WWP_LS_16B_R_3068
|
|
- Радивоје Мићић
- пре 5 година
- Прикази:
Транскрипт
1 /208-0
2 EU izjava o usklađenosti Jezik 8 Opis proizvoda Tip Proizvođač Sjedište Vanjski uređaj WWP LS 6-B R Max Weishaupt GmbH Max-Weishaupt-Straße 4, DE Schwendi Isključivu odgovornost za izdavanje ove izjave snosi proizvođač. Gore opisani predmet izjave ispunjava odgovarajuće propise o usklađivanju sa zakonodavstvom Europske Unije: EMC LVD 204/30/EU primijenjene norme: EN :2006+A:2009+A2:2009, EN :2008, EN :2000, DIN EN 5504-:202-05, EN :997+A:200+A2: /35/EU primijenjene norme: DIN EN :202-0, DIN EN :204-0 ELR (EU) 207/369 primijenjena uredba: (EU) br. 8/203 EDD 2009/25/EC primijenjena uredba: (EU) br. 83/203 Schwendi, Potpisano za i u ime: MAX WEISHAUPT GMBH ppa. ppa. dr. Schloen Voditelj razvoja i istraživanja Denkinger Voditelj proizvodnje i upravljanja kvalitetom
3 Napomene za korisnika Ciljna grupa Simboli Jamstvo i odgovornost Sigurnost Odrednice o pravilnoj primjeni uređaja Ponašanje u slučaju istjecanja rashladnog sredstva Sigurnosne mjere Normalni rad Električno spajanje Rashladni krug Zbrinjavanje Opis proizvoda Šifre tipova Serijski broj Funkcija Tehnički podaci Podaci o odobrenjima Električki podaci Izvor topline i mjesto postavljanja Uvjeti okoline Emisije Snaga Snaga grijanja Snaga hlađenja Krivulja grijanja Radni tlak Sadržaj Dimenzije Težina Montaža Uvjeti za montažu Postavljanje vanjskog uređaja Montaža na tlo (pod) Montaža na ravni krov (opcija) Montaža na zid (opcija) Instaliranje Vod rashladnog sredstva Polaganje vodova rashladnog sredstva Uklanjanje servisnog poklopca Spajanje vodova rashladnog sredstva Provjera nepropusnosti voda rashladnog sredstva i hidrauličke jedinice Pražnjenje voda rashladnog sredstva Dopunjavanje rashladnog sredstva Bilježenje količine rashladnog sredstva /208-0 La 3-60
4 5.4 Ispuštanje rashladnog sredstva Električni priključak Shema spajanja Puštanje u rad Isključenje iz pogona Održavanje Napomene za održavanje Čišćenje vanjskog uređaja Zamjena maske Popravak rashladnog kruga Tehnička dokumentacija Podaci o osjetnicima Projektiranje Nacrt temelja Rezervni dijelovi Bilješke Kazalo pojmova /208-0 La 4-60
5 Napomene za korisnika Prijevod izvornih uputa za rad Napomene za korisnika Ove upute su sastavni dio uređaja i moraju stalno biti uz uređaj. Prije radova na uređaju pažljivo pročitajte ove upute. One su dopunjene uputama za montažu i uporabu hidrauličke jedinice.. Ciljna grupa Ove upute za montažu i rad namijenjene su korisnicima i kvalificiranim stručnjacima. Moraju ih se pridržavate sve osobe koje rade na uređaju. Rad na uređaju je dopušten osobama koje za to posjeduju potrebnu naobrazbu ili ovlaštenje. Sukladno normi EN vrijede sljedeće odredbe Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od 8 godina, kao i osobe smanjenih fizičkih, senzorskih ili mentalnih sposobnosti ili osobe s nedostatnim iskustvom i znanjima, ako su pod nadzorom ili su podučeni u pogledu sigurnog korištenja uređaja i razumiju opasnosti koje iz toga proizlaze. Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Čišćenje i korisničko održavanje nije dopušteno djeci ako nisu pod nadzorom..2 Simboli OPASNOST UPOZORENJE OPREZ Neposredna opasnost sa visokim rizikom. Nepridržavanje može dovesti do teških ozljeda ili smrti. Opasnost sa umjerenim rizikom. Nepridržavanje može dovesti od štete po okoliš, teških ozljeda ili smrti. Opasnost s manjim rizikom. Nepridržavanje može dovesti do oštećenja uređaja te lakših do težih tjelesnih ozljeda. Važna napomena Oznaka za radnje koje treba izravno obaviti. Rezultat nakon zahvata. Nabrajanje Raspon vrijednosti /208-0 La 5-60
6 Napomene za korisnika.3 Jamstvo i odgovornost Jamstvo i odgovornost za osobnu i materijalnu štetu je isključeno ako je do štete došlo zbog jednoga ili više od, u slijedu, navedenih razloga: nepridržavanje odrednica o pravilnoj primjeni uređaja, neuvažavanja uputa, rada uređaja s oštećenim sigurnosnim i zaštitnim sklopovima, nastavka uporabe i pored nastalih i uočenih manjkavosti, nestručne montaže, puštanja u rad, opsluživanja i održavanja uređaja, nestručno izvedenih popravaka. neuporabe -weishaupt- originalnih dijelova, više sile, proizvoljnih izmjena na uređaju, ugradnje dodatnih komponenti koje nisu ispitane zajedno s uređajem, neprimjerenih medija, manjkavosti na opskrbnim vodovima /208-0 La 6-60
7 2 Sigurnost 2 Sigurnost 2. Odrednice o pravilnoj primjeni uređaja Vanjski uređaj je namijenjen za zagrijavanje i hlađenje rashladnog sredstva R40A. Uređaj je namijenjen samo za primjenu na kućama. Nije prikladan za primjenu u industrijskim procesima. Nenamjenskom primjenom može: nastupiti opasnost za osobe i život korisnika ili trećih osoba, nastupiti kvar na sustavu ili ostalim stvarima od vrijednosti. 2.2 Ponašanje u slučaju istjecanja rashladnog sredstva Vanjski uređaj je unaprijed napunjen rashladnim sredstvom. Kod skladištenja i postavljanja uređaja u prostoriji paziti: Rashladno sredstvo koje je iscurilo skuplja se na podu. Udisanje može dovesti do gušenja i smrti. Spriječiti nastanak otvorenog plamena i iskrenje. Preko pripadajućeg osigurača vanjski uređaj/postrojenje odvojiti od dovodnog napona. Otvoriti vrata i prozore. Napustiti prostoriju. Upozoriti stanare. Obavijestiti tehničara rashladnih uređaja ili Weishaupt ovlašteni servis. 2.3 Sigurnosne mjere Sigurnosno relevantne manjkavosti se moraju odmah otklanjati Normalni rad Uređaj koristiti samo sa zatvorenim poklopcem. Sve natpise na uređaju održavati u čitljivom stanju. Pravovremeno izvoditi sve propisane radove namještavanja, nadzora i održavanja. Uređaj koristiti samo kada su servisni ventili otvoreni Električno spajanje Kod svih radova na dijelovima koji provode napon: Uvažavati važeće propise o zaštiti na radu DGUV propis A3 i ostale mjesne propise. Koristiti alate prema EN /208-0 La 7-60
8 2 Sigurnost Rashladni krug Samo stručnjak prema njemačkoj uredbi o zaštiti klime ( 5 ChemKlimaSchutzV) smije postavljati, mijenjati i održavati rashladni krug. Uvažavati njemačka pravila o uporabi djelatnih tvari ("Betreiben von Arbeitsmitteln" (BGR 500). Pridržavati se EU-odredbe br. 57/204 o fluoriranim stakleničkim plinovima (Uredba o F-plinovima). Kod rukovanja rashladnim sredstvom nositi zaštitne naočale i zaštitne rukavice koje su prikladne za rashladna sredstva. Uz pomoć uređaja provesti provjeru nepropusnosti nakon svakog servisnog zahvata ili otklanjanja kvara. 2.4 Zbrinjavanje Korištene materijale i komponente zbrinuti stručno od strane ovlaštene ustanove uz čuvanje okoliša. Pri tome uvažavati lokalne propise. Rashladno sredstvo zbrinuti na primjeren način /208-0 La 8-60
9 3 Opis proizvoda 3 Opis proizvoda 3. Šifre tipova WWP LS 6-B R WWP Serija: Weishaupt dizalica topline L Izvor topline: zrak S Izvedba: split 6 Učinska veličina: 6 B Verzija konstrukcije R Izvedba: reverzibilna 3.2 Serijski broj Serijski broj Serijski broj na tipnoj pločici jednoznačno obilježava proizvod. Potreban je servisnoj službi tvrtke Weishaupt. Tipna pločica Ser. br.: /208-0 La 9-60
10 3 Opis proizvoda 3.3 Funkcija Vanjski uređaj oduzima vanjskom zraku toplinsku energiju. Oduzeta energija se pomoću rashladnog sredstva dalje predaje krugu grijanja. Obrnutom unutarnjom cirkulacijom s uređajem se može vršiti i hlađenje. Ventilator Ventilator preko isparivača usisava zrak iz okoliša. Isparivač Isparivač (izmjenjivač topline) izvlači iz usisanog zraka toplinsku energiju i prenosi istu na rashladno sredstvo. Kompresor Kompresor prenosi rashladno sredstvo iz isparivača i dovodi ga na višu razinu tlaka i temperature. Kondenzator Preko kondenzatora rashladno sredstvo predaje dobivenu energiju vodi za grijanje. Ekspanzijski ventil U ekspanzijskom ventilu dolazi do smanjenja tlaka i temperature na izlaznu razinu. Na taj način rashladno sredstvo u isparivaču može ponovno preuzeti toplinu /208-0 La 0-60
11 3 Opis proizvoda Pregled z t r e w q Isparivač (izmjenjivač topline) 9 Četveroputni ventil 2 Osjetnik usisa zraka (OAT) 0 Osjetnik izmjenjivača topline - ulaz vanjskog uređaja (OCT) 3 Inverter q Priključak rashladnog sredstva ⅝" 4 Osjetnik izmjenjivača topline - sredina vanjskog w Priključak rashladnog sredstva ⅜" uređaja (OMT) 5 Priključni blok e Osjetnik temperature stlačenog plina (CTT) 6 Kontrolna kutija (elektronika uređaja) r Kompresor 7 Odvajač tekućine t Ventilator 8 Ekspanzijski ventil z Dodatni Schrader ventil servisnog priključka (½" - 20 UNF) /208-0 La -60
12 3 Opis proizvoda 3.4 Tehnički podaci 3.4. Podaci o odobrenjima EHPA, Njemačka EHPA, Švicarska DE-HP-006 zatraženo Osnovne norme EN EN EN EN 45- EN 45-2 EN 45-3 EN 4825 Ostale norme vidjeti u EU izjavi o usklađenosti (stranica 2) Električki podaci Napon mreže/frekvencija Potrošnja struje - kompresor Potrebna snaga standby Potrebna snaga u radu Vanjski osigurač Stupanj zaštite 400 V / 50 Hz maks 3 x 5 A 5 W maks 6300 W C 6 A IP X Izvor topline i mjesto postavljanja Izvor topline Mjesto postavljanja Zrak vani Uvjeti okoline Temperatura u radu - grijanje C Temperatura u radu - hlađenje C Temperatura kod transporta/skladištenja C relativna vlažnost zraka u transportu/skladištenju maks. 80 %, bez rošenja /208-0 La 2-60
13 3 Opis proizvoda Emisije Buka Dvojne vrijednosti emisije buke izmjerena razina zvučne snage LWA (re pw) kod nominalne frekvencije Nesigurnost KWA 65 db(a) ( 3 db(a) ( Ustanovljeno prema ISO Izmjerena razina zvučnog tlaka plus nesigurnost čine gornju granicu iznosa koji može nastati kod mjerenja Snaga Protok zraka isparivača 4500 m³/h Količina strujanja vode grijanja u kondenzatoru nom ( 2,6 m³/h ( Količina strujanja pri normiranim uvjetima A7 / W35 i raspon temperature 5 K, prema EN Snaga grijanja Podaci o snazi grijanja u oslanjanju na DIN EN 45-3:203. Temperatura polaznog toka vode grijanja C Granična postava temperature zraka - grijanje C Kod nazivnih radnih uvjeta A2 / W35 Nazivna toplinska snaga 0,89 kw Koeficijent učinkovitosti (COP) 3,38 Pri normiranim nominalnim uvjetima A7 / W35 i rasponu temperature 5 K Nazivna toplinska snaga 5,70 kw Koeficijent učinkovitosti (COP) 4,7 Kod nazivnih radnih uvjeta A-7 / W35 Nazivna toplinska snaga 3,30 kw Koeficijent učinkovitosti (COP) 2, /208-0 La 3-60
14 3 Opis proizvoda Snaga hlađenja Podaci o snazi grijanja u oslanjanju na DIN EN 45-3:203. Temperatura polaznog toka rashladne vode C Granična postava temperature zraka - hlađenje C Pri normiranim nominalnim uvjetima A35 / W7 i rasponu temperature 5 K Nazivna snaga hlađenja 8,70 kw Koeficijent učinkovitosti (EER) 2,5 Područje snage hlađenja 5,00,90 kw Pri normiranim nominalnim uvjetima A35 / W8 i rasponu temperature 5 K Nazivna snaga hlađenja 2,60 kw Koeficijent učinkovitosti (EER) 2,89 Područje snage hlađenja 6,00 4,20 kw Krivulja grijanja Snaga grijanja kod izlazne temperature vode 35 C Temperatura zraka na ulazu [ C] 2 Snaga grijanja [kw] 3 Frekvencija kompresora: maksimalno nominalno minimalno /208-0 La 4-60
15 3 Opis proizvoda Snaga grijanja kod izlazne temperature vode 55 C Temperatura zraka na ulazu [ C] 2 Snaga grijanja [kw] 3 Frekvencija kompresora: maksimalno nominalno minimalno Radni tlak maks. 42 bar Sadržaj Hidraulička jedinica i vanjski uređaj Rashladno sredstvo R40A 3,5 kg ( Staklenički potencijal (GWP) 2088 CO2-ekvivalent 7,3 t ( Kod rashladnog sredstva R40A preko 2,4 kg propisana je godišnja provjera nepropusnosti rashladnog kruga /208-0 La 5-60
16 3 Opis proizvoda Dimenzije 90 mm 62 mm 98 mm 705 mm 98 mm 380 mm 356,5 mm 26 mm 3.4. Težina Težina praznog cca. 20 kg /208-0 La 6-60
17 4 Montaža 4 Montaža 4. Uvjeti za montažu Kod montaže je potrebno pridržavati se lokalnih i građevinsko-pravnih propisa. Mjesto postavljanja Protok zraka mora biti osiguran i na strani ulaza i na strani izlaza. U područjima s jakim snježnim padalinama, uređaj postaviti povišeno i/ili postaviti zaštitu od snijega. Područje ulaza zraka održavati bez lišća. Ohlađeni izlazni zrak može dovesti do toplinskih gubitaka u susjednim grijanim prostorijama i do zaleđivanja (npr. na putevima prolaza, olucima). Izlazni zrak ne usmjeravati na zid, putove prolaza ili oluke za kišnicu. U jamama i unutarnjim dvorištima se sakuplja ohlađeni zrak te će ga dizalica topline ponovo usisati. To može prouzročiti zračni kratki spoj. Uređaj ne postavljati u jame i zatvorena (unutarnja) dvorišta. Visinska razlika između vanjskog uređaja i hidrauličke jedinice smije iznositi najviše 5 m. U područjima sa snažnim vjetrom uređaj postaviti tako da vjetar ne puše u smjeru ventilatora. Provjeriti glavni smjer vjetra. Zvuk može biti pojačan, ako se odbija od zidova ili stijena. Postavljanje u zidna udubljenja ili kutove zidova djeluje nepovoljno na emisije buke. Uređaj je najbolje postaviti na slobodnu površinu. Pridržavati se zahtjeva na buku (TA) u pogledu emisija buke [Pog ]. Na primjer udaljenost od spavaćih soba, terasa itd /208-0 La 7-60
18 4 Montaža Prije montaže utvrditi da: je površina postavljanja nosiva [Pog. 3.4.], je površina postavljanja ravna, po potrebi betonirati trakasti temelj [Pog. 0.], kod montaže na zid da je isti nosiv, da su provodi cijevi slobodni, da kondenzat može neometano otjecati. je uređaj dostupan za radove održavanja. Najmanji razmak Uređaj ne postavljati u blizini prozora i vrata. Izlazni zrak ne smije puhati na prozore susjednih građevina. Oprez Smetnje zbog neodržavanja najmanjih razmaka Kratki spoj (protustrujanje) izlaznog zraka može prouzročiti smetnje. Ne postavljati čvrste predmete (prepreke) u područje ulaza i izlaza zraka. Pridržavati se najmanjih udaljenosti od građevina, čvrstih predmeta i putova za prolaz: mm mm 200 mm mm 300 mm 500 mm 200 mm 5 6 Zid 2 Pješački prolaz 3 Udubljenje u zidu 4 Istureni dio, balkon (bočni pogled) 5 Zid (bočni pogled) 6 Pod (bočni pogled) /208-0 La 8-60
19 4 Montaža 4.2 Postavljanje vanjskog uređaja Opasnost Upozorenje Oprez Opasnost od gušenja zbog istjecanja rashladnog sredstva Rashladno sredstvo koje je iscurilo skuplja se na podu. Udisanje može dovesti do gušenja i smrti. U dodiru s kožom može izazvati ozebline. Rashladni krug ne oštećivati. Štete po okoliš zbog istjecanja rashladnog sredstva Rashladno sredstvo sadrži fluorirane stakleničke plinove i prema protokolu iz Kyota se ne smije ispuštati u atmosferu. Rashladni krug ne oštećivati. Štete na uređaju zbog prevrtanja Kompresor se može oštetiti. U transportu uređaj ne naginjati više od 45. Paziti na opterećenje vjetrom prema normi DIN 055 te osigurati ovisno o građevinskim prilikama (na objektu). Kondenzat mora najbržim putem otjecati kroz otvore posude za kondenzat. Oprez Štete na građevini od kondenzata Kondenzat može oštetiti ili onečistiti građevinu. Uređaj postaviti tako da kondenzat može neometano otjecati, bez smrzavanja, te da ne bude prouzročena šteta na građevini. 2 Otvori u odvodu kondenzata 2 Kutnik za odvod kondenzata (nije potreban) /208-0 La 9-60
20 4 Montaža 4.2. Montaža na tlo (pod) Vanjski uređaj mora biti odmaknut od poda najmanje 0 cm te biti postavljen 20 cm iznad očekivane visine snijega. Weishaupt preporuča trakasti temelj [Pog. 0.]. Kondenzat može istjecati samo ako uređaj stoji vodoravno. Uređaj postaviti na pod ili temelj i podložiti priložene izolacijske ploče. Uređaj postaviti u vodoravni položaj. Kondenzat može otjecati u šljunak. Potreban je komplet tipli (pribor, br. za narudžbu ). Uz pomoć kompleta tipli uređaj pričvrstiti na trakasti temelj /208-0 La 20-60
21 4 Montaža Montaža na ravni krov (opcija) Paziti na opterećenje vjetrom prema normi DIN 055 te osigurati ovisno o građevinskim prilikama (na objektu). Weishaupt preporuča ravni nosač (pribor). Kondenzat može istjecati samo ako uređaj stoji vodoravno. Ravni nosač montirati na krov. Uređaj postaviti na ravni nosač i namjestiti vodoravno. Uz pomoć priložena 4 vijka 2 uređaj pričvrstiti na ravni nosač /208-0 La 2-60
22 4 Montaža Montaža na zid (opcija) Za montažu zidnog držača (pribor) pridržavati se sljedećeg: već prema sastavu zida, predvidjeti odgovarajući materijal za pričvršćenje [Pog. 3.4.], kondenzat može istjecati samo ako uređaj stoji vodoravno. Zidni držač montirati prema priloženim uputama. Zidni držač 2 postaviti vodoravno i pričvrstiti na zid. Uređaj postaviti na zidni držač i namjestiti. Uz pomoć priložena 4 vijka uređaj pričvrstiti na zidni držač. > 50 mm 2 > 500 mm 60 mm 520 mm /208-0 La 22-60
23 5 Instaliranje 5 Instaliranje 5. Vod rashladnog sredstva Koristiti samo bakrene vodove ⅜" i ⅝" prema EN 2735-, prikladne za rashladno sredstvo, kao i izolacije otporne na temperature do 05 C (pribor). Oprez Oštećenja uslijed onečišćenja u rashladnom vodu Vlaga ili prljavština mogu dospjeti u rashladni krug. Ne upotrebljavati korištene vodove rashladnog sredstva. Koristiti samo zatvorene vodove za rashladno sredstvo. 5.. Polaganje vodova rashladnog sredstva Oprez Opasnost od povreda zbog krivo postavljenog cjevovoda Evakuacijski putovi i prometnice moraju biti slobodno prohodni. Vod položiti tako da ne postoji nikakva opasnost za ljude. Prije polaganja paziti: kod polaganja u okna s drugim opskrbnim vodovima (npr. vruća dimovodna cijev) može doći do povratnog djelovanja. Po potrebi izolirati opskrbne vodove. Vod ne polagati u okno dizala. U javnim stubištima i prolazima postaviti najmanje na visinu 2,20 m. Vod koji prolazi kroz vatrootporne zidove i stropove vatrootporno zabrtviti. Vodove zaštititi od prekomjernog naprezanja (ne uvrtati, ne koristiti kao držače). Vod zaštititi od utjecaja okoline, npr. prljavštine, otpada, vode /208-0 La 23-60
24 5 Instaliranje Paziti na najmanju i najveću moguću dužinu vodova rashladnog sredstva: 5 m 5 m 5 m m 5 m m Odrediti zidni prodor za vodove rashladnog sredstva i električni priključak, pri tome paziti: Vod rashladnog sredstva ⅜" prethodno izoliran (vanjski promjer 28 mm). Vod rashladnog sredstva ⅝" prethodno izoliran (vanjski promjer 36 mm). Probušiti zidni prodor prema van s padom najmanje 5. Oprez Oprez Oštećenja uslijed onečišćenja u rashladnom vodu Vlaga ili prljavština mogu dospjeti u rashladni krug. Prije i za vrijeme instaliranja paziti na čistoću cijevi. Cijevi držati zatvorenima do spajanja (ne skidati čep za zatvaranje). Oštećenja voda rashladnog sredstva zbog savijanja Bakrene cijevi se lako savijaju (prelamaju) pa stoga više nisu za upotrebu. Ne gaziti po bakrenim cijevima. Odabrati dovoljno velik promjer savijanja, po potrebi koristiti napravu za savijanje cijevi /208-0 La 24-60
25 5 Instaliranje Polaganje vodova rashladnog sredstva, pri tome paziti: vod ne produžavati, u okomiti vod ⅝ na razmaku od 5 m instalirati luk za podizanje ulja 2, na razmaku od 2 m postaviti cijevne obujmice 3. Ako se vod polaže u zemlju: Na objektu položiti zaštitnu cijev DN 50 4, pri tome paziti: ne koristiti luk 90, koristiti tri luka 30 5, što manje promjena smjera. 3/ 8 " 2 5 / 8" 3/ 8 " 2 5 / 8" m 5 m 4 5 m 4 5 m /208-0 La 25-60
26 5 Instaliranje Oprez Štete na građevini od kondenzata Kod neizoliranog voda ili oštećene izolacije nastaje kondenzat. Vod izolirati u potpunosti. Osigurati da: je vod u potpunosti izoliran, su sva sučelja zalijepljena i omotana izolirajućom vrpcom. Po potrebi oštećenu izolaciju omotati izolirajućom vrpcom (pribor). Zidne prodore zabrtviti na licu mjesta Uklanjanje servisnog poklopca Ukloniti vijke i otkvačiti gornji servisni poklopac 2 Odviti vijke 3 u ručki 4. Otkvačiti i ukloniti donji servisni poklopac /208-0 La 26-60
27 5 Instaliranje 5..3 Spajanje vodova rashladnog sredstva Pomoću rezača cijevi skratiti vod na odgovarajuću dužinu i očistiti rez. Pri tome paziti da strugotine ne upadnu u vod. Pridržavati se odredbi za spajanje lima prema EN Na hidrauličkoj jedinici i na vanjskom uređaju su zatezne matice unaprijed montirane. Prethodno montirane zatezne matice navući preko završetka voda. Na svakom kraju cijevnog voda napraviti proširenje za spoj i pri tome paziti da: na rubovima proširenja nema strugotina ili greške, da je dužina kosine proširenja ujednačena. Upozorenje Istjecanje rashladnog sredstva uslijed pogrešnog momenta pritezanja Kod premalog momenta pritezanja može rashladno sredstvo curiti. Kod prevelikog momenta pritezanja može se oštetiti vod i stoga doći do curenja rashladnog sredstva. Vijčane spojeve pritegnuti s ispravnim momentom pritezanja. Vodove rashladnog sredstva priključiti na vanjski uređaj i hidrauličku jedinicu, pri tome: drugim viličastim ključem držati u suprotnom smjeru, vod ⅜" pritegnuti s okretnim momentom Nm, vod ⅝" 2 pritegnuti okretnim momentom Nm /208-0 La 27-60
28 5 Instaliranje 5..4 Provjera nepropusnosti voda rashladnog sredstva i hidrauličke jedinice Servisni ventili su tvornički zatvoreni. Servisne ventile ne otvarati radi provjere nepropusnosti. Skinuti kapicu 4 sa Schrader ventila 3 cijevi ⅝" (vod plina pod tlakom). Montersko mjerilo spojiti na Schrader ventil voda ⅝". Kapicu 5 skinuti sa Schrader ventila 2 voda ⅜" (vod tekućine). Montersko mjerilo spojiti na Schrader ventil voda ⅜". Manometar 0 priključiti na montersko mjerilo. Provjeriti nepropusnost dušikom 9: Ispitni tlak na visokotlačnoj strani cca. 40 bara, Trajanje provjere najmanje 5 minuta. Provjeriti priključke i spojeve vodova rashladnog sredstva. Po potrebi mjesta propuštanja obraditi (zabrtviti). Povećani tlak dušika ispustiti iz voda rashladnog sredstva i hidrauličke jedinice /208-0 La 28-60
29 5 Instaliranje 2 3 q Digitalno montersko mjerilo 2 Schrader ventil servisnog priključka voda ⅜" 3 Schrader ventil servisnog priključka voda ⅝" 4 Kapica Schrader ventila servisnog priključka voda ⅝" 5 Kapica Schrader ventila servisnog priključka voda ⅜" 6 Hidraulička jedinica 7 Vod tekućine ⅜" 8 Tlačni plinski vod ⅝" 9 Dušik 0 Reduktor tlaka (manometar) q Vanjski uređaj /208-0 La 29-60
30 5 Instaliranje 5..5 Pražnjenje voda rashladnog sredstva Povećani tlak dušika ispustiti iz voda rashladnog sredstva i hidrauličke jedinice. Skinuti kapicu 4 sa Schrader ventila 3 cijevi ⅝" (vod plina pod tlakom). Montersko mjerilo spojiti na Schrader ventil voda ⅝". Kapicu 5 skinuti sa Schrader ventila 2 voda ⅜" (vod tekućine). Montersko mjerilo spojiti na Schrader ventil voda ⅜". Vakuumsku pumpu 0 i vakuummetar q priključiti na montersko mjerilo. Isprazniti vod. Ako je vod rashladnog sredstva duži od 2,5 m: Dopuniti rashladno sredstvo [Pog. 5.2]. Ako vod rashladnog sredstva nije duži od 2,5 m: Zatvoriti ventile monterskog mjerila. Otvoriti servisne ventile. Vakuum se prekida. Vodove monterskog mjerila ukloniti sa Schrader ventila 2 i 3. Zatvoriti kapicama Schrader ventile. Ukloniti vakuummetar /208-0 La 30-60
31 5 Instaliranje 2 3 w 5 4 q Digitalno montersko mjerilo 2 Schrader ventil servisnog priključka voda ⅜" 3 Schrader ventil servisnog priključka voda ⅝" 4 Kapica Schrader ventila servisnog priključka voda ⅝" 5 Kapica Schrader ventila servisnog priključka voda ⅜" 6 Hidraulička jedinica 7 Vod tekućine ⅜" 8 Tlačni plinski vod ⅝" 9 Zaporna naprava 0 Vakuumska crpka q Vakuummetar w Vanjski uređaj /208-0 La 3-60
32 5 Instaliranje Primjer 5.2 Dopunjavanje rashladnog sredstva Vanjski uređaj je unaprijed napunjen rashladnim sredstvom. Rashladno sredstvo je dostatno za vod rashladnog sredstva jednostrane dužine 2,5 m. Kod prekoračenja ove dužine od 2,5 m potrebno je dopuniti 60 g rashladnog sredstva po svakom dodatnom metru dužine. Prethodno punjeno rashladno sredstvo je dovoljno za dužinu voda Stvarna dužina voda rashladnog sredstva količina prethodno napunjenog rashladnog sredstva prema natpisnoj pločici rashladno sredstvo koje je potrebno dopuniti (2 m po 60 g) Ukupna količina 2,5 m 4,5 m 3,5 kg 20 g 3,62 kg Izmjeriti dužinu voda. Izračunati potrebnu količinu rashladnog sredstva. Ako je potrebno dodati rashladno sredstvo, obaviti slijedeće radnje. Oprez Oprez Štete na uređaju zbog neprikladnog rashladnog sredstva Neprikladno rashladno sredstvo dovodi do kvarova i šteta. Primjenjivati samo rashladno sredstvo R40A. Štete na kompresoru zbog previše rashladnog sredstva Prepunjenost može dovesti do puknuća a time i do tjelesnih povreda. Točno se pridržavati količine punjenja /208-0 La 32-60
33 5 Instaliranje Vodovi rashladnog sredstva i hidraulička jedinica su pod vakuumom. Potrebna je digitalna vaga 0. Preko Schrader ventila voda ⅜" 2 dopuniti izračunatu količinu tekućeg rashladnog sredstva q. Schrader ventile zatvoriti kapicama 4 i 5. Provjeriti nepropusnost u radu uz pomoć uređaja za traženje propuštanja. 2 3 w 5 4 q Digitalno montersko mjerilo 2 Schrader ventil servisnog priključka voda ⅜" 3 Schrader ventil servisnog priključka voda ⅝" 4 Kapica Schrader ventila servisnog priključka voda ⅝" 5 Kapica Schrader ventila servisnog priključka voda ⅜" 6 Hidraulička jedinica 7 Vod tekućine ⅜" 8 Tlačni plinski vod ⅝" 9 Zaporna naprava 0 Digitalna vaga q Rashladno sredstvo R40A w Vanjski uređaj /208-0 La 33-60
34 5 Instaliranje 5.3 Bilježenje količine rashladnog sredstva Uz hidrauličku jedinicu su priložene dvije naljepnice. Ako je dopunjeno dodatno rashladno sredstvo: Količinu rashladnog sredstva očitati s tipne pločice i zapisati na obje naljepnice. Zapisati naknadno dodanu količinu rashladnog sredstva 2. Zbrojiti količine i 2 i zapisati ukupnu količinu. Izračunati CO2-ekvivalent i zapisati na obje naljepnice: (Količina rashladnog sredstva x GWP-vrijednost) : 000 = CO2-ekvivalent u tonama CO2-ekvivalent, zbrojiti vrijednosti i 2. Primjer Broj krugova Količina rashladnog sredstva izračun = 3,5 kg 3,5 x 2088 : 000 7,3 t 2 = 0,2 kg ( 0,2 x 2088 : 000 0,25 t + 2 = 3,62 kg 7,56 t ( naknadno dodano rashladno sredstvo CO2-ekvivalent GWP = 2088 kg t 2 kg t 2 kg t Priloženu zaštitnu foliju nanijeti na obje naljepnice. Naljepnice postaviti na oba uređaja: na vanjski uređaj, iznad tipne pločice, na hidrauličku jedinicu, u poklopac jedinice za rukovanje /208-0 La 34-60
35 5 Instaliranje 5.4 Ispuštanje rashladnog sredstva Opasnost Opasnost od eksplozije uslijed visokog tlaka Kod rada sa zatvorenim servisnim ventilima nastaje visoki tlak. To može prouzročiti pucanje elemenata. Napon uključiti samo ako su servisni ventili na vanjskom uređaju otvoreni. Skinuti kapicu 4 sa servisnog ventila voda ⅜". Servisni ventil voda ⅜" otvoriti do graničnika. Skinuti kapicu 3 sa servisnog ventila voda ⅝". Servisni ventil voda ⅝" 2 otvoriti do graničnika. Rashladno sredstvo struji čujno u cijevi. Servisne ventile zatvoriti kapicama 4 i 3. Provjeriti nepropusnost u radu uz pomoć uređaja za traženje propuštanja /208-0 La 35-60
36 5 Instaliranje 5.5 Električni priključak Opasnost Opasnost Opasnost po život zbog strujnog udara Radovi pod naponom mogu prouzročiti strujni udar. Prije početka radova hidrauličku jedinicu i vanjski uređaj odvojiti od električne mreže. Osigurati protiv neočekivanog ponovnog uključenja. Opasnost po život zbog strujnog udara Radovi pod naponom mogu prouzročiti strujni udar. Električno grijanje u hidrauličkoj jedinici ima zasebno napajanje naponom. Prije početka radova električno grijanje odvojiti od električne mreže. Osigurati protiv neočekivanog ponovnog uključenja. Električno priključenje smije obaviti samo školovano stručno osoblje elektro struke. Pri tome uvažavati lokalne propise. Oprez Opasnost Štete zbog pogrešnog polaganja vodova Vrući kompresor i vruće cijevi mogu oštetiti električnu instalaciju. Vodove pričvrstiti tako da ne dodiruju vruće sastavne dijelove. Opasnost od eksplozije uslijed visokog tlaka Kod rada sa zatvorenim servisnim ventilima nastaje visoki tlak. To može prouzročiti pucanje elemenata. Napon uključiti samo ako su servisni ventili na vanjskom uređaju otvoreni. Položiti vodove za opskrbu električnom energijom i spojiti ih prema shemi spajanja /208-0 La 36-60
37 5 Instaliranje 5.5. Shema spajanja Uvažavati napomene za elektro instaliranje [Pog. 5.5] C2 C N L N L3 L2 L PE N L3 L2 L 400 V / 50 Hz 2 + A B H-COM Br. Priključak Opis Vanjski uređaj 2 Dovod od razdjelnika prema vanjskom uređaju 3 Vanjski osigurač C 6 A 4 Veza od vanjskog uređaja prema hidrauličkoj jedinici Presjek 2 x 0,75 mm², zakriljeno, upleteno u parovima 5 Hidraulička jedinica 4-polni utikač (roza) /208-0 La 37-60
38 6 Puštanje u rad 6 Puštanje u rad Vidjeti " hidrauličke jedinice" /208-0 La 38-60
39 7 Isključenje iz pogona 7 Isključenje iz pogona Vidjeti " hidrauličke jedinice" /208-0 La 39-60
40 8 Održavanje 8 Održavanje 8. Napomene za održavanje Opasnost Opasnost Opasnost Upozorenje Upozorenje Opasnost po život zbog strujnog udara Radovi pod naponom mogu prouzročiti strujni udar. Prije početka radova hidrauličku jedinicu i vanjski uređaj odvojiti od električne mreže. Osigurati protiv neočekivanog ponovnog uključenja. Opasnost po život zbog strujnog udara Radovi pod naponom mogu prouzročiti strujni udar. Električno grijanje u hidrauličkoj jedinici ima zasebno napajanje naponom. Prije početka radova električno grijanje odvojiti od električne mreže. Osigurati protiv neočekivanog ponovnog uključenja. Opasnost od gušenja zbog istjecanja rashladnog sredstva Rashladno sredstvo koje je iscurilo skuplja se na podu. Udisanje može dovesti do gušenja i smrti. U dodiru s kožom može izazvati ozebline. Rashladni krug ne oštećivati. Opasnost od opekotina na vrućim dijelovima Vrući dijelovi mogu uzrokovati opekotine. Prije dodirivanja dijelova pričekajte da se ohlade. Štete po okoliš zbog istjecanja rashladnog sredstva Rashladno sredstvo sadrži fluorirane stakleničke plinove i prema protokolu iz Kyota se ne smije ispuštati u atmosferu. Rashladni krug ne oštećivati. Održavanje smije izvoditi samo kvalificirano stručno osoblje. Održavanje uređaja treba provesti jednom godišnje. Ovisno o uvjetima na postrojenju može biti potrebno i češće provjeravanje i ispitivanje. Weishaupt preporuča sklapanje ugovora o održavanju, kako bi se osiguralo redovito ispitivanje. Uređaj treba najmanje jednom godišnje provjeriti obzirom na onečišćenja (npr. lišće) i po potrebi očistiti. Prije svakog održavanja Obavijestiti korisnika prije početka radova održavanja. Uređaj isključiti i osigurati od slučajnog ponovnog uključenja. Skinuti servisni poklopac /208-0 La 40-60
41 8 Održavanje Nakon svakog održavanja provesti vizualnu provjeru: urednost cijevnih spojeva, provjeriti izolacije i oštećenja vodova rashladnog sredstva, potpunost izoliranja vodova rashladnog sredstva. Po potrebi zamijeniti oštećene vodove rashladnog sredstva i izolaciju. Provjeriti nepropusnost u radu uz pomoć uređaja za traženje propuštanja. Provesti provjeru funkcionalnosti. Provedene radove dokumentirati u zapisniku i u karticu inspekcije. Montirati servisni poklopac /208-0 La 4-60
42 8 Održavanje 8.2 Čišćenje vanjskog uređaja Uvažavati napomene za servisiranje [Pog. 8.]. Vanjski uređaj treba očistiti najmanje jednom godišnje, najbolje prije početka sezone grijanja. Oprez Oprez Opasnost od povreda na oštrim rubovima Oštri rubovi na isparivaču mogu dovesti do povreda. Kod čišćenja isparivača nositi zaštitne rukavice. Oštećenja u rashladnom krugu uslijed oštrih predmeta Oštri (šiljati) predmeti mogu oštetiti isparivač a time i krug hlađenja. Za čišćenje isparivača ne koristiti oštre predmete. Preko pripadajućeg osigurača vanjski uređaj/postrojenje odvojiti od dovodnog napona. Isparivač metlom osloboditi od lišća i nečistoća. Po potrebi isparivač očistiti usisavačem /208-0 La 42-60
43 8 Održavanje Provjera odvoda kondenzata Osigurati da je uređaj isključen s napona napajanja. Ventilator se ne može pokrenuti. Skinuti masku. Provjeriti otvore odvoda kondenzata 2 i posudu za kondenzat. Po potrebi osloboditi od nečistoće. Kondenzat može neometano otjecati /208-0 La 43-60
44 8 Održavanje 8.3 Zamjena maske Uvažavati napomene za servisiranje [Pog. 8.]. Skinuti vijke i otkvačiti gornji servisni poklopac 3. Ukloniti vijke u ručki 5 i otkvačiti donji servisni poklopac 4. Skinuti poklopac kućišta. Skinuti bočnu stjenku sprijeda 6. Skinuti bočnu stjenku pozadi 2. Ukloniti rešetku zraka 8, prednju stjenku 7 i usmjerni prsten 9. Ukloniti rešetku zraka isparivača 0. Masku montirati obrnutim redoslijedom /208-0 La 44-60
45 8 Održavanje 8.4 Popravak rashladnog kruga Uvažavati napomene za servisiranje [Pog. 8.]. Kod sumnje na gubitak rashladnog sredstva nije moguće jasno ustanoviti koliko je još rashladnog sredstva u rashladnom krugu. Potrebno je usisati i zbrinuti kompletno rashladno sredstvo. Nakon saniranja mjesta propuštanja potrebno je uliti novo rashladno sredstvo. Oprez Oprez Štete na uređaju zbog neprikladnog rashladnog sredstva Neprikladno rashladno sredstvo dovodi do kvarova i šteta. Primjenjivati samo rashladno sredstvo R40A. Štete na kompresoru zbog previše rashladnog sredstva Prepunjenost može dovesti do puknuća a time i do tjelesnih povreda. Točno se pridržavati količine punjenja. Potrebnu količinu rashladnog sredstva očitati s dodatne natpisne pločice [Pog. 5.3]. Usisavačem iz uređaja usisati svo postojeće rashladno sredstvo. Usisano rashladno sredstvo pravilno zbrinuti [Pog. 2.4]. Po potrebi mjesta propuštanja obraditi (zabrtviti). Provjeriti nepropusnost voda rashladnog sredstva [Pog. 5..4]. Vod rashladnog sredstva isprazniti [Pog. 5..5]. Tekuće rashladno sredstvo R40A postupno dodavati [Pog. 5.2]. Zatvoriti cijevne spojeve /208-0 La 45-60
46 9 Tehnička dokumentacija 9 Tehnička dokumentacija 9. Podaci o osjetnicima Osjetnik usisnog zraka (OAT) Osjetnik izmjenjivača topline AG ulaz (OCT) Osjetnik izmjenjivača topline AG sredina (OMT) NTC 0 kω C Ω C Ω C Ω C Ω /208-0 La 46-60
47 9 Tehnička dokumentacija Osjetnik stlačenog plina (CTT) NTC 50 kω C Ω C Ω C Ω C Ω /208-0 La 47-60
48 0 Projektiranje 0 Projektiranje 0. Nacrt temelja Pridržavati se uvjeta za zaštitnu cijev [Pog. 5..]. Tlocrt mm 300 mm 550 mm 356,5 mm mm Betonsko podnožje 2 Mjesto zaštitne cijevi DN 50 3 Sloj šljunka 4 00 mm (kod montaže ravne konzole 80 mm) Pogled sprijeda Betonsko podnožje 2 min 0 cm iznad tla min 20 cm iznad očekivane visine snijega 3 Sloj šljunka 4 Zemlja /208-0 La 48-60
49 0 Projektiranje /208-0 La 49-60
50 Rezervni dijelovi Rezervni dijelovi /208-0 La 50-60
51 Rezervni dijelovi Poz. Opis Narudžbeni br..0 Rešetka zraka Prednja stjenka Bočna stjenka sprijeda Bočna stjenka pozadi Rešetka zraka isparivača Poklopac kućišta Prsten mlaznice Ručka Ručka Servisni poklopac dolje Servisni poklopac gore Ventilator Ovjes motora ventilatora /208-0 La 5-60
52 Rezervni dijelovi /208-0 La 52-60
53 Rezervni dijelovi Poz. Opis Narudžbeni br. 2.0 Namotaj ekspanzijskog ventila Namotaj četveroputnog ventila Toplinska izolacija kompresora /208-0 La 53-60
54 Rezervni dijelovi /208-0 La 54-60
55 Rezervni dijelovi Poz. Opis Narudžbeni br. 3.0 Motor ventilatora Kontrolna kutija (elektronika uređaja) Prigušni svitak Osjetnik temp. stlačenog plina CTT-L Osjetnik izmj. topl. vani sredina OMT-L Osjetnik izmjenj. topl. vani ulaz OCT-L Osjetnik usisa zraka OAT-L Priključni blok Priključni kabel kompresora s utikačem bez utikača Držač osjetnika usisa zraka Provod kabela osjetnika usisa zraka /208-0 La 55-60
56 2 Bilješke 2 Bilješke /208-0 La 56-60
57 2 Bilješke /208-0 La 57-60
58 3 Kazalo pojmova 3 Kazalo pojmova B Bakrena cijev Bakreni vod Buka... 3 C Čep Čep za zatvaranje D Dodatni natpis Dopunjavanje Držač cijevi Dužina voda rashladnog sredstva E Ekspanzijski ventil... 0, Električki podaci... 2 Električni priključak..., 36 G Granica primjene... 3, 4 Gubitak rashladnog sredstva Gumena podloška GWP... 5 I Instalacijska cijev Inverter... Isparivač... 0, Ispuštanje Ispuštanje rashladnog sredstva Istjecanje rashladnog sredstva... 7 Izjava o usklađenosti... 2 Izolacija Izolacijske ploče Izoliranje J Jamstvo... 6 K Koeficijent učinkovitosti... 3, 4 Količina punjenja Količina rashladnog sredstva Kompresor... 0, Kondenzator... 0 Krivulja... 4, 5 M Maska... 26, 44 Medij Mjere sigurnosti... 7 Mjesto postavljanja... 2, 7 Moment pritezanja Montaža na zid N Najmanji razmak... 8 Naljepnica Napon mreže... 2 Napon napajanja... 2 Norme... 2 O Odgovornost... 6 Odvajač tekućine... Okolni uvjeti... 2 Okretni moment Opterećenje vjetrom... 9, 2 Osigurač... 2 Osjetnik... P Podaci o odobrenjima... 2 Podaci o osjetnicima... 46, 47 Polaganje vodova rashladnog sredstva Postavljanje Potencijal globalnog zagrijavanja... 5 Potrebna snaga... 2 Pražnjenje Pregled... Preklopni ventil... Prodor Prodor kroz zid Promjer Protok u kondenzatoru... 3 Protok vode za grijanje... 3 Protok zraka... 3 R Radni tlak... 5 Rashladni krug... 8 Rashladno sredstvo... 7, 8, 5, 32 Ravni krov... 2 Ravni nosač... 2 Razina zvučne snage... 3 Razmak... 8 Rezervni dijelovi... 5 S Sadržaj... 5 Serijski broj... 9 Servisni poklopac... 26, 44 Servisni ventil... 7, 28 Shema spajanja Shema uklopa Skladištenje... 2 Snaga... 3, 4 Snaga hlađenja... 4 Staklenički potencijal... 5 Stupanj zaštite... 2 Šifre tipova /208-0 La 58-60
59 3 Kazalo pojmova T Tehnika spajanja Temelj... 20, 48 Temperatura... 2 Temperatura polaznog toka... 3 Temperatura polaznog toka rashladne vode... 4 Temperatura zraka... 3, 4 Težina... 6 Tipna pločica... 9 Tiskana pločica... Tlak... 5 Toplinska snaga... 3 Transport... 2 Tvornički broj... 9 U Ugovor o održavanju V Ventil preusmjerenja... Ventilator... 0 Vlažnost zraka... 2 Vod rashladnog sredstva Voda grijanja... 3 Vrijednosti emisija buke... 3 Z Zaštitna cijev Zatezna matica Zbrinjavanje... 8 Zidni držač /208-0 La 59-60
60 WEISHAUPT ZAGREB plamenici i sustavi grijanja d.o.o 0000 Zagreb Weishaupt u Vašoj blizini? Adrese, telefonske brojeve i drugo možete naći na Sva prava pridržana. Pretisak zabranjen. Kompletan program: pouzdana tehnika i brži, profesionalni servis W-plamenici do 570 kw Milijun puta dokazani kompaktni plamenici štedljivi pouzdani, potpuno automatski. Uljni, plinski kombinirani plamenici za kuće sa jednim ili više stanova te manje proizvodne pogone. Kao purflam plamenici na kojima ulje izgara bez čađi iz smanjenu emisiju NO x Zidno ovjesni kondenzacijski sustavi za plin do 240 kw Zidno ovjesni kondenzacijski sustavi WTC-GW razvijeni su uz najveće zahtjeve udobnosti i ekonomičnosti. Njihov modulirajući rad čini uređaje posebno tihim i posebno štedljivim. WM-plamenici monarch i industrijski plamenici do.700 kw Podno stojeći kondenzacijski kotlovi za ulje i plin do.200 kw Legendarni industrijski plamenici pouzdani dugovječni i višestruko primjenjivi. Višestruke izvedbene varijante kao uljni, plinski i kombinnirani plamenici namijenjeni za najrazličitije zahtjeve za toplinom u raznim područjima i primjene. Podno stojeći kondenzacijski kotlovi WTC-GB i WTC-OB su učinkoviti, siromašni emisijom štetnih plinova uz mogućnost višestruke primjene. Kaskadnim povezivanjem do četiri plinska kondenzacijska kotla može se pokriti i velika snaga. WK-plamenici do kw Solarni sustavi Industrijski plamenici sustava dogradnih jedinica su prilagodljivi, robusni i učinski snažni. I u teškim industrijskim uvjetima obavljaju ovi uljni plinski i kombinirani plamenici pouzdano svoju radnu namjenu. Lijepo oblikovani pločasti kolektori su idealna nadopuna Weishaupt sustava grijanja. Pogodni su za solarno zagrijavanje potrošne vode kao i za kombiniranu potporu grijanju prostora. Uz varijante montaže na krov, u krov i na ravne krovove može se energija Sunca koristiti skoro na svakom krovu. multiflam plamenici do kw Grijala vode /spremnici energije Inovativna Weishaupt tehnologija za srednje i velike plamenike nudi minimalne vrijednosti emisija do snaga od 7 megawata. Plamenici sa patentiranim mješalištem goriva i zraka postoje za rad na ulje plin i kao kombinirani ulje/plin. Atraktivan program zagrijavanja potrošne vode uključuje klasična grijala vode (bojlere), solarne spremnike, spremnike dizalica topline kao i spremnike toplinske energije. MSR-tehnika/automatika zgrada od Neubergera Od komandnog ormara do kompletnog rješenja automatskog upravljanja zgradama kod Weishaupta - možete naći cjelokupan spektar moderne MSR tehnike. Okrenute budućnosti, ekonomično i prilagodljivo. Dizalice topline do 80 kw Program dizalica topline nudi rješenja za korištenje topline iz zraka, zemlje ili podzemnih voda. Neki od sustava su također pogodni i za hlađenje kuća. Servis Weishaupt korisnici se uvjek mogu osloniti na to da im posebna znanja i alat uvjek stoje na raspolaganju, kada su potrebni. Naši servisni tehničari su univerzalno školovani i poznaju svaki proizvod u tančine, od plamenika do dizalica topline, od kondenzacijskog uređaja do solarnih kolektora. Geotermalna bušenja Po svojoj firmi kćeri Baugrund Süd, Weishaupt nudi usluge bušenja. Sa iskustvom od više od instalacija i više od 2 milijuna metara bušenja nudi BauGrund Süd sveobuhvatne prednosti programa usluga /208-0 La
VISOKO UČINKOVITE TOPLINSKE PUMPE ZRAK/VODA S AKSIJALNIM VENTILATORIMA I SCROLL KOMPRESOROM Stardandne verzije u 10 veličina Snaga grijanja (Z7;V45) 6
VISOKO UČINKOVITE TOPLINSKE PUMPE ZRAK/VODA S AKSIJALNIM VENTILATORIMA I SCROLL KOMPRESOROM Stardandne verzije u 10 veličina Snaga grijanja (Z7;V45) 6 37 kw // Snaga hlađenja (Z35/V7) 6 49 kw ORANGE HT
ВишеProjektantske podloge Kondenzacijski uređaji Tehnički list ecotec plus 48/65 kw Grijanje Hlađenje Nove energije
Projektantske podloge Kondenzacijski uređaji Tehnički list 48/65 kw Grijanje Hlađenje Nove energije 1.11. Plinski kondenzacijski cirkulacijski uređaj VU 486/5-5 Posebne značajke - Modulacijsko područje
ВишеUpute za montažu i rad Hidraulička jedinica WWP L 7... L /
83279618 1/2014-09 Izjava o usklađenosti Sprachschlüssel 5115000018 Ponuđač: Max Weishaupt GmbH Sjedište Max-Weishaupt-Straße D-88475 Schwendi Proizvod: Hidraulička jedinica WWP L 7 AERS-HE, WWP L 11 AERS-HE,
ВишеVaillant BiH 2017 cjenik final web.pdf
Zidni ventilokonvektori arovair WN... 355 Kasetni ventilokonvektori arovair KN... 358 Parapetni ventilokonvektori arovair CN...361 Kanalni ventilokonvektori arovair DN... 364 Pribor za ventilokonvektore...367
ВишеCJENIK KUĆNE I KOMERCIJALNE SERIJE AZURI DC INVERTER ZIDNI KLIMA UREĐAJI SUPRA STANDARDNO UKLJUČENO -- Wifi sučelje -- Led display -- Automatski rad -
AZURI DC INVERTER ZIDNI KLIMA UREĐAJI SUPRA STANDARDNO UKLJUČENO Wifi sučelje Led display Automatski rad Automatsko pokretanje Inteligentno odmrzavanje Samodijagnoza Filter za pročišćivanje zraka Cold
ВишеVIESMANN VITODENS 222-W Informacijski list Br. narudž. i cijene: vidi cjenik VITODENS 222-W Tip B2LA Kompaktni plinski kondenzacijski uređaj, 3,2 do 3
VIESMANN VITODENS 222-W Informacijski list Br. narudž. i cijene: vidi cjenik VITODENS 222-W Tip B2LA Kompaktni plinski kondenzacijski uređaj, 3,2 do 35,0 kw, za zemni i tekući plin 5/13 Prednosti H Priključci
ВишеENERGETSKI_SUSTAVI_P11_Energetski_sustavi_dizalice_topline_2
ENERGETSKI SUSTAVI DIZALICE TOPLINE (Toplinske pumpe) ENERGETSKI TOK ZA DIZALICE TOPLINE (TOPLINSKE PUMPE) ENERGETSKI SUSTAVI 2 DIZALICE TOPLINE (TOPLINSKE PUMPE) DIZALICE TOPLINE koriste se za prijenos
ВишеKanalni ventilatori Kanalni ventilatori za sustave komforne ventilacije Širok raspon protoka: 400 do m³/h Lakirano kućište u standardnoj izvedb
za sustave komforne ventilacije Širok raspon protoka: 400 do 35.000 m³/h Lakirano kućište u standardnoj izvedbi Primjena kanalni ventilatori, za odsis i dovod zraka, Ograničenje upotrebe: temperatura zraka
ВишеElektrična grijalica
Električna grijalica 10032062 10032063 3 4 Poštovani, Zahvaljujemo vam se na kupnji. Molimo pročitajte ovaj priručnik i slijedite ove upute kako biste izbjegli oštećenja na uređaju. Za štete uzrokovane
ВишеELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu
ELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu U toku rada i vršenja postupaka održavanja, striktno sprovoditi sva navedena uputstva,
ВишеMegapress sa SC-Contur Cjevovodna tehnika čelik F2 HR 4/16 Katalog 2016/2017 Prava na promjene pridržana.
Megapress Cjevovodna tehnika čelik F2 HR 4/16 Katalog 2016/2017 Prava na promjene pridržana. Sustav press spojnica s press spojnicama od nelegiranog čelika 1.0308 za crne, poncinčane, industrijski lakirane
ВишеUpute za ugradnju, uporabu i održavanje DELOS
Upute za ugradnju, uporabu i održavanje DELOS --Prije ugradnje provjerite savitljive cijevi. --Nemojte zatezati pomoću alata. --Rukom zategnite priključke s prstenastom brtvom dok ne osjetite otpor. --Cijev
ВишеSonniger katalog_2017_HR_ indd
Br. 1 u Europi Novo u ponudi zračna zavjesa G R I J A Č I Z R A K A Z R A Č N E Z A V J E S E Br. 1 u Europi SONNIGER JE EUROPSKI PROIZVOĐAČ MODERNIH, EKOLOŠKI I OPTIMALNO ODABRANIH UREĐAJA ZA TRŽIŠTE
Вишеuntitled
Reduktori s motorom \ Industrijski reduktori \ Pogonska elektronika \ Automatizacija pogona \ Usluge Sigurno isklapanje aplikacije Izdanje 06/007 6883 / HR Priručnik SEW-EURODRIVE Driving the world Sadržaj
ВишеMegapress sa SC-Contur Cjevovodna tehnika F2 HR 2/18 Katalog 2018/2019 Prava na promjene pridržana.
Megapress Cjevovodna tehnika F2 HR 2/18 Katalog 2018/2019 Prava na promjene pridržana. Sustav press spojnica s press spojnicama od nelegiranog čelika 1.0308 za crne, poncinčane, industrijski lakirane čelične
ВишеCaterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL SAD Broj medija U9NC8460 Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o zakonskoj usklađ
Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o zakonskoj usklađenosti za sastavne dijelove sustava GRADE 1 Sadržaj stranica Sigurnosne oznake i naljepnice... 3 Sigurnosne poruke... 4 Druge naljepnice...
Више6. TEHNIČKE MJERE SIGURNOSTI U IZVEDBI ELEKTROENERGETSKIH VODOVA
SIGURNOST U PRIMJENI ELEKTRIČNE ENERGIJE 6. TEHNIČKE MJERE SIGURNOSTI U IZVEDBI ELEKTROENERGETSKIH VODOVA Izv.prof. dr.sc. Vitomir Komen, dipl.ing.el. 1/14 SADRŽAJ: 6.1 Sigurnosni razmaci i sigurnosne
ВишеMAKING MODERN LIVING POSSIBLE Vodič za postavljanje ECtemp 532 Elektronički termostat
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Vodič za postavljanje Elektronički termostat www.eh.danfoss.com Danfoss A/S is not liable or bound by warranty if these instructions are not adhered to during installation
ВишеMicrosoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145 HR_V01.docx
Opasnost od opeklina pri kontaktu s vrelim uljem. Moguće su lakše do srednje teške ozljede. Nosite zaštitne naočale. Nosite zaštitne rukavice. Nosite zaštitnu odjeću. Moguće nanošenje materijalne štete
ВишеVARIMOT® i pribor
Pogonska tehnika \ Pogonska automatizacija \ Sistemska integracija \ Usluge *25937308_0119* Ispravak Regulacijski reduktori sa EX zaštitom VARIMOT i pribor Izdanje 01/2019 25937308/HR SEW-EURODRIVE Driving
ВишеUntitled-1.cdr
TENIČKI PODCI EKSTR LKO LOŽ ULJE RDB Serija RDB-R,8, RDB-R, RDB.-.R RDB.-.R RDB, 9 RDB., 9 RDB, www.riello.com RDB Serija Riello RDB serija jednostepenog ulja i kerozinskog plamenika dostupan je u 8 osnovnih
ВишеUčinkovitost dizalica topline zrak – voda i njihova primjena
Fakultet strojarstva i brodogradnje Sveučilišta u Zagrebu Stručni skup studenata Mi imamo rješenja vizije novih generacija za održivi, zeleni razvoj Učinkovitost dizalica topline zrak voda i njihova primjena
ВишеUntitled-1.cdr
LoŽ ULJE TEHNIČKI PODACI Gulliver RGD Serija RG0.RKD RG2D RGD RG4D RG5D www.riello.com 4 42 65 06 95 60 8 78 27 296 kw kw kw kw kw Gulliver RGD Serija Riello Gulliver RGD serija dvostupanjskih uljnih plamenika
Више1. PRIMIJENJENI PROPISI Na jednofazna statička brojila električne energije tipova ZCE5225 i ZCE5227 proizvodnje Landis+Gyr (u daljnjemu tekstu: brojil
1. PRIMIJENJENI PROPISI Na jednofazna statička brojila električne energije tipova ZCE5225 i ZCE5227 proizvodnje Landis+Gyr (u daljnjemu tekstu: brojila) odnose se ovi propisi: - Zakon o mjeriteljstvu (
ВишеAkcijski cjenik 2013.indd.pdf
Ovlašteni partner: EKO-PULS d.o.o Bencekovićeva 3 B 0020 Zagreb 200 Kontakt osoba: Mario Popović Mob: 09/00-0 Fax: 0/94-70 Mail: info@eko-puls.hr Akcijski cjenik 203 Vitodens 00-W/-W NAPOMENA: Cijene su
ВишеTehničkaPravila_552_usvojeno 2017 dopuna 2
TEHNIČKA PRAVILA GPZ - P 552/17 POLAGANJE PRIKLJUČAKA PREDGOVOR Tehnička pravila GPZ - P 552/17, Polaganje priključaka je strukovni propis Gradske plinare Zagreb d.o.o. (u daljnjem tekstu: GPZ). Ova pravila
ВишеNarodne novine, broj 8/06. Napomena: Objavljeno u Narodnim novinama br. 8/06. na temelju članka 53. stavka 2. Zakona o zaštiti od požara (Narodne novi
Narodne novine, broj 8/06. Napomena: Objavljeno u Narodnim novinama br. 8/06. na temelju članka 53. stavka 2. Zakona o zaštiti od požara (Narodne novine br. 58/93. i 33/05.). Primjena ovog propisa utvrđena
ВишеR VC2010L Упутство за употребу
R VC2010L Упутство за употребу 302004327-2009-03-30 A 1. 2. 2 3. B 2. ON 1. 3 C 1. 2. C 4 D 2. 1. ON 3. 3x + 5 E 1. 2. 3. ON 5. 6. 4. 6 F 1. 2. 3. 7 F 1. 2. 3. 8 F 4 9 Важна безбедносна упутства Пре употребе
ВишеHDS 9/50 De Tr1 Autonomno kompresorsko čišćenje na vrelu vodu uz pomoć pritiska od 500 bar! HDS 9/50 u obliku prikolice sa učinkovitim dizel motorom j
HDS 9/50 De Tr1 Autonomno kompresorsko čišćenje na vrelu vodu uz pomoć pritiska od 500 bar! HDS 9/50 u obliku prikolice sa učinkovitim dizel motorom je neprikosnoven na gradilištima, u industriji ili u
ВишеStambeni razdjelnik DIDO-E Tehnički podaci Stepen zaštite Boja Dvostruka izolacija Standard Temperatura na instalaciji *IP 30 za EC 1+1, 3+1, 3+2 Broj
Stambeni razdjelnik DIDO-E Stepen zaštite Boja Dvostruka izolacija Standard Temperatura na instalaciji *IP 30 za EC 1+1, 3+1, 3+2 Broj N-PE stezaljki: IP 40* bijela IEC60670-24 -25 / +60 C ECT/M8PT/PO
ВишеURED OVLAŠTENE ARHITEKTICE GLAVNI PROJEKT Investitor: OPĆINA KRŠAN ALEMKA RADOVIĆ GORIČANEC, dipl.ing.arh. - PROJEKT VODE I KANALIZACIJE - Br.elab. 56
PROJEKTANT : Ombreta Vitasović Diminić,ing.građ. GLAVNI PROJEKTANT : PROJEKT VODE I KANALIZACIJE Ovlaštena arhitektica: 1 SADRŽAJ : I OPĆI DIO 1. Rješenje o osnivanju ureda ovlaštenog arhitekta 2. Imenovanje
ВишеACCUVAC Pro Vrhunsko iskustvo ono što stručnjaci zahtijevaju
ACCUVAC Pro Vrhunsko iskustvo ono što stručnjaci zahtijevaju ACCUVAC Pro Vrhunsko iskustvo ono što stručnjaci zahtijevaju Prvi korak u spašavanju života je uklanjanje zapreka dišnih puteva pacijenta na
ВишеKATALOG KUĆNE SERIJE MULTI-SPLIT VANJSKE JEDINICE DC INVERTER (R32) MODEL HLAĐENJE UČINAK (W) GRIJANJE ENER. KLASA SEER /SCOP DIMENZIJE V / Š / D (mm)
MULTI-SPLIT VANJSKE JEDINICE DC INVERTER (R32) AZI-OR40VB/O 4100 (2052-4396) 4400 (2491-5422) 596/899/378 AZI-OR50VB/O 5200 (2140-5800) 5400 (2580-5920) 6,3/4,0 596/899/378 MOGUĆNOST SPAJANJA DO 2 UNUTARNJE
ВишеSustavi kotlovskih postrojenja
Sustavi kotlovskih postrojenja Teleservice Regulacija kotlova BCO BCO UL-S UNIVERSAL parni kotao WA Uređaj za analizu vode Kompetencija i povjerenje Bosch Industriekessel je u svjetskim razmjerima renomirani
ВишеMicrosoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_ SR_V01.docx
Opasnost od opekotina pri kontaktu sa vrelim uljem. Moguće su lakše do srednje teške povrede. Nosite zaštitne naočare. Nosite zaštitne rukavice. Nosite zaštitnu odeću. Moguće nanošenje materijalne štete
ВишеMicrosoft Word - Dokument1
REPUBLIKA HRVATSKA Zagreb, 18. srpnja 2006. Na temelju članka 202. stavka 1. Zakona o općem upravnom postupku ("Narodne novine", br. 53/91), članka 20. stavak 1. Zakona o mjeriteljstvu ("Narodne novine",
ВишеMedicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: V ~ 50/60 Hz ma Izlaz: 6 V
Medicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: 100-240 V ~ 50/60 Hz 100-50 ma Izlaz: 6 V 600 ma Radna temperatura/vlažnost: +10 C do +40 C /
ВишеBaterije za najzahtjevniju primjenu u energetici i telekomunikacijama Marathon L / XL»Još više energije za sigurniji rad«
Baterije za najzahtjevniju primjenu u energetici i telekomunikacijama»još više energije za sigurniji rad« Primjena u energetici > Pregled proizvoda Područja primjene baterija Rješenja pohrane energije
ВишеVIESMANN VITOCROSSAL 300 Plinski kondenzacijski kotao od 87 do 142 kw Informacijski list Br. narudž. i cijene: vidi cjenik VITOCROSSAL 300 Tip CM3 Pli
VIESMANN VITOCROSSAL 300 Plinski kondenzacijski kotao od 87 do 142 kw Informacijski list Br. narudž. i cijene: vidi cjenik VITOCROSSAL 300 Tip CM3 Plinski kondenzacijski kotao za zemni plin E i LL S modulacijskim
ВишеSafety_precaution_Croatian.fm
Konica Minolta industrijski instrumenti Mjere predostrožnosti Simboli za mjere predostrožnosti Navedeni simboli upotrebljavaju se u ovim uputama za uporabu da bi se izbjegli nesretni slučajevi kao posljedica
Више42000 Varaždin, Vladimira Nazora 12 Tel/fax: 042/ IBAN: HR OIB: PRILOZI UZ ZAHTJE
42000 Varaždin, Vladimira Nazora 12 Tel/fax: 042/210-074 E-mail: ecomission@vz.t-com.hr IBAN: HR3424840081106056205 OIB: 98383948072 PRILOZI UZ ZAHTJEV ZA ISHOĐENJE OKOLIŠNE DOZVOLE PRIMJENOM OPĆIH OBVEZUJUĆIH
Вишеjob
Uputa za upotrebu za korisnika instalacije VIESMANN Prostorni termostat Tip UTA VITOTROL 100 5/2004 Molimo sačuvati! Sigurnosne upute Za Vašu sigurnost Molimo Vas da se pridržavate ovih sigurnosnih uputa
ВишеKatalogETAZ2016.pdf
03 Dimnjački sistemi GREJANJE Dimnjački sistem od INOX-a, dvozidni ICS Dimnjački sistem je sastavljen od samostojeće unutrašnje dimne cevi sa termoizolacijom debljine 25 mm ili 50 mm, i noseće spoljašnje
Вишеvoith.com Energetski učinkoviti na svim cestama Zračni kompresori
voith.com Energetski učinkoviti na svim cestama Zračni kompresori 1 2 1 Actros iz Daimlera 2 Volvo Bus 8900 Energetski učinkoviti na putu Zračni kompresori iz Voitha Na povijesnoj lokaciji Zschopau / Sachsen
ВишеZ-15-68
СРБИЈА И ЦРНА ГОРА МИНИСТАРСТВО ЗА УНУТРАШЊЕ ЕКОНОМСКЕ ОДНОСЕ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 3282-736, телефакс: (011) 2181-668 На основу
ВишеStručno usavršavanje
TOPLINSKI MOSTOVI IZRAČUN PO HRN EN ISO 14683 U organizaciji: TEHNIČKI PROPIS O RACIONALNOJ UPORABI ENERGIJE I TOPLINSKOJ ZAŠTITI U ZGRADAMA (NN 128/15, 70/18, 73/18, 86/18) dalje skraćeno TP Čl. 4. 39.
ВишеAkcija Bosch sustava za obnovljive izvore energije i visokoučinkovitu plinsku tehnologiju Trajanje akcije: ili do isteka količine w
Akcija Bosch sustava za obnovljive izvore energije i visokoučinkovitu plinsku tehnologiju Trajanje akcije: 5.03.-5.06.03. ili do isteka količine www.bosch-climate.com.hr Solarni paket Basic Solarni paket
ВишеMINISTARSTVO ZAŠTITE OKOLIŠA I PRIRODE 2059 Na temelju članka 104. stavka 1. točke 3. alineje 3. Zakona o otpadu (»Narodne novine«, br. 178/04, 111/06
MINISTARSTVO ZAŠTITE OKOLIŠA I PRIRODE 2059 Na temelju članka 104. stavka 1. točke 3. alineje 3. Zakona o otpadu (»Narodne novine«, br. 178/04, 111/06, 60/08 i 87/09), ministar zaštite okoliša i prirode
ВишеNastavi tražiti, nikada me nećeš pronaći i VRV IV dizalice topline za unutarnju ugradnju
Nastavi tražiti, nikada me nećeš pronaći i VRV IV dizalice topline za unutarnju ugradnju Neprimjetna ugradnja Nastavi tražiti, nikada me nećeš pronaći Daikin VRV IV i serija nudi integrirani sustav za
Више3PHR J.book
PRIRUČNIK ZA POSTAVLJANJE R40A Split serija Modeli RXS7FVB RKS7FVB RXS7FAVB RKS7FAVB RX7GVB Mjere opreza Pročitajte ove Mjere opreza pažljivo kako biste zajamčili pravilno postavljanje. U ovom su priručniku
ВишеZ-16-48
СРБИЈА И ЦРНА ГОРА МИНИСТАРСТВО ЗА УНУТРАШЊЕ ЕКОНОМСКЕ ОДНОСЕ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 3282-736, телефакс: (011) 181-668 На основу
ВишеSveučilište J.J. Strossmayera Fizika 2 FERIT Predložak za laboratorijske vježbe Određivanje relativne permitivnosti sredstva Cilj vježbe Određivanje r
Sveučilište J.J. Strossmayera Fizika 2 Predložak za laboratorijske vježbe Cilj vježbe Određivanje relativne permitivnosti stakla, plastike, papira i zraka mjerenjem kapaciteta pločastog kondenzatora U-I
ВишеWeishaupt monarch (WM) serija
Gorionici - uštede energije primenom O2 i frekventne regulacije Emisije štetnih materija u produktima sagorevanja Budva, 23.09.2016. Gorionici Uštede energije O 2 regulacija ušteda minimum 2% goriva vraćanje
ВишеKATALOG TEMA ZA ZAVRŠNE RADOVE Strojarstvo
školska godina 06./7. Strojarski računalni tehničar ukupno 40 tema Predlagatelji tema:. prof. Marijan Horvat. prof. Jasminka Jelačić 3. prof. Marijan Murković 4. prof. Darko Prebeg 5. prof. Branko Stanić
ВишеHoval Modul-plus Rezervoar za pripremu sanitarne tople vode sa uljnim ili gasnim kotlom Opis proizvoda Hoval rezervoar STV Modul-plus Proizvođač i rez
Rezervoar za pripremu sanitarne tople vode sa uljnim ili gasnim kotlom Opis proizvoda Hoval rezervoar STV Proizvođač i rezervoar STV izrađen od nerđajućeg čelika Plašt grejne vode (spoljašnja cev) izrađen
ВишеElement ventilatora ER 60 VZC , Upute za projektiranje
Decentralni odsis zraka Kod decentralnog odsisa zraka više stanova i prostorija priključuje se na zajednički glavni vod. Središnji vod za odsisni zrak okomito prolazi kroz cijelu zgradu. Pojedinačni ventilatori
ВишеPlinska grijalica vode Therm 4000 S WT 14 AM1 E... Upute za instaliranje i rukovanje Prije instalacije obavezno pročitati instalacijska uputstva! Prij
Plinska grijalica vode Therm 4000 S WT 14 AM1 E... Upute za instaliranje i rukovanje Prije instalacije obavezno pročitati instalacijska uputstva! Prije puštanja u pogon obavezno pročitati uputstva za uporabu!
ВишеKonstr
7. FTG10OM1 BEZHALOGENI VATROOTPORNI ENERGETSKI I SIGNALNI KABEL Izolirani gumom G10 i oplašteni termoplastičnim LSOH plaštem Tipska oznaka: FTG10OM1 E90 Norma: CEI 20-45 Nazivni napon: 0, 6 / 1 kv Ispitni
ВишеSpecijalist u električnom grijanju Microfoil Instalacijski priručnik C & F Te c h n i e k e n B.V / A l l r i g h t s r e s e r v e d
Specijalist u električnom grijanju Instalacijski priručnik C & F Te c h n i e k e n B.V. 1 1-2 0 0 8 / A l l r i g h t s r e s e r v e d Poštovani klijenti, Čestitamo na kupnji ovog MAGNUM proizvoda. je
ВишеREGUCOR_HR
Innovation + Quality za bolju energetsku ucinkovitost... Ventili, regulacija i sustavi Regucor Toplinski spremnik energije ErP-Ready Pregled proizvoda Nagrade: Solarna energija toplinska Potrošna voda
ВишеSADRŽAJ 9 PREDGOVOR... 5 RIJEČ O DJELU... 7 POPIS KRATICA UVOD REFORMA BAVARSKOG ZAKONA O GRADNJI Učinak reforme Bavarsko
SADRŽAJ 9 PREDGOVOR... 5 RIJEČ O DJELU... 7 POPIS KRATICA... 15 1. UVOD... 17 2. REFORMA BAVARSKOG ZAKONA O GRADNJI... 21 2.1. Učinak reforme Bavarskog zakona o gradnji 21 2.2. Dozvole za gradnju građevina
ВишеUPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712
UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712 2 Upozorenje! Pre nego što nastavite sa postavljanjem, pročitajte Preporuke i savete u korisničkom priručniku. 3 4 L = 65 cm min.
ВишеZ-16-45
СРБИЈА И ЦРНА ГОРА МИНИСТАРСТВО ЗА УНУТРАШЊЕ ЕКОНОМСКЕ ОДНОСЕ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 3282-736, телефакс: (011) 181-668 На основу
ВишеProduženo jamstvo za nova vozila OPEL Trogodišnje jamstvo Četverogodišnje jamstvo Petogodišnje jamstvo Neograničena Neograničena MODEL do km d
Produženo jamstvo za nova vozila OPEL Trogodišnje jamstvo Četverogodišnje jamstvo Petogodišnje jamstvo MODEL do 100 000 km do 120 000 km do 150 000 km Agila/Astra/Corsa/ Meriva/Tigra Vectra/Signum/ Zafira/Combo
ВишеJednostavno, zdrava klima u vašem domu Bosch Split i Multi Split klima uređaji serije Climate
Jednostavno, zdrava klima u vašem domu Bosch Split i Multi Split klima uređaji serije Climate 2 Jednostavno, zdrava klima u vašem domu Kako možete postići ugodnu temperaturu u vašem stambenom prostoru?
ВишеInstallation manuals
UPUTSTVO ZA UGRADNJU Element za zaptivanje otvora za ispuštanje Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre nego što započnete s ugradnjom. Nemojte ga bacati. Čuvajte ga sa ostalom dokumentacijom za slučaj da
ВишеPowerPoint-Präsentation
UPUTE ZA MONTAŽU KUHINJE SPRINT LVST UPUTE ZA MONTAŽU KOMPOZICIJA KUHINJE JE DESNA 7 9 10 11 - U ovim uputama je prikazana desna verzija kuhinje sa sudoperom s desne strane kompozicije i perilicom posuđa.
ВишеEl-3-60
СРБИЈА И ЦРНА ГОРА САВЕЗНИ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 328-2736, телефакс: (011) 181-668 На основу члана 36. став 1. Закона о мерним
ВишеUsporedba različitih sustava distribucije topline na primjeru obiteljske kuće bruto površine 150 m 2 TIPSKA MJERA Zg-St Uvod Za obiteljske kuće
Uvod Za obiteljske kuće u Zagrebu i Splitu, bruto površine 150 m 2, toplinski izolirane u skladu s HRN U.J5.600 (propis iz 1987. godine), izračunati su korištenjem propisa HRN EN 12831 potrebni toplinski
ВишеSlide 1
OSNOVNI MODEL PARKIRNE KLIME RT 880/ RT 780 OSNOVNI MODEL RT 880 Mogućnost ugradnje na gotovo sva vozila Hermetički zatvoren sustav Gornji pokrov moguće je obojati u boju vozila NOVA GENERACIJA PARKIRNIH
ВишеMemorijski moduli Priručnik
Memorijski moduli Priručnik Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Podaci koji su ovdje sadržani podliježu promjenama bez prethodne najave. Jedina jamstva za HP proizvode i usluge iznesena
ВишеGree - cjenik kućne serije 2018.
KATALOG KUĆNE SERIJE U-CROWN STANDARDNO UKLJUČENO WiFi sučelje 4 noćne krivulje 2-stupanjski kompresor I-Feel funkcija Inteligentno predzagrijavanje Ionizator zraka Super tihi rad 7 brzina ventilatora
Више2019 /
2019 / 2020 www.korel.hr Split klima NEXO DC Inverter A KOR32-09HFN8 (2,6 kw) KOR32-12HFN8 (3,5 kw) KOR32-18HFN8 (5,3 kw) KOR32-24HFN8 (7,0 kw) Pozlaćene lamele - Zlatni hidrofilni isparivač učinkovito
Вишеsmart >> Katalog cijena, vrijedi od
smart >> Katalog cijena, vrijedi od 15.5.2019 smart >> smart. Odmak za novu generaciju. smart Urbani pionir. Savršeni gradski automobil. Sa savršenim pogonom za grad: potpuno električan, s lokalnim nultim
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, поштански преградак 34, ПАК телефон:
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански преградак 34, ПАК 105305 телефон: (011) 32 82 736, телефакс: (011) 21 81 668 На основу
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 192. ст.
ВишеMicrosoft Word _ver2.doc
U putstva za Koristenje KAZALO HR SAVJETI I PREPORUKE... 3 SVOJSTVA PROIZVODA... 6 INSTALIRANJE... 8 KORIŠTENJE... 8 ODRŽAVANJE... 10 2 2 SAVJETI I PREPORUKE Upute za uporabu odnose se na različite modele
ВишеKATALOG INOX DIMNJAKA
KATALOG INOX DIMNJAKA O KOMPANIJI Privredno društvo Termorad Group doo osnovano je 1994. godine, sa sedištem u Čestobrodici kraj Požege. Entuzijazam, ideologija i jasna vizija vlasnika usmeravali su ovo
ВишеRadovi u skučenim prostorima radovi u spremnicima Alexander Leitner, dipl. ing. Stručno tijelo za kemiju Opća ustanova za osiguranje od nesreće na rad
Radovi u skučenim prostorima radovi u spremnicima Alexander Leitner, dipl. ing. Stručno tijelo za kemiju Opća ustanova za osiguranje od nesreće na radu (AUVA), Područna služba Graz Göstinger Straße 26
ВишеŠTO ZNAČI ZAHTIJEV ZA KROV ODNOSNO KROVNI POKROV, BROOF (t1), I KAKO SE TO SVOJSTVO ISPITUJE I DOKAZUJE Tomislav Skušić, dipl.ing. Laboratorij za topl
ŠTO ZNAČI ZAHTIJEV ZA KROV ODNOSNO KROVNI POKROV, BROOF (t1), I KAKO SE TO SVOJSTVO ISPITUJE I DOKAZUJE Tomislav Skušić, dipl.ing. Laboratorij za toplinska mjerenja d.o.o. Laboratorij djeluje u području
ВишеRazdjelno regulacijska stanica, stabilna vrijednost Upute za upotrebu za Fonterra površinsko grijanje/hlađenje, (konstantno) reguliranje temperature p
Razdjelno regulacijska stanica, stabilna vrijednost Upute za upotrebu za Fonterra površinsko grijanje/hlađenje, (konstantno) reguliranje temperature polaznog voda Model 1254.2 hr_hr Godina proizvodnje:
ВишеMicrosoft PowerPoint - 05_struj_opterec_12_13.ppt
ZAŠTITNE MJERE ZA ELEKTROENERGETSKE MREŽE I OSTALE ELEKTRIČNE POJAVE U RUDNICIMA osnovne grupe zaštita od preopterećenja podnapona ili nestanka napona kratkog spoja previsokoga dodirnog napona nekontroliranih
ВишеPowerPoint prezentacija
pred. Marin Binički / Arhitektonski fakultet 21/02/2019 Zgrade 2020+ Energetska učinkovitost i održivost zgrada nakon 2020. 1 ekvivalentne emisije ( eq) Staklenički plin Formula Potencijal globalnog zagrijavanja
Више4PHR B.book
PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE LREQ15B7Y1R LREQ20B7Y1R LREQ15B7Y1R LREQ20B7Y1R Zračno hlađena rashladna kondenzacijska jedinica SADRŽAJ 1. MJERE OPREZA... 1 2. NAZIV DIJELA... 3 Kod modela LREQ15, LREQ20...3 3.
ВишеKORIŠTENJE ENERGIJE ZA GRIJANJE I PRIPREMU TOPLE POTROŠNE VODE POMOĆU TOPLOTNIH PUMPI KOJE KORISTE CO2 KAO RADNI MEDIJ Amna DERVOZ Mašinski fakultet S
KORIŠTENJE ENERGIJE ZA GRIJANJE I PRIPREMU TOPLE POTROŠNE VODE POMOĆU TOPLOTNIH PUMPI KOJE KORISTE CO2 KAO RADNI MEDIJ Amna DERVOZ Mašinski fakultet Sarajevo Univerzitet u Sarajevu 1 Sadržaj - Princip
ВишеDan Datum Od - do Tema Predavači Broj sati MODUL 1 ZAGREB, Ukupno sati po danu poned ,30-11,40 (s pauzom od 30 min) 5.
Dan Datum Od - do Tema Predavači Broj sati MODUL 1 ZAGREB, 18.5. - 21.5.2015. Ukupno sati po danu poned. 18.5.2015. 8,30-11,40 (s pauzom od 30 min) 5.4. Proračun toplinske energije za grijanje i pripremu
ВишеCMYK_HR_naslovna
Sadržaj Vivax povijest Vivax tehnologija WiFi str. 2 str. 3 2019 Popularan R design u novim bojama Plin R32 u svim klima uređajima Plin R290 u svim prijenosnim klimama Antikorozivno sredstvo u vanjskim
ВишеRobert Bosch GmbH 2019, all rights reserved Kućica za ptice za balkon i vrt Izlet u svijet životinja. Kućica za ptice Mali i veliki istražitelji mogu
Kućica za ptice za balkon i vrt Izlet u svijet životinja. Kućica za ptice Mali i veliki istražitelji mogu uskoro promatrati divote životinjskog carstva pred vlastitim balkonskim vratima. 1 Uvod S ovim
Вишеcaprari-pravljenje_snijega_Layout 1.qxd
Pravo rješenje za PRAVLJENJE SNIJEGA Naša Tehnologija i prednosti VISOKOTLAČNE VIŠESTUPANJSKE HORIZONTALNE PUMPE PM serija Pouzdanost i niski troškovi pogona i održavanja Visoke hidrauličke učinkovitosti
Више3_2_Montagewaende
Zidne obloge Montažni zidovi Specijalni zidovi / Okna Duo Tech zidovi Rigidur zidovi Sustavi za drvenu gradnju Zidovi Saint-Gobain Rigips Austria GmbH. 3. izdanje, rujan 2012.. Naslov originala: Planen
ВишеFunkcionalni sigurni senzor vrtnje
Safety Integrated Upute za uporabu SIMOTICS Niskonaponski motor sa senzorom vrtnje za primjenu u vezi sigurnosti Dopuna uputama za uporabu motora Izdanje 02/2019 siemens.com/drives Uvod 1 Sigurnosne napomene
ВишеJEDNOFAZNI ASINKRONI MOTOR Jednofazni asinkroni motor je konstrukcijski i fizikalno vrlo sličan kaveznom asinkronom trofaznom motoru i premda je veći,
JEDNOFAZNI ASINKRONI MOTOR Jednofazni asinkroni motor je konstrukcijski i fizikalno vrlo sličan kaveznom asinkronom trofaznom motoru i premda je veći, skuplji i lošijih karakteristika od trofaznog iste
Више4PWHR
FDXSEAVMB FDXSEAVMB FDKSEAVMB FDKSEAVMB FDXS0CVMB FDXS60CVMB FDKS0CVMB FDKS60CVMB FDXSEAVMB FDXSEAVMB FDXS0CVMB FDXS60CVMB FDKSEAVMB FDKSEAVMB FDKS0CVMB FDKS60CVMB Sadržaj Stranica Mjere opreza... Pribor...
ВишеNa temelju članka 45. stavka 5. Zakona o zaštiti na radu (»Narodne novine«, broj 71/14, 118/14 i 154/14), ministar nadležan za rad uz suglasnost minis
Na temelju članka 45. stavka 5. Zakona o zaštiti na radu (»Narodne novine«, broj 71/14, 118/14 i 154/14), ministar nadležan za rad uz suglasnost ministra nadležnog za zdravlje donosi PRAVILNIK O ISPITIVANJU
Вишеcaprari-elektrane_Layout 1.qxd
Pravo rješenje za ELEKTRANE Naša Tehnologija i prednosti BUŠOTINSKE ELEKTRIČNE PUMPE E serija Više od 9.000 pouzdanih rješenja za varijacije zahtjevanih primjena. Robusna konstrukcija od željeznog lijeva.
Вишеinstall_KEE_Croatian.indd
MONITOR S DVD PRIJEMNIKOM DDX7029 PRIRUČNIK ZA UPORABU Croatian/00 (KEE) Dodatni pribor 1...1 2...1 3...2 4...1 5...1 2 DDX7029 Postupak ugradnje 1. Kako biste spriječili kratke spojeve, uklonite ključ
ВишеSanacija stambenih zgrada brzo isplativa investicija 1 Sanacija stambenih zgrada brzo isplativa investicija
Sanacija stambenih zgrada brzo isplativa investicija 1 Sanacija stambenih zgrada brzo isplativa investicija 2 Sanacija stambenih zgrada brzo isplativa investicija Sanacija stambenih zgrada brzo isplativa
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 136. став
ВишеMicrosoft Word - GEMMA - FABER Inca LUX EG8 X A52_A70 Kuhinjska napa.doc
Upute za uporabu Kuhinjska napa Inca Lux A52 Inca Lux A70 SADRŽAJ PREPORUKE I SAVJETI... 3 ZNAČAJKE... 4 POSTAVLJANJE... 5 UPORABA... 7 ODRŽAVANJE... 8 2 PREPORUKE I SAVJETI Ove upute za uporabu odnose
ВишеDirektiva Komisije 2013/28/EU od 17. svibnja o izmjeni Priloga II. Direktivi 2000/53/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o otpadnim vozilimaTekst z
13/Sv. 66 Službeni list Europske unije 47 32013L0028 L 135/14 SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE 22.5.2013. DIREKTIVA KOMISIJE 2013/28/EU od 17. svibnja 2013. o izmjeni Priloga II. Direktivi 2000/53/EZ Europskog
Више