Daily Reference Giude

Слични документи
VODIČ ZA SVAKODNEVNU UPOTREBU ZAHVALJUJEMO VAM NA KUPOVINI PROIZVODA WHIRLPOOL. Kako bismo vam mogli pružiti potpuniju pomoć, registrirajte svoj uređa

Daily Reference Giude

VODIČ ZA SVAKODNEVNU UPOTREBU HVALA ŠTO STE KUPILI PROIZVOD KOMPANIJE WHIRLPOOL. U cilju dobijanja sveobuhvatne pomoći i podrške, registrujte vaš proi

Memorijski moduli Priručnik

_SR.fm

UPUTSTVO ZA SVAKODNEVNU UPOTREBU SR HVALA ŠTO STE KUPILI PROIZVOD KOMPANIJE WHIRLPOOL. Kako biste dobili kompletniju podršku, molimo da registrujete V

INDIKATOR SVJETLA FUNKCIJE TIPKI 1. Prikazuje se temperatura i parametri upravljanja 2. Crveno svjetlo svijetli kad grijalica grije 3. Indikator zelen

Električna grijalica

Perilica posuđa Upute za uporabu HR Document Number : _AB_BEKO_A4H_45_HR/ (11:17)

UPUTSTVO ZA SVAKODNEVNU UPOTREBU SR HVALA ŠTO STE KUPILI PROIZVOD KOMPANIJE WHIRLPOOL. Kako biste dobili kompletniju podršku, molimo da registrujete V

MODEL: QR-8918 SRB TRIMER ZA KOSU UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE

Pages from 5527 lite guick guide from PDF - prevod_IO_FC - Serbian.doc

Perilica posuđa Uputstva za upotrebu CDP 2D947W CDP 2D947X 9 kompleta 11 kompleta funkcija pola punjenja

Perilica posuđa Uputstva za upotrebu CDI 2D949 9 kompleta 10 kompleta funkcija pola punjenja Alt funkcija

_ _ _ _BDA_Espressomaker_Klarstein.indb

Perilica posuđa Uputstva za upotrebu CDI 2L kompleta 10 kompleta

m_BlueEagleII_Cover.indd

UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712

CD275/270 Croatian quick start guide

Clean Base baza s automatskim pražnjenjem prljavštine Za Roomba s seriju robotskog usisavača Upute za upotrebu

Uputstvo za upotrebu

1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne inf

PAL PLUSIENU HAIR AND BEARD CLIPPER cingsanleit MC 6040 SIGURNOST Molimo da kod korištenja uređaja obratite pozornost na sljedeće: - Uređaj je namijen

_ _ _BDA_Kuehlgeraet_Klarstein.indd

ELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu

VODIČI ZA SVAKODNEVNU UPOTREBU SR HVALA ŠTO STE KUPILI WHIRLPOOL PROIZVOD. Za još detaljniju podršku, registrujte svoj uređaj na veb stranici

Sadržaj Wi-Fi MESHtar...4 Upute za povezivanje osnovnog paketa od dva uređaja...6 Savjeti i napredne postavke A) Preporuke za optimalno postavljanje u

Installation manuals

Milkfrother Distributer za Republiku Hrvatsku Nikas d.o.o. Jušići 69/d; Jurdani Tel:051/ ; fax:051/ w

BDV-EF1100

Upute za ugradnju, uporabu i održavanje DELOS

MultiBoot Korisnički priručnik

KORISNIČKO UPUTSTVO

BDV-E6100/E4100/E3100/E2100

Microsoft Word - GEMMA - FABER Inca LUX EG8 X A52_A70 Kuhinjska napa.doc

PowerPoint-Präsentation

X PLATOON Pravila igre (v ) 1. PREGLED IGRE Cilj je osvojiti dobitnu kombinaciju na liniji za klađenje preko više rola. Podaci o igri :

Inspiron Servisni priručnik

UPUTE ZA UPOTREBU MEDTRONIC PARADIGM SILHOUETTE INFUZIJSKOG SETA Prije uvođenja infuzijskog seta, dezinficirajte mjesto uvođenja. Prije uvođenja infuz

Uvoznok : MCG GROUP DOO Obrovacka 21, Novi Sad 021/ Poreklo proizvoda: Engleska Zemlja uvoza: Poljska Proizvodjac I isporucilac: Philips-avent,

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL SAD Broj medija U9NC8460 Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o zakonskoj usklađ

DENTALJet Premium uputstvo SR

Fry delight HR

KA-SERIE KA KA KA KA KA KA KA-10 SPD-SERIE SPD-8V SPD-10 17

Ugradbeni sustavi Sigurnost i izdržljivost

USRIC-816-SRB-QG.pdf

Microsoft Word - KORISNIČKA UPUTA za pripremu računala za rad s Fina potpisnim modulom_RSV_ doc

_ _ _ _BDA_Klimaanlage_Klarstein.indd

OIM P.indd

Glasswashing-brochure_RS_sr.pdf

Pacemaker FX

CARNET Helpdesk - Podrška obrazovnom sustavu e-dnevnik upute za nadzor razrednih knjiga tel: fax: mail:

Inspiron Servisni priručnik

Apple MagSafe 2 85W adapter za struju (za MacBook Pro sa Retina displejom) MagSafe 2 85W adapter za struju poseduje magnetni DC konektor tako da ako s

Parna stanica Korisnički priručnik SGA7126P SR 01M

ČPP za Transformer TF201 Upravljanje datotekama... 2 Kako da pristupim podacima pohranjenim na microsd, SD kartici i USB uređaju?... 2 Kako da odabran

Upute za uporabu MULTI-Control Stanje: V a-02-HR Pročitajte i obratite pozornost na ove upute. Sačuvajte ove upute za buduću upora

Opticum HD - Uputstvo za skeniranje kanala.docx

8 2 upiti_izvjesca.indd

Robotski perač podova Upute za upotrebu

D200/205 Croatian short user manual

LG 6812D Kratke upute za korištenje IP telefona A1.hr

The Land of Heroes Vrsta igre: Video slot PVI (povratak vrijednosti igraču): 96,17 % Pronađite magičan mlin kako biste se spasili od strašne hladnoće

srp_002575_DM-FC indd

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_ SR_V01.docx

Upute - JOPPD kreiranje obrasca

Verzija 1 A R C M A N S E C U R I T Y D E V I CE ilogger-11 opis uređaja i tehnička specifikacija ARCMAN Vikentija Rakića Zemun Tel: 011/3731

Yeastar_S20_vodic_za_montazu

Instalacija i konfiguracija DriveAngela na operativni sistem Apple ios

Golden 7 Classic HTML5 na stolnim računalima i mobilnim uređajima. Vrsta igre: Video slot PVI (povratak vrijednosti igraču): 95,00 % Golden 7 Classic

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145 HR_V01.docx

Sušilice Korisnički priručnik DPS 7405 GB5 HR _HR/

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

Mjerač kvalitete zraka UT-338 C Upute za uporabu I. Uvod UT338C je prijenosni i stolni detektor kvalitete zraka. Može obavljati u realnom vremenu uspo

TRT-BA-TTK30E-TC-002-HR_

Robotski usisavač s serija Upute za upotrebu

Aster

NT 55/2 Tact² Me I Pored visokog stepena mobilnosti, snage, robusnosti i ostalih praktičnih obeležja opreme usisivači nudi specijalno postolje za vožn

Brzi vodič bpro Maloprodajna vaga

VMC_upute_MacOS

Pharao s Riches Vrsta igre: Video slot PVI (povratak vrijednosti igraču): 96,10 % / 95,13 % / 94,40 % Bogatstvo i ostala blaga nekadašnjeg vrhovnog vl

VIKING GRIJANJE ako želite sustav grijanja vrhunske kvalitete i efikasnosti, niskih pogonskih troškova, bez dugotrajne, zahtjevne i skupe izvedbe, bez

Mašina za pranje sudova Uputstvo za upotrebu SB Document Number : _AA_BEKO_A5_SB/ (15:50)

Aktivni zvučnik Ibiza Port Port-8, Port-10, Port-12, Port-15 Upute za korištenje

Veoma snažne samohodne kosačice BiG M Ugodno košenje! Milioni hektara pokošenih površina i na hiljade mašina u svakodnevnoj upotrebi u Bavarskoj, Japa

OPERATING MANUAL

Microsoft Word _ver2.doc

RAS-24J2KVG-E RAS-24J2AVG-E

4PHR _2015_02

Safety_precaution_Croatian.fm

Proširenje sustava: sada su moguće 283 varijante tuša! Sustav tuš stranica s brojnim varijantama made in Germany

Registrujte svoj proizvod i dobićete podršku na lokaciji 23 Srpski Type HD8644 / HD8645 / HD8646 / HD8647 UPUTSTVA ZA UPOTREBU 2

Ime i prezime učenika

_ _BDA_Unterbauradio_Auna.indd

Traka za trčanje Pacemaker X30

R VC2010L Упутство за употребу

ACCUVAC Pro Vrhunsko iskustvo ono što stručnjaci zahtijevaju

Title

Транскрипт:

VODIČ ZA SVAKODNEVNU UPOTREBU HR ZAHVALJUJEMO VAM NA KUPOVINI PROIZVODA WHIRLPOOL. Kako biste dobili potpuniju pomoć i podršku svoj proizvod registrirajte na webmjestu: www.whirlpool.eu/register Sigurnosne upute i Vodič za čišćenje i održavanje možete preuzeti na našem webmjestu na adresi docs.whirlpool.eu i prateći upute na poleđini ove knjižice. OPIS PROIZVODA Prije upotrebe uređaja pažljivo pročitajte vodič za zdravlje i sigurnost. UREĐAJ 1 4 7 8 10 2 3 5 6 9 1.Gornja košara 2. Stalak za pribor za jelo 3.Pomični preklopi 4.Mehanizam za podešavanje gornje košare po visini 5.Gornji nosač prskalica 6.Donja košara 7.Prostrano područje 8.Donji nosač prskalica 9.Sklop filtra 10.Spremnik za sol 11.Spremnici za deterdžent i sredstvo za ispiranje 12.Natpisna pločica 13.Upravljačka ploča 12 Service: 0000 000 00000 11 13 UPRAVLJAČKA PLOČA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1. Gumb za uklj/isklj/ponovno postavljanje sa svjetlom indikatora 2. Gumb za odabir programa 3. Svjetlo indikatora za dodavanje svjetlo 4. Svjetlo indikatora za dodavanje sredstva za ispiranje 5. Indikator broja programa i preostalog vremena 6. Svjetlo indikatora odgode 7. Zaslon 8. Svjetlo indikatora Multizone 9. Gumb odgode 10. Gumb Multizone 11. Gumb Turbo sa svjetlom indikatora 12. Gumb Power Clean sa svjetlom indikatora 13. Gumb tablete (Tab) sa svjetlom indikatora 1

PRVA UPOTREBA SOL, SREDSTVO ZA ISPIRANJE I DETERDŽENT SAVJETI ZA PRVU UPOTREBU Nakon postavljanje uklonite graničnike s košara i pričvrsne elastične elemente s gornje košare. PUNJENJE SPREMNIKA ZA SOL Upotreba soli sprječava stvaranje kamenca na posuđu i na funkcionalnim sastavnim dijelovima stroja. Spremnik za sol nikada ne smije biti prazan. Tvrdoća vode mora se postaviti. Spremnik soli nalazi se na donjem dijelu perilice suđa(pogledajte OPIS PROGRAMA)(Opis programa) i treba se napuniti kada se svjetlo indikatora PUNJENJE SOLI uključi na upravljačkoj ploči. 1.Skinite donju košaru i odvijte čep spremnika (u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu). 2.Postavite lijevak (pogledajte sliku) i spremnik soli napunite do samog ruba (približno 1 kg); Curenje male količine vode nije neobično. 3.Uklonite lijevak i obrišite ostatke soli s otvora. Provjerite je li poklopac čvrsto zategnut tako da deterdžent ne može ući u spremnik tijekom programa pranja (to bi moglo nepovratni oštetiti omekšivač vode). Kada god trebate dodati sol preporučujemo da postupak provedete prije pokretanja ciklusa pranja. POSTAVLJANJE TVRDOĆE VODE Kako bi omekšivač vode mogao savršeno raditi, tvrdoća vode mora se postaviti na temelju stvarne tvrdoće vode u domaćinstvu. Tu informaciju možete dobiti u lokalnom vodoopskrbnom poduzeću. Tvornička postavka je za prosječnu (3) tvrdoću vode. Uključite uređaj tako da pritisnete gumb za uključivanje/isključivanje. Uređaj isključite tako da pritisnete gumb za uključivanje/isključivanje. Gumb P držite pritisnut 5 sekundi, dok ne začujete zvučni signal bip. Uključite uređaj tako da pritisnete gumb za uključivanje/isključivanje. Broj trenutačno odabrane razine i svjetlo indikatora soli trepću. Pritisnite gumb P za odabir željene razine tvrdoće (pogledajte TABLICU TVRDOĆE VODE). Tablica tvrdoće vode Razina dh Njemački stupnjevi fh Francuski stupnjevi 1 Meka 0 6 0 10 2 Srednja 7 11 11 20 3 Prosječna 12 17 21 30 4 Tvrda 17 34 31 60 5 Vrlo tvrda 35 50 61 90 Uređaj isključite tako da pritisnete gumb za uključivanje/isključivanje. Postavljanje je dovršeno! Čim taj postupak završi, pokrenite program bez punjenja. Upotrebljavajte isključivo sol koja je napravljena posebno za perilice suđa. Nakon što se sol ulije u stroj, isključuje se svjetlo indikator PUNJENJE SOLI. Ako spremnik za sol nije napunjen, može doći do oštećenje omekšivača vode i grijača. PUNJENJE DOZATORA SREDSTVA ZA ISPIRANJE Sredstvo za ispiranje olakšava SUŠENJE posuđa. Dozator sredstva za ispiranje A treba se napuniti kada se svjetlo indikatora PUNJENJE SPREMNIKA ZA ISPIRANJE uključi na upravljačkoj ploči. 1. Otvorite dozator B tako da pritisnete i povučete jezičac na poklopcu. 2. Pažljivo uvedite sredstvo za ispiranje do referente oznake maksimalne količine (110 ml) prostora za punjenje, pazite da ne dođe do prolijevanja. Ako se to dogodi, suhom krpom odmah očistite proliveno. 3. Pritisnite poklopac dok se ne zatvori uz klik. Sredstvo za ispiranje NIKADA ne ulijevajte izravno u kadicu. PODEŠAVANJE DOZIRANJA SREDSTVA ZA ISPIRANJE Ako niste potpuno zadovoljni rezultatima sušenja, možete podesiti količinu upotrijebljenog sredstva za ispiranje. Perilicu suđa uključite pomoću gumba za uključivanje/isključivanje. Isključite je pomoću gumba za uključivanje/isključivanje. Tri puta pritisnite gumb P, začut će se zvučni signal bip. Uključite je pomoću gumba za uključivanje/isključivanje. Broj trenutačno odabrane razine i svjetlo indikatora sredstva za ispiranje trepere. Pritisnite gumb P za odabir razine količine sredstva za ispiranje koja će se upotrijebiti. Isključite ga pomoću gumba za uključivanje/isključivanje Postavljanje je dovršeno! Ako je razina sredstva za ispiranje postavljena na NULU (EKO), sredstvo za ispiranje neće se upotrijebiti. Svjetlo indikatora NISKA RAZINA SREDSTVA ZA ISPIRANJE neće se uključiti ako ste potrošili sredstvo za ispiranje. Ovisno o vrsti perilice suđa mogu se postaviti najviše 4 razine. Tvornička postavka namijenjena je srednjoj razini. Ako na suđu primijetite plavičaste pruge, postavite nizak broj (1 2). Ako na suđu ima kapi vode ili tragova kamenca, postavite viši broj (3 4). PUNJENJE DOZATORA DETERDŽENTA Upotrijebite uređaj za otvaranje A za otvaranje dozatora deterdženta. Deterdžent stavite samo u suhi dozator B. B A B Količinu deterdženta za pretpranje stavite izravno u kadu. 1.Prilikom mjerenja deterdženta pogledajte (pogledajte TABLICU PROGRAMA) kako biste dodali ispravnu količinu. Spremnik B ima oznaku razinu koja prikazuje maksimalnu količinu tekućeg deterdženta ili deterdženta u prahu koju treba dodati svakom ciklusu. 2. Uklonite ostatke deterdženta s rubova spremnika prije no što poklopac zatvorite tako da sjedne. 3. Poklopac spremnika za deterdžent zatvorite tako da ga povučete dok se mehanizam za zatvaranje ne učvrsti. Spremnik za deterdžent automatski se otvara u odgovarajućem trenutku ovisno o programu. Ako se upotrebljava kombinirani deterdžent, preporučujemo upotrebu gumba TABLETE jer on prilagođava program tako da se uvijek ostvaruju najbolju rezultati pranja i sušenja. MAX A MAX 2

HR Sušenje FAZA TABLICA PROGRAMA Program Dostupne opcije *) Spremnik za deterdžent Trajanje programa pranja (h:min)**) Kada B 50 Potrošnja energije (kwh po ciklusu) 9,5 0,93 1. Eko 2. Funkcija 6th Sense 50 60 3. Intenzivno 65 2:50 16 1,60 4. Dnevno 50 1:30 13 1,15 5. Tiho 50 3:30 15 1,15 6. BRZO 30' 50 0:30 9 0,55 7. Kristal 45 1:40 11,5 1,20 8. PRETPRANJE 0:12 4,5 0,01 3:40 Potrošnja vode (litara po ciklusu) 01:25 3:00 7,0 14,0 0,9 1,40 Podaci EKO programa izmjereni su u laboratorijskim uvjetima u skladu s europskom normom EN 50242. *) Sve opcije ne mogu se istovremeno upotrebljavati. **) Trajanje programa prikazano na zaslonu ili u knjižici predstavlja procijenjeno trajanje izračunato prema uobičajenim uvjetima. Stvarno vrijeme može se razlikovati ovisno o brojnim čimbenicima kao što su temperatura i tlak ulazne vode, sobna temperatura, količina deterdženta, količina i vrsta punjenja, ravnoteža punjenja, dodatne odabrane opcije i baždarenje senzora. Baždarenje senzora može povećati trajanje programa do 20 min. Potrošnja u mirovanju: Potrošnja u stanju uključenosti: 5 W / Potrošnja u stanju isključenosti: 0,5 W OPIS PROGRAMA Upute za odabir ciklusa pranja. EKO 50 BRZO 30 50 Normalno zaprljano posuđe. Standardni program najučinkovitiji u pogledu potrošnje energije i vode. Program koji se treba upotrebljavati za malo zaprljano posuđe bez osušenih ostataka. (idealno za 2 kompleta posuđa). 6th SENSE KRISTAL 45 Za uobičajeno prljavo posuđe s ostacima sasušene hrane. Osjeća razinu zaprljanosti posuđa i prema tome podešava program. Kad senzor otkrije razinu zaprljanosti prikazuje se animacija na zaslonu i ažurira se trajanje ciklusa. Ciklus za osjetljivo posuđe koje je osjetljivije na visoke temperature, primjerice čaše i šalice. INTENZIVNO 65 Posuđe koje će se prati kasnije. S ovim programom ne upotrebljava se deterdžent. Preporučeni program za jako prljavo posuđe, posebno pogodan za tave i tave za umake (ne upotrebljavati za osjetljivo posuđe). SVAKODNEVNO 50 Normalno zaprljano posuđe. Svakodnevni ciklus koji omogućuje optimalne rezultate čišćenja za kraće vrijeme. PRETPRANJE Napomene: Optimalne razine učinkovitosti kada se upotrebljavaju programi 1 sat i Brzo mogu se postići pridržavanjem maksimalnih količina postavki navedenog mjesta. Kako bi se dodatno smanjila potrošnja, perilicu uključujte samo kada je puna. TIHO50 Prikladno za noćni rad uređaja. Zajamčena je optimalna učinkovitost. 3

OPCIJE I FUNKCIJE OPCIJE se mogu izravno odabrati pritiskom na odgovarajući gumb (pogledajte UPRAVLJAČKA PLOČA). Ako neka opcija nije kompatibilna s odabranim programom (pogledajte TABLICU PROGRAMA) odgovarajuće LED svjetlo 3 puta brzo trepne i oglašava se zvučno upozorenje bip. Opcija se neće omogućiti. ODGODA Vrijeme pokretanja programa može se odgoditi u razdoblju između:1 i 12 sati. 1.Pritisnite gumb ODGODA: odgovarajući simbol pojavljuje se na zaslonu; svakim pritiskom gumba povećat će se vrijeme (1 h, 2 h i tako do maks. 12 h) od početka željenog ciklusa pranja. 2.Odaberite program pranja i zatvorite vrata: mjerač vremena započet će odbrojavanje; 3.Po isteku vremena svjetlo indikatora isključuje se i ciklus pranja automatski započinje. Za podešavanje vremena odgode i odabir kraćeg razdoblja, pritisnite gumb ODGODA. Za njeno poništavanje uzastopce pritišćite gumb sve dok se ne isključi svjetlo indikatora odgode pokretanja. Program pranja automatski započinje čim zatvorite vrata. Funkcija ODGODE ne može se postaviti nakon početka ciklusa pranja. MULTIZONE Ako nemate puno suđa koje treba oprati, može se upotrijebiti pola punjenja kako biste uštedjeli vodu, struju i deterdžent. Odaberite program i pritisnite gumb MULTIZONE:uključuje se indikator koji odgovara odabranoj košari i ciklus pranja započinje samo u gornjoj ili donjoj košari. Zapamtite da trebate napuniti samo donju ili gornju košaru i sukladno tome smanjiti količinu deterdženta. POWER CLEAN Zahvaljujući dodatnim snažnim sapnicama ova opcija omogućuje intenzivnije i snažnije pranje u donjem koritu, na određenom području. Ta se opcija preporučuje za pranje lonaca i posuda za pečenje. Pritisnite taj gumb kako biste aktivirali funkciju POWER CLEAN (zasvijetlit će indikator). TABLETA (Tab) Ova postavka omogućuje optimiziranje učinkovitosti programa ovisno o vrsti deterdženta. Pritisnite gumb TABLET (uključit će se svjetlo indikatora) ako upotrebljavate kombinirani deterdžent u obliku tableta (sredstvo za ispiranje, sol i deterdžent u 1 dozi). Ako upotrebljavate deterdžent u prahu ili tekući deterdžent, ta opcija treba biti isključena. INDIKATOR RADA LEDsvjetlo koje se projicira na pod upućuje na rad aparata. Može se odabrati jedan od sljedećih načina rada: a) Onemogućena funkcija. b) Kada se ciklus pokrene svjetlo će se uključiti na nekoliko sekundi, ostaje isključeno tijekom ciklusa i treperi na kraju ciklusa (zadani način rada). c) Svjetlo ostaje uključeno tijekom ciklusa i treperi na kraju ciklusa. Ako je postavljena odgoda pokretanja svjetlo se uključuje na nekoliko početnih sekundi ili tijekom cijelog odbrojavanja, ovisno o tome je li odabran način rada b) ili c). Svjetlo se isključuje svakim otvaranjem vrata. Za odabir željenog načina rada uključite stroj, držite pritisnut gumb P dok se na zaslonu ne pojavi jedno od tri slova, pritišćite gumb P dok ne dođete do željenog slova (ili načina rada), držite pritisnutim gumb P za potvrdu odabira. TURBO Ta se opcija može upotrebljavati za smanjenje trajanja glavnih programa održavajući pritom iste razine učinkovitosti pranja i sušenja. Nakon odabira programa pritisnite gumb TURBO i uključit će se svjetlo indikatora. Ponovno pritisnite isti gumb kako biste poništili opciju. 4

SVAKODNEVNA UPORABA HR 1. PROVJERA PRIKLJUČKA ZA VODU Provjerite je li perilica suđa spojena na dovod vode i je li otvorena slavina. 2. UKLJUČIVANJE PERILICE SUĐA Otvorite vrata i pritisnite gumb uključivanje/isključivanje. 3. PUNJENJE KOŠARA (pogledajte PUNJENJE KOŠARA) 4. PUNJENJE SPREMNIKA ZA DETERDŽENT (pogledajte TABLICU PROGRAMA). 5. ODABIR PROGRAMA I PRILAGOĐAVANJE CIKLUSA Odaberite najprikladniji program prema vrsti posuđa i razini zaprljanja (pogledajte OPIS PROGRAMA) pritiskom na gumb P. Odaberite željene opcije (pogledajte OPCIJE I FUNKCIJE). 6. POKRETANJE Pokrenite ciklus pranja tako da zatvorite vrata. Kada program započne čut ćete zvučni signal bip. 7. KRAJ CIKLUSA PRANJA Kraj ciklusa pranja označavaju zvučni signali bip i treperenje broja ciklusa pranja na zaslonu. Otvorite vrata i uređaj isključite tako da pritisnete gumb za uključivanje/isključivanje. Pričekajte nekoliko minuta prije vađenja posuđa kako biste izbjegli opekotine. Ispraznite košare, započinjući s donjom košarom. Ponovno uključite stroj pomoću gumba za uključivanje/isključivanje i odaberite novi ciklus pranja i sve željene opcije; pokrenite ciklus tako da zatvorite vrata. DODAVANJE DODATNOG SUĐA Ne isključujući stroj otvorite vrata (pazite na VRUĆU paru!) i stavite suđe u perilicu suđa. Zatvorite vrata i ciklus će započeti od točke prekida. SLUČAJNI PREKIDI Ako se tijekom ciklusa pranja vrata otvore ili ako je došlo do nestanka struje, ciklus se zaustavlja. On ponovno započinje od točke prekida kada se vrata zatvore ili se ponovno uspostavi dovod struje. Dodatne informacije o funkcijama možete zatražiti ili preuzeti s WEB mjesta Vodič za upotrebu i održavanje prateći upute na posljednjoj stranici. Stroj će se automatski isključiti tijekom produženog razdoblja neaktivnosti kako bi se smanjila potrošnja struje. Ako je posuđe samo malo prljavo ili ako ga ispirete prije stavljanja u perilicu posuđa, u skladu s tim smanjite količinu deterdženta. IZMJENA PROGRAMA RADA Ako odaberete pogrešan program, možete ga promijeniti pod uvjetom da je tek započeo: otvorite vrata (pazite na VRUĆU paru!), pritisnite i držite gumb za uključivanje/isključivanje, stroj će se isključiti. SAVJETI SAVJETI Prije punjenja košara uklonite sve ostatke hrane s posuđa i ispraznite čaše. Ne morate ih ispirati tekućom vodom. Posuđe složite tako da čvrsto stoji i ne prevrće se; spremnike složite tako da su otvori okrenuti prema dolje,a konkavni/konveksni dijelovi ukošeni kako bi se omogućilo da voda dođe do svih površina i slobodno protiče. Upozorenje: poklopci,ručke, pladnjevi i tave ne sprječavaju okretanje nosača mlaznica. Sitne predmete stavite u košare za pribor za jelo. Vrlo prljavo suđe i tave treba staviti u donju košaru jer je u tom dijelu jači mlaz vode i omogućuje se bolja učinkovitost pranja. Nakon punjenja uređaja provjerite mogu li se nosači mlaznica slobodno okretati. HIGIJENSKI PROGRAM Kako bi se izbjegla pojava neugodnih mirisa i taloga koji se može nakupiti u perilici suđa, program s visokom temperaturom pokrećite najmanje jednom mjesečno. Upotrijebite čajnu žlicu deterdženta i pokrenite perilicu bez punjenja kako biste očistili uređaj. NEPRIKLADNO SUĐE Drveno suđe i pribor za jelo. Osjetljive ukrašene čaše, umjetnički predmeti i antičko suđe. Njihovi ukrasi nisu otporni. Dijelovi od sintetičkog materija koji ne podnose visoke temperature. Suđe od bakra i lima. Suđe zaprljano pepelom, voskom, mazivima ili tintom. Boje ukrasa na čašama i aluminijski/srebrni dijelovi mogu se promijeniti i izblijediti tijekom postupka pranja. Neke vrste čaša (npr. kristali predmeti) mogu se postati neprozirni nakon određenog broja ciklusa pranja. OŠTEĆENJE ČAŠA I SUĐA Upotrebljavajte samo čaše i porculansko suđe za koje proizvođač jamči da se može prati u perilici suđa. Upotrebljavajte deterdžent za osjetljivo posuđe prikladan za posuđe Čaše i pribor za jelo izvadite iz perilice suđa čim ciklus pranja završi. 5

PUNJENJE KOŠARA KOŠARA ZA PRIBOR ZA JELO POMIČNI PREKLOPI S PODESIVIM POLOŽAJEM Treća košara namijenjena je priboru za jelo. Pribor za jelo složite kako je prikazano na slici. Odvojeno slaganje pribora za jelo olakšava sakupljanje nakon pranje i poboljšava učinkovitost pranja i sušenja. Noževe i ostali pribor s oštricom mora se postaviti s oštricama okrenutima prema dolje. Smije se postaviti samo u prednji dio donje košare. Geometrija košara omogućava postavljanje malih predmeta kap što su šalice za kavu u prostor u sredini. GORNJA KOŠARA Punite je osjetljivim, laganim suđem: čašama, šalicama, posudama za umake i laganim zdjelama za salatu. Pomični preklopi mogu se postaviti na različite visine kako bi se poboljšalo slaganje suđa u košari. Čaše za vino mogu se sigurno postaviti u pomične preklope tako da se nožica svake čaše umetne u odgovarajući otvor. Za optimalne rezultate sušenja više nagnite pomične preklope. Za promjenu nagiba izvucite pomični preklop, malo ga skliznite i postavite kako želite. DONJA KOŠARA Za lonce, tave, tanjure, zdjele za salatu, pribor za jelo itd. Velike tanjure i poklopce idealno bi bilo postaviti sa strane kako bi se izbjeglo da ometaju nosače mlaznica. (primjer punjenja za donju košaru) Donja košara ima potpornje za postavljanje koji se mogu upotrebljavati u okomitom položaju prilikom slaganja tanjura ili u vodoravnom (donjem) položaju za jednostavno slaganje zdjela za salatu. POWER CLEAN U DONJOJ KOŠARI (primjer punjenja za gornju košaru) PODEŠAVANJE GORNJE KOŠARE PO VISINI Visina gornje košare može se podesiti: visoki položaj za postavljanje glomaznog suđa u donju košaru i niski položaj za potpuno iskorištavanje potpornja za postavljanje stvaranjem više mjesta u gornjem dijelu i izbjegavanje udaraca s predmetima u donjoj košari. Gornja je košara opremljena mehanizmom za podešavanje gornje košare po visini (pogledajte sliku) i bez pritiska na ručice podignite je tako da smo uhvatite stranice košare čim je košara stabilna u svom gornjem položaju. Za ponovno postavljanje u donji položaj pritisnite ručice A na stranicama košare i pomaknite je prema dolje. Preporučujemo da podešavanje po visini ne obavljate s punom košarom. Košaru NIKADA ne podižite ili spuštajte samo na jednoj strani. 6 Način Power Clean koristi posebne mlaznice vode u stražnjem dijelu kako bi se intenzivnije opralo jako zaprljano posuđe. Kada stavljate lonce/posude za pečenje okrenute prema sastavnom dijelu Power Clean, na ploči uključite POWER CLEAN. Donja košara ima Prostrano područje, poseban potporanj za izvlačenje u stražnjem dijelu košare koji se može upotrijebiti kao potpora za tave ili posude za pečenje u uspravnom položaju kako bi zauzimale manje mjesta. Način upotrebe dijela Power Clean : 1. Područje snažnog čišćenja Power Clean (G) namjestite sklapanjem stražnjih držača za tanjure kako biste stavili lonce. 2. Lonce i posude za pečenje postavite nagnute okomito u područje snažnog čišćenja Power Clean. Posuđe nagnite prema sapnicama snažnog čišćenja.

ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ČIŠĆENJE SKLOPA FILTRA Redovito čistite sklop filtra tako da se filtri ne začepe i da otpadna voda ispravno istječe. Sklop filtra sastoji se od tri filtra koji uklanjaju ostatke hrane iz vode za pranje i zatim ponovno pokreću kruženje vode: za najbolje rezultate pranja održavajte ih čistim. Perilica suđa ne smije se upotrebljavati bez filtara ili s otpuštenim filtrom. Nakon nekoliko pranja provjerite sklop filtra i po potrebi ga potpuno očistite tekućom vodom upotrebljavajući četku koja nije od metala i prema uputama u nastavku: 1. Cilindrični filtar A okrenite u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu i izvucite ga (sl. 1). 2. Skinite filtar šalicu B tako da lagano pritisnete bočna krilca (sl. 2). 3. Klizno izvadite pločasti filtar od nehrđajućeg čelika C (sl. 3). 4. Pregledajte otvor i uklonite sve ostatke hrane. NIKADA NE SKIDAJTE štitnik pumpe ciklusa pranja (crni detalj) (sl. 4). 1 2 HR ČIŠĆENJE NOSAČA MLAZNICA Povremeno, ostaci hrane mogu se skoriti na nosačima mlaznica i blokirati otvore za raspršivanje vode. Zbog toga se preporučuje da povremeno provjerite nosače i očistite ih malom četkicom koja nije metalna. Za uklanjanje gornjeg nosača mlaznice okrenite plastični prsten za zabravljivanje u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu. Gornji nosač mlaznice treba se zamijeniti tako da je strana s većim brojem otvora okrenuta prema gore. A B A C 3 4 Donji krak mlaznice može se skinuti tako da se povuče prema gore. ČIŠĆENJE ULAZNOG CRIJEVA ZA VODU Ako su crijeva za vodu nova ili se dulje vrijeme nisu upotrebljavala pustite da kroz njih prođe voda kako biste bili sigurni da nema nečistoća prije obavljanja potrebnih priključivanja. Ako se ne pridržavate te mjera opreza, može se dogoditi da je blokiran ulaz vode u da se perilica suđa ošteti. Nakon čišćenje filtara vratite sklop filtra i pravilno ga učvrstite na mjesto; to je važno za održavanje učinkovitog rada perilice suđa. 7

IEC 436 RJEŠAVANJE PROBLEMA Perilica suđa ne radi ispravno. Prije no što se obratite servisnom centru provjerite u sljedećoj tablici možete li samo riješiti problem. PROBLEMI MOGUĆI UZROCI RJEŠENJA Perilica suđa se ne pokreće ili ne odgovara na komande. Perilica suđa ne ispušta vodu. Perilica suđa stvara preveliku buku. Uređaj nije ispravno priključen. Nestanak struje. Vrata perilice suša nisu zatvorena. Ne odgovara na komande. Ciklus pranja još nije završio. Odvodno crijevo je savijeno. Crijevo za pražnjenje izljeva je blokirano. Filtar je začepljen ostacima hrane Suđe se međusobno udara. Došlo je do stvaranja prevelike količine pjene. Uključite utikač u električnu utičnicu. Perilica suđa automatski se pokreće kada se struja vrati. Vrata čvrsto zatvorite tako da začujete klik. Uređaj isključite pritiskom na gumb uključivanje/isključivanje pa ga nakon otprilike jedne minute ponovno uključite i ponovno postavite program. Pričekajte da ciklus pranja završi. Provjerite da crijevo za pražnjenje nije savijeno (pogledajte UPUTE ZA POSTAVLJANJE). Očistite crijevo za pražnjenje izljeva. Čišćenje filtra (pogledajte ČIŠĆENJE SKLOPA FILTRA). Pravilno složite suđe (pogledajte PUNJENJE KOŠARA). Deterdžent nije pravilno izmjeren ili nije prikladan za upotrebu u perilici suđa (pogledajte PUNJENJE DOZATORA DETERDŽENTA). Ponovno postavite perilicu suđa pritiskom na gumb ISPUŠTANJE VODE (pogledajte OPCIJE I FUNKCIJE)i pokrenite novi program bez deterdženta. Suđe nije čisto. Suđe nije ispravno složeno. Pravilno složite suđe (pogledajte PUNJENJE KOŠARA). Nosači mlaznica ne mogu se slobodno okretati jer ih ometa suđe. Ciklus pranja je prenježan. Došlo je do stvaranja prevelike količine pjene. Čep na spremniku sredstva za ispiranje nije pravilno zatvoren. Filtar je prljav ili začepljen. Nema soli. Pravilno složite suđe (pogledajte PUNJENJE KOŠARA). Odaberite odgovarajući ciklus pranja (pogledajte TABLICU PROGRAMA). Deterdžent nije pravilno izmjeren ili nije prikladan za upotrebu u perilici suđa (pogledajte PUNJENJE DOZATORA DETERDŽENTA). Provjerite je li čep spremnika za ispiranje zatvoren. Očistite sklop filtra (pogledajte ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE). Napunite spremnik soli (pogledajte PUNJENJE SPREMNIKA ZA SOL). OBRAZAC PROIZVODA WWW Obrazac proizvoda s energetskim podacima uređaja može se preuzeti na webmjestu tvrtke Whirlpool docs.whirlpool.eu. NAČIN DOBIVANJA VODIČA ZA UPOTREBU I ODRŽAVANJE Vodič za upotrebu i održavanje preuzmite s našeg webmjesta docs.whirlpool.eu (možete upotrijebiti ovaj QR kod) navodeći prodajnu šifru proizvoda. >Ili kontaktirajte naš postprodajni servis za korisnike. KONTAKTIRANJE POSTPRODAJNOG SERVISA Podatke za kontakt možete pronaći u priručniku jamstva. Kada se obraćate našem postprodajnom servisu za korisnika navedite kodove navedene na identifikacijskoj pločici proizvoda. : 001 195143901.00 8