REPUB U KA E KOSOVEs - PEn YIiJIH KA KOCOBO - REPUBLIC OF KOSOVO GJYKATA KUSHTETUESE YCTABHM CY)1. CONSTITUTIONAL COURT Pristina, 31. maja godin

Слични документи
KI~ P U ULlKA B KOSOYEs - PEnYliJH1KA KOCOBO - KEI'UUUC OF KOSOYO GJYKATA KUSHTETUESE YCfABHI1 CYli. CONSTITUTIONAL COURT Pri tina, 14. decembra 2018.

REPUBLIKA E Kosovi~S - PETIY1iJlJilKA KOCOBO - REPUBLIC OF KOSOVO GJYKATA KUSHTETUESE YCTABHI1 CY.LI: CONSTITUTIONAL COURT Pristina, u.juna godi

REPUBLIKA E KOSOVEs - PEIIYliJUIKA KOCOBO - REPt:BLlC OF KOSOVO GJYKATA KUSHTETUESE YCTABHH CY,U CONSTITUTIONAL COURT PriStina, 20. decemhra god

REPUBLlKA E KOSOVES - PEnYliJIHKA KOCOBO - REPUBLIC OF KOSOVO GJYKATA KUSHTETUESE YCTABHII CY,ll CONSTITUTIONAL COURT Pristina, 27. aprila godin

REPlJIII.IK,\ I. KosovFs - PElIYh.:IIIKA houli\() R)'PUlI.1C OF KOSOV() G.JYKATA KUSHTETUESE YCTABHl1 CYLl CONSTITUTIONAL COURT SEKRETARIA / SEKRETARI

'II I I \ OS()\ S 1'1 OBO 11'1I I h.(lso (~.ni.\1.\ Kl sin I n1rsi Y( I \B 1111(~ ( () 'STlTt"IION \1. COl R I Pristina, 30.juna godinc Br. rcf.

REI'UIlUKA I. KOS()\ i ~o; - 1'rIlYI,.,III1,A 1m ' R.El'lIUUC OF KIISo\O G.JYI<ATA KUSHTETUESE YCTABIUICY ~ONSTnnrnONALCOURT Pri~tina, 12. marta

REPUBLIKA E I<OSOVES - PEOYBJlHKA KOCOBO - REPUBLIC OF KOSOVO GJYKATA KUSHTETUESE YCTABHM CYLJ: CONSTITUTIONAL COURT Pristina, 8.juna godine Br.

Republika e Kosoves Republika Kosova-Republic of Kosovo Gjykata Kushtetuese I Ustavni sud I Constitutional Court Perandori Justinian p.n., Prishtin~/a

I'i Bllk\ 1('.. 0\1 i'111 ',1111.' J;(WOI:() RII'I'Bl.I(,", "()'.,O\(, G.JYK. '1:\ KCSIITETCESE yet IHIII CYjl CO,SITITTIO~' L COL' IU Pristina, 28. a

IH.I'\IBI.f K.\ E "OSO\" i:s. PEl I Yh." I K.\ "OCO!!O. KEI'\ BI.IC OF KOSO\"() G.JYKATA KUSHTETUESE YCTABHlI CYLl CONSTITUTIONAL COURT Pri tina,26jun

RI-I BUh..\ 1-_KOSO\-"" - I'lllYb. lllk\ J.<l OBO REI'CBl.J 01:- KO_- )\ G.n"KATA KrSHTETrESE YCTABHII CY..l CO.'STITlIIOI\AL coert PriStina, 2.juna 2

R1I HI II\. 1 I-.OSO 1...I'EII '- l B GJYK.\.T\ k_... eshtetcese YCT.\BHII C~;:J. CO~STITCTIO. 'AL COl"R.T Pristina, 29. maja godine Ref. br.:rk

Службени гласник РС, бр. 1/2017 ТРЕЋЕ ОДЕЉЕЊЕ ПРЕДМЕТ ЈОВАНОВИЋ против СРБИЈЕ (Представке бр /13 и 21907/13) ПРЕСУДА СТРАЗБУР 19. јул годи

Службени гласник РС бр. 27/2019 ТРЕЋЕ ОДЕЉЕЊЕ ПРЕДМЕТ НИКОЛИЋ против СРБИЈЕ (Представка број 41392/15) ПРЕСУДА СТРАЗБУР 19. март године Ова прес

REPllRJ.JKA E Kosovl:"., - PEnYliJII",t\ KOCORO - REPllRI.TC OF KOSOVO GJYKATA KUSHTETUESE YCTABHII CY,U CONSTITUTIONAL COURT Pristina, 05. jul

Saopštenje sa VI sjednice Ustavnog suda Crne Gore, održane 18. jula godine, kojom je predsjedavao dr Dragoljub Drašković, predsjednik Ustavnog s

ЗАКОН О ИЗМЕНAMA ЗАКОНА О ЗАШТИТИ ПРАВА НА СУЂЕЊЕ У РАЗУМНОМ РОКУ Члан 1. П Р Е Д Л О Г У Закону о заштити права на суђење у разумном року ( Службени

!lei' fsllka I:: KOSOV~ - PEII. 1~lllKA I 0<.'080 - REl'l1RLI(' 01- KOSOVO C.lYKATA KUSHTETUESE YCTABffiI CYlI CONSTITUfIONAL COURT Pri~tina, 12. apri

П РА В И Л Н И К

Република Србија ВРХОВНИ КАСАЦИОНИ СУД Кзз 786/ године Б е о г р а д У ИМЕ НАРОДА Врховни касациони суд, у већу састављеном од судија:

ПРЕДЛОГ ЗАКОН О ДОПУНИ ЗАКОНА О УСТАВНОМ СУДУ Члан 1. У Закону о Уставном суду ( Службени гласник РС, бр. 109/07, 99/11, 18/13 - УС и 40/15 - др. зако

REPUBLIKA E KOSOVEs - l'ellyiijulka KOCOBO - REPUBLIC OF KOSOVO GJYKATA KUSHTETUESE YCTABHI1 CY.[( CONSTITUTIONAL COURT Pristina, 03.juna godine

Microsoft Word - RSC doc

Judgement Template

Службени гласник РС бр. 14/2019 ТРЕЋЕ ОДЕЉЕЊЕ ПРЕДМЕТ СТОЈКОВИЋ против СРБИЈЕ (Представка број 24899/15) ПРЕСУДА СТРАЗБУР 22. јануар године Ова

Република Србија ВРХОВНИ КАСАЦИОНИ СУД Кзз 1093/ године Б е о г р а д У ИМЕ НАРОДА Врховни касациони суд, у већу састављеном од судија

narrative report

Microsoft Word - 04 Pravilnik o postupku i uslovima izricanja mera i oduzimanju dozvole emiterima.doc

РЕПУБЛИКА СРПСКА ПРЕДСЈЕДНИК РЕПУБЛИКЕ СЛУЖБА ПРЕДСЈЕДНИКА Бана Милосављевића 4, Бања Лука, тел:051/ , факс: 051/ ,


Република Србија УПРАВНИ СУД 1 У.1288/ године Б е о г р а д У ИМЕ НАРОДА Управни суд, у већу састављеном од судија: др Јадранке Ињац, пр

Република Србија ВРХОВНИ КАСАЦИОНИ СУД Кзз 803/ године Б е о г р а д У ИМЕ НАРОДА Врховни касациони суд, у већу састављеном од судија:

Република Србија ВИСОКИ САВЕТ СУДСТВА ДИСЦИПЛИНСКИ ТУЖИЛАЦ Датум: године Б е о г р а д ИЗВЕШТАЈ О РАДУ ДИСЦИПЛИНСКОГ ТУЖИОЦА ВИСОКОГ САВЕТ

/2013 SUPREME COURT OF KOSOVO GJYKATA SUPREME E KOSOVËS VRHOVNI SUD KOSOVA KOSOVO PROPERTY AGENCY (KPA) APPEALS PANEL KOLEGJI I

(Kz Prevara _umiıljaj i odluka o imovinskopravnom zahtjevu_)

РЕПУБЛИКА СРБИЈА Дана: 18. јула године Државно правобранилаштво Министарство правде Број: ДП 590/2018 Број: / Високи савет судс

ZAKON O SOCIJALNO-EKONOMSKOM SAVETU ("Sl. glasnik RS", br. 125/2004) I UVODNE ODREDBE Član 1 Ovim zakonom se ureďuju osnivanje, registracija, delokrug

GSK-KPA-A-60/2014 SUPREME COURT OF KOSOVO GJYKATA SUPREME E KOSOVËS VRHOVNI SUD KOSOVA KOSOVO PROPERTY AGENCY (KPA) APPEALS PANEL KOLEGJI I APELIT TË

UNITED NATIONS United Nations Interim Administration Mission in Kosovo UNMIK NATIONS UNIES Mission d Administration Intérimaire des Nations Unies au K

Република Србија ВРХОВНИ КАСАЦИОНИ СУД Кзз 450/ године Б е о г р а д У ИМЕ НАРОДА Врховни касациони суд, у већу састављеном од судија:

БОСНА И ХЕРЦЕГОВИНА РЕПУБЛИКА СРПСКА ВРХОВНИ СУД РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ Број:15 0 У Увп Бањалука, године Врховни суд Републике Српске

Proba

Службени гласник РС, бр. 69/2017 ТРЕЋЕ ОДЕЉЕЊЕ ПРЕДМЕТ ЈАНКОВИЋ против СРБИЈЕ (Представка број 23915/15) ПРЕСУДА СТРАЗБУР 16. мај године Ова пре

ЗАКОН О ДРЖАВЉАНСТВУ РЕПУБЛИКЕ СРБИЈЕ ("Сл. гласник РС", бр. 135/2004 и 90/2007) I ОСНОВНЕ ОДРЕДБЕ Члан 1 Грађани Републике Србије имају држављанство

Универзитет у Нишу Правни факултет КРИВИЧНО ПРОЦЕСНО ПРАВО - испитна питања 1. Појам кривичног процесног права као гране законодавства (стр. 3-4) 2. И

("Сл. гласник РС", бр. 99/2011 и 83/2014) ЗАКОН о поступку регистрације у Агенцији за привредне регистре I ОСНОВНЕ ОДРЕДБЕ Предмет закона Члан 1. Овим

VRHOVNI SUD KOSOVA PML-Kzz-34/ juna U IME NARODA VRHOVNI SUD KOSOVA, u vecu sastavljenom od sudije EULEX-a, Elka Filcheva-Ermenkova, kao

КРИВИЧНО ПРОЦЕСНО ПРАВО (школска ) ЛИТЕРАТУРА: Станко Бејатовић, Кривично процесно право, Службени гласник, Београд, 2014 (или новије издање)

ВРХОВНИ СУД

memo1

Na osnovu člana 19. stav (1) Zakona o Vladi Federacije Bosne i Hercegovine ("Službene novine Federacije BiH", br. 1/94, 8/95, 58/02, 19/03, 2/06 i 8/0

Nacrt zakona o dopuni Zakona o pravosudnom ispitu u Republici Srpskoj

EU Criminal Law and Justice

Република Србија УПРАВНИ СУД ОДEЉЕЊЕ У КРАГУЈЕВЦУ I-21 Уж 47/12 Дана године Београд У ИМЕ НАРОДА Управни суд, у већу састављеном од судија:

Odluka o zastitiniku gradjana

Microsoft Word - Pravilnik o disc postupku.doc

На основу члана 55. став 7. Закона о високом образовању ( Службени гласник Републике Србије, бр. 76/2005, 100/2007, 97/2008, 44/2010, 93/2012, 89/2013

Република Србија ВИСОКИ САВЕТ СУДСТВА Број: / Дана: године Б е о г р а д Високи савет судства, у поступку преиспитивања

ОСТВАРИВАЊЕ ПРАВА НА ПРИСТУП ИНФОРМАЦИЈАМА ОД ЈАВНОГ ЗНАЧАЈА Остваривање права на слободан приступ информацијама од јавног значаја регулисано је Закон

Advokatska kancelarija Blagojević, Banja Luka

REPI RJ.lK" E KOSOyHS - I'EIWIi!IIIKA KOCORO - REPI IRLle OF KOSOVO GJYKATA KUSHTETUESE YCTABHll CYLJ CONSTITUTIONAL COURT Pristina, 17. Avgust

З А К О Н О ИЗМЕНАМА И ДОПУНАМА ЗАКОНИКА О КРИВИЧНОМ ПОСТУПКУ Члан 1. П Р Е Д Л О Г У Законику о кривичном поступку ( Службени гласник РС, бр. 72/11,

"Službeni glasnik RS", br. 62/2006, 63/2006 Ustava Republike Srbije, donosim U K A Z o proglašenju Zakona o platama državnih službenika i nameštenika

0BZAKON 1BO ZAŠTITI GRAĐANA SAVEZNE REPUBLIKE JUGOSLAVIJE NA RADU U INOSTRANSTVU ("Sl. list SRJ", br. 24/98 i "Sl. glasnik RS", br. 101/ dr. zak

Nacrt odluke

Закон о заштити пословне тајне ("Службеном гласнику РС", бр. 72/2011)

Advokatska kancelarija Blagojević, Banja Luka

Microsoft Word - disciplinska_odgovornost_tuzilaca.doc

ZAKONIK O KRIVIČNOM POSTUPKU ("Sl. glasnik RS", br. 72/2011, 101/2011, 121/2012, 32/2013, 45/2013 i 55/2014) Deo prvi OPŠTI DEO Glava I OSNOVNE ODREDB

Pravilnik o reklamacijama Na osnovu odredbi Zakona o zaštiti potrošača ( Sl.Glasnik RS br. 62/2014) kao i odredbi Zakona o trgovini ( Sl.Glasnik RS br

Odluka po Zahtevu Republike Srbije za preispitivanje Odluke Pretresnog veća od 15. februara godine

BOSNA I HERCEGOVINA

Microsoft Word - Document1

Republika Srbija VRHOVNI KASACIONI SUD Kzz OK 13/ godina Beograd U IME NARODA Vrhovni kasacioni sud, u veću sastavljenom od sudija: Ba

ПРАВИЛНИК О ПОСТУПКУ УНУТРАШЊЕГ УЗБУЊИВАЊА

Република Србија ВРХОВНИ КАСАЦИОНИ СУД Узп 181/ године Б е о г р а д У ИМЕ НАРОДА Врховни касациони суд, у већу састављеном од судија:

Ukaz o proglašenju Zakonika o krivičnom postupku Proglašava se Zakonik o krivičnom postupku, koji je donela Narodna skupština Republike Srbije na sedn

Број: I-РП-1-58/14 Дана: Нови Сад Покрајински заштитник грађана - омбудсман у складу са чланом 42. став 2. Покрајинске скупштинске одлуке

Нa основу члaнa 8

Ефикасна достава судских писмена: Упутство за достављаче

odluka_o_savjetu_za_saradnju_ls_sa_nvo

PREDLOG ZAKON O IZMENI ZAKONA O JAVNOM REDU I MIRU Član 1. U Zakonu o javnom redu i miru ( Sl. Glasnik RS broj 6/16) naziv iznad člana i član 22. briš

Microsoft Word RSC doc

УНИВЕРЗИТЕТ У КРАГУЈЕВЦУ П Р А В И Л Н И К О РАДУ ОДБОРА ЗА ПРОФЕСИОНАЛНУ ЕТИКУ УНИВЕРЗИТЕТА У КРАГУЈЕВЦУ Крагујевац, мај године

Microsoft Word - ZAKON O SLOBODI PRISTUPA INFORMACIJAMA.doc

Proba

РЕПУБЛИКА СРБИЈА АПЕЛАЦИОНИ СУД У БЕОГРАДУ Су.бр.I-2 19/ године Председник Апелационог суда у Београду, судија Душко Миленковић, након р

REPUBLIKA E KOS(}VIOS - PEnYl:illlKA KOCOBO - REPUBLIC OF KOSOVO GJYKATA KUSHTETUESE YCTABHM CYll CONSTITUTIONAL COURT Pristina, 07. decembal' g

На основу члана 65. став 1. и 5. Закона о високом образовању ( Службени гласник РС, број 88/2017, 27/ др. закон и 73/2018) и члана 46. став 1. т

Службени гласник РС, бр. 1/2017 ТРЕЋЕ ОДЕЉЕЊЕ ПРЕДМЕТ M. B. МАК ЧАЧАК ДОО И ДРУГИ против СРБИЈЕ (Представке бр /14, 69282/14 и 70253/14) ПРЕСУДА

cis_haraqija_morina_bcs

Microsoft Word - Sluzbeni list broj 11.doc

Microsoft Word

Службени гласник РС бр. 103/2018 ТРЕЋЕ ОДЕЉЕЊЕ ОДЛУКА Представке бр /09 и 19719/10 JКП ВОДОВОД КРАЉЕВО против СРБИЈЕ Европски суд за људска прав

Р Е П У Б Л И К А С Р П С К А

UGOVORNI ORGAN

Република Србија ВРХОВНИ КАСАЦИОНИ СУД Прев 132/2015 Пзп 1/ године Б е о г р а д У ИМE НАРОДА Врховни касациони суд, у већу састављено

Транскрипт:

REPUB U KA E KOSOVEs - PEn YIiJIH KA KOCOBO - REPUBLIC OF KOSOVO GJYKATA KUSHTETUESE YCTABHM CY)1. CONSTITUTIONAL COURT Pristina, 31. maja 2018. godinc Ref. br.: RK 1240/18 ODLUKA 0 ODBACIV ANJU ZAHTEVA u slueaju hr. KI1SS/17 Podnosilac FeritAdemi Protiv Osnovnog suda u Pristini, Apelacionog suda Kosova, Sudskog saveta Kosova i Ministarstva pravde Kosova USTAVNI SUD REPUBLIKE KOSOVO u sastavu: Arta Rama-Hajrizi, predsednica Ivan Cukalovic, zamenik predsednika Altay Suroy, sudija Almiro Rodrigues, sudija Snezhana Botusharova, sudija Bekim Sejdiu, sudija Selvete Gerxhaliu-Krasniqi, sudija i Gresa Caka-Nimani, sudija Podnosilac zahteva 1. Zahtev je podneo Ferit Ademi iz Glogovca (u daljem tekstu: podnosilac zahteva), koga zastupa Nevladina organizacija Kosovski centar za rehabilitaciju zrtava torture ( u daljem tekstu KCRZT).

Osporena odluka 2. Podnosilac zahteva navodi da Osnovni sud u PriStini, Apelacioni sud Kosova, Sudski savet Kosova i Ministarstvo pravde Kosova (u daljem tekstu: javni organi) nisu preduzimali radnje koje su oni prema pozitivno pravnim propisima bili u obavezi da preduzimaju. Shodno tome, podnosilac zahteva ne osporava odluke ili radnje javnih organa vee smatra da je krsenje njegovih prava posledica ne delovanja javnih organa. Predmetna stvar 3. Predmetna stvar je ocena ustavnosti ne delovanja javnih organa, koji su prema navodima podnosioca zahteva, zbog ne preduzimanja radnji koje su prema pozitivno pravnim propisima oni bili u obavezi da preduzimaju, povredili podnosiocu prava zagarantovana clanovima 1. [Ogranicenja DrZave], 21. [Opsta Nacela], 22. [Direktna Primena Medunarodnih Sporazuma i Instrumenata], 24. [Jednakost pred zakonom], 32. [Pravo na pravno sredstvo], 34. [Pravo Lica da mu se ne Sudi dva puta za Isto Krivicno Delo], 35. [Sloboda Kretanja], 53. [Tumacenje Odredbi Ljudskih Prava] i 102. [Opsta Nacela Sudskog Sistema] Ustava Republike Kosovo (u daljem tekstu: Ustav) 4. Istovremeno podnosilac zahteva smatra da su ovim ne delovanjem javnih organa povredena i prava zagarantovana clanom 13. (Pravo na delotvorni pravni lek) Evropske konvencije 0 ljudskim pravima (u daljem tekstu: EKLJP) kao i clanom 2. (Sloboda kretanja) Protokola br. 4 EKWP. Pravniosnov 5. Zahtev je zasnovan na clanu 113.7 Ustava, clanu 47. Zakona br. 03/L-121 0 Ustavnom sudu Republike Kosovo (u daljem tekstu: Zakon) i pravilu 29 Poslovnika 0 radu Ustavnog suda Republike Kosovo (u daljem tekstu: Poslovnik). Postupak pred Ustavnim sudom 6. Dana 22. decembra 2017. godine, podnosilacje podneo zahtev Ustavnom sudu Republike Kosovo (u daljem tekstu: Sud). 7. Dana 22. decembra 2017. godine, predsednica Sudaje imenovala sudiju Altaya Suroya za sudiju izvestioca i Veee za razmatranje, sastavljeno od sudija: Almiro Rodrigues (predsedavajuei), Snezhana Botusharova i Arta Rama Hajrizi. 8. Dana 16. januara 2018. godine, Sud je poslao kopiju zahteva Sudskom savetu Kosova, obavestio podnosioca 0 registraciji zahteva i zahtevao da Sudu dostavi punomoeje kojim ovlaseuje KCRZT da ga zastupa pred Sudom. 9. Dana 22. januara 2018. godine, podnosilac zahteva je dostavio Sudu punomoeje kojim ovlaseuje KCRZT da ga zastupa pred Sudom. 2

10. Dana 30. janura 2018. godine, Sud je od KCRZT zahtevao da dostavi sledecu dodatnu dokumentaciju: Protokolisan pismeni zahtev koji je KCRZT podneo Osnovnom sudu u Pristini u vezi tvrdnji koje iznosite u zahtevu KI155/17. Silo koji pismeni dokaz kojim dokazujete tvrdnje "da je podnosilac zahteva obavesten od Policije Kosova daje p"ema podnosiocu zahteva ponovno aktivizirana interpolova poternica za izruce'1ie R. Srbiji." 11. Dana 8. februara 2018. godine, Kcrn je dostavio sudu dodatna dokumenta Sudu, isticuci da "KCRZr ne poseduje nikakav dokaz/materijalni dokaz nad tvrdnjama u nasem podnesku da je u Policiji Kosova ponovo aktivirana poternica Interpola za izrucenje stranke Republici Srbiji." 12. Dana 20. aprila 2018. godine, Sudje vecao 0 slucaju i odlucio da odbaci zahtev. Pregled cinjenica 13. Dana 13. juna 2004. godine, podnosilac zahteva je putnickim vozilom reg. oznaka KR-0137 putovao iz Glogovca preko Srbije za Nemacku. Prilikom prelaska granicnih prelaza, koristio je falsifikovani pasos koji nije glasio na njegovo ime. Dok se u putnickom vozilu kojim je podnosilac upravljao nalazilo skrivenih 20 paketiea opojne droge heroina u ukupnoj tezini od 10393 grama. 14. Dana 13. juna 2004. godine, podnosilac zahteva je zaustavljen u Subotici na granicnom prelazu izmedu Srbije i Madarske, zbog ilegalnog ulaska u Srbiju. Ddani organi Republike Srbije su zaplenili vozilo kojim je upravljao podnosilac a samog podnosioca oslobodili i nalozili mu da plati kaznu za ilegalan ulazak u Srbiju. Nakon sto plati novcanu kaznu, podnosiocu zahteva ce se vratiti vozilo. 15. Ddani organi Republike Srbije su kasnije izvrsili pretres vozila i pronasli 20 skrivenih paketica opojne droge heroina u ukupnoj tezini od 10393 grama. U meduvremenu, podnosilac zahteva se vratio na Kosovo. 16. Dana 15. jula 2009. godine, Okruzno tuzilastvo u Pristini je podiglo optuznicu br. PP.nr. 348-4/05 protiv podnosioca zahteva za sledeca krivicna dela; 1) neovlascena kupovina, posedovanje, distribucija i prodaja opasnih opojnih droga i psihotropnih supstanci, 2. falsifikovanje isprava i 3. neovlasceno vlasnistvo, kontrola, posedovanje iii upotreba oruzja. 17. Dana 2. decembra 2010. godine, Okruzno tuzilastvo u Pristini je postiglo sporazum 0 priznanju krivice sa oznakom br. PP. br. 348-4/2005 zakljucen izmedu Okruznog tuzilastva u Pristini, podnosioca zahteva i njegovog branioca. 18. Dana 21. decembra 2010. godine, Okruzni sud u Pristini je na osnovu sporazuma 0 priznanju krivice presudom P. br. 356/2009 oglasio krivim podnosioca zahteva za krivicno deja neovlascena kupovina, posedovanje, distribucija i prodaja opasnih opojnih droga i psihotropnih supstanci i krivicno delo neovlasceno vlasnistvo, kontrola, posedovanje iii upotreba oruzja. 3

19. Presudom P. br. 356/2009 podnosilac zahteva je osuden na jedinstvenu kaznu zatvora u vremenskom trajanju od 6 (sest) godina i novcana kazna u visini od 500,00 EVRA. 20. Istom presudom je odbijena optuzba za krivicno delo falsifikovanje isprava, jer je javni tuzilac prilikom pregovaranja 0 sporazumu 0 priznanju krivice odustao od krivicnog gonjenja za ovu optuzbu. 21. Dana 23. jula 2014. godine, Osnovni sud u Pristini je presudom Kp. br. 558/2014 po sluzbenoj duznosti na osnovu Zakona 0 amnestiji preinacio presudu P. br. 356/2009 Okruznog suda u Pristini. 22. Presudom Kp. br. 558/2014 Osnovni sud u Pristini je oslobodio od izvrsenja kazne podnosioca zahteva za krivicno delo neovlaseeno vlasnistvo, kontrola, posedovanje iii upotreba oruzja jerje isto obuhvaeeno Zakonom 0 amnestiji. 23. Presudom Kp. br. 558/2014 Osnovni sud u Pristini je podnosiocu zahteva izrekao kaznu zatvora u vremenskom trajanju od 6 (sest) godina i novcanu kaznu u visini od 450,00 evra gde ee se uracunati i vreme provedeno u pritvoru od 18.juna 2009. godine. 24. Dana 18. marta 2015. godine, Korektivni centar u Smrekovnici je izdao otpusnicu kojom je konstatovao da je podnosilac zahteva izddavao kaznu od: 18. juna 2009. godine do 18. marta 2015. godine, i nalozio podnosiocu da resenje 0 prevremenom oslobadanju drzi svugde sa sobom do 18. juna 2015. godine. 25. Dana 18. aprila 2015. godine, podnosilac zahteva je uhapsen na granicnom prelaw Kukes i stavljen u ekstradicioni pritvor u Republici Albaniji na osnovu interpolove poternice raspisane od Viseg suda u Subotici, Srbija. Visi sud u Subotici je po interpolovoj poternici potrazivao podnosioca zahteva zbog krivicnog dela posedovanje i trgovina narkoticima. 26. Dana 25. maja 2015. godine, KCRZT je preko Helsinskog Komiteta za ljudska prava u Srbiji dostavio dopis ViSem sudu u Subotici kojim je zahtevao da povuce interpolovu poternicu protiv podnosioca zahteva sa obrazlozenjem da je podnosilac zahteva vee optuzen, osuden i izddao kaznu na Kosovu za ista krivicna dela. 27. Dana 28. maja 2015. godine, ViSi sud u Subotici, je odgovorio na zahtev koji je u ime podnosioca podneo Helsinski Komitet za ljudska prava u Srbiji. U odgovoru se, izmedu ostalog, navodi:,,akoje krivieno delo isto sa onim za koje je optllzeni oswlen, drzava aplikant moze da odbije zahtev za izrlleenje...sto se tiee vaseg zahteva za povlaeenje naloga za hapsenje, vi nemate procedllralno pllnomocje za takav zahtev. Stavise, zelimo da podsetimo na odredbe elana 1, stav 1 Zakona 0 slldijama (Slllzbeni list R.S. br. 116/08...)" SlIdijaje nezavisan II posrupanju i donosenju odluke." 28. Dana 2. juna 2015. godine, KCRZT se obratio zahtevom Ministarstvu pravde Republike Albanije. Zahtev je imao za cilj da spreci izrucenje podnosioca 4

zahteva po interpolovoj poternici s obzirom da je podnosilac zahteva vee optuzen, osuden i izdrzao kaznu na Kosovu za ista krivicna dela. 29. Dana 17. juna 2015. godine, Okruzni sud u Kukesu je skraeenom odlukom br. prot. (55-2015- 69) i Nalogom 0 izvrsenju od 17. juna 2015. god., nalozio Upravi pritvora Kukes: "- Da ne izruci gradanina Ferit Ademi iz Republike Albanije u Republici Srbiji. - Gasenje mere licne bezbednosti "hapsenje" - Nalaze se njegovo trenutno oslobadanje." 30. Podnosilac zahteva tvrdi da je nekoliko dana nakon njegovog oslobadanja obavesten od Policije Kosova da je prema njemu ponovno aktivizirana interpolova poternica za izrucenje Srbiji, i da isti moze ponovo da se uhapsi cim prede drzavnu granicu Republike Kosovo. (Podnosilac zahteva ne prilaze niti jedan dokument kojim bi potvrdio ove tvrdnje.) 31. Dana 9. septembra 2015. godine, KCRZT se preko e-mejla obratio Ministarstvu pravde Republike Kosovo, Departmanu za medunarodnu pravnu saradnju, sa zahtevom da se ukljuci u ovaj slucaj da bi prosledio potrebne dopise drzavnim organima u Republici Srbiji kako bi se omogueilo povlacenje interpolove poternice izdate od strane Viseg suda u Subotici. 32. Dana 9. septembra 2015. godine, Ministarstvo pravde je preko e-mejla odgovorilo KCRZT-u. U odgovoru se navodi da podnosilac treba da se obratiti nadleznom sudu "koji ce zatim OdgOV011ti dopisom (opisujuci u celosti cinjenice i okolnosti) zajedno sa prilozenim odlukama za daljnja delovanja pl'ijema ovih dokumenata, mi cemo da komuniciramo sa vlastima u Sl'biji preko postupaka odredenih od SPEU (EUSR)", 33. Dana 19. februara 2016. godine, KCRZT se preko e-mejla obratio kancelariji Specijalnog predstavnika evropske unije na Kosovu (u daljem tekstu SPEU/EUSR) sa zahtevom da se ukljuci u ovaj slucaj da bi prosledio potrebne dopise drzavnim organima u Republici Srbiji kako bi se omogueilo povlacenje interpolove poternice izdate od strane Viseg suda u Subotici. 34. Dana 19. februara 2016. godine, SPEU/EUSRje preko e-mejla odgovorio da "U vezi sa vasim zahtevom, molim vas imajte na umu da se uloga EUSR-a u medusobnoj pravnoj pomoci izmedu Beograda i Pristine zasniva na zahtevima za pruzanje pravne pomoci (i odgovora na to) poslati od obe strane srpskog i kosovskog MP. Mi nismo u poziciji da pokrenemo pl'enos pravnih dokumenata od bilo kojih organa." 35. Dana 29. marta 2016. godine, KCRZT se preko e-mejla obratio predsedniku Osnovnog suda u Pristini sa zahtevom da se ukljuci u ovaj slucaj da bi prosledio potrebne dopise drzavnim organima u Republici Srbiji kako bi se omogueilo povlacenje interpolove poternice izdate os strane Viseg suda u Subotici. 36. Dana 29. marta 2016. godine, predsednik Osnovnog suda u Pristini je preko e mejla odgovorio sledeee: 5

"Krivicni p"edmet, nad sada osudenim Ferit Ademi, evidentiran oznakom P. br. 356/ 2009 (0 kojem sam jednom u Okrumom sudu u Pristini odlucivao kao predsednik sudskog veca) je zav1 sen. Vezano za Cinjenicu da je ovo krivicno delo zavrseno, ovaj sud, u slucaju kada je osudeni Ferit Ademi zaustavljen od vlasti Republike Albanije, dao je dovoljna razjasnjenja, i koliko ja imam saznanja, ova osoba nije izrucena Srbiji od vlasti Republike Albanije. Osnovni sud u Pristini nema saznanja da postoji ikakav postupak za izrucenje osudenog Ferit Ademija Srbiji. Sto se tice uticaja ovog suda i SSK-a na INTERPOL, da se g. Ademi ne zaustavi na nekom granicnom prelazu prema zahtevu Srbije, Vama treba bitijasno da ni ovaj sud ani SSK nemaju nikakvu mogucnost da uticujer je ovo pitanje van autoriteta ovih institucija." 37. Dana 17. juna 2016. godine, KCRZT se obratio Sudskom savetu Kosova sa zahtevom da preduzmu radnje u vezi ukidanja interpolove poternice izdate od strane Viseg suda u Subotici. 38. Dana 18. jula 2016. godine, Sudski savet Kosova je odgovorio KCRZT dopisom 01/180 isticuci da je "Resenje slucaja g. Ferita Ademija proceduralno pitanje i da Sudski savet Kosova nema mandat da utice na rad sudova, u ovom slucaju na rad Osnovnog suda u Pristini." 39. U maju 2016. godine, podnosilac zahteva se dopisom licno obratio ministru Ministarstva pravde zahtevajuci nadoknadu za vreme provedeno u izdrzavanju kazne i preduzimanje mera za ukidanje medunarodnog hapsenja. 40. Dana 25. maja 2016. godine, ministar Ministarstva pravde je odgovorio podnosiocu: "U vezi sa vasim zahtevom za nadoknadu obavestavam vas da se takvi zahtevi prosledqju odgovarajucim organima pri Sudskom savetu Kosova. S druge strane, Ministarstvo pravde ce preduzeti odgovarajuce zakonske mere koje spadaju u polje delovanja Ministarstva sto se tice vaseg zahteva. " 41. Dana 26. septembra 2016. godine, podnosilac zahteva se dopisom sa brojem protokola 01-2415/3 obratio Departmanu za medunarodnu pravnu saradnju u Ministarstvu pravde za preduzimanje pravnih radnji nakon stalnog institucionalnog cutanja za zaustavljanje njegovog izruclvanja Srbiji. (podnosiiac tvrdi da "Na ovaj dopis nije dobio nikakav odgovor.") 42. Dana 15. septembra 2017. godina, KCRZT se dopisom obratio predsedniku Apelacionog suda Kosova sa zahtevom za razmatranje slucaja podnosioca zahteva i zaustavljanje njegovog izrucivanja Srbiji. (podnosiiac tvrdi da "Na ovaj dopis nije dobio nikakav odgovor. ") 6

Navodi podnosioca 43. Podnosilac zahteva se najpre poziva na praksu Ustavnog suda i to predmet K141/ 12 Gezim i Makfire Kastrati protiv Osnovnog suda u PriStini i Sudskog saveta, gde dalje navodi da su slicnosti u "ovom slucaju da pravosudni organi nisu delovali u skladu sa zakonski propisanim obavezama" dok je "razlika se izmeau ova dva slucaja, prema nama, nalazi u ci,yenici da je u slucaju K141/ 12 rezultat ovog ne delovanja nazalost bio jatalan, dok se u ovom slucaju radi 0 drugoj slobodi - pravo na slobodu kretanja." 44. Potom podnosilac zahteva citira clanove 1., 21., 22., 24, 32., 34., 35, 53. i 102. Ustava kao i Clan 13 EKLJP i clan 2. Protokola br. 4 EKLjP. Dalje, podnosilac citira clanove 7. i 11. Zakona br. 03/L-199 0 sudovima kao i clan 13. Zakona br. 04/ L-213 0 medunarodnoj pravnoj saradnji u krivicnim pitanjima. 45. Dalje, podnosilac zahteva obrazlaze shod no pozitivnim obavezama ddave da su prema njegovom tumacenju gore navedeni clanovi Ustava, EKLJP, i Zakona "obavezali sudove i druge organe u Republici Kosovo da preduzmu odreaene rad,ye u ovom slucaju." 46. Potom, podnosilac zahteva obrazlaze da "uprkos ovoj nespornoj pravnoj jasnoci, Osnovni sud u Pristini nije uspeo da preduzme potrebne radnje. Ove radnje se, prema nama, nalaze u tome da je ovaj Sud trebao da prosledi Departmanu za meaunm'odnu pravnu pomoc potrebne dopise da bi ovaj Departman prosledio iste organima Republike S,'bije i INTERPOLU da bi se omogucilo povlace,ye zahteva za hapsenje." 47. Podnosilac zahteva dalje smatra "daje ne delovanje organa Republike Kosovo, autoriteta koji su trebali da vrse na kumulativan nacin preko Osnovnog suda u Pristini i Ministarstva pravde,...doslo do povrede prava na slobodu kreta,ya. " 48. Dalje podnosilac zahteva tvrdi da "organi Republike Kosovo vrse tu povredu ustavnog prava podnosioca stalno, jer on ni u ovom momentu ne moze da ostvari ovo pravo na slobodu kretanja." 49. Podnosilac zahteva obrazlaze "da organi Kosova ne uspevaju da obave zakonsku obavezu da podnesu dopise drzavi mowji. Republika Srbijaje preko dopisa Viseg suda u Subotici potvrdila da "nisu ispunjeni zakonski uslovi za povlacenje zahteva za hapsenje iii da se zahtev za izrucivanja povuce." 50. Podnosilac zahteva tvrdi da se "Organi Republike Kosova, time sto nisu uspeli da obaveste nadleznu kancelariju INTERPOLA i organe Republike Srbije daje navedeno lice izdrzalo kaznu", ponasaju u suprotnosti sa pravom "Ne bis in idem" i "indirektno su posta viii g. Ferita Ademija na poziciju sa opravdanim rizikom da bude dva puta osuaen za isto krivicno delo." 51. Dalje, podnosilac zahteva smatra "daje u ovom slucaju bilo i povreda clana 13. EKLjP-a i clana 32. Ustava u vezi sa Clanom 2. Protokola 4 uz Konvenciju [...J da je ova povreda izazvana na kumulativan nacin kao posledica aktuelnih 7

I'esenja delimicno, ali i kao posledica ne delovanja Osnovnog suda u Pl'istini i Ministal'stva pmvde, odgovamjuceg departmana." 52. Podnosilac zahteva u prilog svojim tvrdnjama navodi predmet Reiner protiv Bugarske (2006) 46343/99, gde je ESLJP naglasio da "Kada postoji osnovan navod da mdnja organa moze da se umesa u pravo pojedinca u skladu sa clanom 2, stav 2 Protokola 4, tada clan 13. Konvencije zahteva da nacionalni pravni sistem pruzi njemu iii njoj mogucnost da ospori zalbenu meru i da mu pruzi mogucnost da ispita to pitanje sa potl'ebnim proceduralnim gamncijama da bi tako omogucio pojedincu da pokl'ene zabrinutost i argumente koji mogu da uticu na propol'cionalnost - u smislu Konvencije date mere." 53. Podnosilac zahteva na kraju navodi da ne postoje pravni lekovi koje bi mogao iscrpeti i poziva se na predmet KIo6/1O Valon Bislimi protiv Ministal'stva unutl'asnjih poslova, Sudskog saveta Kosova i Ministarstva pravde gde je Ustavi sud utvrdio da "pravilo iscrp/jenja pmvnih sl'edstava tl'eba da se primenijleksibilno i bez pl'etemnog Jormaliteta." 54. Podnosilac zahteva smatra da je ovaj zahtev veoma slican sa predmetima KI41/12 i KIo6/1O," jel' kao u odlucenom slucaju, i u ovom slucaju, 1. I'edovni sudovi nisu doneli nikakvu odluku (kojom odbijaju dostav/janje tl'azenih dopisa odgovarajucim organima), i 2. Sudski savet je ponovo odbio da preduzme mere pmtiv konkretnih sudija za ne delovanje prema Zakonu 0 Sudskom savetu." 55. Na osnovu napred navedenog, podnosilac zahteva trazi da "Sud utvrdi da je doslo do povl'ede slobode kretanja (zasticene clanom 35. Ustava i clanom 2. Protokola 4 uz Konvenciju), koja je izvrsena kao posledica ne delovanja Osnovnog suda u Pl'istini i Ministarstva pmvde, Departman za medunarodnu pravnu saradnju." 56. Takode, podnosilac zahteva trazi da "Sud utvrdi i povredu pmva na pmvna sredstva (zasticeno clanom 32. Ustava Republike Kosovo i clanom 13. Konvencije). " 57. Na kraju, podnosilac zahteva od Suda da Sud konstatuje da su povrede ucinjene na "kumulativan nacin kao posledica: nejasnih pl'avnih sredstava za slucajeve sudskog ne delovanja koja prouzrokuju povredu pmva pojedinaca, i odbijanja sudova i Sudskog saveta da vl'se svoje zakonske obaveze u slicnim slucajevima." Prihvatljivost zahteva 58. Sud ispituje da Ii je podnosilac zahteva ispunio uslove prihvatljivosti utvrdene Ustavom, dalje propisane Zakonom i predvidene Poslovnikom. 59. U tom smislu, Sud se poziva na stavove 1 i 7 clana 113. [Jurisdikcija i ovlascene strane] Ustava, koji utvrduju: 8

, 1. Ustavni sud odlucuje samo u slucajevima koje su ovlascene strane podnele sudu na zakonit nacin. [...] 7. Pojedinci mogu da pokrenu postupak ako su njihova prava i slobode koje im garantuje ovaj Ustav prekrsena od stranejavnih organa, ali samo kada su iscrpeli sva ostala pravna sredstva, regulisanim zakonom. 60. Sud se, takode, poziva na clanove 22.4 i 48. Zakona, koji predvidaju: Clan 22 {Procesuiranje podnesaka] 4. Ukoliko podnesak iii odgovor na isti nije jasan i kompletan, sudija izvestila 0 tom injo/'mise stranku i odreduje rok od najvise petnaest (15) dana za razjasnjenje iii dopunu podneska. Sudija izvestilac ima pravo da zatrazi dodatne dokaze, ukoliko je to neophodno radi procene prihvatljivosti i osnovanosti podneska. Clan 48. (Tacnost podneska] Podnosilac podneskaje duian dajasno naglasi to koja prava i slobode su mu povredena i koji je konkretan akt javnog organa koji podnosilac zeli da ospori. 61. Stavise, Sud uzima u obzir pravilo 29 [Podnosenje podnesaka 1 odgovora] Poslovnika, koje predvida: H( 2) Podnesak takode ukljucuje sledece [...] (h) Dodatna dokumenta i injormacije H 62. Sud, takode, uzima u obzir pravilo 32 (5) [Povlacenje, odbijanje i odbacivanje podnesaka] Poslovnika 0 radu, koje predvida: H[.'.] Sud moze po kratkom postupku odbiti podnesak ako je nepotpun iii nejasan, uprkos zahtevima Suda prema stranci da dopuni iii razjasni podnesak [...]." 63. Sto se tice ispunjenja ovih uslova, Sud primeeuje da podnosilac zahteva tvrdi da je povreda trajno stanje "izazvano na kumulativan nacin kao posledica ne delovanjajavnih organa Republike Kosovo." 64. S obzirom da podnosilac zahteva ne osporava ni jedan akt javnog organa vee tvrdi da javni organi nisu ispunili pozitivne obaveze koje su prema tvrdnjama podnosioca morali da preduzimaju, Sud podseea da je podnosilac u obavezi da podrzi validnim dokumentima ove svoje tvrdnje. 65. Sud, najpre, podseea da je u konkretnom slucaju u skladu sa clanom 22. Zakona, Sud zahtevao od podnosioca zahteva i njegovog zakonskog zastupnika da Sudu dostave "Bilo koji pismeni dokaz kojim dokazujete Vase tvrdnje da ste 9

obavesteni od Policije Kosova da je prema podnosiocu zahteva ponovno aktivizirana interpolova poternica za izrucenje R. Srbiji." 66. Podnosilac zahteva i njegov pravni zastupnik su u svom odgovoru od 8. februara 2018. godine, naglasili da "KCRZT ne poseduje nikakav dokaz/materijalni dokaz nad tvrdnjama u nasem podnesku 0 obavestenju Policije Kosova da je po novo aktivirana poternica Interpola za izrucenje stranke Republici Srbiji." 67. Sud utvrduje da podnosilac zahteva nije odgovorio na zahtev Suda za dostavljanje osnovne dokumentacije bez koje ni jedan javni organ Republike Kosovo ne moze preduzeti niti jednu radnju. 68. Sud, primecuje da je podnosilac zahteva na osnovu usmenih saznanja pokusao da pokrene postupke i pred drugim javnim organima (Osnovnim sudom u Pristini, Apelacionim sudom Kosova, Sudskim savetom Kosova 1 Ministarstvom pravde Kosova). 69. Sud, primecuje da je 0 ovome podnosilac upoznat i od strane Osnovnog suda u Pristini koji je u svom odgovoru naveo da "Osnovni sud u Pristini nema saznanja da postoji nekakav postupak za izrucenje osuaenog Ferit Ademija Srbiji. " 70. Sud naglasava da nije sud za utvrdivanje cinjenica i teret dokazivanja lezi na podnosiocu zahteva koji nije ispunio proceduralne uslove utvrdene Ustavom, Zakonom i Poslovnikom (Vidi na primer: predmet br. KI03/15, Podnosilac Hasan Beciri, Odluka 0 odbacivanju zahteva Ustavnog suda Republike Kosovo, od 5. juna 2015. godine). 71. Stoga, Sud primecuje da podnosilac zahteva pored svog opsteg i apstraktnog zahteva i) nije dostavio nijednu odluku javnog organa Kosova koja njemu ogranicava bilo koje Ustavom zagarantovano pravo; ii) nije dokazao da je ponovo aktivirana Interpolova poternica od strane Republike Srbije; iii) nije dokazao da je aktivirana Interpolova poternica od strane Republike Kosova; iv) nije dostavio optuznicu iii bilo koji drugi novi optuzni akt izdat od strane javnog organa Republike Srbije i v) nije dostavio prateca dokumenta koja je Sud zahtevao a kojima bi dokazao svoje tvrdnje. 72. Sledstveno tome, Sud nalazi da je predmetni zahtev nepotpun, jer podnosilac zahteva nije dostavio prateca dokumenta koja je Sud zahtevao a kojima bi dokazao svoje tvrdnje. 73. Kao rezime, Sud zakljucuje da zahtev ne ispunjava proceduralne uslove za dalje razmatranje predvidene pravilom 29 Poslovnika. S obzirom da podnosilac nije popunio i nije dao potrebno obrazlozenje zahteva, zahtev se mora odbiti po kratkom postupku, u skladu sa pravilom 32 (5) Poslovnika. 10

IZ TIH RAZLOGA Ustavni sud, u skladu sa clanom 113.7. Ustava, clanovima 48. Zakona i pravilom 32 (5) Poslovnika, na sednici odrzanoj 20. aprila 2018. godine, jednoglasno I. DA ODBACI zahtev; ODLUCUJE II. DA DOSTAVI stranama OVU odluku; III. DA OBJAVI OVU odluku u Sluzbenom listu u saglasnosti sa clanom 2004 Zakona; IV. Ova odluka stupa na snagu odmah. s vnogsuda 11