRIRUČNIK ZA UPORABU Croatian/00 (KEE) Dodatni pribor 1...1 2...1 3...2 4...1 5...1 2 DDX7029 Postupak ugradnje 1. Kako biste spriječili kratke spojeve, uklonite ključ

Више

Inspiron Servisni priručnik

Inspiron Servisni priručnik Inspiron 17 5000 Servisni priručnik Kompjuterski model: Inspiron 17 5767 Model sa regulacijom: P32E Tip sa regulacijom: P32E001 Napomene, mere opreza i upozorenja NAPOMENA: NAPOMENA ukazuje na važne informacije

Више

(Serbian) DM-RD Упутство за продавце Задњи мењач за брдски бицикл Брдски бицикл SHADOW RD+ RD-M986 RD-M820 RD-M786 RD-M675 RD-M640 RD-M615 Брдс

(Serbian) DM-RD Упутство за продавце Задњи мењач за брдски бицикл Брдски бицикл SHADOW RD+ RD-M986 RD-M820 RD-M786 RD-M675 RD-M640 RD-M615 Брдс (Serbian) DM-RD0001-06 Упутство за продавце Задњи мењач за брдски бицикл Брдски бицикл SHADOW RD+ RD-M986 RD-M820 RD-M786 RD-M675 RD-M640 RD-M615 Брдски бицикл SHADOW RD RD-M981 RD-M781 RD-M670 RD-M610

Више

Inspiron Servisni priručnik

Inspiron Servisni priručnik Inspiron 15 5000 Servisni priručnik Kompjuterski model: Inspiron 15-5567 Model sa regulacijom: P66F Tip sa regulacijom: P66F001 Napomene, mere opreza i upozorenja NAPOMENA: NAPOMENA ukazuje na važne informacije

Више

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_ SR_V01.docx

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_ SR_V01.docx Opasnost od opekotina pri kontaktu sa vrelim uljem. Moguće su lakše do srednje teške povrede. Nosite zaštitne naočare. Nosite zaštitne rukavice. Nosite zaštitnu odeću. Moguće nanošenje materijalne štete

Више

(Serbian) DM-RD Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Задњи мењач XTR RD-M9000 DEORE XT

(Serbian) DM-RD Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Задњи мењач XTR RD-M9000 DEORE XT (Serbian) DM-RD0004-09 Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Задњи мењач XTR RD-M9000 DEORE XT RD-M8000 САДРЖАЈ ВАЖНА... 3 ЗА ОЧУВАЊЕ БЕЗБЕДНОСТИ...

Више

(Serbian) DM-RD Упутство за продавце Задњи мењач за ROAD RD-9000 RD-6800 RD-5800 RD-4700

(Serbian) DM-RD Упутство за продавце Задњи мењач за ROAD RD-9000 RD-6800 RD-5800 RD-4700 (Serbian) DM-RD0003-09 Упутство за продавце Задњи мењач за ROAD RD-9000 RD-6800 RD-5800 RD-4700 САДРЖАЈ ВАЖНА НАПОМЕНА...3 ЗА ОЧУВАЊЕ БЕЗБЕДНОСТИ...4 СПИСАК АЛАТА КОЈИ ТРЕБА КОРИСТИТИ...6 МОНТИРАЊЕ...8

Више

PAL PLUSIENU HAIR AND BEARD CLIPPER cingsanleit MC 6040 SIGURNOST Molimo da kod korištenja uređaja obratite pozornost na sljedeće: - Uređaj je namijen

PAL PLUSIENU HAIR AND BEARD CLIPPER cingsanleit MC 6040 SIGURNOST Molimo da kod korištenja uređaja obratite pozornost na sljedeće: - Uređaj je namijen PAL PLUSIENU HAIR AND BEARD CLIPPER cingsanleit MC 6040 SIGURNOST Molimo da kod korištenja uređaja obratite pozornost na sljedeće: - Uređaj je namijenjen isključivo za kućnu upotrebu. - Uređaj je namijenjen

Више

CD275/270 Croatian quick start guide

CD275/270 Croatian quick start guide Kratke upute za korisnike CD270/CD275 Sadržaj pakiranja Bazna stanica (CD275) Bazna stanica (CD270) Napomena * U pakiranjima s više slušalica nalaze se dodatne slušalice, punjači i adapteri za napajanje.

Више

Installation manuals

Installation manuals UPUTSTVO ZA UGRADNJU Element za zaptivanje otvora za ispuštanje Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre nego što započnete s ugradnjom. Nemojte ga bacati. Čuvajte ga sa ostalom dokumentacijom za slučaj da

Више

Operation_manual_CRO

Operation_manual_CRO MONTAŽU Priručnik za montažu Strana Priručnik za montažu Priručnik za montažu Strana 2 . Uvod Čestitamo na odabiru Precision Dome kamere Dedicated Micros serije 2060. Ovaj priručnik pokriva modele 2060,

Више

MultiBoot Korisnički priručnik

MultiBoot Korisnički priručnik MultiBoot Korisnički priručnik Autorsko pravo 2006., 2007. Hewlett- Packard Development Company, L.P. Informacije sadržane u ovom dokumentu podložne su promjenama bez najave. Jedina jamstva za HP-ove proizvode

Више

(Serbian) DM-SG Nexus Упутство за продавце Inter-8 Inter-7 Inter-5

(Serbian) DM-SG Nexus Упутство за продавце Inter-8 Inter-7 Inter-5 (Serbian) DM-SG0003-07 Nexus Упутство за продавце Inter-8 Inter-7 Inter-5 САДРЖАЈ МОДЕЛИ ОБУХВАЋЕНИ ОВИМ УПУТСТВОМ ЗА ПРОДАВЦЕ... 4 ВАЖНА НАПОМЕНА... 5 ЗА ОЧУВАЊЕ БЕЗБЕДНОСТИ... 6 СПИСАК АЛАТА КОЈИ ТРЕБА

Више

Pacemaker FX

Pacemaker FX Pacemaker FX5 10026394 10026395 10026396 Poštovani, Zahvaljujemo vam na kupnji uređaja. Pažljivo pročitajte sljedeće upute za upotrebu, kako biste izbjegli moguća tehnička oštećenja. SIGURNOSNE UPUTE Pažljivo

Више

Pages from 5527 lite guick guide from PDF - prevod_IO_FC - Serbian.doc

Pages from 5527 lite guick guide from PDF - prevod_IO_FC - Serbian.doc Pregled LCD ekran 1. Poklopac baterije 2. Taster za blokiranje 3. Poklopac USB konektora 4. USB konektor 5. Uključivanje/isključivanje i Reprodukcija/pauziranje 6. Jačina zvuka 7. MENI 8. Fn A B 9. REC

Више

MODEL: QR-8918 SRB TRIMER ZA KOSU UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE

MODEL: QR-8918 SRB TRIMER ZA KOSU UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE MODEL: QR-8918 SRB TRIMER ZA KOSU UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE POSEBNE NAPOMENE Uređaj je namenjen korišćenju u domaćinstvu i nije za profesionalne namene. Uputstvo pažljivo čuvajte i po potrebi prosledite sledećem

Више

KA-SERIE KA KA KA KA KA KA KA-10 SPD-SERIE SPD-8V SPD-10 17

KA-SERIE KA KA KA KA KA KA KA-10 SPD-SERIE SPD-8V SPD-10 17 KA-SERIE 178.403 KA-06 178.412 KA-12 178.418 KA-28 178.406 KA-08 178.415 KA-26 178.421 KA-210 178.409 KA-10 SPD-SERIE 178.528 SPD-8V 178.453 SPD-10 178.534 SPD-210V 178.532 SPD-28V 178.530 SPD-10V PRIRUČNIK

Више

Microsoft Word - GEMMA - FABER Inca LUX EG8 X A52_A70 Kuhinjska napa.doc

Microsoft Word - GEMMA - FABER Inca LUX EG8 X A52_A70 Kuhinjska napa.doc Upute za uporabu Kuhinjska napa Inca Lux A52 Inca Lux A70 SADRŽAJ PREPORUKE I SAVJETI... 3 ZNAČAJKE... 4 POSTAVLJANJE... 5 UPORABA... 7 ODRŽAVANJE... 8 2 PREPORUKE I SAVJETI Ove upute za uporabu odnose

Више

(Serbian) DM-0001A-006 Упутство за продавце Серија 6770

(Serbian) DM-0001A-006 Упутство за продавце Серија 6770 (Serbian) DM-0001A-006 Упутство за продавце Серија 6770 Серија 6770 ИНДЕКС ВАЖНО ОБАВЕШТЕЊЕ... 4 ДА ОСИГУРАТЕ БЕЗБЕДНОСТ... 5 ЕЛЕКТРОНСКИ СИСТЕМ ПРОМЕНЕ БРЗИНЕ... 14 ДЕТАЉНЕ ИНФОРМАЦИЈЕ О КОНФИГУРАЦИЈИ

Више

ELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu

ELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu ELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu U toku rada i vršenja postupaka održavanja, striktno sprovoditi sva navedena uputstva,

Више

(Serbian) DM-SG Упутство за продавце ROAD MTB трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Inter-11 Inter-8

(Serbian) DM-SG Упутство за продавце ROAD MTB трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Inter-11 Inter-8 (Serbian) DM-SG0004-04 Упутство за продавце ROAD MTB трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Inter-11 Inter-8 САДРЖАЈ ВАЖНА НАПОМЕНА... 3 ЗА ОЧУВАЊЕ БЕЗБЕДНОСТИ... 4 СПИСАК АЛАТА

Више

Apple MagSafe 2 85W adapter za struju (za MacBook Pro sa Retina displejom) MagSafe 2 85W adapter za struju poseduje magnetni DC konektor tako da ako s

Apple MagSafe 2 85W adapter za struju (za MacBook Pro sa Retina displejom) MagSafe 2 85W adapter za struju poseduje magnetni DC konektor tako da ako s Apple MagSafe 2 85W adapter za struju (za MacBook Pro sa Retina displejom) MagSafe 2 85W adapter za struju poseduje magnetni DC konektor tako da ako se neko saplete o kabl, on će se otkačiti bez problema

Више

Reduktori zaštićeni od eksplozije Tipske vrste R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN® W

Reduktori zaštićeni od eksplozije Tipske vrste R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN® W Pogonska tehnika \ Pogonska automatizacija \ Sistemska integracija \ Usluge *25952099_0219* Ispravak Reduktori zaštićeni od eksplozije Tipske vrste R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W Izdanje 02/2019

Више

BDV-EF1100

BDV-EF1100 Blu-ray Disc /DVD sistem za kućno kino BDV-EF1100 BS Počnite ovdje Vodič za brzo pokretanje BDV-EF1100 1 Šta je u pakovanju/postavljanje zvučnika BDV-EF1100 2 3 Povezivanje Vašeg TV-a Povezivanje drugih

Више

(Serbian) DM-S Упутство за продавце ROAD MTB трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Серија S7051 SG-S SG-S7051-

(Serbian) DM-S Упутство за продавце ROAD MTB трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Серија S7051 SG-S SG-S7051- (Serbian) DM-S7051-03 Упутство за продавце ROAD MTB трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Серија S7051 SG-S7051-11 SG-S7051-8 SM-S705 MU-UR500 MU-S705 SW-S705 ST-S705-R BL-S705-L

Више

Vostro 2520 Tehni่ki list s podacima o podešavanju i funkcijama

Vostro 2520 Tehni่ki list s podacima o podešavanju i funkcijama Dell Vostro 2420/2520 Informacije o postavljanju i značajkama O upozorenjima UPOZORENJE: UPOZORENJE označava moguće oštećenje imovine, tjelesne ozljede ili smrt. Vostro 2420 - Pogled s prednje i stražnje

Више

Sadržaj Wi-Fi MESHtar...4 Upute za povezivanje osnovnog paketa od dva uređaja...6 Savjeti i napredne postavke A) Preporuke za optimalno postavljanje u

Sadržaj Wi-Fi MESHtar...4 Upute za povezivanje osnovnog paketa od dva uređaja...6 Savjeti i napredne postavke A) Preporuke za optimalno postavljanje u Sadržaj Wi-Fi MESHtar...4 Upute za povezivanje osnovnog paketa od dva uređaja...6 Savjeti i napredne postavke A) Preporuke za optimalno postavljanje uređaja...14 B) Promjena naziva i lozinke nove Wi-Fi

Више

UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712

UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712 UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712 2 Upozorenje! Pre nego što nastavite sa postavljanjem, pročitajte Preporuke i savete u korisničkom priručniku. 3 4 L = 65 cm min.

Више

Microsoft Word _ver2.doc

Microsoft Word _ver2.doc U putstva za Koristenje KAZALO HR SAVJETI I PREPORUKE... 3 SVOJSTVA PROIZVODA... 6 INSTALIRANJE... 8 KORIŠTENJE... 8 ODRŽAVANJE... 10 2 2 SAVJETI I PREPORUKE Upute za uporabu odnose se na različite modele

Више

PRIKAZIVAČ BRZINE I BROJILO PROMETA ZA STATISTIČKU OBRADU PODATAKA

PRIKAZIVAČ BRZINE I BROJILO PROMETA ZA STATISTIČKU OBRADU PODATAKA PRIKAZIVAČ BRZINE I BROJILO PROMETA ZA STATISTIČKU OBRADU PODATAKA PRIKAZIVAČ BRZINE SA TEKSTUALNIM PORUKAMA Prikazivač brzine prikazuje tekstualnu poruku ili znak opasnosti u skladu sa detektiranom brzinom.

Више

(Serbian) DM-R Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Серија R8050 ULTEGRA SW-R9150 SW-R

(Serbian) DM-R Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Серија R8050 ULTEGRA SW-R9150 SW-R (Serbian) DM-R8050-03 Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Серија R8050 ULTEGRA SW-R9150 SW-R9160 SW-R610 ST-R8050 ST-R8060 ST-R8070 FD-R8050 RD-R8050

Више

1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne inf

1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne inf 1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne informacije o proizvodu. Ukoliko imate bilo kakva pitanja

Више

MILANO ZONA12 26 CIJENA: NA UPIT MOTOR: 250w rear BATTERY: 36v 5,2 ah integrated SPEED: single speed TIRE: CTS 26 x1,5 BRAKE: caliper MONITOR: LCD dis

MILANO ZONA12 26 CIJENA: NA UPIT MOTOR: 250w rear BATTERY: 36v 5,2 ah integrated SPEED: single speed TIRE: CTS 26 x1,5 BRAKE: caliper MONITOR: LCD dis MILANO ZONA12 26 CIJENA: NA UPIT MOTOR: 250w rear BATTERY: 36v 5,2 ah integrated SPEED: single speed TIRE: CTS 26 x1,5 BRAKE: caliper MONITOR: LCD display RANGE: 40 60 km LIGHT: RIDE EXPERIENCE: torque

Више

m_BlueEagleII_Cover.indd

m_BlueEagleII_Cover.indd Illustration I Illustration III 5 1 6 1 2 7 8 2 3 4 3 Illustration II 1 2 3 4 SADRŽAJ UVOD...2 PREGLED...2 INSTALIRANJE...3 UKLJUČIVANJE / ISKLJUČIVANJE KOMPLETA ZA VOZILO...3 UPARIVANJE...3 NAZIVANJE

Више

Produženo jamstvo za nova vozila OPEL Trogodišnje jamstvo Četverogodišnje jamstvo Petogodišnje jamstvo Neograničena Neograničena MODEL do km d

Produženo jamstvo za nova vozila OPEL Trogodišnje jamstvo Četverogodišnje jamstvo Petogodišnje jamstvo Neograničena Neograničena MODEL do km d Produženo jamstvo za nova vozila OPEL Trogodišnje jamstvo Četverogodišnje jamstvo Petogodišnje jamstvo MODEL do 100 000 km do 120 000 km do 150 000 km Agila/Astra/Corsa/ Meriva/Tigra Vectra/Signum/ Zafira/Combo

Више

Vaillant BiH 2017 cjenik final web.pdf

Vaillant BiH 2017 cjenik final web.pdf Zidni ventilokonvektori arovair WN... 355 Kasetni ventilokonvektori arovair KN... 358 Parapetni ventilokonvektori arovair CN...361 Kanalni ventilokonvektori arovair DN... 364 Pribor za ventilokonvektore...367

Више

KONFIGURACIJA MODEMA THOMPSON SpeedTouch 500 Series (530/530i/510/510i)

KONFIGURACIJA MODEMA THOMPSON SpeedTouch 500 Series (530/530i/510/510i) KONFIGURACIJA MODEMA THOMPSON SpeedTouch 500 Series (530/530i/510/510i) Sadržaj Funkcionalnost lampica...3 Proces konfiguracije...5 Vraćanje modema na tvorničke postavke...5 Konfiguracija modema za routed

Више

BDV-E6100/E4100/E3100/E2100

BDV-E6100/E4100/E3100/E2100 Blu-ray Disc /DVD sistem za kućno kino BDV-E6100 BDV-E4100 BDV-E3100 BDV-E2100 BS Počnite ovdje Vodič za brzo pokretanje BDV-E6100 BDV-E4100 BDV-E3100 BDV-E2100 1 Šta je u pakovanju/postavljanje zvučnika

Више

2

2 2. RADNA PROBA Uređenje dijela transmisije Za uspješno obavljen zadatak kandidat treba: opisati postupak rada izabrati odgovarajući alat i pribor izabrati potrošni materijal (po potrebi) izvesti postupak

Више

(Serbian) DM-XTR Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT XTR DI2 Серија M9050 E-BIKE XTR RD-M9050

(Serbian) DM-XTR Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT XTR DI2 Серија M9050 E-BIKE XTR RD-M9050 (Serbian) DM-XTR001-09 Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT XTR DI2 Серија M9050 E-BIKE XTR RD-M9050 FD-M9050 FD-M9070 SM-FD905 SW-M9050 SM-BTC1 BT-DN110

Више

(Serbian) DM-UL Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Serija 6870 ULTEGRA SW-R610 SW-90

(Serbian) DM-UL Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Serija 6870 ULTEGRA SW-R610 SW-90 (Serbian) DM-UL0001-04 Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Serija 6870 ULTEGRA SW-R610 SW-9071 SW-R671 ST-6870 ST-6871 FD-6870 RD-6870 SM-EW90-A

Више

Yeastar_S20_vodic_za_montazu

Yeastar_S20_vodic_za_montazu Yeastar S20 VoIP PBX vodič za montažu Verzija: 1.2 Datum: 02.09.2016 Sadržaj SADRŽAJ... 2 DOBRO DOŠLI... 3 PRE NEGO ŠTO POČNETE... 4 Sadržaj paketa... 4 Pregled hardvera... 4 LED Indikatori i Portovi...

Више

ČPP za Transformer TF201 Upravljanje datotekama... 2 Kako da pristupim podacima pohranjenim na microsd, SD kartici i USB uređaju?... 2 Kako da odabran

ČPP za Transformer TF201 Upravljanje datotekama... 2 Kako da pristupim podacima pohranjenim na microsd, SD kartici i USB uređaju?... 2 Kako da odabran ČPP za Transformer TF201 Upravljanje datotekama... 2 Kako da pristupim podacima pohranjenim na microsd, SD kartici i USB uređaju?... 2 Kako da odabranu datoteku premjestim u drugu mapu?... 2 Kako da kopiram

Више

NAJMANJI INOVATIVNI UREĐAJ ZA ČIŠĆENJE LICA

NAJMANJI INOVATIVNI UREĐAJ ZA ČIŠĆENJE LICA NAJMANJI INOVATIVNI UREĐAJ ZA ČIŠĆENJE LICA KORISNIČKI PRIRUČNIK UVOD Čestitamo Vam na prvom koraku prema otkrivanju prave rutine čišćenja, kupnjom LUNA TM play T-Sonic TM uređaja za čišćenje kože. Prije

Више

Medicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: V ~ 50/60 Hz ma Izlaz: 6 V

Medicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: V ~ 50/60 Hz ma Izlaz: 6 V Medicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: 100-240 V ~ 50/60 Hz 100-50 ma Izlaz: 6 V 600 ma Radna temperatura/vlažnost: +10 C do +40 C /

Више

Clean Base baza s automatskim pražnjenjem prljavštine Za Roomba s seriju robotskog usisavača Upute za upotrebu

Clean Base baza s automatskim pražnjenjem prljavštine Za Roomba s seriju robotskog usisavača Upute za upotrebu Clean Base baza s automatskim pražnjenjem prljavštine Za Roomba s seriju robotskog usisavača Upute za upotrebu Sigurnosne informacije Važne sigurnosne informacije Ove Upute za upotrebu obuhvaćaju informacije

Више

(Serbian) DM-R Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Серија R9150 DURA-ACE SW-R9150 SW-R

(Serbian) DM-R Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Серија R9150 DURA-ACE SW-R9150 SW-R (Serbian) DM-R9150-05 Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Серија R9150 DURA-ACE SW-R9150 SW-R9160 SW-R610 ST-R9150 ST-R9160 ST-R9170 ST-R9180 FD-R9150

Више

fluence DODATNA OPREMA

fluence DODATNA OPREMA fluence DODATNA OPREMA KOMPLET SPORTSKE OPREME Komplet sportske opreme istaknutog oblika, koga čine prednji i zadnji branik i dve obloge pragova, daje vašem vozilu izrazit sportski i elegantan izgled.

Више

Traka za trčanje Pacemaker X30

Traka za trčanje Pacemaker X30 26 262 Traka za trčanje Pacemaker X3 Poštovani, Zahvaljujemo vam na kupnji uređaja. Pažljivo pročitajte sljedeće upute za upotrebu, kako biste izbjegli moguća tehnička oštećenja. Za eventualnu štetu nastalu

Више

Milkfrother Distributer za Republiku Hrvatsku Nikas d.o.o. Jušići 69/d; Jurdani Tel:051/ ; fax:051/ w

Milkfrother Distributer za Republiku Hrvatsku Nikas d.o.o. Jušići 69/d; Jurdani Tel:051/ ; fax:051/ w Milkfrother Distributer za Republiku Hrvatsku Nikas d.o.o. Jušići 69/d;51 213 Jurdani Tel:051/271-800; fax:051/271-220 e-mail:nikas.opatija@nikas.hr web stranica: www.nikas.hr 1 UPUTSTVA ZA UPORABU Prije

Више

Aktivni zvučnik Ibiza Port Port-8, Port-10, Port-12, Port-15 Upute za korištenje

Aktivni zvučnik Ibiza Port Port-8, Port-10, Port-12, Port-15 Upute za korištenje Aktivni zvučnik Ibiza Port Port-8, Port-10, Port-12, Port-15 Upute za korištenje Poštovani, Zahvaljujemo se na kupnji proizvoda marke Ibiza. Vjerujemo kako će vam dobro služiti. Pažljivo pročitajte ove

Више

(Serbian) DM-DA Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Серија 9070 DURA-ACE SW-R610 SW-9

(Serbian) DM-DA Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Серија 9070 DURA-ACE SW-R610 SW-9 (Serbian) DM-DA0001-10 Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Серија 9070 DURA-ACE SW-R610 SW-9071 SW-R671 ST-9070 ST-9071 FD-9070 RD-9070 SM-EW90-A

Више

PowerPoint-Präsentation

PowerPoint-Präsentation UPUTE ZA MONTAŽU KUHINJE SPRINT LVST UPUTE ZA MONTAŽU KOMPOZICIJA KUHINJE JE DESNA 7 9 10 11 - U ovim uputama je prikazana desna verzija kuhinje sa sudoperom s desne strane kompozicije i perilicom posuđa.

Више

Inspiron 3585 Servisni priručnik

Inspiron 3585 Servisni priručnik Inspiron 3585 Servisni priručnik Model računala: Inspiron 3585 Regulativni model: P75F Regulativna vrsta: P75F008 Napomene, oprezi i upozorenja NAPOMENA: NAPOMENA ukazuje na važne informacije koje vam

Више

untitled

untitled Reduktori s motorom \ Industrijski reduktori \ Pogonska elektronika \ Automatizacija pogona \ Usluge Sigurno isklapanje aplikacije Izdanje 06/007 6883 / HR Priručnik SEW-EURODRIVE Driving the world Sadržaj

Више

Robert Bosch GmbH 2019, all rights reserved Kućica za ptice za balkon i vrt Izlet u svijet životinja. Kućica za ptice Mali i veliki istražitelji mogu

Robert Bosch GmbH 2019, all rights reserved Kućica za ptice za balkon i vrt Izlet u svijet životinja. Kućica za ptice Mali i veliki istražitelji mogu Kućica za ptice za balkon i vrt Izlet u svijet životinja. Kućica za ptice Mali i veliki istražitelji mogu uskoro promatrati divote životinjskog carstva pred vlastitim balkonskim vratima. 1 Uvod S ovim

Више

QSG CD640_645_Croatian_6pages_INTERNET_ qxd

QSG CD640_645_Croatian_6pages_INTERNET_ qxd Dobrodošli Vodiè za brzi poèetak rada 1 2 3 Spajanje Instaliranje Uživanje philips + Što je u kutiji CD640 Bazna stanica ILI - Connect Install Enjoy CD640/CD645 telefon CD645 bazna stanica Jedinica za

Више

INDIKATOR SVJETLA FUNKCIJE TIPKI 1. Prikazuje se temperatura i parametri upravljanja 2. Crveno svjetlo svijetli kad grijalica grije 3. Indikator zelen

INDIKATOR SVJETLA FUNKCIJE TIPKI 1. Prikazuje se temperatura i parametri upravljanja 2. Crveno svjetlo svijetli kad grijalica grije 3. Indikator zelen INDIKATOR SVJETLA FUNKCIJE TIPKI 1. Prikazuje se temperatura i parametri upravljanja 2. Crveno svjetlo svijetli kad grijalica grije 3. Indikator zelenog svjetla koji prikazuje sniženu temperaturu. Uključuje

Више

(Serbian) DM-RAWH Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Сет точкова DURA-ACE WH-R9100-C4

(Serbian) DM-RAWH Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Сет точкова DURA-ACE WH-R9100-C4 (Serbian) DM-RAWH001-01 Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Сет точкова DURA-ACE WH-R9100-C40-CL WH-R9100-C40-TU WH-R9100-C60-CL WH-R9100-C60-TU

Више

KORISNIČKO UPUTSTVO

KORISNIČKO UPUTSTVO KORISNIČKO UPUTSTVO Srpski 1. Isključite glavno napajanje Pre postavljanja proizvoda isključite glavno napajanje. 2. Spajanje + i žica Spajanje + i žice na odgovarajuće izlaze ACM-LV24. U većini slučajeva

Више

VISOKO UČINKOVITE TOPLINSKE PUMPE ZRAK/VODA S AKSIJALNIM VENTILATORIMA I SCROLL KOMPRESOROM Stardandne verzije u 10 veličina Snaga grijanja (Z7;V45) 6

VISOKO UČINKOVITE TOPLINSKE PUMPE ZRAK/VODA S AKSIJALNIM VENTILATORIMA I SCROLL KOMPRESOROM Stardandne verzije u 10 veličina Snaga grijanja (Z7;V45) 6 VISOKO UČINKOVITE TOPLINSKE PUMPE ZRAK/VODA S AKSIJALNIM VENTILATORIMA I SCROLL KOMPRESOROM Stardandne verzije u 10 veličina Snaga grijanja (Z7;V45) 6 37 kw // Snaga hlađenja (Z35/V7) 6 49 kw ORANGE HT

Више

Dell Vostro 3583 Servisni priručnik

Dell Vostro 3583 Servisni priručnik Dell Vostro 3583 Servisni priručnik Regulativni model: P75F Regulativna vrsta: P75F010 Napomene, oprezi i upozorenja NAPOMENA: NAPOMENA ukazuje na važne informacije koje vam pomažu da koristite svoje računalo

Више

Informacije o proizvodu Instalacija-iKey-čitača AZU30000 TCS TürControlSysteme AG Geschwister-Scholl-Str. 7 D Genthin Technische Änderungen vorb

Informacije o proizvodu Instalacija-iKey-čitača AZU30000 TCS TürControlSysteme AG Geschwister-Scholl-Str. 7 D Genthin Technische Änderungen vorb Informacije o proizvodu Instalacija-iKey-čitača AZU30000 2 12/2004 Bezbednosne napomene! Sklapanje, instalacija i puštanje u rad mora biti izvršeno od strane kvalifikovane osobe! Za rad na sistemima sa

Више

Robotski perač podova Upute za upotrebu

Robotski perač podova Upute za upotrebu Robotski perač podova Upute za upotrebu O vašem robotu za brisanje podaova Braava jet Prikaz odozgo Osjetnik stražnjeg spajanja na bazu Reza poklopca Gumb Početna Gumb CLEAN Pristupanje spremniku Reza

Више

OIM P.indd

OIM P.indd FEN ZA KOSU HAIR DRYER IONIC HD 8780 G H F E D C B A I 2 Fen za kosu HD 8780 Molimo pratite sljedeće instrukcije kada koristite uređaj. - Nikad ne koristite uređaj u kupatilu, pod tušem, ili blizu bilo

Више

TV-32LE74SM_32LE76SM_40LE74SM_40LE76SM--UM.pdf

TV-32LE74SM_32LE76SM_40LE74SM_40LE76SM--UM.pdf Electric Scooter Električni skuter HR Upute za uporabu Jamstveni list / Servisna mjesta BIH Garantni list / Servisna mjesta CG Korisničko uputstvo Garantni list / Servisna mjesta EN Instruction Manuals

Више

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Vodič za postavljanje ECtemp 532 Elektronički termostat

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Vodič za postavljanje ECtemp 532 Elektronički termostat MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Vodič za postavljanje Elektronički termostat www.eh.danfoss.com Danfoss A/S is not liable or bound by warranty if these instructions are not adhered to during installation

Више

Sveučilište u Zagrebu, Fakultet strojarstva i brodogradnje Katedra za strojeve i uređaje plovnih objekata PRIMJER PRORAČUNA PORIVNOG SUSTAVA RIBARSKOG

Sveučilište u Zagrebu, Fakultet strojarstva i brodogradnje Katedra za strojeve i uređaje plovnih objekata PRIMJER PRORAČUNA PORIVNOG SUSTAVA RIBARSKOG PRIMJER PRORAČUNA PORIVNOG SUSTAVA RIBARSKOG BRODA prof. dr. sc. Ante Šestan Ivica Ančić, mag. ing. Predložak za vježbe iz izbornog kolegija Porivni sustavi malih brodova Primjer proračuna porivnog sustava

Више

Uputstvo za upotrebu

Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu Konačni izgled pušnice (slika 1) 1.) Pušnicu izvadite iz kartonske kutije i oslobodite sve dijelove od zaštitne folije. 2.) Staklo pažljivo izvadite iz kartonske zaštite. Slika 2 3.)

Више

INTEGRIRANI KNJIŽNIČNI SUSTAV Sustav za podršku Upute za instalaciju: Aleph v22 ZAG

INTEGRIRANI KNJIŽNIČNI SUSTAV Sustav za podršku Upute za instalaciju: Aleph v22 ZAG INTEGRIRANI KNJIŽNIČNI SUSTAV Sustav za podršku Upute za instalaciju: Aleph v22 ZAG INTEGIRANI KNJIŽNIČNI SUSTAV Upute za instalaciju: Aleph v22 ZAG Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu Ul. Hrvatske

Више

Robotski usisavač s serija Upute za upotrebu

Robotski usisavač s serija Upute za upotrebu Robotski usisavač s serija Upute za upotrebu Sigurnosne informacije Važne sigurnosne informacije Ove Upute za upotrebu obuhvaćaju informacije za regulatorni(e) model(e): RVA-Y, ADC - N SPREMITE OVE UPUTE

Више

Dell Vostro 3580 Servisni priručnik

Dell Vostro 3580 Servisni priručnik Dell Vostro 3580 Servisni priručnik Regulativni model: P75F Regulativna vrsta: P75F010 Napomene, oprezi i upozorenja NAPOMENA: NAPOMENA ukazuje na važne informacije koje vam pomažu da koristite svoje računalo

Више

Kiox-Online_hr

Kiox-Online_hr Kiox Online-Version (BUI330) hr Originalne upute za uporabu Hrvatski 1 Sigurnosne napomene... 3 Napomena za zaštitu podataka... 4 Čestitamo... 5 Opis proizvoda i radova... 5 Namjenska uporaba... 5 Prikazani

Више

Verzija 1 A R C M A N S E C U R I T Y D E V I CE ilogger-11 opis uređaja i tehnička specifikacija ARCMAN Vikentija Rakića Zemun Tel: 011/3731

Verzija 1 A R C M A N S E C U R I T Y D E V I CE ilogger-11 opis uređaja i tehnička specifikacija ARCMAN Vikentija Rakića Zemun Tel: 011/3731 Verzija 1 A R C M A N S E C U R I T Y D E V I CE ilogger-11 opis uređaja i tehnička specifikacija ARCMAN Vikentija Rakića 10 11080 Zemun Tel: 011/3731-448 011/3731-310 Email: office@arcman.co.rs Jezik

Више

Megapress sa SC-Contur Cjevovodna tehnika čelik F2 HR 4/16 Katalog 2016/2017 Prava na promjene pridržana.

Megapress sa SC-Contur Cjevovodna tehnika čelik F2 HR 4/16 Katalog 2016/2017 Prava na promjene pridržana. Megapress Cjevovodna tehnika čelik F2 HR 4/16 Katalog 2016/2017 Prava na promjene pridržana. Sustav press spojnica s press spojnicama od nelegiranog čelika 1.0308 za crne, poncinčane, industrijski lakirane

Више

JEDNOFAZNI ASINKRONI MOTOR Jednofazni asinkroni motor je konstrukcijski i fizikalno vrlo sličan kaveznom asinkronom trofaznom motoru i premda je veći,

JEDNOFAZNI ASINKRONI MOTOR Jednofazni asinkroni motor je konstrukcijski i fizikalno vrlo sličan kaveznom asinkronom trofaznom motoru i premda je veći, JEDNOFAZNI ASINKRONI MOTOR Jednofazni asinkroni motor je konstrukcijski i fizikalno vrlo sličan kaveznom asinkronom trofaznom motoru i premda je veći, skuplji i lošijih karakteristika od trofaznog iste

Више

K A T A L O G R E Z E R V N I H D I J E L O V A M O T O K U L T I V A T O R GREENY MINI IZDANJE

K A T A L O G R E Z E R V N I H D I J E L O V A M O T O K U L T I V A T O R GREENY MINI IZDANJE K A T A L O G R E Z E R V N I H D I J E L O V A M O T O K U L T I V A T O R GREENY MINI IZDANJE 07.2018 MOTOKULTIVATOR «GREENY- MINI» SPOJKA - KUĆIŠTE TABELA 1 MTK. «GREENY MINI» SPOJKA - KUĆIŠTE TABELA

Више

3

3 KONTROLNI ISPIT ZANIMANJE: AUTOMEHANIČAR IME I PREZIME:. RADNA PROBA Uređenje dijela upravljačkog sustava vozila Za uspješno obavljen zadatak kandidat treba: opisati postupak rada izabrati odgovarajući

Више

(1) DVD snimač Upute za uporabu DVDirect Express VRD-P Sony Corporation

(1) DVD snimač Upute za uporabu DVDirect Express VRD-P Sony Corporation 4-138-185-11(1) DVD snimač Upute za uporabu DVDirect Express VRD-P1 2008 Sony Corporation Sigurnosne napomene UPOZORENJE Kako biste spriječili požar ili električki udar, ne izlažite uređaj kiši ili vlazi.

Више

6. TEHNIČKE MJERE SIGURNOSTI U IZVEDBI ELEKTROENERGETSKIH VODOVA

6. TEHNIČKE MJERE SIGURNOSTI U IZVEDBI ELEKTROENERGETSKIH  VODOVA SIGURNOST U PRIMJENI ELEKTRIČNE ENERGIJE 6. TEHNIČKE MJERE SIGURNOSTI U IZVEDBI ELEKTROENERGETSKIH VODOVA Izv.prof. dr.sc. Vitomir Komen, dipl.ing.el. 1/14 SADRŽAJ: 6.1 Sigurnosni razmaci i sigurnosne

Више

Osnovne upute za Osobni pomoćnik u kupnji PS20 (hr)

Osnovne upute za Osobni pomoćnik u kupnji PS20 (hr) PS20 Osobni pomoćnik u kupnji Osnovne upute MN-003318-03HR prerađeno izdanje A Autorsko pravo 2018 ZIH Corp. i/ili njezine podružnice. Sva prava pridržana. Riječ ZEBRA i stilizirani prikaz glave zebre

Више

_ _ _ _BDA_Klimaanlage_Klarstein.indd

_ _ _ _BDA_Klimaanlage_Klarstein.indd Klima uređaj 10029702 10029703 10029704 10029705 Poštovani, Zahvaljujemo vam se na kupnji. Molimo pročitajte ovaj priručnik i slijedite ove upute kako biste izbjegli oštećenja na uređaju. Za štete uzrokovane

Више

(Serbian) DM-BR Упутство за продавце ROAD MTB Тrekking Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Хидраулична диск кочница XTR BR-

(Serbian) DM-BR Упутство за продавце ROAD MTB Тrekking Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Хидраулична диск кочница XTR BR- (Serbian) DM-BR0005-14 Упутство за продавце ROAD MTB Тrekking Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Хидраулична диск кочница XTR BR-M9000 BR-M9020 BR-M987 BL-M9000 BL-M9020 BL-M988-B

Више

#REVOLUTION!

#REVOLUTION! #REVOLUTION! www.villager.rs akumulatorski alat Kao rezultat dugogodišnjeg istraživanja i razvoja, Villager nudi tržištu novu generaciju akumulatorskog programa FUSE. Nova linija proizvoda je opremljena

Више

Installation manuals

Installation manuals 4P481234-1 Adapter za povezivanje na bežični LAN Priručnik za ugradnju Adapter za povezivanje na bežični LAN Priručnik za ugradnju

Више

15.JANUAR PLUS TEST 1 STRANA 2 1 Vozač je: 1 svako lice koje se u saobraćaju na putu nalazi u vozilu; 2 lice koje na putu upravlja vozilom. 2 Kako se

15.JANUAR PLUS TEST 1 STRANA 2 1 Vozač je: 1 svako lice koje se u saobraćaju na putu nalazi u vozilu; 2 lice koje na putu upravlja vozilom. 2 Kako se 15.JANUAR PLUS TEST 1 STRANA 2 1 Vozač je: 1 svako lice koje se u saobraćaju na putu nalazi u vozilu; 2 lice koje na putu upravlja vozilom. 2 Kako se naziva uzdužni dio kolovoza namijenjen za saobraćaj

Више