cty cdr

Слични документи
VODIČI ZA SVAKODNEVNU UPOTREBU SR HVALA ŠTO STE KUPILI WHIRLPOOL PROIZVOD. Za još detaljniju podršku, registrujte svoj uređaj na veb stranici

UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712

KORISNIČKO UPUTSTVO

Električna grijalica

Parna stanica Korisnički priručnik SGA7126P SR 01M

Pages from 5527 lite guick guide from PDF - prevod_IO_FC - Serbian.doc

MODEL: QR-8918 SRB TRIMER ZA KOSU UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE

ELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu

UMSB23

DENTALJet Premium uputstvo SR

Uputstvo za upotrebu za masinu za pranje vesa WML 702

Installation manuals

Modem i lokalna mreža Vodič za korisnika

BDV-EF1100

Milkfrother Distributer za Republiku Hrvatsku Nikas d.o.o. Jušići 69/d; Jurdani Tel:051/ ; fax:051/ w

BDV-E6100/E4100/E3100/E2100

Medicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: V ~ 50/60 Hz ma Izlaz: 6 V

1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne inf

Memorijski moduli Priručnik

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_ SR_V01.docx

OIM P.indd

PowerPoint-Präsentation

INDIKATOR SVJETLA FUNKCIJE TIPKI 1. Prikazuje se temperatura i parametri upravljanja 2. Crveno svjetlo svijetli kad grijalica grije 3. Indikator zelen

Sadržaj Wi-Fi MESHtar...4 Upute za povezivanje osnovnog paketa od dva uređaja...6 Savjeti i napredne postavke A) Preporuke za optimalno postavljanje u

Apple MagSafe 2 85W adapter za struju (za MacBook Pro sa Retina displejom) MagSafe 2 85W adapter za struju poseduje magnetni DC konektor tako da ako s

srp_002575_DM-FC indd

Uputstvo za upotrebu

Microsoft Word - ELEKTRIČNI ŠTEDNJAK CEE5620W.doc

_ _ _ _BDA_Espressomaker_Klarstein.indb

UMSB23

Aparat za mlečnu penu 2878 UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE

Yeastar_S20_vodic_za_montazu

Opticum HD - Uputstvo za skeniranje kanala.docx

VODIČ ZA SVAKODNEVNU UPOTREBU HVALA ŠTO STE KUPILI PROIZVOD KOMPANIJE WHIRLPOOL. U cilju dobijanja sveobuhvatne pomoći i podrške, registrujte vaš proi

Daily Reference Giude

(Serbian) DM-RCBR Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Cantilever кочница BR-CX70 BR-CX

Veoma snažne samohodne kosačice BiG M Ugodno košenje! Milioni hektara pokošenih površina i na hiljade mašina u svakodnevnoj upotrebi u Bavarskoj, Japa

UMSB23

Inspiron Servisni priručnik

Title

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

PAL PLUSIENU HAIR AND BEARD CLIPPER cingsanleit MC 6040 SIGURNOST Molimo da kod korištenja uređaja obratite pozornost na sljedeće: - Uređaj je namijen

15.JANUAR PLUS TEST 1 STRANA 2 1 Vozač je: 1 svako lice koje se u saobraćaju na putu nalazi u vozilu; 2 lice koje na putu upravlja vozilom. 2 Kako se

M-3-643

UPUTSTVO ZA SVAKODNEVNU UPOTREBU SR HVALA ŠTO STE KUPILI PROIZVOD KOMPANIJE WHIRLPOOL. Kako biste dobili kompletniju podršku, molimo da registrujete V

Ugradbeni sustavi Sigurnost i izdržljivost

Microsoft Word - dh8544rx srb.doc

Aster

Z-16-48

_SR.fm

Tehnički katalog Regulator protoka sa integrisanim regulacionim ventilom (PN 16, 25, 40*) AFQM, AFQM 6 - ugradnja u potis ili povrat Opis AFQM 6 DN 40

Spray Pressure Control Manifold

NT 55/2 Tact² Me I Pored visokog stepena mobilnosti, snage, robusnosti i ostalih praktičnih obeležja opreme usisivači nudi specijalno postolje za vožn

USRIC-816-SRB-QG.pdf

GOY 1050

Прилог 13. Списак услуга одржавања медицинскo-техничких помагала и највишег износа накнаде која укључује комплетну услугу (рад, материјал и део) Износ

m_BlueEagleII_Cover.indd

UPUTSTVO ZA KRETANJE KROZ EON KORISNIČKI INTERFEJS 1

Espresso i više od toga Pronađite sebe, uživajući svakodnevno u igranju sa remek delom tehnologije, dizajna i dragocenih detalja. Pravite espresso po

(Serbian) DM-RCFC Упутство за продавце ROAD MTB Trekking Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Погон Non-series FC-RS400 FC-RS

UPUTSTVO ZA SVAKODNEVNU UPOTREBU SR HVALA ŠTO STE KUPILI PROIZVOD KOMPANIJE WHIRLPOOL. Kako biste dobili kompletniju podršku, molimo da registrujete V

Mikrotalasna pećnica KOR-6L77 MERE OPREZA DA BI SE SPREĈILA MOGUĆA OPASNOST

Microsoft Word - GEMMA - FABER Inca LUX EG8 X A52_A70 Kuhinjska napa.doc

DM-FD

Z-16-45

R VC2010L Упутство за употребу

Uvoznok : MCG GROUP DOO Obrovacka 21, Novi Sad 021/ Poreklo proizvoda: Engleska Zemlja uvoza: Poljska Proizvodjac I isporucilac: Philips-avent,

Sušilice Korisnički priručnik DPS 7405 GB5 HR _HR/

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

Inspiron Servisni priručnik

Upute za ugradnju, uporabu i održavanje DELOS

Verzija 1 A R C M A N S E C U R I T Y D E V I CE ilogger-11 opis uređaja i tehnička specifikacija ARCMAN Vikentija Rakića Zemun Tel: 011/3731

Z-15-68

SR Linijski interaktivan UPS PowerMust 636 LCD (650VA), linijski int., šuko PowerMust 848 LCD (850VA), linijski int., šuko PowerMust 636 LCD (650VA),

Registrujte svoj proizvod i dobićete podršku na lokaciji 23 Srpski Type HD8644 / HD8645 / HD8646 / HD8647 UPUTSTVA ZA UPOTREBU 2

CD275/270 Croatian quick start guide

job

Microsoft Word - voip server.doc

Daily Reference Giude

Rezervni delovi i pribor za odvodnju Predzidna tehnika i tehnika ispiranja T7 RS 8/18 Katalog 2018 Zadržana prava na izmene.

UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE DALJINSKOG UPRAVLJAČA 1

Microsoft Word _ver2.doc

fluence DODATNA OPREMA

Mašina za pranje sudova Uputstvo za upotrebu SB Document Number : _AA_BEKO_A5_SB/ (15:50)

ZOBS

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

Safety_precaution_Croatian.fm

Glasswashing-brochure_RS_sr.pdf

DEFINICIJA UPORABE Perilica rublja je isključivo namijenjena pranju rublja perivog u perilici u količinama koje su uobičajene za privatna domaćinstva.

Perilica posuđa Upute za uporabu HR Document Number : _AB_BEKO_A4H_45_HR/ (11:17)

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

mfb_april_2018_res.dvi

Informacije o proizvodu Instalacija-iKey-čitača AZU30000 TCS TürControlSysteme AG Geschwister-Scholl-Str. 7 D Genthin Technische Änderungen vorb

Z-05-80

Z-18-61

Često postavljana pitanja u programu OBRT 1. Kako napraviti uplatu u knjizi tražbina i obveza? 2. Kako odabrati mapu/disk za pohranu podataka? 3. Kako

Installation manuals

Транскрипт:

Opšte upozorenje! Candy aparati za domaćinstvo, namenjeni su isključivo za korišćenje u domaćinstvu. Ako želite, odnosno nameravate da upotrebljavate Candy aparate za domaćinstvo u profesionalne svrhe, prethodno se posavetujte sa dobavljačem! Mašinu koristite samo prema uputstvima! Sva su prava zadržana. Nijedan deo ovog izdanja ne sme biti reprodukovan ili prepisan u bilo kom obliku odnosno na bilo koji način, bilo mehanički, fotokopiranjem ili na neki drugi način, bez prethodnog odobrenja vlasnika autorskih prava (copyright). Proizvođač ne odgovara za eventualne greške u štampanju ovog uputstva. Proizvođač zadržava pravo na odgovarajuće izmene na proizvodu koje ne menjaju njegove bitne karakteristike. CANDYHOOVER MAŠINA ZA VEŠ CTY 65 CTY 105 CTY 84 CTY 93 UPUTSTVO ZA UPOTREBU

UVOD SADRŽAJ Molimo da pažljivoproučite ovaj priručnik koji pruža praktične savete o korišćenju Vaše mašine za veš i pomoć kako sa mašinom postići više. Ovaj priručnik sadrži sve potrebno za svakodnevno korišćenje Vaše mašine za veš. Čuvajte ovaj priručnik jer ćevam i ubuduće zatrebati. U priloženom priručniku naći ćete savete za instaliranje, korišćenje i održavanje mašine za veš. Priručnik takođe sadrži i podatke o mogućim manjim problemima u radu kao i savete o punenju mašine vešom kao i objašnjenja o oznakama na etiketama Vaše odeće kao i odgovarajućim uputstvima za uklanjanje posebno tvrdokornih mrlja. 1. kontrolna ploča,. poklopac mašine, 3. bubanj, 4. posuda za deterdžent, 5. ploča podnožja, 6. filter, 7. točkići ODSTRANJIVANJE TVRDOKORNIH MRLJA U nekim slučajevima određene mrlje neće nestati nakon jednostavnog ciklusa pranja. Dole je naveden spisak posebnih načina odstranjivanja mrlja koje morate primeniti pre nego veš stavite u mašinu. Mrlje od pribora za pisanje: istrljati krpom natopljenom u alkohol. Mrlje od voštane sveće: tabak papira položite na mrlju i tkaninu kratko peglajte na višoj temperaturi. Ponovite ako nema poboljšanja. Mrlje od smole, masnoće i kreme za kožu: očistite benzinom za čišćenje i kasnije operite. strana SIGURNOSNE MERE......... 3 POSTAVLJANJE I INSTALACIJA.... 4-5 GARANCIJA... 5 PRIPREME Z A PRANJE / OTVARANJE-ZATVARANJE BUBNJA...6 STAVLJANJE DET RDŽENTA......7 AUTOMATSKI PROMENLJIV KAPACITET - ( FUZZY LOGIC ELEKTRONIKA )...7 OPIS KONTROLNE PLOČE....... 8-11 POSEBNI PROGRAMI...1 TABELARNI PRIKAZ PROGRAMA... 1 OPŠTE PREPORUKE........14-15 Mrlje od katrana: istrljajte maslacem i ostavite da deluje neko vreme, kasnije oubičajeno operite. Mrlje od krvi, mleka i jaja: natopite u hladnoj vodi a kasnije operite sa sredstvom za pranje koje sadrži enzime na temperaturi od 50 do 60 C, pod uslovom da je odeća od tkanine koja to dopušta. Mrlje od voća, kafe i vina: ove mrlje prirodno samostalno nestaju nakon nekoliko pranja. Mrlje od sredstva za oplemenjivanje veša: neprikladana i prekomerna upotreba sredst va za oplemenjivanje može zamrljati tkaninu. Takve mrlje možete otkloniti pomoću koncentrovanih sredstava za pranje ili izbeljivanje, ako tkanina i njena boja to dopuštaju. U slučaju jako upornih i tvrdokornih mrlja obratite se stručnjaku. U svakom slučaju, NIKADA NEMOJTE U VEŠ MAŠINI KORISTITI HEMIKALIJE. UKLANJANJE MANJIH PROBLEMAU RADU....16 PRAKTIČNI SAVETI ZA PRANJE...17-19 19

OZNAKE NA ETIKETAMA ODEĆE Etikete se uglavnom nalaze na odeći u predelu vrata ili na ivicama. Oznake na etiketama znače sledeće: MaksimalnuTEMPERATURU PRANJA Odgovarajuća vrsta pranja Odgovarajući proizvod Uputstva za negu odeće Odgovarajuću temperaturu i način peglanja Oznake su sledeće: PRANJE Uputstva za pranje označene su uvek simbolom posude, koja se dopunjuje različitim crtežima: Ne perite Moguće je ručno i mašinsko pranje. Različiti brojevi unutar simbola posude ukazuju na najvišu dopuštenu temperaturu pranja Samo ručno pranje. Ruka koja se do polovine nalazi u posudi, znači da sa takvom odećom pri pranju treba postupati nežno. Etiketa sa rukom koja se potpun o nalazi u posudi, znači da se ta odeća može prati samo ručno Linije ispod dna posude ukazuju da odeću treba lagano ispirati Centrifugiranje nije dozvoljeno BELJENJE VEŠA Beljenje se u velikoj meri koristi za izbeljivanje veša iako u nekim slučajevima može prouzrokovati nepopravljiva oštećenja. Niže su prikazani različiti simboli koji upućuju na korišćenje. Beljenje se može primeniti Beljenje se ne može primeniti PEGLANJE Peglanje na visokoj temperaturi a najviše na 0 C. Kod visokih temperatura peglanja upotrebljavajte paru ili vlažnugazu. Pogodno za otporne tkanine kao pamuk ili lan. Ne prelazite temperaturu od 150 C. Upotrebljavajte paru ili vlažnu gazu. Obično je prikazano na etiketama odeće od vune i poliestera. Niske temperature peglanja oko 110 C uobičajene su za osetljive tkanine kao vešta čka svila, akril, svila itd. Ne pegla se cl SIGURNOSNE MERE CEUređaj je izrađen prema standardima br. 89/336/ EEC,73/3/EEC i daljnjim izmenama. UPOZORENJE: PRI SVIM RADOVIMA NA ČIŠĆENJU I ODRŽAVANJU MAŠINE ZA VEŠ POSTUPITE KAKO SLEDI: - Izvucite utikač iz zida. - Zatvorite slavinu za dotok vode nakon svakog pranja. - Svi Candy uređaji za domaćinstvo opremljeni su kablom za uzemljenje. - Proverite da li je Vaša električna instalacija pravilno uzemljena! Ako nije, neka to pre priključenja mašine pravilno učini stručna osoba. Uzemljenje električnog aparata važno je za sigurno korišćenje jer uklanja opasnost od električnog udara. - Nakon što ste instalirali ma šinu, pazite da su glavni električni kabal i slavina za dovod vode uvek lako dostupni. - Ako se glavni električni kabal ošteti, mora se zameniti posebnim kablom koji možete nabaviti u ovlašćenom servisnom centru. PROIZVOĐAČ NE PREUZIMA ODGOVORNOST ZA POVREDE OSOBA I ŠTETU NA STVARIMA KOJA JE PROIZAŠLA KAO REZULTAT NEPOŠTOVANJA UPUTSTVA ZA INSTALACIJU I SIGURNOSNIH MERA. - Ne dirajte uređaj ako imate vlažne ruke ili noge. - Ne koristite uređaj ako ste bosi. - Ne priključujte mašinu na električnu mrežu preko ispravljača, višestrukih utikača ili produžnih kablova. Gde god je moguće, izbegavajte takvo spajanje. - Ne dopustite deci ili drugim neodgovornim osobama da koriste uređaj bez nadzora. - Ne izvlačite utikač iz utičnice tako što vučete priključni kabal ili sam uređaj. - Električni uređaji ne smeju biti izloženi atmosferskim uticajima kao što su npr. kiša, sunce itd. - Ne prekrivajte uređaj tkaninama ili plastikom dok radi. - Ne postavljajte uređaj u vlažan prostor ili tamo gde može doći do prskanja vode, npr. od tuša. - Ne postavljajte mašinu na površinu koja može zatvoriti prostor između poda i dna ma šine (tepisi, itisoni i sl.) - Ambalažu držite van domašaja dece jer može biti opasna. UPOZORENJE:TOKOM PRANJA VODA U MAŠINI MOŽE SE ZAGREJATI I DO 90 C. 18 3

POSTAVLJANJE I INSTALACIJA Raspakujte mašinu Uklonite 4 šrafa ( A) sa Ponovo postavite 4 obe šipke i 4 šrafa ( B). šrafa ( A) i namestite ih pravilno ( D). Ako vaš model mašine pruža ove mogućnosti: Namestite zaštitnu ploču kao što je prikazano na slici: 1. mašina sa točkićima. mašina bez točkića UPOZORENJE: SLAVINU JOŠ NE OTVARAJTE Spojite mašinu za veš na slavinu pomoću nove cevi koja se nalazi u bubnju. Ne koristite stare cevi. Spojite jedan kraj ulazne cevi za vodu na elektro ventil (gornji,zadnji deo mašine), a drugi na slavinu ili drugi priključak za vodu sa navojem. Smestite mašinu blizu zida. Obesite odvodno crevo preko ivice kade pazeći pri tome da crevo nigde nije savijeno. Mnogo je bolje ako u vodovodnoj instalaciji predviditestalni odvod, koji mora biti većeg promera od odvodnog creva, a morate ga postaviti na visni najmanje 50 cm a najviše 75 cm od poda. Ako je potrebno, koristite savijeni nosač odvodne cevi da sigurnije pričvrstite i poduprete odvodnu cev. PRAKTIČNI SAVETI ZA PRANJE SAVETI ZA EKONOMIČNO KORIŠĆENJE VAŠE VEŠ MAŠINE Preporučujemo da sačekate i da za pranje sakupite veš za puni kapacitet mašine, tako ćete uštedeti na potrošnji vode i energije. Proručujemo korišćenje punog kapaciteta, to će omogućiti uštedu na potrošnji energije i do 50%. Bolje je da perete jedan puni kapacitet nego dva polovična. KADA JE POTRBNO PREDPRANJE? Samo za jako zaprljan ve š. Ako ne koristite predpranje za uobičajeno zaprljan ve š, možete uštedeti 5 do 15% na potrošn vode i energije. KOJU TEMPERATURU PRANJA KORISTITI? Korišćenjem sredstva za uklanjanje fleka pre stavljanja veša u mašinu nema potrebe za pranjem iznad 60 C. Veš razvrstajte poboji, ZAPRLJANOSTI i OSETLJIVOSTI, Za osetljive tkanine preporučujemo da koristite zaštitnu mrežu, Ispraznite sve džepove na odeći i proverite da u njima nisu ostali metalni predmeti (kao npr. metalni novac, spajalice, igle za kravatu, pribadače itd.), Posteljinu zakopčajte, metalne drikere i dugmad zatvorite, raspuštene pojaseve i trake haljina povežite zajedno, Sklonite sve metalne i plastične delove koji služe za zavese. Preporučujemo da ukrasne trake zajedno povežete prikladnom trakom u jednu celinu, Ako primetite tvrdokorne fleke, prethodno ih uklonite posebnim sredstvomfleke za ili obraditi drugim prikladnim sredstvom za pranje, Veš za pranje raširite, Komade veša stavljajte u bubanj jedan po jedan, Pazite da ne prekoračite preporučenu težinu veša za sve programe pranja, Ako morate da perete staze, ćebad ili druge tkanine koje upijaju mnogo vode, izbegavajte centrifugiranje pritiskom na odgovarajuće dugme. Vunenu odeću i veš možete prati u ma šini, ali morate paziti na njihove oznake čista runska vuna kao i pokazatelje ne sakuplja se dozvoljeno ili pranje u mašini. Ako je moguće, ne perite sve peškire zajedno. Mešajte ih uvek sa drugim vešom. Pazite da se komadi odeće ne zakače između bubnja i poklopca bubnja. 4 17

UKLANJANJE MANJIH NEDOSTATAKA U RADU NEDOSTATAK UZROK REŠENJE 1. Mašina ne radi ni na Mašina nije priključena na el. mrežu Stavite utikač u utičnicu jednom programu Glavni prekidač za struju je isključen Uključite prekidač za struju Nema struje Osigurač na električnoj instalaciji je pregorio ili je neispravan Vrata mašine su otvorena Proverite Zamenite osigurač Zatvorite vrata. Voda ne ulazi u mašinu Pogledajte uzroke pod tačkom 1 Proverite Slavina za dotok vode je zatvorena Otvorite slavinu Taster programatora nije pravilno postavljen Taster postavite tačno na odgovarajući program 3. Mašina ne ispušta vodu Neki predmet je začepio filter Proverite filt er Izlazna cev je savijena ili pritisnuta Ispravite izlaznu cev 4. Mašina ne centrifugira Mašina nije ispustila vodu Sačekajte nekoliko minuta da mašina izbaci vodu Namešteno na "ISKLJUČENA CENTRIFUGA" Isključite ovu funkciju (samo kod nekih modela). 5. Mašina se pri Mašina ne stoji potpuno vodoravno Podesite nožice centrifugiranju preterano Nije uklonjena transportna zaštita Uklonite transportnu zaštitu trese Veš nije ravnomerno raspoređen u bubnju Ravnomjerno rasporedite veš u bubnju Previše pene i vode pri centrifugiranju Proverite i očistite filter 6. Mašina ne centrifugira Veš nije ravnomerno raspoređen u bubnju Ravnomerno rasporedite veš u velikom brzinom bubnju Ako probleme ne možete rešiti prema uputstvima iz prethodne tabele, isključite mašinu, zatvorite dovod vode i ne pokušavajte da mašinu popravite sami! Za sve popravake, molimo da se obratite isključivo ovlašćenom servisu i da insistirate na korišćenju originalnih rezervnih delova. Nepridržavanje ovih uputstava može ugroziti sigurnost uređaja. U kontaktu sa našim ovlašćenim servisom, molimo da uvek navedete ime modela (nalazi se na upravljačkoj ploči), registarski i serijski broj uređaja sa natpisne pločice koja se nalazi u donjem delu prednje strane mašine ili u garantnom listu. Na taj način omogućavate brži i efikasniji servis. GARANCIJA Ako Vaš model mašine nudi ovu mogućnost: Da lakše pomerite mašinu, okrenite ručicu točkića n desno. Kada završite sa pomicanjem mašine, vratite ručicu u prvobitnipoložaj. Poravnajte mašinu nameštanjem prednjih nožica mašine: a) Maticu kojom je pričvršćena nožica oslobodite tako što je odgovarajućim ključem odvijete u smeru kretanja kazaljki na satu. b) Nožicu okretanjempodižete ili spuštate tako dug dok sasvim ne prijanja uz pod. c) Nakon što ste završili ravnavanje, nožicu ponovo pričvrstite tako što odgovarajućim ključem pritežete maticu u smeru suprotnomkretanju kazaljki na sat dok sasvim ne prilegne na dno mašine. Proverite da li je mašina ispravno poravnata. U tu svrhu, probajte da je pomerate guranjem u smeru dva dijagonalnasuprotnagornja ćoška u isto vrem da ustanoviteda li se klacka. Ako mašinu treba da premestit e, nožice je potreb ponovnopodesiti. Uključite utikač u utičnicu. 1. Prilikom kupovine uređaja prodavac Vam mora izdati ispunjeni i overeni garantni list..garantnim listom i računom imate u roku od jedne godine od dana kupovine, prav na besplatno servisiranje Vašeg uređaja od strane naše tehničke službe, odnosno naših ovlašćenih servisera pod uslovima navedenim u garantnom listu. 3. Uz garantni list prodavac Vam mora dati i popis naših ovlašćenih servisera koji su jedini ovlašćeni za popravku Candy uređaja u garantnom roku. 16 5

PRIPREME ZA PRANJE OTVARANJE-ZATVARANJE BUBNJA UPOZORENJE:VRLO JE VAŽNO DA PROVERITE DA LI JE BUBANJ ISPRAVNO OTVOREN I ZATVOREN, JER U SUPROTNOM SE VEŠ ILI MAŠINA MOGU OŠTETITI. STAVLJANJE VEŠA U MAŠINU: Kada je potrebno očistiti filter postupite kako sledi: Za prikupljanje vode koja će isteći koristite činiju, Ručicu točkića postavite u središnji položaj da bi lakše uklonili filter, Pritisnitedva osigurača da uklonite poklopacfiltera, 1. Otvorite poklopac mašine.. Otvorite bubanj pritiskom jedne ruke na beli taster dok drugom držite pritisnuta suprotna vrata. 3. Stavite veš u bubanj, komad po komad i bez gužvanja. Ne prelazite preporučenu količinu punjenja koja je naznačena u "tebelarnom opisu programa". Ako je mašina prenapunjena, veš neće biti ispravno opran i ostaće izgu žvan. 4. Da bi zatvorili bubanj, postavite vrata tako da su ona s belim tasterom ispod drugih i da su zajednički savršeno postavljena. A A) ProvuciteVaše ruke kroz otvor na dnu, neznatn nakositei uklonitepoklopac, Ako Vaš model mašine pruža navedene mogućnosti: Odvijačem oslobodite šraf kojim je filter pričvršćen na mesto. Okrenite filter suprotno kretanju kazaljki na satu kolikogod ide. Izvadite filter i očistite ga, Nakon čišćenja, ponovo namestite filter tako da gore navedeni postupakizvedete obrnutimredom. 6 15

NAPOMENA: 1. Kada perete jako zaprljan veš preporučujemo da u mašinu ne stavljate više od 3 kg veša.. Izbeljivač za veš može se dodati u odeljak označen sa za programe pranja BELOG VEŠA NA 90C i PAMUKA POSTOJANIH BOJA NA 0C 6 OPŠTE PREPORUKE ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Za čišćenje spoljnih delova uređaja ne koristite oštra ili sredstva koja otapaju. Dovoljno je da uređaj samo obrišete vlažnom krpom. Mašini obično treba vrlo malo nege: - Sušenje gume na bubnju, - Čišćenje posude sredstva za pranje, - Čišćenje filtera, - Čišćenje pre premeštanja ili dužeg stajanja mašine. Da osigurate duži vek trajanja vaše mašine, uvek osušite gumu na vratima i nakon završetka pranja ostavite vrata mašine otvorena. ČIŠĆENJE POSUDE SREDSTVA ZA PRANJE Preporučljivo je povremeno očistiti četiri odeljka posude za prašak (predpranje, glavno pranje, beljenje i oplemenjivanje).u tu svrhu izvucite posudu za prašak iz njenog ležišta. U slučaju da su se u oba odjeljka, za predpranje i glavno pranje, zadržali ostaci sredstva za pranje, preporučljivo ih je ukloniti jer postoji mogućnost da sprečavaju da sredstvo za pranje nesmetanoulazi u bubanj. U slučaju da odeljke za beljenje i oplemenjivanje treba očistiti, ukloniteoba zatvarača (M) tako što ih okrenete za 90 suprotnokretanju kazaljki na satu i izvučete napolje. Uklonite moguće tvrde ostatke sredstva, jer mogu začepiti rupice u odeljku. Sve ponovo vratite na mesto. ČIŠĆENJE FILTERA U mašini se nalazi poseban filter koji je smešten u prednjem donjem delu. Filter zaustavlja veće predmete (novac, dugmad, komadiće tkanine i sl.) koji mogu blokirati pumpu za vodu. Filter morate očistiti ako je neodgovarajući učinak ispiranja veša ili ako se nepravilno izbacuje voda. STAVLJANJE DETERDŽENTA Fioka sredstva za pranje podeljena je na 4 odeljka: MAXIMALNO (glavno pranje) MAXIMALNO (predpranje) PREPORUČLJIVO MAXIMALNO ( izbeljivač i sredstva za oplemenjivanje) Odeljak I predviđen je za predpranje deterdžentima u obliku praha. Odeljak II predviđen je za glavno pranje deterdžentima u obliku praha. Odeljak cl predviđen je za sredstva za izbeljivanje. Odeljak namenjen je sredstvima za oplemenjivanjev eša kao što su to: omekšivači, mirisi, štirak itd. Na fioci sredstvaza pranje označene su dve granične crte :PREPORUČENO (donja crta) Prikazuje preporučen nivo sredstva za pranje u odeljcimaza predpranjei glavno pranje. MAX. Prikazuje najviši nivo sredstva za pranje, nemojte je nikada prekoračiti. AUTOMATSKI PROMENLJIV KAPACITET (FUZZY LOGIC ELEKTRONIKA) Ova veš mašina ima elektronikukoja automatski kontrolišesve faze pranja i tako osiguravaizvanrednerezultate i u isto vreme štedi vaše vreme i novac. Kada izaberete program pranja, mašina će u zavisnosti od količine veša za pran i vrsti tkanina na najbolji mogući način prilagoditi sledeće bitne okolnosti: - količinu vode za pranje i potrošnju električne energije, - vreme pranja, - delotvornost ispiranja. Isto tako, veš mašina: - otkriva prekomernu penu od deterdženta i ako je potrebno povećava količinu vode pri ispiranju, - podešava brzinu centrifugeu zavisnosti od raspodele veša u bubnju tako da unapred sprečava neuravnoteženost mehanizma mašineza veš. 14 7

OPIS KONTROLNE PLOČE* TABELARNI PRIKAZ PROGRAMA CTY S V G A PROGRAM PROGRAM ZA MAX. TEMP C MAX. KOL. VEŠA kg PUNJENJE DETERDŽENTOM I II OPCIJSKI TASTER C BELI VEŠ 90 POSTOJANE BOJE SA PREDPRANJEM 60 PAMUK POSTOJANE BOJE 60 POSTOJANE BOJE 40 OS ETLJIVE BOJE 30 OSETLJIVE BOJE POSTOJANE BOJE SA PREDPRANJEM 60 A Dugme za izbor programa/temperature pranja B1 Taster za biranje brzine centrifuge C TASTER AQUAPLUS C3 Taster za zaštitu od gužvanja G H p B1 C1 C C3 H p C1 Taster za intenz ivno pranje(uništivač mrlja) Svetlo "zaključanih" vrata Taster za uključivanje/isključivanje (START/STOP) Indikator kontrolnog položaja S Svetlo za kraj i početak ciklusa SINTETIKA OSE- TLJIVO POSEBNI PROGRAMI - MIX & WASH POSTOJANE BOJE 60 POSTOJANE BOJE 50 OSETLJIVE BOJE 40 OSETLJIVE BOJE 30 OSETLJIVE BOJE OSETLJIVO RUBLJE 40 1,5 VUNA PERIVA U MAŠINI 30 1 3' VUNA PERIVA U MAŠINI 1 RUČNO PRANJE 30 ISPIRANJE CENTRIFUGIRANJE ISPUŠTANJE VODE - MIX & WASH 40 BRZI 3 MIN. PROGRAM 50 Program sa oznakom odgovaraju normi EN 60456. Prikazano vreme trajanja programa je pribli žno. V Svetlosni prikaz preostalog vremena TEHNIČKI PODACI ZA MODEL CTY NAPON PRANJA CENTRIFUGE PUMPE GREJAČA MAX. ULAZNA OSIGURAČA PRITISAK VODE POTROŠNJA VODE PO EN 60456 POTROŠNJA ENERGIJE PO EN 60456 * Programski i opcijski tasteri mogu se razlikovati u zavisnosti od modela veš mašine. 30 V/ 50 Hz 175 W 340 W 30 W 1950 W 150 W 10 A 0,05-0,8 Mpa 54 l 1,04 kw/h 8 13

POSEBNI PROGRAMI MIX & WASH PROGRAM "POSEBNO ISPIRANJE" Ovaj program izvodi tri ispiranja i međucentrifugiranje (čija brzina može biti smanjena ili potpuno isključena korišćenjem odgovarajuć eg tastera). Ovaj program može se takođe koristiti i kao ciklus za izbeljvanje (pogledajte tabelarni prikaz programa). POSEBAN PROGRAM "BRZO CENTRIFUGIRANJE" Program "BRZO CENTRIFUGIRANJE" izvodi najbrže moguće centrifugiranje (koje se može smanjiti korišćenjem odgovarajućeg tastera). SAMO ISTICANJE VODE Ovaj program omogućuje samo isticanje vode iz mašine. POSEBAN PROGRAM "RUČNO PRANJE" Ova mašina ima poseban nežan program pranja "RUČNO PRANJE". Ovaj program pranja omogućuje potpuni ciklus pranja za odeću koja na etiketi ima oznaku "isključivo za ručno pranje". Ovaj program pranja radi na temperaturi od 30 C a završava sa 3 ispiranja i laganim centrifugiranjem. POSEBAN PROGRAM "MIX & WASH" Program MIX&WASH omogućuje da se zajedno peru različite vrste tkanina (npr. pamuk + sintetika itd). VAŽNO: - prvo pranje novo-obojenog veša mora se izvesti odvojeno, - u bilo kom slučaju nikada NEMOJTE MEŠATI VEŠ NEPOSTOJANIH BOJA. PRIPREME ZA PRANJE 1. Nakon što ste napunili ma šinu, proveriite da li su vrata bubnja ispravno zatvorena,. Dodajte deterdžent i dodatke za pranje, ne prelazite označene količine. deterdžent za predpranje I deterdežent za programe pranja II izbeljivač omekšivač IZBOR PROGRAMA I OPCIJA PRANJA 3. Okrenite dugme za izbor programa (A) na željeni program pranja, 4. Pritisnite jedan ili više tastera za neke od željenih opcija (C1, C, C3) C1 Taster za intenzivno pranje Pritiskom ovog tastera, koji se može aktivirati samo na programima za pranje pamučnog rublja, proradi će senzori novog ACTIVA sistema. To utiče na: - izabranu temperaturu pranja, održavajući je stalno na istom nivou tokom ciklusa pranja i na mehaničko delovanje bubnja. Bubanj mašine je izrađen tako, da se u najvažnijem trenutku pranja okreće u dve različite brzine. Kada deterdžent ulazi u ve š, bubanj se okreće na način da deterdžent bude ravnomerno raspoređen; tokom postupka pranja i ispiranja brzina okretanja bubnja se povećava kako bi u najvećoj mogućoj meri povećala učinak pranja. Zahvaljujući ovom posebnom sistemu, učinak pranja je izuzetno poboljšan a BEZ PRODUŽENOG TRAJANJA PROGRAMA PRANJA. Ovaj taster koristi se samo na programima za pranje pamuka. C Taster "Aquaplus" Pritiskomna ovaj taster možete aktivirati poseban novi ciklus pranja za programe pranja rub postojanih boja i mešanih tkanina, zahvaljuju ći novom Sistemu Activa Senzora. Ova opcija s posebnom pažnjom tretira vlakna odeće a idealna je za osobe s osetljivom kožom. V se pere u znatno većoj količini vode a zajedno s novim kombinovanim delovanjem okretanja bubnja i čestim punjenjem i pražnjenjem vode dobija se savršeno isprano i oprano rublje. Količina vode u pranju je povećana tako da je deterdžent u potpunosti rastopljen čime je osigurano vrlo uspešno čišćenje. Količina vode povećana je i tokom postupka ispiranja tako d su iz veša u potpunosti uklonjeni svi ostaci deterdženta. Ova funkcija posebno je namenjena osobama s osetljivom kožom koje mogu biti osetljive i na najmanje ostatke deterdženta u vešu. Ovu funkciju posebno preporučujemo za pranje dečije odeće, osetljivih tkanina uopšte ili odeću i predmete od frotira čija vlakna inače upijaju veću količinu deterdženta. Kako bi osigurali najbolji učinak pranja, uključite ovu funkciju uvek kada koristite programe pranja za osetljive i vunene tkanine. C3 Taster za zaštitu od gužvanja Ova funkcija doprinosi manjem gužvanju veša, zavisno od izbora programa i vrsti rublja a rad na sledeći način: Mešano rublje, sintetika: međucentrifugiranje tokom ispiranja je isključeno, završno centrifugiranje je vrlo lagano, Osetljivo rublje: međucentrifugiranje tokom ispiranja je isključeno i mašina se zaustavlja pre završnog centrifugiranja, sledi lagano centrifugiranje, Vuna, pamuk i veš koji je potrebno prati na programima "ručno pranje" i "mix & wash": međucentrifugiranje tokom ispiranja je isključeno, završno centrifugiranje je vrlo lagano. Da završite ciklus pranja za gore navedeni vešiprograme, pritisnite ovaj taster još jednom i mašina će ispustiti vodu i izvesti potrebno centrifugiranje. Da mašina ispusti vodu bez centrifugiranja, poništite program koji je u toku i izaberite program za samo ispuštanje vode. 1 9

5. Odaberite brzinu centrifuge ako je potrebno (B1). B1 Taster za biranje brzine centrifuge Pritiskom na ovaj taster možete izabrati brzinu završnog centrifugiranja ali samo unutar raspona brzina koju pruža odabrani program. Ta brzina prikazana je preko odgovarajućeg svetlosnog indikatora. Da u potpunosti poništite centrifugiranje, postavite pokazatelj centrifugiranja na položaj. Željenu brzinu centrifuguranja možete izabrati tokom rada bilo kog programa pranja. 6. Nakon što ste odabrali željene opcije pranja, pritisnite taster START (H). Mašina će se pokrenuti i jedna od lampica za preostalo vreme pranja (V) će zasvetleti. Ta lampica pokazuje koliko je približno preostalo vremena do završetka programa i menjaće se kako program napreduje. Budite sigurni da svetlo za uključivanje/isključivanje treperi pre pritiska na taster H. Ako svetlo neprekidno svetli, okrenite taster A na položaj za isključivanje (OFF) i ponovo pokrenite željeni program pranja. Da poništite opcije nakon podešavanja, samo pritisnite opcioni taster još jedanput (svetlosni pokazatelj će se isključiti). B Taster za odlaganje početka pranja Sa ovim tasterom može se podesiti vreme odlaganja početka pranja od 3, 6 ili 9 sati. Da podesite vreme odlaganja početka pranja postupite na sledeći način: - Odaberite program pranja pomoću tastera za odabir programa. - Pritisnite taster za odlaganje početka pranja - svaki put kada pritisnete taster početak pranja biće zasebno odložen za 3, 6 ili 9 sati a treptaće i odgovarajući svetlosni indikator. Zatim pritisnite taster H da memorišete program koji će se pokrenuti nakon isteka odabranog vremena. Da poništite program, pritisnite ponovno taster B sve dok ne zasvetli lampica za uključi/isključi. Da poništite ili promenite već odabrani program pranja postupite na sledeći način: - držite pritisnut taser H sve dok svetlosni indikator uključi/isključi ne počne neprekidno da svetli. Program koji je odabran može biti poništen a drugi može biti odabran, - odaberite novi program pranja, - pritisnite ponovno taster H sve dok ne zasvetli indikator za preostalo vreme, - mašina će se pokrenuti na novo-odabranom programu pranja. Privremeno zaustavljanje programa (pauza) Da privremeno zaustavite program pranja npr. zbog dodavanja veša, uradite sledeće: - držite pritisnut taster H sve dok indikatori opcionih tastera ne počnu da trepere a indikatori preostalog vremena ne zasvetle, - kada se svetlosni indikator zatvorenih vrata isključi (oko minuta), otvorite vrata i stavite dodatni veš u mašinu, - ispravno zatvorite vrata bubnja i poklopca, - pritisnite taster H, svetlo preostalog vremena će zasvetleti i mašina će nastaviti sa radom. Kada program pranja završi svetlosni indikator S će zasvetleti a svetlo preostalog vremena i zatvorenih vrata ( V i G) će se isključiti. Zbog Vaše sigurnosti pre otvaranja poklopca mašine i poklopca bubnja isključite mašinu postavljanjem tastera A na položaj isključeno (OFF). A Taster za odabir programa/temperature pranja Ovaj kontrolnitaster koristi se za odabir željenog programa pranja. Okrenite kontrolni taster ( može se okretati u oba smera) tako da je oznaka programa nasuprot odgovarajućeg pokazatelja ( p). Temperatura pranja zavisi od odabranog programa pranja (pogledajte tabelarni prikaz programa pranja). KORIŠĆENJE TASTERA ZA BIRANJE ILI OPCIONIH TASTERA Različiti modeli mašina mogu imati sve ili neke od nabrojanih tastera za upravljanje. Za bilo k model preporučujemo da željeni opcioni taster odaberete pre pritiska na taster start/stop ( H). Zapamtite da ako je program pranja već prošao stadijum u kojem je opcija trebala biti aktivirana, ta opcija neće biti izvršena. Opcioni tasteri (zavisno od modela mašine): POSEBNO DODATNO ISPIRANJE Novi elektronski sistem koji se uključuje ovim tasterom pokreće dodatni ciklus ispiranja. Više vode i novi kombinovani način okretanja bubnja tokom punjenja i pražnjenja vode osigurava veš bude savršeno ispran. SUPER BRZO PRANJE Elektronski sistem povezan s ovim tasterom smanjuje vreme trajanja na oko 50 minuta, zavisno od programa pranja i odabranoj temperaturi pranja. PREDPRANJE Ovo je vrlo koristna mogućnost. Pre glavnog pranja odvija se dodatno kratko pranje. Da aktivirate ovu opciju, uvek pritisnite taster pre pritiska na taster H. ZAUSTAVLJANJE MAŠINE SA VODOM U BUBNJU korišćenje ovog tastera pomaže da se veš manje gužva. Odabirom ove opcije mašina će se zaustaviti pre završnog centrifugiranja bez ispuštanja vode. Da završite ciklus pranja, pritisni ponovo ovaj taster i mašina će ispustiti vodu i uraditi željeno centrifugiranje. Da ispraznite mašinu bez centrifugiranja, poništite trenutni program i odaberite program "samo isticanje vode". V SVETLOSNI PRIKAZ PREOSTALOG VREMENA DO KRAJA CIKLUSA ILI PROGRAMA PRANJA Modeli mašina koje imaju ovu mogućnost prikazuju PRIBLIŽNO vreme preostalo do kraja programa u minutima ili trenutnu fazu podešenog programa pranja. Vreme trajanja programa može da varira u zavisnosti od odabrane temperature, temperature prostora, pritisku vode u vodovodnoj instalaciji, količini i vrsti veša. G SVETLOSNI INDIKATOR "ZAKLJUČANIH" VRATA Svetlosni indikator "zaključanih vrata" svetli kada su vrata potpuno zatvorena a mašina je uključena. Ako se mašina pokrene (pritisak na taster START) sa zatvorenim vratima, svetlosni indikator će na trenutak zatreptati a nakon toga će svetleti. Ako vrata nisu potpuno zatvorena svetlosni indikator će neprekidno treptati. Mašina ima ugrađenu posebnu sigurnosnu spravu koja sprečava otvaranje vrata odmah p završetkuciklusapranja. Nakon što završi ciklus pranja sačekajte oko minuta pre nego što otvorite vrata mašine, takođe sačekajte da svetlosni indikator "zaključanih vrata" prestane da svetli. KRAJ PROGRAMA PRANJA Zbog vaše sigurnosti, nakon završetka ciklusa pranja, taster programatora ili taster start/ stop postavitena položaj OFF. 10 11