cty cdr

Величина: px
Почињати приказ од странице:

Download "cty cdr"

Транскрипт

1 Opšte upozorenje! Candy aparati za domaćinstvo, namenjeni su isključivo za korišćenje u domaćinstvu. Ako želite, odnosno nameravate da upotrebljavate Candy aparate za domaćinstvo u profesionalne svrhe, prethodno se posavetujte sa dobavljačem! Mašinu koristite samo prema uputstvima! Sva su prava zadržana. Nijedan deo ovog izdanja ne sme biti reprodukovan ili prepisan u bilo kom obliku odnosno na bilo koji način, bilo mehanički, fotokopiranjem ili na neki drugi način, bez prethodnog odobrenja vlasnika autorskih prava (copyright). Proizvođač ne odgovara za eventualne greške u štampanju ovog uputstva. Proizvođač zadržava pravo na odgovarajuće izmene na proizvodu koje ne menjaju njegove bitne karakteristike. CANDYHOOVER MAŠINA ZA VEŠ CTY 65 CTY 105 CTY 84 CTY 93 UPUTSTVO ZA UPOTREBU

2 UVOD SADRŽAJ Molimo da pažljivoproučite ovaj priručnik koji pruža praktične savete o korišćenju Vaše mašine za veš i pomoć kako sa mašinom postići više. Ovaj priručnik sadrži sve potrebno za svakodnevno korišćenje Vaše mašine za veš. Čuvajte ovaj priručnik jer ćevam i ubuduće zatrebati. U priloženom priručniku naći ćete savete za instaliranje, korišćenje i održavanje mašine za veš. Priručnik takođe sadrži i podatke o mogućim manjim problemima u radu kao i savete o punenju mašine vešom kao i objašnjenja o oznakama na etiketama Vaše odeće kao i odgovarajućim uputstvima za uklanjanje posebno tvrdokornih mrlja. 1. kontrolna ploča,. poklopac mašine, 3. bubanj, 4. posuda za deterdžent, 5. ploča podnožja, 6. filter, 7. točkići ODSTRANJIVANJE TVRDOKORNIH MRLJA U nekim slučajevima određene mrlje neće nestati nakon jednostavnog ciklusa pranja. Dole je naveden spisak posebnih načina odstranjivanja mrlja koje morate primeniti pre nego veš stavite u mašinu. Mrlje od pribora za pisanje: istrljati krpom natopljenom u alkohol. Mrlje od voštane sveće: tabak papira položite na mrlju i tkaninu kratko peglajte na višoj temperaturi. Ponovite ako nema poboljšanja. Mrlje od smole, masnoće i kreme za kožu: očistite benzinom za čišćenje i kasnije operite. strana SIGURNOSNE MERE POSTAVLJANJE I INSTALACIJA GARANCIJA... 5 PRIPREME Z A PRANJE / OTVARANJE-ZATVARANJE BUBNJA...6 STAVLJANJE DET RDŽENTA AUTOMATSKI PROMENLJIV KAPACITET - ( FUZZY LOGIC ELEKTRONIKA )...7 OPIS KONTROLNE PLOČE POSEBNI PROGRAMI...1 TABELARNI PRIKAZ PROGRAMA... 1 OPŠTE PREPORUKE Mrlje od katrana: istrljajte maslacem i ostavite da deluje neko vreme, kasnije oubičajeno operite. Mrlje od krvi, mleka i jaja: natopite u hladnoj vodi a kasnije operite sa sredstvom za pranje koje sadrži enzime na temperaturi od 50 do 60 C, pod uslovom da je odeća od tkanine koja to dopušta. Mrlje od voća, kafe i vina: ove mrlje prirodno samostalno nestaju nakon nekoliko pranja. Mrlje od sredstva za oplemenjivanje veša: neprikladana i prekomerna upotreba sredst va za oplemenjivanje može zamrljati tkaninu. Takve mrlje možete otkloniti pomoću koncentrovanih sredstava za pranje ili izbeljivanje, ako tkanina i njena boja to dopuštaju. U slučaju jako upornih i tvrdokornih mrlja obratite se stručnjaku. U svakom slučaju, NIKADA NEMOJTE U VEŠ MAŠINI KORISTITI HEMIKALIJE. UKLANJANJE MANJIH PROBLEMAU RADU PRAKTIČNI SAVETI ZA PRANJE

3 OZNAKE NA ETIKETAMA ODEĆE Etikete se uglavnom nalaze na odeći u predelu vrata ili na ivicama. Oznake na etiketama znače sledeće: MaksimalnuTEMPERATURU PRANJA Odgovarajuća vrsta pranja Odgovarajući proizvod Uputstva za negu odeće Odgovarajuću temperaturu i način peglanja Oznake su sledeće: PRANJE Uputstva za pranje označene su uvek simbolom posude, koja se dopunjuje različitim crtežima: Ne perite Moguće je ručno i mašinsko pranje. Različiti brojevi unutar simbola posude ukazuju na najvišu dopuštenu temperaturu pranja Samo ručno pranje. Ruka koja se do polovine nalazi u posudi, znači da sa takvom odećom pri pranju treba postupati nežno. Etiketa sa rukom koja se potpun o nalazi u posudi, znači da se ta odeća može prati samo ručno Linije ispod dna posude ukazuju da odeću treba lagano ispirati Centrifugiranje nije dozvoljeno BELJENJE VEŠA Beljenje se u velikoj meri koristi za izbeljivanje veša iako u nekim slučajevima može prouzrokovati nepopravljiva oštećenja. Niže su prikazani različiti simboli koji upućuju na korišćenje. Beljenje se može primeniti Beljenje se ne može primeniti PEGLANJE Peglanje na visokoj temperaturi a najviše na 0 C. Kod visokih temperatura peglanja upotrebljavajte paru ili vlažnugazu. Pogodno za otporne tkanine kao pamuk ili lan. Ne prelazite temperaturu od 150 C. Upotrebljavajte paru ili vlažnu gazu. Obično je prikazano na etiketama odeće od vune i poliestera. Niske temperature peglanja oko 110 C uobičajene su za osetljive tkanine kao vešta čka svila, akril, svila itd. Ne pegla se cl SIGURNOSNE MERE CEUređaj je izrađen prema standardima br. 89/336/ EEC,73/3/EEC i daljnjim izmenama. UPOZORENJE: PRI SVIM RADOVIMA NA ČIŠĆENJU I ODRŽAVANJU MAŠINE ZA VEŠ POSTUPITE KAKO SLEDI: - Izvucite utikač iz zida. - Zatvorite slavinu za dotok vode nakon svakog pranja. - Svi Candy uređaji za domaćinstvo opremljeni su kablom za uzemljenje. - Proverite da li je Vaša električna instalacija pravilno uzemljena! Ako nije, neka to pre priključenja mašine pravilno učini stručna osoba. Uzemljenje električnog aparata važno je za sigurno korišćenje jer uklanja opasnost od električnog udara. - Nakon što ste instalirali ma šinu, pazite da su glavni električni kabal i slavina za dovod vode uvek lako dostupni. - Ako se glavni električni kabal ošteti, mora se zameniti posebnim kablom koji možete nabaviti u ovlašćenom servisnom centru. PROIZVOĐAČ NE PREUZIMA ODGOVORNOST ZA POVREDE OSOBA I ŠTETU NA STVARIMA KOJA JE PROIZAŠLA KAO REZULTAT NEPOŠTOVANJA UPUTSTVA ZA INSTALACIJU I SIGURNOSNIH MERA. - Ne dirajte uređaj ako imate vlažne ruke ili noge. - Ne koristite uređaj ako ste bosi. - Ne priključujte mašinu na električnu mrežu preko ispravljača, višestrukih utikača ili produžnih kablova. Gde god je moguće, izbegavajte takvo spajanje. - Ne dopustite deci ili drugim neodgovornim osobama da koriste uređaj bez nadzora. - Ne izvlačite utikač iz utičnice tako što vučete priključni kabal ili sam uređaj. - Električni uređaji ne smeju biti izloženi atmosferskim uticajima kao što su npr. kiša, sunce itd. - Ne prekrivajte uređaj tkaninama ili plastikom dok radi. - Ne postavljajte uređaj u vlažan prostor ili tamo gde može doći do prskanja vode, npr. od tuša. - Ne postavljajte mašinu na površinu koja može zatvoriti prostor između poda i dna ma šine (tepisi, itisoni i sl.) - Ambalažu držite van domašaja dece jer može biti opasna. UPOZORENJE:TOKOM PRANJA VODA U MAŠINI MOŽE SE ZAGREJATI I DO 90 C. 18 3

4 POSTAVLJANJE I INSTALACIJA Raspakujte mašinu Uklonite 4 šrafa ( A) sa Ponovo postavite 4 obe šipke i 4 šrafa ( B). šrafa ( A) i namestite ih pravilno ( D). Ako vaš model mašine pruža ove mogućnosti: Namestite zaštitnu ploču kao što je prikazano na slici: 1. mašina sa točkićima. mašina bez točkića UPOZORENJE: SLAVINU JOŠ NE OTVARAJTE Spojite mašinu za veš na slavinu pomoću nove cevi koja se nalazi u bubnju. Ne koristite stare cevi. Spojite jedan kraj ulazne cevi za vodu na elektro ventil (gornji,zadnji deo mašine), a drugi na slavinu ili drugi priključak za vodu sa navojem. Smestite mašinu blizu zida. Obesite odvodno crevo preko ivice kade pazeći pri tome da crevo nigde nije savijeno. Mnogo je bolje ako u vodovodnoj instalaciji predviditestalni odvod, koji mora biti većeg promera od odvodnog creva, a morate ga postaviti na visni najmanje 50 cm a najviše 75 cm od poda. Ako je potrebno, koristite savijeni nosač odvodne cevi da sigurnije pričvrstite i poduprete odvodnu cev. PRAKTIČNI SAVETI ZA PRANJE SAVETI ZA EKONOMIČNO KORIŠĆENJE VAŠE VEŠ MAŠINE Preporučujemo da sačekate i da za pranje sakupite veš za puni kapacitet mašine, tako ćete uštedeti na potrošnji vode i energije. Proručujemo korišćenje punog kapaciteta, to će omogućiti uštedu na potrošnji energije i do 50%. Bolje je da perete jedan puni kapacitet nego dva polovična. KADA JE POTRBNO PREDPRANJE? Samo za jako zaprljan ve š. Ako ne koristite predpranje za uobičajeno zaprljan ve š, možete uštedeti 5 do 15% na potrošn vode i energije. KOJU TEMPERATURU PRANJA KORISTITI? Korišćenjem sredstva za uklanjanje fleka pre stavljanja veša u mašinu nema potrebe za pranjem iznad 60 C. Veš razvrstajte poboji, ZAPRLJANOSTI i OSETLJIVOSTI, Za osetljive tkanine preporučujemo da koristite zaštitnu mrežu, Ispraznite sve džepove na odeći i proverite da u njima nisu ostali metalni predmeti (kao npr. metalni novac, spajalice, igle za kravatu, pribadače itd.), Posteljinu zakopčajte, metalne drikere i dugmad zatvorite, raspuštene pojaseve i trake haljina povežite zajedno, Sklonite sve metalne i plastične delove koji služe za zavese. Preporučujemo da ukrasne trake zajedno povežete prikladnom trakom u jednu celinu, Ako primetite tvrdokorne fleke, prethodno ih uklonite posebnim sredstvomfleke za ili obraditi drugim prikladnim sredstvom za pranje, Veš za pranje raširite, Komade veša stavljajte u bubanj jedan po jedan, Pazite da ne prekoračite preporučenu težinu veša za sve programe pranja, Ako morate da perete staze, ćebad ili druge tkanine koje upijaju mnogo vode, izbegavajte centrifugiranje pritiskom na odgovarajuće dugme. Vunenu odeću i veš možete prati u ma šini, ali morate paziti na njihove oznake čista runska vuna kao i pokazatelje ne sakuplja se dozvoljeno ili pranje u mašini. Ako je moguće, ne perite sve peškire zajedno. Mešajte ih uvek sa drugim vešom. Pazite da se komadi odeće ne zakače između bubnja i poklopca bubnja. 4 17

5 UKLANJANJE MANJIH NEDOSTATAKA U RADU NEDOSTATAK UZROK REŠENJE 1. Mašina ne radi ni na Mašina nije priključena na el. mrežu Stavite utikač u utičnicu jednom programu Glavni prekidač za struju je isključen Uključite prekidač za struju Nema struje Osigurač na električnoj instalaciji je pregorio ili je neispravan Vrata mašine su otvorena Proverite Zamenite osigurač Zatvorite vrata. Voda ne ulazi u mašinu Pogledajte uzroke pod tačkom 1 Proverite Slavina za dotok vode je zatvorena Otvorite slavinu Taster programatora nije pravilno postavljen Taster postavite tačno na odgovarajući program 3. Mašina ne ispušta vodu Neki predmet je začepio filter Proverite filt er Izlazna cev je savijena ili pritisnuta Ispravite izlaznu cev 4. Mašina ne centrifugira Mašina nije ispustila vodu Sačekajte nekoliko minuta da mašina izbaci vodu Namešteno na "ISKLJUČENA CENTRIFUGA" Isključite ovu funkciju (samo kod nekih modela). 5. Mašina se pri Mašina ne stoji potpuno vodoravno Podesite nožice centrifugiranju preterano Nije uklonjena transportna zaštita Uklonite transportnu zaštitu trese Veš nije ravnomerno raspoređen u bubnju Ravnomjerno rasporedite veš u bubnju Previše pene i vode pri centrifugiranju Proverite i očistite filter 6. Mašina ne centrifugira Veš nije ravnomerno raspoređen u bubnju Ravnomerno rasporedite veš u velikom brzinom bubnju Ako probleme ne možete rešiti prema uputstvima iz prethodne tabele, isključite mašinu, zatvorite dovod vode i ne pokušavajte da mašinu popravite sami! Za sve popravake, molimo da se obratite isključivo ovlašćenom servisu i da insistirate na korišćenju originalnih rezervnih delova. Nepridržavanje ovih uputstava može ugroziti sigurnost uređaja. U kontaktu sa našim ovlašćenim servisom, molimo da uvek navedete ime modela (nalazi se na upravljačkoj ploči), registarski i serijski broj uređaja sa natpisne pločice koja se nalazi u donjem delu prednje strane mašine ili u garantnom listu. Na taj način omogućavate brži i efikasniji servis. GARANCIJA Ako Vaš model mašine nudi ovu mogućnost: Da lakše pomerite mašinu, okrenite ručicu točkića n desno. Kada završite sa pomicanjem mašine, vratite ručicu u prvobitnipoložaj. Poravnajte mašinu nameštanjem prednjih nožica mašine: a) Maticu kojom je pričvršćena nožica oslobodite tako što je odgovarajućim ključem odvijete u smeru kretanja kazaljki na satu. b) Nožicu okretanjempodižete ili spuštate tako dug dok sasvim ne prijanja uz pod. c) Nakon što ste završili ravnavanje, nožicu ponovo pričvrstite tako što odgovarajućim ključem pritežete maticu u smeru suprotnomkretanju kazaljki na sat dok sasvim ne prilegne na dno mašine. Proverite da li je mašina ispravno poravnata. U tu svrhu, probajte da je pomerate guranjem u smeru dva dijagonalnasuprotnagornja ćoška u isto vrem da ustanoviteda li se klacka. Ako mašinu treba da premestit e, nožice je potreb ponovnopodesiti. Uključite utikač u utičnicu. 1. Prilikom kupovine uređaja prodavac Vam mora izdati ispunjeni i overeni garantni list..garantnim listom i računom imate u roku od jedne godine od dana kupovine, prav na besplatno servisiranje Vašeg uređaja od strane naše tehničke službe, odnosno naših ovlašćenih servisera pod uslovima navedenim u garantnom listu. 3. Uz garantni list prodavac Vam mora dati i popis naših ovlašćenih servisera koji su jedini ovlašćeni za popravku Candy uređaja u garantnom roku. 16 5

6 PRIPREME ZA PRANJE OTVARANJE-ZATVARANJE BUBNJA UPOZORENJE:VRLO JE VAŽNO DA PROVERITE DA LI JE BUBANJ ISPRAVNO OTVOREN I ZATVOREN, JER U SUPROTNOM SE VEŠ ILI MAŠINA MOGU OŠTETITI. STAVLJANJE VEŠA U MAŠINU: Kada je potrebno očistiti filter postupite kako sledi: Za prikupljanje vode koja će isteći koristite činiju, Ručicu točkića postavite u središnji položaj da bi lakše uklonili filter, Pritisnitedva osigurača da uklonite poklopacfiltera, 1. Otvorite poklopac mašine.. Otvorite bubanj pritiskom jedne ruke na beli taster dok drugom držite pritisnuta suprotna vrata. 3. Stavite veš u bubanj, komad po komad i bez gužvanja. Ne prelazite preporučenu količinu punjenja koja je naznačena u "tebelarnom opisu programa". Ako je mašina prenapunjena, veš neće biti ispravno opran i ostaće izgu žvan. 4. Da bi zatvorili bubanj, postavite vrata tako da su ona s belim tasterom ispod drugih i da su zajednički savršeno postavljena. A A) ProvuciteVaše ruke kroz otvor na dnu, neznatn nakositei uklonitepoklopac, Ako Vaš model mašine pruža navedene mogućnosti: Odvijačem oslobodite šraf kojim je filter pričvršćen na mesto. Okrenite filter suprotno kretanju kazaljki na satu kolikogod ide. Izvadite filter i očistite ga, Nakon čišćenja, ponovo namestite filter tako da gore navedeni postupakizvedete obrnutimredom. 6 15

7 NAPOMENA: 1. Kada perete jako zaprljan veš preporučujemo da u mašinu ne stavljate više od 3 kg veša.. Izbeljivač za veš može se dodati u odeljak označen sa za programe pranja BELOG VEŠA NA 90C i PAMUKA POSTOJANIH BOJA NA 0C 6 OPŠTE PREPORUKE ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Za čišćenje spoljnih delova uređaja ne koristite oštra ili sredstva koja otapaju. Dovoljno je da uređaj samo obrišete vlažnom krpom. Mašini obično treba vrlo malo nege: - Sušenje gume na bubnju, - Čišćenje posude sredstva za pranje, - Čišćenje filtera, - Čišćenje pre premeštanja ili dužeg stajanja mašine. Da osigurate duži vek trajanja vaše mašine, uvek osušite gumu na vratima i nakon završetka pranja ostavite vrata mašine otvorena. ČIŠĆENJE POSUDE SREDSTVA ZA PRANJE Preporučljivo je povremeno očistiti četiri odeljka posude za prašak (predpranje, glavno pranje, beljenje i oplemenjivanje).u tu svrhu izvucite posudu za prašak iz njenog ležišta. U slučaju da su se u oba odjeljka, za predpranje i glavno pranje, zadržali ostaci sredstva za pranje, preporučljivo ih je ukloniti jer postoji mogućnost da sprečavaju da sredstvo za pranje nesmetanoulazi u bubanj. U slučaju da odeljke za beljenje i oplemenjivanje treba očistiti, ukloniteoba zatvarača (M) tako što ih okrenete za 90 suprotnokretanju kazaljki na satu i izvučete napolje. Uklonite moguće tvrde ostatke sredstva, jer mogu začepiti rupice u odeljku. Sve ponovo vratite na mesto. ČIŠĆENJE FILTERA U mašini se nalazi poseban filter koji je smešten u prednjem donjem delu. Filter zaustavlja veće predmete (novac, dugmad, komadiće tkanine i sl.) koji mogu blokirati pumpu za vodu. Filter morate očistiti ako je neodgovarajući učinak ispiranja veša ili ako se nepravilno izbacuje voda. STAVLJANJE DETERDŽENTA Fioka sredstva za pranje podeljena je na 4 odeljka: MAXIMALNO (glavno pranje) MAXIMALNO (predpranje) PREPORUČLJIVO MAXIMALNO ( izbeljivač i sredstva za oplemenjivanje) Odeljak I predviđen je za predpranje deterdžentima u obliku praha. Odeljak II predviđen je za glavno pranje deterdžentima u obliku praha. Odeljak cl predviđen je za sredstva za izbeljivanje. Odeljak namenjen je sredstvima za oplemenjivanjev eša kao što su to: omekšivači, mirisi, štirak itd. Na fioci sredstvaza pranje označene su dve granične crte :PREPORUČENO (donja crta) Prikazuje preporučen nivo sredstva za pranje u odeljcimaza predpranjei glavno pranje. MAX. Prikazuje najviši nivo sredstva za pranje, nemojte je nikada prekoračiti. AUTOMATSKI PROMENLJIV KAPACITET (FUZZY LOGIC ELEKTRONIKA) Ova veš mašina ima elektronikukoja automatski kontrolišesve faze pranja i tako osiguravaizvanrednerezultate i u isto vreme štedi vaše vreme i novac. Kada izaberete program pranja, mašina će u zavisnosti od količine veša za pran i vrsti tkanina na najbolji mogući način prilagoditi sledeće bitne okolnosti: - količinu vode za pranje i potrošnju električne energije, - vreme pranja, - delotvornost ispiranja. Isto tako, veš mašina: - otkriva prekomernu penu od deterdženta i ako je potrebno povećava količinu vode pri ispiranju, - podešava brzinu centrifugeu zavisnosti od raspodele veša u bubnju tako da unapred sprečava neuravnoteženost mehanizma mašineza veš. 14 7

8 OPIS KONTROLNE PLOČE* TABELARNI PRIKAZ PROGRAMA CTY S V G A PROGRAM PROGRAM ZA MAX. TEMP C MAX. KOL. VEŠA kg PUNJENJE DETERDŽENTOM I II OPCIJSKI TASTER C BELI VEŠ 90 POSTOJANE BOJE SA PREDPRANJEM 60 PAMUK POSTOJANE BOJE 60 POSTOJANE BOJE 40 OS ETLJIVE BOJE 30 OSETLJIVE BOJE POSTOJANE BOJE SA PREDPRANJEM 60 A Dugme za izbor programa/temperature pranja B1 Taster za biranje brzine centrifuge C TASTER AQUAPLUS C3 Taster za zaštitu od gužvanja G H p B1 C1 C C3 H p C1 Taster za intenz ivno pranje(uništivač mrlja) Svetlo "zaključanih" vrata Taster za uključivanje/isključivanje (START/STOP) Indikator kontrolnog položaja S Svetlo za kraj i početak ciklusa SINTETIKA OSE- TLJIVO POSEBNI PROGRAMI - MIX & WASH POSTOJANE BOJE 60 POSTOJANE BOJE 50 OSETLJIVE BOJE 40 OSETLJIVE BOJE 30 OSETLJIVE BOJE OSETLJIVO RUBLJE 40 1,5 VUNA PERIVA U MAŠINI ' VUNA PERIVA U MAŠINI 1 RUČNO PRANJE 30 ISPIRANJE CENTRIFUGIRANJE ISPUŠTANJE VODE - MIX & WASH 40 BRZI 3 MIN. PROGRAM 50 Program sa oznakom odgovaraju normi EN Prikazano vreme trajanja programa je pribli žno. V Svetlosni prikaz preostalog vremena TEHNIČKI PODACI ZA MODEL CTY NAPON PRANJA CENTRIFUGE PUMPE GREJAČA MAX. ULAZNA OSIGURAČA PRITISAK VODE POTROŠNJA VODE PO EN POTROŠNJA ENERGIJE PO EN * Programski i opcijski tasteri mogu se razlikovati u zavisnosti od modela veš mašine. 30 V/ 50 Hz 175 W 340 W 30 W 1950 W 150 W 10 A 0,05-0,8 Mpa 54 l 1,04 kw/h 8 13

9 POSEBNI PROGRAMI MIX & WASH PROGRAM "POSEBNO ISPIRANJE" Ovaj program izvodi tri ispiranja i međucentrifugiranje (čija brzina može biti smanjena ili potpuno isključena korišćenjem odgovarajuć eg tastera). Ovaj program može se takođe koristiti i kao ciklus za izbeljvanje (pogledajte tabelarni prikaz programa). POSEBAN PROGRAM "BRZO CENTRIFUGIRANJE" Program "BRZO CENTRIFUGIRANJE" izvodi najbrže moguće centrifugiranje (koje se može smanjiti korišćenjem odgovarajućeg tastera). SAMO ISTICANJE VODE Ovaj program omogućuje samo isticanje vode iz mašine. POSEBAN PROGRAM "RUČNO PRANJE" Ova mašina ima poseban nežan program pranja "RUČNO PRANJE". Ovaj program pranja omogućuje potpuni ciklus pranja za odeću koja na etiketi ima oznaku "isključivo za ručno pranje". Ovaj program pranja radi na temperaturi od 30 C a završava sa 3 ispiranja i laganim centrifugiranjem. POSEBAN PROGRAM "MIX & WASH" Program MIX&WASH omogućuje da se zajedno peru različite vrste tkanina (npr. pamuk + sintetika itd). VAŽNO: - prvo pranje novo-obojenog veša mora se izvesti odvojeno, - u bilo kom slučaju nikada NEMOJTE MEŠATI VEŠ NEPOSTOJANIH BOJA. PRIPREME ZA PRANJE 1. Nakon što ste napunili ma šinu, proveriite da li su vrata bubnja ispravno zatvorena,. Dodajte deterdžent i dodatke za pranje, ne prelazite označene količine. deterdžent za predpranje I deterdežent za programe pranja II izbeljivač omekšivač IZBOR PROGRAMA I OPCIJA PRANJA 3. Okrenite dugme za izbor programa (A) na željeni program pranja, 4. Pritisnite jedan ili više tastera za neke od željenih opcija (C1, C, C3) C1 Taster za intenzivno pranje Pritiskom ovog tastera, koji se može aktivirati samo na programima za pranje pamučnog rublja, proradi će senzori novog ACTIVA sistema. To utiče na: - izabranu temperaturu pranja, održavajući je stalno na istom nivou tokom ciklusa pranja i na mehaničko delovanje bubnja. Bubanj mašine je izrađen tako, da se u najvažnijem trenutku pranja okreće u dve različite brzine. Kada deterdžent ulazi u ve š, bubanj se okreće na način da deterdžent bude ravnomerno raspoređen; tokom postupka pranja i ispiranja brzina okretanja bubnja se povećava kako bi u najvećoj mogućoj meri povećala učinak pranja. Zahvaljujući ovom posebnom sistemu, učinak pranja je izuzetno poboljšan a BEZ PRODUŽENOG TRAJANJA PROGRAMA PRANJA. Ovaj taster koristi se samo na programima za pranje pamuka. C Taster "Aquaplus" Pritiskomna ovaj taster možete aktivirati poseban novi ciklus pranja za programe pranja rub postojanih boja i mešanih tkanina, zahvaljuju ći novom Sistemu Activa Senzora. Ova opcija s posebnom pažnjom tretira vlakna odeće a idealna je za osobe s osetljivom kožom. V se pere u znatno većoj količini vode a zajedno s novim kombinovanim delovanjem okretanja bubnja i čestim punjenjem i pražnjenjem vode dobija se savršeno isprano i oprano rublje. Količina vode u pranju je povećana tako da je deterdžent u potpunosti rastopljen čime je osigurano vrlo uspešno čišćenje. Količina vode povećana je i tokom postupka ispiranja tako d su iz veša u potpunosti uklonjeni svi ostaci deterdženta. Ova funkcija posebno je namenjena osobama s osetljivom kožom koje mogu biti osetljive i na najmanje ostatke deterdženta u vešu. Ovu funkciju posebno preporučujemo za pranje dečije odeće, osetljivih tkanina uopšte ili odeću i predmete od frotira čija vlakna inače upijaju veću količinu deterdženta. Kako bi osigurali najbolji učinak pranja, uključite ovu funkciju uvek kada koristite programe pranja za osetljive i vunene tkanine. C3 Taster za zaštitu od gužvanja Ova funkcija doprinosi manjem gužvanju veša, zavisno od izbora programa i vrsti rublja a rad na sledeći način: Mešano rublje, sintetika: međucentrifugiranje tokom ispiranja je isključeno, završno centrifugiranje je vrlo lagano, Osetljivo rublje: međucentrifugiranje tokom ispiranja je isključeno i mašina se zaustavlja pre završnog centrifugiranja, sledi lagano centrifugiranje, Vuna, pamuk i veš koji je potrebno prati na programima "ručno pranje" i "mix & wash": međucentrifugiranje tokom ispiranja je isključeno, završno centrifugiranje je vrlo lagano. Da završite ciklus pranja za gore navedeni vešiprograme, pritisnite ovaj taster još jednom i mašina će ispustiti vodu i izvesti potrebno centrifugiranje. Da mašina ispusti vodu bez centrifugiranja, poništite program koji je u toku i izaberite program za samo ispuštanje vode. 1 9

10 5. Odaberite brzinu centrifuge ako je potrebno (B1). B1 Taster za biranje brzine centrifuge Pritiskom na ovaj taster možete izabrati brzinu završnog centrifugiranja ali samo unutar raspona brzina koju pruža odabrani program. Ta brzina prikazana je preko odgovarajućeg svetlosnog indikatora. Da u potpunosti poništite centrifugiranje, postavite pokazatelj centrifugiranja na položaj. Željenu brzinu centrifuguranja možete izabrati tokom rada bilo kog programa pranja. 6. Nakon što ste odabrali željene opcije pranja, pritisnite taster START (H). Mašina će se pokrenuti i jedna od lampica za preostalo vreme pranja (V) će zasvetleti. Ta lampica pokazuje koliko je približno preostalo vremena do završetka programa i menjaće se kako program napreduje. Budite sigurni da svetlo za uključivanje/isključivanje treperi pre pritiska na taster H. Ako svetlo neprekidno svetli, okrenite taster A na položaj za isključivanje (OFF) i ponovo pokrenite željeni program pranja. Da poništite opcije nakon podešavanja, samo pritisnite opcioni taster još jedanput (svetlosni pokazatelj će se isključiti). B Taster za odlaganje početka pranja Sa ovim tasterom može se podesiti vreme odlaganja početka pranja od 3, 6 ili 9 sati. Da podesite vreme odlaganja početka pranja postupite na sledeći način: - Odaberite program pranja pomoću tastera za odabir programa. - Pritisnite taster za odlaganje početka pranja - svaki put kada pritisnete taster početak pranja biće zasebno odložen za 3, 6 ili 9 sati a treptaće i odgovarajući svetlosni indikator. Zatim pritisnite taster H da memorišete program koji će se pokrenuti nakon isteka odabranog vremena. Da poništite program, pritisnite ponovno taster B sve dok ne zasvetli lampica za uključi/isključi. Da poništite ili promenite već odabrani program pranja postupite na sledeći način: - držite pritisnut taser H sve dok svetlosni indikator uključi/isključi ne počne neprekidno da svetli. Program koji je odabran može biti poništen a drugi može biti odabran, - odaberite novi program pranja, - pritisnite ponovno taster H sve dok ne zasvetli indikator za preostalo vreme, - mašina će se pokrenuti na novo-odabranom programu pranja. Privremeno zaustavljanje programa (pauza) Da privremeno zaustavite program pranja npr. zbog dodavanja veša, uradite sledeće: - držite pritisnut taster H sve dok indikatori opcionih tastera ne počnu da trepere a indikatori preostalog vremena ne zasvetle, - kada se svetlosni indikator zatvorenih vrata isključi (oko minuta), otvorite vrata i stavite dodatni veš u mašinu, - ispravno zatvorite vrata bubnja i poklopca, - pritisnite taster H, svetlo preostalog vremena će zasvetleti i mašina će nastaviti sa radom. Kada program pranja završi svetlosni indikator S će zasvetleti a svetlo preostalog vremena i zatvorenih vrata ( V i G) će se isključiti. Zbog Vaše sigurnosti pre otvaranja poklopca mašine i poklopca bubnja isključite mašinu postavljanjem tastera A na položaj isključeno (OFF). A Taster za odabir programa/temperature pranja Ovaj kontrolnitaster koristi se za odabir željenog programa pranja. Okrenite kontrolni taster ( može se okretati u oba smera) tako da je oznaka programa nasuprot odgovarajućeg pokazatelja ( p). Temperatura pranja zavisi od odabranog programa pranja (pogledajte tabelarni prikaz programa pranja). KORIŠĆENJE TASTERA ZA BIRANJE ILI OPCIONIH TASTERA Različiti modeli mašina mogu imati sve ili neke od nabrojanih tastera za upravljanje. Za bilo k model preporučujemo da željeni opcioni taster odaberete pre pritiska na taster start/stop ( H). Zapamtite da ako je program pranja već prošao stadijum u kojem je opcija trebala biti aktivirana, ta opcija neće biti izvršena. Opcioni tasteri (zavisno od modela mašine): POSEBNO DODATNO ISPIRANJE Novi elektronski sistem koji se uključuje ovim tasterom pokreće dodatni ciklus ispiranja. Više vode i novi kombinovani način okretanja bubnja tokom punjenja i pražnjenja vode osigurava veš bude savršeno ispran. SUPER BRZO PRANJE Elektronski sistem povezan s ovim tasterom smanjuje vreme trajanja na oko 50 minuta, zavisno od programa pranja i odabranoj temperaturi pranja. PREDPRANJE Ovo je vrlo koristna mogućnost. Pre glavnog pranja odvija se dodatno kratko pranje. Da aktivirate ovu opciju, uvek pritisnite taster pre pritiska na taster H. ZAUSTAVLJANJE MAŠINE SA VODOM U BUBNJU korišćenje ovog tastera pomaže da se veš manje gužva. Odabirom ove opcije mašina će se zaustaviti pre završnog centrifugiranja bez ispuštanja vode. Da završite ciklus pranja, pritisni ponovo ovaj taster i mašina će ispustiti vodu i uraditi željeno centrifugiranje. Da ispraznite mašinu bez centrifugiranja, poništite trenutni program i odaberite program "samo isticanje vode". V SVETLOSNI PRIKAZ PREOSTALOG VREMENA DO KRAJA CIKLUSA ILI PROGRAMA PRANJA Modeli mašina koje imaju ovu mogućnost prikazuju PRIBLIŽNO vreme preostalo do kraja programa u minutima ili trenutnu fazu podešenog programa pranja. Vreme trajanja programa može da varira u zavisnosti od odabrane temperature, temperature prostora, pritisku vode u vodovodnoj instalaciji, količini i vrsti veša. G SVETLOSNI INDIKATOR "ZAKLJUČANIH" VRATA Svetlosni indikator "zaključanih vrata" svetli kada su vrata potpuno zatvorena a mašina je uključena. Ako se mašina pokrene (pritisak na taster START) sa zatvorenim vratima, svetlosni indikator će na trenutak zatreptati a nakon toga će svetleti. Ako vrata nisu potpuno zatvorena svetlosni indikator će neprekidno treptati. Mašina ima ugrađenu posebnu sigurnosnu spravu koja sprečava otvaranje vrata odmah p završetkuciklusapranja. Nakon što završi ciklus pranja sačekajte oko minuta pre nego što otvorite vrata mašine, takođe sačekajte da svetlosni indikator "zaključanih vrata" prestane da svetli. KRAJ PROGRAMA PRANJA Zbog vaše sigurnosti, nakon završetka ciklusa pranja, taster programatora ili taster start/ stop postavitena položaj OFF

VODIČI ZA SVAKODNEVNU UPOTREBU SR HVALA ŠTO STE KUPILI WHIRLPOOL PROIZVOD. Za još detaljniju podršku, registrujte svoj uređaj na veb stranici

VODIČI ZA SVAKODNEVNU UPOTREBU SR HVALA ŠTO STE KUPILI WHIRLPOOL PROIZVOD. Za još detaljniju podršku, registrujte svoj uređaj na veb stranici VODIČI ZA SVAKODNEVNU UPOTREBU SR HVALA ŠTO STE KUPILI WHIRLPOOL PROIZVOD. Za još detaljniju podršku, registrujte svoj uređaj na veb stranici www.whirlpool.eu/register WWW Preuzmite Uputstvo za upotrebu

Више

UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712

UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712 UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712 2 Upozorenje! Pre nego što nastavite sa postavljanjem, pročitajte Preporuke i savete u korisničkom priručniku. 3 4 L = 65 cm min.

Више

KORISNIČKO UPUTSTVO

KORISNIČKO UPUTSTVO KORISNIČKO UPUTSTVO Srpski 1. Isključite glavno napajanje Pre postavljanja proizvoda isključite glavno napajanje. 2. Spajanje + i žica Spajanje + i žice na odgovarajuće izlaze ACM-LV24. U većini slučajeva

Више

Električna grijalica

Električna grijalica Električna grijalica 10032062 10032063 3 4 Poštovani, Zahvaljujemo vam se na kupnji. Molimo pročitajte ovaj priručnik i slijedite ove upute kako biste izbjegli oštećenja na uređaju. Za štete uzrokovane

Више

Parna stanica Korisnički priručnik SGA7126P SR 01M

Parna stanica Korisnički priručnik SGA7126P SR 01M Parna stanica Korisnički priručnik SGA7126P SR 01M-8834133200-3716-01 Molimo da prvo pročitate ovo uputstvo za upotrebu! Poštovani kupci, Zahvaljujemo vam na kupovini aparata kompanije Beko. Nadamo se

Више

Pages from 5527 lite guick guide from PDF - prevod_IO_FC - Serbian.doc

Pages from 5527 lite guick guide from PDF - prevod_IO_FC - Serbian.doc Pregled LCD ekran 1. Poklopac baterije 2. Taster za blokiranje 3. Poklopac USB konektora 4. USB konektor 5. Uključivanje/isključivanje i Reprodukcija/pauziranje 6. Jačina zvuka 7. MENI 8. Fn A B 9. REC

Више

MODEL: QR-8918 SRB TRIMER ZA KOSU UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE

MODEL: QR-8918 SRB TRIMER ZA KOSU UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE MODEL: QR-8918 SRB TRIMER ZA KOSU UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE POSEBNE NAPOMENE Uređaj je namenjen korišćenju u domaćinstvu i nije za profesionalne namene. Uputstvo pažljivo čuvajte i po potrebi prosledite sledećem

Више

ELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu

ELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu ELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu U toku rada i vršenja postupaka održavanja, striktno sprovoditi sva navedena uputstva,

Више

UMSB23

UMSB23 SR 2 Zahvaljujemo Vam se što ste odabrali Candy mašine za pranje veša. Sigurni smo da će Vas nova mašina za pranje veša dobro služiti dugi niz godina kako za pranje odeće, tako i za pranje vrlo osetljivog

Више

DENTALJet Premium uputstvo SR

DENTALJet Premium uputstvo SR Uputstvo za upotrebu Dobrodošli! Izborom DENTALJet premium oralnog irigatora, na putu ste ka zdravijim desnima i lepšem osmehu! Tradicionalno pranje zuba: Tradicionalna četkica za zube ne može lako ukloniti

Више

Uputstvo za upotrebu za masinu za pranje vesa WML 702

Uputstvo za upotrebu za masinu za pranje vesa WML 702 Sadržaj Instalacija, 2-3 Skidanje ambalaže i nivelisanje Povezivanje struje i vode Prvi program pranja Tehnički podaci Opis mašine za pranje veša i puštanje programa u rad, 4-5 Komandna tabla Lampice Puštanje

Више

Installation manuals

Installation manuals UPUTSTVO ZA UGRADNJU Element za zaptivanje otvora za ispuštanje Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre nego što započnete s ugradnjom. Nemojte ga bacati. Čuvajte ga sa ostalom dokumentacijom za slučaj da

Више

Modem i lokalna mreža Vodič za korisnika

Modem i lokalna mreža Vodič za korisnika Modem i lokalna mreža Vodič za korisnika Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Ovde navedene informacije podložne su promeni bez prethodne najave. Garancije za HP-ove proizvode i usluge

Више

BDV-EF1100

BDV-EF1100 Blu-ray Disc /DVD sistem za kućno kino BDV-EF1100 BS Počnite ovdje Vodič za brzo pokretanje BDV-EF1100 1 Šta je u pakovanju/postavljanje zvučnika BDV-EF1100 2 3 Povezivanje Vašeg TV-a Povezivanje drugih

Више

Milkfrother Distributer za Republiku Hrvatsku Nikas d.o.o. Jušići 69/d; Jurdani Tel:051/ ; fax:051/ w

Milkfrother Distributer za Republiku Hrvatsku Nikas d.o.o. Jušići 69/d; Jurdani Tel:051/ ; fax:051/ w Milkfrother Distributer za Republiku Hrvatsku Nikas d.o.o. Jušići 69/d;51 213 Jurdani Tel:051/271-800; fax:051/271-220 e-mail:nikas.opatija@nikas.hr web stranica: www.nikas.hr 1 UPUTSTVA ZA UPORABU Prije

Више

BDV-E6100/E4100/E3100/E2100

BDV-E6100/E4100/E3100/E2100 Blu-ray Disc /DVD sistem za kućno kino BDV-E6100 BDV-E4100 BDV-E3100 BDV-E2100 BS Počnite ovdje Vodič za brzo pokretanje BDV-E6100 BDV-E4100 BDV-E3100 BDV-E2100 1 Šta je u pakovanju/postavljanje zvučnika

Више

Medicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: V ~ 50/60 Hz ma Izlaz: 6 V

Medicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: V ~ 50/60 Hz ma Izlaz: 6 V Medicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: 100-240 V ~ 50/60 Hz 100-50 ma Izlaz: 6 V 600 ma Radna temperatura/vlažnost: +10 C do +40 C /

Више

1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne inf

1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne inf 1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne informacije o proizvodu. Ukoliko imate bilo kakva pitanja

Више

Memorijski moduli Priručnik

Memorijski moduli Priručnik Memorijski moduli Priručnik Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Podaci koji su ovdje sadržani podliježu promjenama bez prethodne najave. Jedina jamstva za HP proizvode i usluge iznesena

Више

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_ SR_V01.docx

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_ SR_V01.docx Opasnost od opekotina pri kontaktu sa vrelim uljem. Moguće su lakše do srednje teške povrede. Nosite zaštitne naočare. Nosite zaštitne rukavice. Nosite zaštitnu odeću. Moguće nanošenje materijalne štete

Више

OIM P.indd

OIM P.indd FEN ZA KOSU HAIR DRYER IONIC HD 8780 G H F E D C B A I 2 Fen za kosu HD 8780 Molimo pratite sljedeće instrukcije kada koristite uređaj. - Nikad ne koristite uređaj u kupatilu, pod tušem, ili blizu bilo

Више

PowerPoint-Präsentation

PowerPoint-Präsentation UPUTE ZA MONTAŽU KUHINJE SPRINT LVST UPUTE ZA MONTAŽU KOMPOZICIJA KUHINJE JE DESNA 7 9 10 11 - U ovim uputama je prikazana desna verzija kuhinje sa sudoperom s desne strane kompozicije i perilicom posuđa.

Више

INDIKATOR SVJETLA FUNKCIJE TIPKI 1. Prikazuje se temperatura i parametri upravljanja 2. Crveno svjetlo svijetli kad grijalica grije 3. Indikator zelen

INDIKATOR SVJETLA FUNKCIJE TIPKI 1. Prikazuje se temperatura i parametri upravljanja 2. Crveno svjetlo svijetli kad grijalica grije 3. Indikator zelen INDIKATOR SVJETLA FUNKCIJE TIPKI 1. Prikazuje se temperatura i parametri upravljanja 2. Crveno svjetlo svijetli kad grijalica grije 3. Indikator zelenog svjetla koji prikazuje sniženu temperaturu. Uključuje

Више

Sadržaj Wi-Fi MESHtar...4 Upute za povezivanje osnovnog paketa od dva uređaja...6 Savjeti i napredne postavke A) Preporuke za optimalno postavljanje u

Sadržaj Wi-Fi MESHtar...4 Upute za povezivanje osnovnog paketa od dva uređaja...6 Savjeti i napredne postavke A) Preporuke za optimalno postavljanje u Sadržaj Wi-Fi MESHtar...4 Upute za povezivanje osnovnog paketa od dva uređaja...6 Savjeti i napredne postavke A) Preporuke za optimalno postavljanje uređaja...14 B) Promjena naziva i lozinke nove Wi-Fi

Више

Apple MagSafe 2 85W adapter za struju (za MacBook Pro sa Retina displejom) MagSafe 2 85W adapter za struju poseduje magnetni DC konektor tako da ako s

Apple MagSafe 2 85W adapter za struju (za MacBook Pro sa Retina displejom) MagSafe 2 85W adapter za struju poseduje magnetni DC konektor tako da ako s Apple MagSafe 2 85W adapter za struju (za MacBook Pro sa Retina displejom) MagSafe 2 85W adapter za struju poseduje magnetni DC konektor tako da ako se neko saplete o kabl, on će se otkačiti bez problema

Више

srp_002575_DM-FC indd

srp_002575_DM-FC indd (Serbian) DM-FC0001-00 Упутство за продавце FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 ВАЖНО ОБАВЕШТЕЊЕ Ово упутство за продавце је намењено првенствено професионалним сервисерима бицикала. Корисници који нису

Више

Uputstvo za upotrebu

Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu Konačni izgled pušnice (slika 1) 1.) Pušnicu izvadite iz kartonske kutije i oslobodite sve dijelove od zaštitne folije. 2.) Staklo pažljivo izvadite iz kartonske zaštite. Slika 2 3.)

Више

Microsoft Word - ELEKTRIČNI ŠTEDNJAK CEE5620W.doc

Microsoft Word - ELEKTRIČNI ŠTEDNJAK CEE5620W.doc CENTRALNI SERVIS BESPLATNI INFO TELEFON 0800-303-304 WWW.CANDY-SERVIS.RS info@candy-servis.rs ELEKTRIČNI ŠTEDNJAK CEE 5620 W CANDY HOOVER BEOGRAD Bulevar Dr Zorana Đinđića 67/18, Novi Beograd Tel:011/31-31-655,

Више

_ _ _ _BDA_Espressomaker_Klarstein.indb

_ _ _ _BDA_Espressomaker_Klarstein.indb Aparat za espresso kavu 10031700 10031701 10031702 10031703 Poštovani, Zahvaljujemo se na kupnji ovog proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte priručnik i slijedite upute u nastavku kako biste spriječili

Више

UMSB23

UMSB23 SR Zahvaljujemo Vam se što ste odabrali Candy mašine za pranje veša. Sigurni smo da će Vas nova mašina za pranje veša dobro služiti dugi niz godina kako za pranje odeće, tako i za pranje vrlo osetljivog

Више

Aparat za mlečnu penu 2878 UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE

Aparat za mlečnu penu 2878 UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE Aparat za mlečnu penu 2878 UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE UVODNA NAPOMENA KOJA SE TIČE UPUTSTAVA ZA UPOTREBU Ovaj uređaj je opremljen svim neophodnim bezbedonosnim uređajima. Ipak, pažljivo pročitajte sve bezbedonosna

Више

Yeastar_S20_vodic_za_montazu

Yeastar_S20_vodic_za_montazu Yeastar S20 VoIP PBX vodič za montažu Verzija: 1.2 Datum: 02.09.2016 Sadržaj SADRŽAJ... 2 DOBRO DOŠLI... 3 PRE NEGO ŠTO POČNETE... 4 Sadržaj paketa... 4 Pregled hardvera... 4 LED Indikatori i Portovi...

Више

Opticum HD - Uputstvo za skeniranje kanala.docx

Opticum HD - Uputstvo za skeniranje kanala.docx SKENIRANJE KANALA Ukoliko već imate memorisane kanale, potrebno je da prije početka skeniranja izbrišete sve kanale, a to ćete uraditi na sljedeći način: Pritisnite dugme MENU na daljinskom upravljaču,

Више

VODIČ ZA SVAKODNEVNU UPOTREBU HVALA ŠTO STE KUPILI PROIZVOD KOMPANIJE WHIRLPOOL. U cilju dobijanja sveobuhvatne pomoći i podrške, registrujte vaš proi

VODIČ ZA SVAKODNEVNU UPOTREBU HVALA ŠTO STE KUPILI PROIZVOD KOMPANIJE WHIRLPOOL. U cilju dobijanja sveobuhvatne pomoći i podrške, registrujte vaš proi VODIČ ZA SVAKODNEVNU UPOTREBU HVALA ŠTO STE KUPILI PROIZVOD KOMPANIJE WHIRLPOOL. U cilju dobijanja sveobuhvatne pomoći i podrške, registrujte vaš proizvod na: www.whirlpool.eu/register SR Bezbednosna uputstva,

Више

Daily Reference Giude

Daily Reference Giude UPUTSTVO ZA SVAKODNEVNU UPOTREBU SR HVALA ŠTO STE KUPILI PROIZVOD KOMPANIJE WHIRLPOOL. U cilju dobijanja sveobuhvatne pomoći i podrške, registrujte vaš proizvod na: www.whirlpool.eu/register Bezbednosna

Више

(Serbian) DM-RCBR Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Cantilever кочница BR-CX70 BR-CX

(Serbian) DM-RCBR Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Cantilever кочница BR-CX70 BR-CX (Serbian) DM-RCBR001-00 Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Cantilever кочница BR-CX70 BR-CX50 BL-4700 BL-4600 BL-R780 BL-R3000 ST-7900 ST-6700

Више

Veoma snažne samohodne kosačice BiG M Ugodno košenje! Milioni hektara pokošenih površina i na hiljade mašina u svakodnevnoj upotrebi u Bavarskoj, Japa

Veoma snažne samohodne kosačice BiG M Ugodno košenje! Milioni hektara pokošenih površina i na hiljade mašina u svakodnevnoj upotrebi u Bavarskoj, Japa Veoma snažne samohodne kosačice BiG M Ugodno košenje! Milioni hektara pokošenih površina i na hiljade mašina u svakodnevnoj upotrebi u Bavarskoj, Japanu ili u Kaliforniji. Mi znamo šta je od ključnog značaja

Више

UMSB23

UMSB23 HR 2 Zahvaljujemo Vam na odabiru Candy perilice rublja. Uvjereni smo da će Vas nova perilica rublja vjerno služiti kroz dugi niz godina, za pranje svih vaših odjevnih predmeta, uključujući i osjetljivo

Више

Inspiron Servisni priručnik

Inspiron Servisni priručnik Inspiron 17 5000 Servisni priručnik Kompjuterski model: Inspiron 17 5767 Model sa regulacijom: P32E Tip sa regulacijom: P32E001 Napomene, mere opreza i upozorenja NAPOMENA: NAPOMENA ukazuje na važne informacije

Више

Title

Title RENLIG RS СРПСКИ Молимо вас да погледате последњу страницу овог упутства на којој ћете наћи комплетан списак именованих сервиса за пружање подршке потрошачима компаније IKEA и одговарајућих телефонских

Више

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011) РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 202-44-00, телефакс: (011) 21-81-668 Именовано тело број И

Више

PAL PLUSIENU HAIR AND BEARD CLIPPER cingsanleit MC 6040 SIGURNOST Molimo da kod korištenja uređaja obratite pozornost na sljedeće: - Uređaj je namijen

PAL PLUSIENU HAIR AND BEARD CLIPPER cingsanleit MC 6040 SIGURNOST Molimo da kod korištenja uređaja obratite pozornost na sljedeće: - Uređaj je namijen PAL PLUSIENU HAIR AND BEARD CLIPPER cingsanleit MC 6040 SIGURNOST Molimo da kod korištenja uređaja obratite pozornost na sljedeće: - Uređaj je namijenjen isključivo za kućnu upotrebu. - Uređaj je namijenjen

Више

15.JANUAR PLUS TEST 1 STRANA 2 1 Vozač je: 1 svako lice koje se u saobraćaju na putu nalazi u vozilu; 2 lice koje na putu upravlja vozilom. 2 Kako se

15.JANUAR PLUS TEST 1 STRANA 2 1 Vozač je: 1 svako lice koje se u saobraćaju na putu nalazi u vozilu; 2 lice koje na putu upravlja vozilom. 2 Kako se 15.JANUAR PLUS TEST 1 STRANA 2 1 Vozač je: 1 svako lice koje se u saobraćaju na putu nalazi u vozilu; 2 lice koje na putu upravlja vozilom. 2 Kako se naziva uzdužni dio kolovoza namijenjen za saobraćaj

Више

M-3-643

M-3-643 РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ЕКОНОМИЈЕ И РЕГИОНАЛНОГ РАЗВОЈА ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 328-2736, телефакс: (011) 2181-668 На

Више

UPUTSTVO ZA SVAKODNEVNU UPOTREBU SR HVALA ŠTO STE KUPILI PROIZVOD KOMPANIJE WHIRLPOOL. Kako biste dobili kompletniju podršku, molimo da registrujete V

UPUTSTVO ZA SVAKODNEVNU UPOTREBU SR HVALA ŠTO STE KUPILI PROIZVOD KOMPANIJE WHIRLPOOL. Kako biste dobili kompletniju podršku, molimo da registrujete V UPUTSTVO Z SVKODNEVNU UPOTREBU SR HVL ŠTO STE KUPILI PROIZVOD KOMPNIJE WHIRLPOOL. Kako biste dobili kompletniju podršku, molimo da registrujete Vaš uređaj na: www.whirlpool.eu/register. Bezbednosna uputstva,

Више

Ugradbeni sustavi Sigurnost i izdržljivost

Ugradbeni sustavi Sigurnost i izdržljivost Ugradbeni sustavi Sigurnost i izdržljivost Ugradbeni sustavi Sigurnost i izdržljivost Velik izbor rješenja Duplo WC Compact Sustavi Duplo koje proizvodi Roca obuhvaćaju sve mogućnosti ugradnje visećih

Више

Microsoft Word - dh8544rx srb.doc

Microsoft Word - dh8544rx srb.doc Mašina za sušenje veša Uputstvo za upotrebu DH 8544 RX SRB 1 I SRB 2960311602_EN/251017.0906 Veš mašina / Uputstvo za upotrebu Molimo Vas, prvo pročitajte uputstvo za upotrebu! Poštovani korisniče, Zahvaljujemo

Више

Aster

Aster ASTER V7 Multi-user Extension za Microsoft Windows 7 Vodič za brzi početak Instalirajte ASTER V7 softver koristeći instalaciju dobavljača. Od ostalih instalacionih opcija preporučujemo da svako posebno

Више

Z-16-48

Z-16-48 СРБИЈА И ЦРНА ГОРА МИНИСТАРСТВО ЗА УНУТРАШЊЕ ЕКОНОМСКЕ ОДНОСЕ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 3282-736, телефакс: (011) 181-668 На основу

Више

_SR.fm

_SR.fm UPUTSTVO ZA UPOTREBU SR ZAHVALJUJEMO SE ŠTO STE KUPILI PROIZVOD MARKE WHIRLPOOL. Za dobijanje više korisnih uputa molimo da se prijavite na adresi: www.whirlpool.eu/register Uputstvo za bezbedno korištenje,

Више

Tehnički katalog Regulator protoka sa integrisanim regulacionim ventilom (PN 16, 25, 40*) AFQM, AFQM 6 - ugradnja u potis ili povrat Opis AFQM 6 DN 40

Tehnički katalog Regulator protoka sa integrisanim regulacionim ventilom (PN 16, 25, 40*) AFQM, AFQM 6 - ugradnja u potis ili povrat Opis AFQM 6 DN 40 Tehnički katalog Regulator protoka sa integrisanim regulacionim ventilom (PN 16, 5, 40*) AFQM, AFQM 6 - ugradnja u potis ili povrat Opis AFQM 6 DN 40, 50 AFQM DN 65-15 AFQM DN 150-50 AFQM(6) je regulator

Више

Spray Pressure Control Manifold

Spray Pressure Control Manifold List sa uputstvom - Serbian - Razvodnik sistema za kontrolu pritiska raspršivanja UPOZORENJE: Dozvolite samo stručnom osoblju da obavlja slede e poslove. Pridržavajte se uputstava za bezbednu upotrebu

Више

NT 55/2 Tact² Me I Pored visokog stepena mobilnosti, snage, robusnosti i ostalih praktičnih obeležja opreme usisivači nudi specijalno postolje za vožn

NT 55/2 Tact² Me I Pored visokog stepena mobilnosti, snage, robusnosti i ostalih praktičnih obeležja opreme usisivači nudi specijalno postolje za vožn NT 55/2 Tact² Me I Pored visokog stepena mobilnosti, snage, robusnosti i ostalih praktičnih obeležja opreme usisivači nudi specijalno postolje za vožnju sa skidivom mehaničkom sekcijom - idealno za industrijske

Више

USRIC-816-SRB-QG.pdf

USRIC-816-SRB-QG.pdf ii www.logtagrecorders.com DODATCI 1. PODEŠAVANJE I KONFIGURACIJA Preuzmite i instalirajte LogTag Analyzer sa sajta proizvođača: www.logtagrecorders.com/software Povežite Logger na vaš kompijuter. Preporučujemo

Више

GOY 1050

GOY 1050 UPOZORENJE! Candy aparati za domaæinstvo namenjeni su iskljuèivo za korišæenje u domaæinstvu. Ako želite odnosno nameravate da upotrebljavate Candy aparate za domaæinstvo u profesionalne svrhe, prethodno

Више

Прилог 13. Списак услуга одржавања медицинскo-техничких помагала и највишег износа накнаде која укључује комплетну услугу (рад, материјал и део) Износ

Прилог 13. Списак услуга одржавања медицинскo-техничких помагала и највишег износа накнаде која укључује комплетну услугу (рад, материјал и део) Износ Прилог 13. и највишег износа услугу Износи у динарима Ред Одржавање помагала Поправка протезе за горње екстремитете по истеку гарантног рока Страна 1 од 14 1 Kорекција лежишта протезе (пластика, кожа)

Више

m_BlueEagleII_Cover.indd

m_BlueEagleII_Cover.indd Illustration I Illustration III 5 1 6 1 2 7 8 2 3 4 3 Illustration II 1 2 3 4 SADRŽAJ UVOD...2 PREGLED...2 INSTALIRANJE...3 UKLJUČIVANJE / ISKLJUČIVANJE KOMPLETA ZA VOZILO...3 UPARIVANJE...3 NAZIVANJE

Више

UPUTSTVO ZA KRETANJE KROZ EON KORISNIČKI INTERFEJS 1

UPUTSTVO ZA KRETANJE KROZ EON KORISNIČKI INTERFEJS 1 1 Dobrodošli u EON svijet! SADRŽAJ: 1. EON korisnički interfejs...3 1.1 Početna...3 1.2 Kanali...3 1.2.1 Upravo na TV-u...3 1.2.2 TV kanali...4 1.2.3 Radio kanali...4 1.3 Video klub...5 1.4 Moji sadržaji...5

Више

Espresso i više od toga Pronađite sebe, uživajući svakodnevno u igranju sa remek delom tehnologije, dizajna i dragocenih detalja. Pravite espresso po

Espresso i više od toga Pronađite sebe, uživajući svakodnevno u igranju sa remek delom tehnologije, dizajna i dragocenih detalja. Pravite espresso po Espresso i više od toga Pronađite sebe, uživajući svakodnevno u igranju sa remek delom tehnologije, dizajna i dragocenih detalja. Pravite espresso po želji svakoga dana... pa i više od toga. Accademia

Више

(Serbian) DM-RCFC Упутство за продавце ROAD MTB Trekking Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Погон Non-series FC-RS400 FC-RS

(Serbian) DM-RCFC Упутство за продавце ROAD MTB Trekking Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Погон Non-series FC-RS400 FC-RS (Serbian) DM-RCFC001-02 Упутство за продавце ROAD MTB Trekking Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Погон Non-series FC-RS400 FC-RS510 Средња глава BB-RS500 BB-RS500-PB САДРЖАЈ ВАЖНА

Више

UPUTSTVO ZA SVAKODNEVNU UPOTREBU SR HVALA ŠTO STE KUPILI PROIZVOD KOMPANIJE WHIRLPOOL. Kako biste dobili kompletniju podršku, molimo da registrujete V

UPUTSTVO ZA SVAKODNEVNU UPOTREBU SR HVALA ŠTO STE KUPILI PROIZVOD KOMPANIJE WHIRLPOOL. Kako biste dobili kompletniju podršku, molimo da registrujete V UPUTSTVO Z SVKODNEVNU UPOTREBU SR HVL ŠTO STE KUPILI PROIZVOD KOMPNIJE WHIRLPOOL. Kako biste dobili kompletniju podršku, molimo da registrujete Vaš uređaj na: www.whirlpool.eu/register. Bezbednosna uputstva,

Више

Mikrotalasna pećnica KOR-6L77 MERE OPREZA DA BI SE SPREĈILA MOGUĆA OPASNOST

Mikrotalasna pećnica KOR-6L77 MERE OPREZA DA BI SE SPREĈILA MOGUĆA OPASNOST Mikrotalasna pećnica KOR-6L77 MERE OPREZA DA BI SE SPREĈILA MOGUĆA OPASNOST OD PREKOMERNOG DELOVANJA ENERGIJE MIKROTALASA a) Ne pokušavajte da koristite mikrotalasnu pećnicu s otvorenim vratima jer rad

Више

Microsoft Word - GEMMA - FABER Inca LUX EG8 X A52_A70 Kuhinjska napa.doc

Microsoft Word - GEMMA - FABER Inca LUX EG8 X A52_A70 Kuhinjska napa.doc Upute za uporabu Kuhinjska napa Inca Lux A52 Inca Lux A70 SADRŽAJ PREPORUKE I SAVJETI... 3 ZNAČAJKE... 4 POSTAVLJANJE... 5 UPORABA... 7 ODRŽAVANJE... 8 2 PREPORUKE I SAVJETI Ove upute za uporabu odnose

Више

DM-FD

DM-FD (Serbian) DM-FD0001-03 Предњи мењач Упутство за продавце MTB FD-M670 FD-M671 FD-M675 FD-M676 FD-M785 FD-M785-E2 FD-M786 Трекинг FD-T670 FD-T671 FD-T780 FD-T781 ROAD (друмска вожња) FD-3500 FD-3503 FD-A050

Више

Z-16-45

Z-16-45 СРБИЈА И ЦРНА ГОРА МИНИСТАРСТВО ЗА УНУТРАШЊЕ ЕКОНОМСКЕ ОДНОСЕ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 3282-736, телефакс: (011) 181-668 На основу

Више

R VC2010L Упутство за употребу

R VC2010L Упутство за употребу R VC2010L Упутство за употребу 302004327-2009-03-30 A 1. 2. 2 3. B 2. ON 1. 3 C 1. 2. C 4 D 2. 1. ON 3. 3x + 5 E 1. 2. 3. ON 5. 6. 4. 6 F 1. 2. 3. 7 F 1. 2. 3. 8 F 4 9 Важна безбедносна упутства Пре употребе

Више

Uvoznok : MCG GROUP DOO Obrovacka 21, Novi Sad 021/ Poreklo proizvoda: Engleska Zemlja uvoza: Poljska Proizvodjac I isporucilac: Philips-avent,

Uvoznok : MCG GROUP DOO Obrovacka 21, Novi Sad 021/ Poreklo proizvoda: Engleska Zemlja uvoza: Poljska Proizvodjac I isporucilac: Philips-avent, Uvoznok : MCG GROUP DOO Obrovacka 21, Novi Sad 021/824-827 Poreklo proizvoda: Engleska Zemlja uvoza: Poljska Proizvodjac I isporucilac: Philips-avent, Engleska Naziv proizvoda: Kombinovani blender Čestitamo

Више

Sušilice Korisnički priručnik DPS 7405 GB5 HR _HR/

Sušilice Korisnički priručnik DPS 7405 GB5 HR _HR/ Sušilice Korisnički priručnik DPS 7405 GB5 HR 2960310990_HR/170518.1150 Molimo, prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani korisniče, Zahvaljujemo na odabiru proizvoda tvrtke Beko. Nadamo se da ćete biti

Више

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011) РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 Именовано тело број И

Више

Inspiron Servisni priručnik

Inspiron Servisni priručnik Inspiron 15 5000 Servisni priručnik Kompjuterski model: Inspiron 15-5567 Model sa regulacijom: P66F Tip sa regulacijom: P66F001 Napomene, mere opreza i upozorenja NAPOMENA: NAPOMENA ukazuje na važne informacije

Више

Upute za ugradnju, uporabu i održavanje DELOS

Upute za ugradnju, uporabu i održavanje DELOS Upute za ugradnju, uporabu i održavanje DELOS --Prije ugradnje provjerite savitljive cijevi. --Nemojte zatezati pomoću alata. --Rukom zategnite priključke s prstenastom brtvom dok ne osjetite otpor. --Cijev

Више

Verzija 1 A R C M A N S E C U R I T Y D E V I CE ilogger-11 opis uređaja i tehnička specifikacija ARCMAN Vikentija Rakića Zemun Tel: 011/3731

Verzija 1 A R C M A N S E C U R I T Y D E V I CE ilogger-11 opis uređaja i tehnička specifikacija ARCMAN Vikentija Rakića Zemun Tel: 011/3731 Verzija 1 A R C M A N S E C U R I T Y D E V I CE ilogger-11 opis uređaja i tehnička specifikacija ARCMAN Vikentija Rakića 10 11080 Zemun Tel: 011/3731-448 011/3731-310 Email: office@arcman.co.rs Jezik

Више

Z-15-68

Z-15-68 СРБИЈА И ЦРНА ГОРА МИНИСТАРСТВО ЗА УНУТРАШЊЕ ЕКОНОМСКЕ ОДНОСЕ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 3282-736, телефакс: (011) 2181-668 На основу

Више

SR Linijski interaktivan UPS PowerMust 636 LCD (650VA), linijski int., šuko PowerMust 848 LCD (850VA), linijski int., šuko PowerMust 636 LCD (650VA),

SR Linijski interaktivan UPS PowerMust 636 LCD (650VA), linijski int., šuko PowerMust 848 LCD (850VA), linijski int., šuko PowerMust 636 LCD (650VA), SR Linijski interaktivan UPS PowerMust 636 LCD (650VA), linijski int., šuko PowerMust 848 LCD (850VA), linijski int., šuko PowerMust 636 LCD (650VA), linijski int., IEC PowerMust 848 LCD (850VA), linijski

Више

Registrujte svoj proizvod i dobićete podršku na lokaciji 23 Srpski Type HD8644 / HD8645 / HD8646 / HD8647 UPUTSTVA ZA UPOTREBU 2

Registrujte svoj proizvod i dobićete podršku na lokaciji   23 Srpski Type HD8644 / HD8645 / HD8646 / HD8647 UPUTSTVA ZA UPOTREBU 2 Registrujte svoj proizvod i dobićete podršku na lokaciji www.saeco.com/welcome 23 Srpski Type HD8644 / HD8645 / HD8646 / HD8647 UPUTSTVA ZA UPOTREBU 23 SR PRE UPOTREBE APARATA PAŽLJIVO PROČITAJTE OVA UPUTSTVA

Више

CD275/270 Croatian quick start guide

CD275/270 Croatian quick start guide Kratke upute za korisnike CD270/CD275 Sadržaj pakiranja Bazna stanica (CD275) Bazna stanica (CD270) Napomena * U pakiranjima s više slušalica nalaze se dodatne slušalice, punjači i adapteri za napajanje.

Више

job

job Uputa za upotrebu za korisnika instalacije VIESMANN Prostorni termostat Tip UTA VITOTROL 100 5/2004 Molimo sačuvati! Sigurnosne upute Za Vašu sigurnost Molimo Vas da se pridržavate ovih sigurnosnih uputa

Више

Microsoft Word - voip server.doc

Microsoft Word - voip server.doc Link network VoIP sistemi KORISNIČKO UPUTSTVO Link network Telefon: 026/646330, fax:0268640355 Trg Republike 10/28 Smederevo Web: www.linknetwork.rs e-mail: office@linknetwork.rs SADRŽAJ Funkcije sistema:...1

Више

Daily Reference Giude

Daily Reference Giude VODIČ ZA SVAKODNEVNU UPOTREBU HR ZAHVALJUJEMO VAM NA KUPOVINI PROIZVODA WHIRLPOOL. Kako biste dobili potpuniju pomoć i podršku svoj proizvod registrirajte na webmjestu: www.whirlpool.eu/register Sigurnosne

Више

Rezervni delovi i pribor za odvodnju Predzidna tehnika i tehnika ispiranja T7 RS 8/18 Katalog 2018 Zadržana prava na izmene.

Rezervni delovi i pribor za odvodnju Predzidna tehnika i tehnika ispiranja T7 RS 8/18 Katalog 2018 Zadržana prava na izmene. Rezervni delovi i pribor za odvodnju Predzidna tehnika i tehnika ispiranja T7 RS 8/18 Katalog 2018 Zadržana prava na izmene. Rezervni delovi i modifikacioni kompleti za vodokotliće, aktivacione ploče za

Више

UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE DALJINSKOG UPRAVLJAČA 1

UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE DALJINSKOG UPRAVLJAČA 1 1 Dobrodošli u EON svijet! SADRŽAJ: 1. Daljinski upravljač...3 1.1 Uparivanje...5 1.2 Rasparivanje...5 1.3 Fabrički reset...5 2. Savjeti za otklanjanje poteškoća koje mogu nastati u radu...6 2 1. DALJINSKI

Више

Microsoft Word _ver2.doc

Microsoft Word _ver2.doc U putstva za Koristenje KAZALO HR SAVJETI I PREPORUKE... 3 SVOJSTVA PROIZVODA... 6 INSTALIRANJE... 8 KORIŠTENJE... 8 ODRŽAVANJE... 10 2 2 SAVJETI I PREPORUKE Upute za uporabu odnose se na različite modele

Више

fluence DODATNA OPREMA

fluence DODATNA OPREMA fluence DODATNA OPREMA KOMPLET SPORTSKE OPREME Komplet sportske opreme istaknutog oblika, koga čine prednji i zadnji branik i dve obloge pragova, daje vašem vozilu izrazit sportski i elegantan izgled.

Више

Mašina za pranje sudova Uputstvo za upotrebu SB Document Number : _AA_BEKO_A5_SB/ (15:50)

Mašina za pranje sudova Uputstvo za upotrebu SB Document Number : _AA_BEKO_A5_SB/ (15:50) Mašina za pranje sudova Uputstvo za upotrebu SB Document Number : 15 9842 2400_AA_BEKO_A5_SB/ 19-04-18.(15:50) Molimo da prvo pročitate ovo uputstvo za upotrebu! Poštovani kupci, Nadamo se da ćete postići

Више

ZOBS

ZOBS Vozač je: svako lice koje se u saobraćaju na putu nalazi u vozilu; lice koje na putu upravlja vozilom. Da li se na vozila smiju postavljati gume sa ekserima? da; ne. 3 Kako se naziva uzdužni dio kolovoza

Више

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011) РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 Именовано тело број И

Више

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011) РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 136. став

Више

Safety_precaution_Croatian.fm

Safety_precaution_Croatian.fm Konica Minolta industrijski instrumenti Mjere predostrožnosti Simboli za mjere predostrožnosti Navedeni simboli upotrebljavaju se u ovim uputama za uporabu da bi se izbjegli nesretni slučajevi kao posljedica

Више

Glasswashing-brochure_RS_sr.pdf

Glasswashing-brochure_RS_sr.pdf Pranje čaša na sasvim novi način Na zdravlje čašama! Na sledećim stranicama otkrijte svet pranja čaša. Upoznajte naš sistem za pranje čaša i saznajte dragocene savete za održavanje dugotrajne lepote vaših

Више

DEFINICIJA UPORABE Perilica rublja je isključivo namijenjena pranju rublja perivog u perilici u količinama koje su uobičajene za privatna domaćinstva.

DEFINICIJA UPORABE Perilica rublja je isključivo namijenjena pranju rublja perivog u perilici u količinama koje su uobičajene za privatna domaćinstva. DEFINICIJA UPORABE Perilica rublja je isključivo namijenjena pranju rublja perivog u perilici u količinama koje su uobičajene za privatna domaćinstva. Pridržavajte se uputa sadržanim u ovim Uputama za

Више

Perilica posuđa Upute za uporabu HR Document Number : _AB_BEKO_A4H_45_HR/ (11:17)

Perilica posuđa Upute za uporabu HR Document Number : _AB_BEKO_A4H_45_HR/ (11:17) Perilica posuđa Upute za uporabu HR Document Number : 15 0944 2100_AB_BEKO_A4H_45_HR/ 15-11-16.(11:17) Prije uporabe pročitajte ovaj priručnik! Poštovani, Nadamo se da ćete dobiti najbolje rezultate od

Више

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011) РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 192. став

Више

mfb_april_2018_res.dvi

mfb_april_2018_res.dvi Универзитет у Београду Машински факултет Катедра за механику флуида МЕХАНИКА ФЛУИДА Б Писмени део испита Име и презиме:... Броj индекса:... Напомене: Испит траjе 80 минута. Коришћење литературе ниjе дозвољено!

Више

Informacije o proizvodu Instalacija-iKey-čitača AZU30000 TCS TürControlSysteme AG Geschwister-Scholl-Str. 7 D Genthin Technische Änderungen vorb

Informacije o proizvodu Instalacija-iKey-čitača AZU30000 TCS TürControlSysteme AG Geschwister-Scholl-Str. 7 D Genthin Technische Änderungen vorb Informacije o proizvodu Instalacija-iKey-čitača AZU30000 2 12/2004 Bezbednosne napomene! Sklapanje, instalacija i puštanje u rad mora biti izvršeno od strane kvalifikovane osobe! Za rad na sistemima sa

Више

Z-05-80

Z-05-80 СРБИЈА И ЦРНА ГОРА МИНИСТАРСТО ЗА УНУТРАШЊЕ ЕКОНОМСКЕ ОДНОСЕ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, пошт.фах 384, тел. (011) 32-82-736, телефакс: (011) 2181-668 На основу члана

Више

Z-18-61

Z-18-61 РЕПУБЛИКА СРБИЈА ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, пошт.фах 384 тел. (011) 32-82-736, телефакс: (011) 2181-668 На основу члана 12. Закона о метрологији ("Службени лист СЦГ",

Више

Često postavljana pitanja u programu OBRT 1. Kako napraviti uplatu u knjizi tražbina i obveza? 2. Kako odabrati mapu/disk za pohranu podataka? 3. Kako

Često postavljana pitanja u programu OBRT 1. Kako napraviti uplatu u knjizi tražbina i obveza? 2. Kako odabrati mapu/disk za pohranu podataka? 3. Kako Često postavljana pitanja u programu OBRT 1. Kako napraviti uplatu u knjizi tražbina i obveza? 2. Kako odabrati mapu/disk za pohranu podataka? 3. Kako instalirati (novi) finin certifikat? 4. Kako ispisati

Више

Installation manuals

Installation manuals 4P481234-1 Adapter za povezivanje na bežični LAN Priručnik za ugradnju Adapter za povezivanje na bežični LAN Priručnik za ugradnju

Више