HR KORISNIČKI PRIRUČNIK SERIJA ZOOM unutarnja jedinica ASH-09AIZ, ASH-13AIZ ASH-18AIZ, ASH-24AIZ

Величина: px
Почињати приказ од странице:

Download "HR KORISNIČKI PRIRUČNIK SERIJA ZOOM unutarnja jedinica ASH-09AIZ, ASH-13AIZ ASH-18AIZ, ASH-24AIZ"

Транскрипт

1 HR KORISNIČKI PRIRUČNIK SERIJA ZOOM unutarnja jedinica ASH-09AIZ, ASH-13AIZ ASH-18AIZ, ASH-24AIZ

2 Prijevod originalnog korisničkog priručnika

3 SADRŽAJ Upute za korištenje Sigurnosne upute... 1 Nazivi dijelova uređaja... 6 Upute za korištenje zaslona Gumbi na daljinskom upravljaču... 8 Objašnjenje ikona na zaslonu daljinskog upravljača... 8 Upute za korištenje gumba na daljinskom upravljaču... 9 Funkcija kombinacije gumba Upute za upravljanje Zamjena baterija Upravljanje u slučaju nužde Održavanje Čišćenje i održavanje Analiza i otklanjanje problema u funkciji Utvrđivanje uobičajenih problema Upute za ugradnju Shema s dimenzijama za ugradnju Alati za montažu Odabir mjesta za ugradnju Zahtjevi za priključenje na mrežu Ugradnja Ugradnja unutarnje jedinice Pregled uređaja nakon ugradnje Probni rad i korištenje Probni rad Priključenje Konfiguracija spojne cijevi Postupak proširenja grla cijevi Ovim uređajem ne smiju upravljati osobe (uklj. djecu) s ograničenim fizičkim, čulnim odnosno mentalnim sposobnostima niti osobe koje nemaju dovoljna iskustva i/ili znanje i vještine, osim ako rade pod nadzorom odgovorne osobe koja odgovara za njihovu sigurnost i daje im upute za korištenje uređaja. Odrasle osobe su dužne osigurati da se djeca ne igraju s uređajem. Ova oznaka upozorava na činjenicu da se dotrajali uređaj ne smije stavljati u kontejnere za kućni odnosno komunalni otpad, u svim zemljama EU. U svrhu zaštite okoliša i ljudskog zdravlja uslijed nekontroliranog odlaganja otpada, osigurajte propisnu reciklažu dotrajalog proizvoda radi ponovne upotrebe materijala. Dotrajali proizvod predajte u centar za skupljanje otpada ove vrste ili se obratite prodavatelju od kojeg ste nabavili ovaj uređaj, a koji može osigurati njegovo ekološko zbrinjavanje. R410A(R32/125: 50/50):

4 Objašnjenje simbola OPASNOST UPOZORENJE OPREZ NAPOMENA Ovaj simbol upozorava na opasnu situaciju koja, ako nije spriječena poduzimanjem odgovarajućih mjera, uzrokuje smrt ili ozbiljne ozljede. Ovaj simbol upozorava na opasnu situaciju koja, ako nije spriječena poduzimanjem odgovarajućih mjera, može uzrokovati smrt ili ozbiljne ozljede. Ovaj simbol upozorava na opasnu situaciju koja, ako nije spriječena poduzimanjem odgovarajućih mjera, može uzrokovati manje ozljede. Ovim simbolom označene su važne informacije koje nisu vezane za opasnost po život, a upozoravaju na opasnost od oštećenja imovine. Ovaj simbol upozorava na opasnost, uz dodatak riječi UPOZORENJE ili OPREZ.

5 Sigurnosne upute UPOZORENJE Korištenje i održavanje Ovaj uređaj smiju koristiti i djeca starija od 8 godina te osobe s ograničenim fizičkim, čulnim odnosno mentalnim sposobnostima kao i osobe s nedovoljnim iskustvom i znanjem, i to isključivo pod nadzorom odgovorne osobe te pod uvjetom da su im pružene upute za ispravno korištenje klima uređaja i da su svjesne postojećih rizika. Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Djeca smiju čistiti odnosno koristiti uređaj isključivo pod nadzorom odrasle osobe. Klima uređaj ne smije biti priključen na višenamjenske utičnice. U protivnom postoji opasnost od požara. Prije čišćenja odspojite klima uređaj od izvora napajanja. U protivnom postoji opasnost od strujnog udara. Radi izbjegavanja eventualnih rizika, oštećeni kabel za napajanje smije biti zamijenjen novim isključivo od strane proizvođača, ovlaštenog servisa ili stručno osposobljene osobe s odgovarajućom kvalifikacijom. Nemojte ni u kom slučaju čistiti klima uređaj vodom, u protivnom postoji opasnost od ozljeda uslijed strujnog udara. Spriječite prskanje vode na unutarnju jedinicu. U protivnom postoji opasnost od strujnog udara ili opasnost od oštećenja uređaja. Ako izvadite filtar iz jedinice, nemojte ni u kom slučaju dirati rebra izmjenjivača kako ne bi došlo do ozljeda u dodiru s oštrim ivicama istog. Za sušenje filtra nemojte koristiti plamen niti fen za kosu, u protivnom postoji opasnost od deformacija filtra ili čak požara. 2

6 Sigurnosne upute UPOZORENJE Radove na održavanju uređaja smiju obavljati isključivo osobe s odgovarajućom kvalifikacijom. U protivnom postoji opasnost od ozljeda osoba ili materijalnih šteta. Nemojte nikada sami popravljati klima uređaj. U protivnom postoji opasnost od ozljeda uslijed strujnog udara ili oštećenja uređaja. U slučaju potrebe za popravkom klima uređaja obratite se Vašem dileru. Nemojte stavljati prste niti bilo kakve predmete u otvore za ulaz i izlaz zraka iz jedinice. U protivnom postoji opasnost od ozljeda osoba ili oštećenja uređaja. Nemojte nikada blokirati otvore za ulaz odnosno izlaz zraka iz jedinice. U protivnom postoji opasnost od kvara uređaja. Daljinski upravljač jedinice ne smije doći u dodir s vodom, u protivnom može doći do oštećenja upravljača. U slučaju dolje navedenih pojava odmah isključite klima uređaj i izvadite utikač dovodnog kabla iz utičnice. Zatim se obratite dileru ili ovlaštenom servisu radi popravka uređaja. Dovodni kabel se pregrijava ili je oštećen. Abnormalna buka tijekom rada uređaja. Često isključivanje uslijed aktiviranja osigurača. Iz klima uređaja izlazi miris spaljenog materijala. Curenje rashladnog sredstva iz unutarnje jedinice. Ukoliko klima uređaj radi pod abnormalnim uvjetima, postoji opasnost od kvara, ozljeda uslijed strujnog udara te opasnost od požara. Kod uključivanja odnosno isključivanja jedinice pomoću gumba za upravljanje u slučaju nužde pritisnite gumb pomoću neprovodljivog predmeta. Nemojte pritiskati gumb metalnim predmetima. Nemojte stupati na gornji panel vanjske jedinice niti na nj stavljati vruće predmete. U protivnom postoji opasnost od oštećenja uređaja odnosno ozljeda osoba. 3

7 Sigurnosne upute Priključenje na napajanje UPOZORENJE Ugradnju odnosno priključenje jedinice na mrežu (električna instalacija) smiju vršiti isključivo stručno osposobljene osobe s odgovarajućom kvalifikacijom. U protivnom postoji opasnost od ozljeda osoba ili oštećenja uređaja. Kod ugradnje odnosno priključenja jedinice na mrežu neophodno je pridržavati se sigurnosnih standarda i propisa u elektrotehnici. Koristite ispravan krug napajanja i zaštitni prekidač s traženim parametrima u skladu s primjenjivim sigurnosnim propisima. Instalirajte zaštitni prekidač. U protivnom postoji opasnost od oštećenja uređaja. Ako je uređaj fiksno priključen na izvor napajanja, za isključivanje jedinice neophodno je koristiti prekidač koji isključuje sve polove, s međusobnom udaljenošću kontakata u isključenom stanju od najmanje 3 mm. Za informaciju o traženim parametrima zaštitnog prekidača pogledajte priloženu tablicu. Toplotni magnetski prekidač mora osigurati zaštitu uređaja od kratkog spoja i preopterećenja. Klima uređaj mora biti propisno uzemljen. Neispravno uzemljenje klima uređaja može uzrokovati ozljede uslijed strujnog udara. Nemojte koristiti neispravni dovodni kabel. Provjerite da napon u mreži odgovara zahtjevima klima uređaja. Nestabilan napon ili neodgovarajući priključak mogu uzrokovati kvar. Prije upotrebe klima uređaja priključite odgovarajuće dovodne kablove. Ispravno priključite fazni i nulti vodič te vodič za uzemljenje u električnoj utičnici. Prije izvođenja bilo kakvih elektro radova odspojite uređaj od izvora napajanja. 4

8 Sigurnosne upute UPOZORENJE Nemojte priključivati uređaj na izvor napajanja prije završetka radova. Radi sprječavanja rizika oštećeni priključni kabel mora biti zamijenjen od strane proizvođača, ovlaštenog servisa ili stručno osposobljene osobe s odgovarajućom kvalifikacijom. Temperatura u rashladnom krugu može biti veoma visoka. Priključni kabel mora biti postavljen na dovoljnoj udaljenosti od cijevi za dovod rashladnog sredstva. Uređaj mora biti instaliran u skladu s važećim lokalnim standardima i propisima. Ugradnju uređaja odnosno priključenje na mrežu smiju vršiti isključivo ovlašteni djelatnici u skladu s važećim NEC i CEC propisima. Klima uređaj je električno postrojenje klase I. Uređaj mora biti propisno uzemljen u skladu s važećim standardima. Priključenje uzemljenja mora biti izvršeno od strane stručno osposobljene osobe s odgovarajućom kvalifikacijom. Osigurajte stalni nadzor nad funkcionalnošću uzemljenja, u protivnom postoji opasnost od ozljeda uslijed strujnog udara. Žuto/zelena žica u klima uređaju je vodič za uzemljenje i ne smije se koristiti u druge svrhe. Otpornik za uzemljenje mora biti u skladu s važećim sigurnosnim standardima u elektrotehnici. Uređaj mora biti ugrađen na način da njegov utikač bude lako pristupan. Sve žice unutarnje i vanjske jedinice moraju biti priključene od strane stručno osposobljene osobe. Ukoliko duljina priključnog kabla nije dovoljna, naručite od Vašeg dilera novi kabel dovoljne duljine. Zabranjeno je produžavanje/povezivanje kablova. 5

9 Sigurnosne upute UPOZORENJE Ukoliko je klima uređaj priključen preko utičnice, utičnica mora biti nakon ugradnje lako pristupna. Kod klima uređaja bez utikača, u strujnom krugu mora biti priključen zaštitni prekidač ili osigurač. Premještanje klima uređaja na drugo mjesto smije izvoditi samo stručno osposobljena osoba. U protivnom postoji opasnost od ozljeda osoba ili oštećenja uređaja. Uređaj mora biti ugrađen na mjestu van dosega djece i životinja i na dovoljnoj udaljenosti od biljaka. Ukoliko je to neophodno iz sigurnosnih razloga, postavite oko uređaja zaštitnu ogradu. Unutarnja jedinica bi trebala biti instalirana u blizini zida. Raspon radnih temperatura Unutarnja sredina DB/WB ( C) Vanjska sredina DB/WB ( C) Maksimalno hlađenje 32/23 43/26 Maksimalno grijanje 27/ 24/18 NAPOMENA: Raspon radnih (vanjskih) temperatura za hlađenje je od 15 do 43 C. Za vanjsku jedinicu bez električne trake za grijanje na kućištu, raspon radnih temperatura za režim (funkciju) grijanja je od 15 do 24 C, i raspon radnih temperatura za vanjsku jedinicu s električnom trakom za grijanje je od 20 do 24 C. 6

10 Nazivi dijelova uređaja Unutarnja jedinica ulaz zraka panel filtar gumb za nužno upravljanje horizontalna lamela izlaz zraka Indikatori na zaslonu i položaj pojedinih elemenata na daljinskom upravljaču mogu se razlikovati od prikaza na gornjoj slici - vidi panel zaslona Vašeg uređaja.) daljinski upravljač NAPOMENA: Vaš model uredaja se može razlikovati od onog na gornjoj slici. Postupajte prema Vašem modelu. 7

11 Nazivi dijelova uređaja Zaslon For some model: - Kod odredbenih modela: cooling indicator indikator hlađenja power indicator indikator napajanja receiver window prozorčić prijemnika heating indicator indikator grijanja temp. indicator indikator temperature drying indicator indikator odvlaživanja zraka display - zaslon Power LED color indicator LED kontrolno svjetlo uključenja (ON ili OFF) Green-status-ON Zeleno kontrolno svjetlo: Uključeno/ON Red-status-OFF Crveno kontrolno svjetlo: Isključeno/OFF Mode LED color indicator LED kontrolno svjetlo režima rada White-W-Cool Mode - Bijelo kontrolno svjetlo režim hlađenja Red-R-Heat-Mode (only for heating model) Crveno kontrolno svjetlo režim grijanja (samo kod modela s funkcijom grijanja) Green-G-Dry Mode Zeleno kontrolno svjetlo režim odvlaživanja zraka Orange-O-Dry Mode Narančasto kontrolno svjetlo režim odvlaživanja zraka Elementi na zaslonu i njihov položaj mogu se razlikovati od gore navedenih slika vidi konkretan model. 8

12 Gumbi na daljinskom upravljaču 1. Gumb ON/OFF (Uključivanje/isključivanje) 2. Gumb (Sniženje temperature) 3. Gumb + (Povećavanje temperature) 4. Gumb MODE (Režim rada) 5. Gumb FAN (Ventilator) 6. Gumb SWING (usmjeravanje zraka) 7. Gumb I FEEL (Funkcija I FEEL) 8. Gumb (Funkcija Zdravlje/Ventilacija) 9. Gumb SLEEP (Funkcija Stanje mirovanja) 10. Gumb TEMP (Prikaz temperature) 11. Gumb TIMER-ON (automatsko uključivanje) 12. Gumb CLOCK (Podešavanje aktualnog vremena) 13. Gumb TIMER-OFF (automatsko isključivanje) 14. Gumb TURBO (Funkcija Turbo) 15. Gumb LIGHT (Osvjetljenje zaslona) 16. Gumb X-FAN (Funkcija X-FAN) Objašnjenje ikona na zaslonu daljinskog upravljača X-fan Odvlaživanje unutarnje jedinice set fan speed podeš. brzina ventilatora I feel Funkcija I feel send signal slanje signala 8 C heating function funkcija grijanja 8 C turbo mode režim turbo Operation mode Režim rada jedinice ventilation mode režim ventilatora Auto mode Režim Auto health mode režim zdravlje Cool mode Režim hlađenja set temperature podešena temperatura Dry mode Režim odvlaživanja WiFi (without this function) WiFi (bez ove funkcije) Fan mode Režim ventilatora Set time Podešeno vrijeme Heat mode Režim grijanja TIMER ON/TIMER ON - TAJMER ON/TAJMER ON Clock Sat Child lock Dječja zaštita Sleep mode Režim mirovanja (spavanje) Up & down swing Strujanje zraka gore/dolje light svjetlo Set temp. Podešena temperatura Outdoor ambient temp. Vanjska temperatura Indoor ambient temp. Unutarnja temperatura Temp. display type Vrsta prikaz temperatura

13 Napomena: Upute za korištenje gumba na daljinskom upravljaču Radi se o univerzalnom daljinskom upravljaču koji se može koristiti za upravljanje klima uređajima s više raznih funkcija (multifunkcionalni klima uređaji). Ukoliko pritisnete gumb za funkciju koja nije dostupna na Vašem modelu, klima uređaj ostaje u prethodno odabranom režimu. Nakon priključenja na mrežu (napajanje) klima uređaj izdaje zvučni signal i pali se indikator napajanja (crveno svjetlo). Zatim možete upravljati uređajem preko daljinskog upravljača. Čim je uređaj uključen, nakon svakog pritiska na gumb daljinskog upravljača na zaslonu upravljača treperi indikator emitiranja signala. Čim klima uređaj primi signal sa daljinskog upravljača, čuje se potvrdni zvučni signal. 1. Gumb ON/OFF Pritisnite ovaj gumb za uključenje jedinice. Ponovnim pritiskom na ovaj gumb jedinica se isključuje. 2. Gumb Ova gumb služi za smanjenje podešene temperature. Ako gumb držite pritisnutom dulje od 2 sekunde, vrijednost podešene temperature se brzo smanjuje. U režimu Automatika (AUTO) temperatura se ne podešava. 3. Gumb + Ova Gumb služi za povećanje podešene temperature. Ako gumb držite pritisnutom dulje od 2 sekunde, vrijednost podešene temperature se brzo povećava. U režimu Automatika temperatura se ne podešava. 4. Gumb MODE Svakim pritiskom na gumb MODE režimi rada se ciklično prebacuju u slijedećem redoslijedu: Automatika (AUTO), Hlađenje (COOL), Odvlaživanje (DRY), Ventilator (FAN) i Grijanje (HEAT)*. * Samo kod modela s funkcijom grijanja. Nakon priključenja jedinice na napajanje standardno je aktiviran režim AUTO. U režimu AUTO na LCD zaslonu unutarnje jedinice nije prikazana podešena temperatura i jedinica automatski bira odgovarajući režim rada prema temperaturi u prostoriji tako da budu uvijek stvoreni ugodni uvjeti (kod modela koji raspolažu samo funkcijom Hlađenje, režim Grijanje ne funkcionira.). 10

14 Upute za korištenje gumba na daljinskom upravljaču 5. Gumb FAN Ovaj Gumb služi za ciklično podešavanje/prebacivanje brzine ventilatora u redoslijedu Automatika (AUTO),, i, i zatim natrag na AUTO. Niska brzina, Srednja brzina i Visoka brzina 6. Gumb SWING Pritisnite ovaj gumb za ciklično podešavanje smjera strujanja zraka na izlazu. Ovaj daljinski upravljač je univerzalan i služi za jedinice s različitim funkcijama. Ukoliko je na ovoj jedinici (pritiskom na gumb) izdan nalog, ili, jedinica će nalog izvršiti kao funkciju. Funkcija Isključeno znači da se lamela za usmjeravanje zraka na izlazu kreće između krajnjih položaja:. 7. Gumb I FEEL Pritisnite ovaj gumb za uključenje funkcije I FEEL. Jedinica automatski regulira temperaturu prema izmjerenoj temperaturi u prostoriji. Ponovnim pritiskom na ovaj gumb funkcija I FEEL se gasi. 8. Gumb Pritisnite ovaj gumb za uključenje/isključenje funkcija Zdravlje ili sterilizacija zraka. Prvim pritiskom na gumb aktivira se funkcija sterilizacije zraka na zaslonu je prikazan simbol. Drugim pritiskom na gumb se istovremeno pale funkcije sterilizacije zraka i Zdravlje na zaslonu su prikazani simboli i. Trećim pritiskom na ovaj gumb funkcije Zdravlje i sterilizacija zraka se gase. Četvrtim pritiskom na gumb uključuje se funkcija Zdravlje; na zaslonu je prikazan simbol. Ponovnim pritiskom na gumb cijeli ciklus se ponavlja. 9. Gumb SLEEP Pritisnite ovaj gumb za aktiviranje funkcije Stanje mirovanja. Ponovnim pritiskom na ovaj gumb funkcija se isključuje. Ova funkcija je dostupna u režimima Hlađenje ili Grijanje (samo kod modela s grijanjem). Funkcija osigurava toplotni komfor tijekom Stanja mirovanja.

15 Upute za korištenje gumba na daljinskom upravljaču 10. Gumb TEMP Pritiskom na ovaj gumb na zaslonu unutarnje jedinice može biti prikazana podešena temperatura, aktualna temperatura u prostoriji ili vanjska temperatura. Opcije se na daljinskom upravljaču mogu se ciklično prebacivati kako slijedi: Bez indikacije Odabirom opcije ili bez indikacije na zaslonu unutarnje jedinice se prikazuje podešena temperatura. Odabirom opcije na zaslonu unutarnje jedinice se prikazuje temperatura u prostoriji. Odabirom opcije Napomena na zaslonu unutarnje jedinice se prikazuje vanjska temperatura. Kod nekih modela klima uređaja nije moguće prikazati vanjsku temperaturu. Kada unutarnja jedinica primi signal, na zaslonu se prikazuje podešena temperatura. Dostupno samo kod unutarnjih jedinica sa zaslonom. 11. Gumb TIMER ON Pritisnite ovaj gumb za podešavanje vremena paljenja (automatskog uključivanja). Za deaktiviranje programa automatskog uključivanja ponovo pritisnite ovaj gumb. Nakon pritiska na ovaj gumb indikator nestaje i na zaslonu treperi indikator ON. Kao vrijeme paljenja prikazano je 00:00. Tijekom narednih 5 sekundi pritisnite gumb + ili za podešavanje vremena paljenja. Svakim pritiskom na ove gumbe podešeno vrijeme se povećava/smanjuje za 1 minutu. Ako držite pritisnutom neku od ovih gumba, vrijeme se povećava odnosno smanjuje po intervalima od 1 minute, i zatim skokovito po intervalima od 10 minuta. Tijekom 5 sekundi nakon podešavanja vremena potvrdite podešenu vrijednost pritiskom na gumb TIMER ON. 12. Gumb CLOCK (Podešavanje aktualnog vremena) Pritisnite gumb CLOCK za podešavanje aktualnog vremena. Nakon toga na zaslonu počinje treperiti indikator. Tijekom 5 sekundi pritisnite gumb + ili za podešavanje aktualnog vremena. Ako neku od ovih gu,ba držite pritisnutom dulje od 2 sekunde, vrijeme se povećava odnosno smanjuje nakon svake 0,5 sekunde po intervalima od 1 minute, i zatim, nakon svake 0,5 sekunde podešeno vrijeme se skokovito mijenja po intervalima od 10 minuta. Tijekom treperenja indikatora nakon podešavanja vremena potvrdite podešeno vrijeme pritiskom na gumb CLOCK. Indikator prestaje treperiti. 13. Gumb TIMER OFF (Podešavanje vremena gašenja) Pritisnite ovaj gumb za podešavanje vremena gašenja jedinice. Za deaktiviranje programa automatskog tajmera ponovo pritisnite ovaj gumb. Postupak podešavanja vremena gašenja (TIMER OFF) je isti kao kod podešavanja vremena paljenja (TIMER ON). 12

16 Upute za korištenje gumba na daljinskom upravljaču 14. Gumb Pritisnite ovaj gumb za uključivanje/isključivanje funkcije Turbo koja omogućuje da jedinica što brže postigne podešenu temperaturu. U režimu Hlađenje jedinica ispušta veoma hladan zrak s maksimalnom brzinom vrtnje ventilatora. U režimu Grijanje jedinica ispušta veoma vruć zrak s maksimalnom brzinom vrtnje ventilatora. 15. Gumb LIGHT Pritisnite gumb LIGHT za uključenje/isključenje osvjetljenja zaslona. Ako je osvjetljenje uključeno, na zaslonu je prikazan indikator. Nakon gašenja osvjetljenja indikator nestaje. 16. Gumb X-FAN (Zaustavni hod ventilatora za odvlaživanje vlage unutar jedinice) Nakon pritiska na gumb X-FAN u režimu Hlađenje ili Odvlaživanje, na zaslonu se pojavljuje indikator, i nakon isključivanja jedinice ventilator se okreće još 10 minuta radi odvlaživanja unutrašnjosti jedinice. Nakon priključenja na izvor napajanja funkcija X-FAN je standardno isključena. Funkcija X- FAN ne može se uključiti u režimima AUTO/Automatika, FAN/Ventilator i HEAT/Grijanje. Funkcija kombinacije gumba: Kombinacija gumba + i : Blokada upravljača/dječja blokada Istovremenim pritiskom gumba + i su blokirane odnosno deblokirane gumbe upravljača. Ako je daljinski upravljač blokiran, na zaslonu je prikazan indikator pritiska na bilo koji gumb indikator tri puta zatreperi. Kombinacija gumba MODE i : i nakon za prebacivanje između C/ F Ako je jedinica isključena (OFF), pritisnite istovremeno gumbe MODE i za prebacivanje između prikaza temperature u stupnjevima Fahrenheita ( F) ili Celzija ( C). 13

17 Upute za korištenje gumba na daljinskom upravljaču Kombinacija gumba TEMP i CLOCK: Funkcija uštede energije U režimu Hlađenje pritisnite istovremeno gumb TEMP i CLOCK za aktiviranje funkcije uštede energije. Na zaslonu daljinskog upravljača prikazano je SE. Za deaktiviranje ove funkcije ponovo pritisnite ove gumbe (istovremeno). Kombinacija gumba TEMP i CLOCK : Funkcija grijanja 8 C U režimu Grijanje pritisnite istovremeno gumb TEMP i CLOCK za aktiviranje funkcije uštede energije (temperiranje). Na zaslonu daljinskog upravljača prikazan je indikator sustav podešava temperaturu od 8 C (odnosno 46 F ukoliko je odabran prikaz u stupnjevima Fahrenheita). Ponovite ovaj postupak za isključenje funkcije. Funkcija pozadinskog svjetla zaslona Nakon prvog uključenja osvjetljenje jedinice upaljeno je 4 s, i kasnije, nakon pritiska na gumb, osvjetljenje traje 3 s. i *Funkcija ZDRAVLJE (HLADNA PLAZMA) Uključite klima uređaj, uključite ventilator (funkcije breezing/blago strujanje zraka i X-FAN su isključene) i pritisnite gumb HEALTH na daljinskom upravljaču za pokretanje funkcije/režima HEALTH (ukoliko nema gumba HEALTH na daljinskom upravljaču, za funkciju Zdravlje standardno služi gumb ON. Funkcija WIFI Za uključenje odnosno isključenje funkcije WIFI pritisnite istovremeno gumbe MODE i TURBO. Kada je funkcija WIFI uključena, na daljinskom upravljaču prikazana je ikona WiFi ; ako istovremeno pritisnete gumbe MODE i TURBO i držite ih pritisnutim tijekom 10 sekundi, daljinski upravljač šalje signal za reset WiFi, i uključuje se WiFi. Nakon uključivanja daljinskog upravljača funkcija WIFI je standardno uključena (ON). 14

18 Upute za upravljanje 1. Nakon priključenja napajanja klima uređaja pritisnite gumb ON/OFF na daljinskom upravljaču za uključenje klima uređaja. 2. Pritisnite gumb MODE za odabir željenog režima rada: AUTO/AUTOMATIKA, COOL/HLAĐENJE, DRY/ODVLAŽIVANJE, FAN/VENTILATOR ili HEAT/GRIJANJE. 3. Pritisnite gumb + ili za podešavanje željene temperature. (u režimu Automatika temperatura se ne podešava.) 4. Pritisnite gumb FAN za podešavanje željene brzine vrtnje ventilatora (Automatika, Niska Srednja odnosno Visoka brzina). 5. Pritisnite gumb SWING za podešavanje kuta nagiba lamela za usmjeravanje strujanja zraka na izlazu iz jedinice. Zamjena baterija 1. Pritisnite stražnji poklopac daljinskog upravljača na mjestu s oznakom i zatim otvorite poklopac pretinca za baterije povlačenjem u smjeru strelice (vidi sliku). 2. Izvadite stare baterije i ubacite dvije nove 7#, 1,5V baterije veličine AAA. Pazite na ispravan polaritet baterija + i ). 3. Ponovo namjestite poklopac baterija. namjestiti baterije izvaditi NAPOMENA Dok je uređaj u radu, usmjerite odašiljač signala na daljinskom upravljaču prema prozorčiću za prijem signala na klima uređaju. Udaljenost između odašiljača signala i prozorčića za prijem signala ne bi smjela biti veća od 8 m. Provjerite da se na putu signala ne nalaze nikakve prepreke. U prostoriji u kojoj se nalazi fluorescentna cijev ili bežični telefon može doći do ometanja signala. U takvom slučaju potrebno je približiti daljinski upravljač klima uređaju. Stare baterije zamijenite baterijama istog tipa. Ukoliko daljinski upravljač dulje vremena ne koristite, izvadite baterije. poklopac pretinca za baterije Ako su indikatori na zaslonu daljinskog upravljača loše vidljivi ili ako se uopće ne vide, zamijenite baterije. 15

19 Upravljanje u slučaju nužde Ukoliko ste daljinski upravljač izgubili ili ako ne radi, za uključenje odnosno isključenje klima uređaja možete koristiti pomoćni prekidač. Pritom postupite kako slijedi: Otvorite panel prema uputama na slici i pomoću električki neprovodljivog predmeta pritisnite pomoćni prekidač za uključenje odnosno isključenje. Nakon uključivanja uređaj radi u automatskom režimu. Panel ný spínač pomoćni prekidač UPOZORENJE Za pritiskanje pomoćnog prekidača koristite isključivo predmet od neprovodljivog materijala. Čišćenje i održavanje UPOZORENJE Prije čišćenja obavezno isključite klima uređaj i odspojite ga od izvora napajanja kako ne bi došlo do ozljeda uslijed strujnog udara. Nemojte čistiti klima uređaj vodom, u protivnom postoji opasnost od strujnog udara. Za čišćenje klima uređaja nemojte koristiti ishlapljive tekućine. Čišćenje površine unutarnje jedinice Ako je površina unutarnje jedinice zaprljana, očistite je suhom ili navlaženom mekanom krpom. NAPOMENA: Nemojte skidati panel kod čišćenja. 16

20 Čišćenje filtra Čišćenje i održavanje 1 Otvorite panel jedinice. Povucite panel prema gore do određenog kuta nagiba vidi sliku. 2 Izvadite filtar. Izvadite filtar vidi sliku. 3 Očistite filtar. Očistite filtar pomoću usisivača ili vodom. Jako zaprljani filtar operite vodom (temperature do 45 C) i zatim ga ostavite da se osuši na sjenovitom i hladnom mjestu. 4 Ubacite filtar. Ubacite filtar i zatim dobro zatvorite panel jedinice. UPOZORENJE Preporučljivo je čistiti filtar svaka tri mjeseca. Ukoliko se jedinica koristi u prašnjavoj sredini preporučljivo je skratiti interval čišćenja. Nemojte dirati rebra izmjenjivača ispod filtra, u protivnom postoji opasnost od ozljeda. Nemojte sušiti filtar plamenom niti fenom za kosu, u protivnom postoji opasnost od deformacije filtra i opasnost od požara. 17

21 Čišćenje i održavanje NAPOMENA: Pregled jedinice prije početka sezone 1. Provjerite da nisu blokirani otvori za ulaz i izlaz zraka. 2. Provjerite da su strujni osigurač, utikač i utičnica u ispravnom stanju. 3. Provjerite da je filtar čist. 4. Provjerite da nije oštećena odvodna cijev. NAPOMENA: Održavanje nakon završetka sezona 1. Isključite jedinicu i isključite je iz izvora napajanja (izvadite utikač iz utičnice). 2. Očistite filtar i panel unutarnje jedinice. Upute za reciklažu 1. Mnogi ambalažni materijali mogu biti reciklirani. Dotrajali uređaj odnesite u odlagalište za sakupljanje reciklabilnog otpada. 2. U vezi zbrinjavanja dotrajalog klima uređaja obratite se lokalnom dileru ili ovlaštenom centru za sakupljanje otpada i zatražite od njih informacije o ispravnom postupku zbrinjavanja otpada ove vrste. 18

22 Analiza i otklanjanje problema u funkciji Utvrđivanje uobičajenih problema Prije nego što se obratite servisu provjerite stanje uređaja prema dole navedenim uputama. Ukoliko nije moguće otkloniti kvar odnosno problem prema navedenim uputama, obratite se Vašem lokalnom dileru ili ovlaštenom servisu. Problem Provjeriti Rješenje Unutarnja jedinica ne prima signal od daljinskog upravljača ili daljinski upravljač ne radi. Iz unutarnje jedinice ne izlazi zrak. Da li postoji mogućnost da neki vanjski uvjeti negativno utječu na rad uređaja (statički elektricitet, nestabilan napon)? Da li se daljinski upravljač nalazi u granicama dometa signala? Da li se na putu signala nalaze neke prepreke? Je li daljinski upravljač usmjeren prema prozorčiću prijemnika signala na jedinici? Je li domet daljinskog upravljača dovoljan? Je li prikaz na zaslonu teško čitljiv ili čak nema prikaza na zaslonu? Daljinski upravljač ne reagira na pritiskanje gumba? Da li se u prostoriji nalazi fluorescentna cijev? Provjerite da nije blokiran otvor za ulaz odnosno izlaz zraka na unutarnjoj jedinici? Da li je temperatura u prostoriji u režimu grijanja postigla podešenu vrijednost? Da li je upravo aktiviran režim grijanja? Izvadite utikač. Nakon 3 minute ponovo uključite utikač i uključite uređaj. Domet signala je 8 m. Otklonite prepreke. Odaberite odgovarajući kut i usmjerite daljinski upravljač prema prozorčiću prijemnika signala na jedinici. Provjerite stanje baterija. Ukoliko su ispražnjene, zamijenite ih novim. Provjerite da daljinski upravljač nije oštećen, eventualno ga zamijenite novim. Približite daljinski upravljač jedinici. Isključite fluorescentnu cijev i probajte ponovo. Otklonite prepreke. Nakon postizanja podešene temperature unutarnja jedinica prestaje ispuštati zrak. Da ne bi dolazilo do ispuštanja hladnog zraka (koji još nije zagrijan), unutarnja jedinica počinje ispuštati zrak tek sa zakašnjenjem od nekoliko minuta. To je sasvim normalna pojava. 19

23 Utvrđivanje problema funkciji Problem Provjeriti Rješenje Klima uređaj ne radi. Da li nije došlo do prekida (ispada) napajanja? Pričekajte dok ne bude ponovo uspostavljeno napajanje. Iz klima uređaja izlazi para (maglica) Nije moguće podesiti temperaturu Neodgovarajući učinak hlađenja (grijanja) Labav utikač? Da li se automatski prekidač isključuje ili je pregorio osigurač? Kvar na električnoj instalaciji? Da li ste jedinicu uključili odmah nakon isključenja? Da li je funkcija ispravno podešena na daljinskom upravljaču? Da li je u prostoriji visoka temperatura i vlažnost zraka? Da li jedinica radi u automatskom režimu? Da li željena temperatura prekoračuje utvrđeni raspon temperature? Preniski napon? Da li je filtar zaprljan? Da li je podešena ispravna temperatura? Jesu li otvorena vrata ili prozor? Dobro utisnite utikač u utičnicu. Zatražite pregled uređaja (i eventualno i zamjenu zaštitnog prekidača ili osigurača) od strane stručno osposobljene osobe. Zatražite popravak uređaja od strane stručno osposobljene osobe. Pričekajte 3 minute i zatim ponovo uključite jedinicu. Ponovo podesite funkciju. Uzrok ove pojave je brzo hlađenje zraka u prostoriji. Za čas temperatura i vlažnost zraka padaju i para nestaje. U režimu Automatika nije moguće podesiti temperaturu. Ukoliko želite podesiti temperaturu, uvedite jedinicu u drugi režim. Raspon podešavanja temperature je od 16 C do 30 C. Pričekajte dok ne bude uspostavljen normalan napon. Očistite filtar. Podesite prikladnu temperaturu. Zatvorite vrata i prozore. 20

24 Utvrđivanje problema funkciji Problem Provjeriti Rješenje Neugodan miris izlaznog zraka Klima uređaj ne radi normalno Zvuk tekuće vode. Zvuk lupanja. Da li se u prostoriji nalaze mogući izvori mirisa, na primjer namještaj, cigaretni dim i slično? Da li je moguće da određeni vanjski uvjeti negativno utječu na funkciju uređaja, na primjer oluja, bežični uređaji u okolini i sl.? Da li je klima uređaj upravo uključen ili isključen? Da li je klima uređaj upravo uključen ili isključen? Uklonite izvor mirisa. Očistite filtar. Odspojite uređaj od izvora napajanja, zatim ga ponovo priključite i uključite. Zvuk nastaje uslijed strujanja rashladnog sredstva u jedinici. To je sasvim normalna pojava. Zvuk nastaje uslijed rastezanja i/ili skupljanja panela ili drugih dijelova zbog promjena temperature. 21

25 Utvrđivanje problema funkciji Šifre kvarova Ako je klima uređaj u abnormalnom odnosno neispravnom stanju, indikator temperature na unutarnjoj jedinici treperi i prikazuje šifru kvara (izbacuje grešku). Za identifikaciju kvara vidi donji opis kvarova. Šifra kvara E5 E8 U8 H6 E6 C5 F1 F2 Rješenje problema Najava kvara može se kvitirati restartom jedinice. Ako to nije moguće, obratite se ovlaštenom servisu radi popravka uređaja. Najava kvara može se kvitirati restartom jedinice. Ako to nije moguće, obratite se ovlaštenom servisu radi popravka uređaja. Najava kvara može se kvitirati restartom jedinice. Ako to nije moguće, obratite se ovlaštenom servisu radi popravka uređaja. Najava kvara može se kvitirati restartom jedinice. Ako to nije moguće, obratite se ovlaštenom servisu radi popravka uređaja. Najava kvara može se kvitirati restartom jedinice. Ako to nije moguće, obratite se ovlaštenom servisu radi popravka uređaja. Obratite se ovlaštenom servisu radi popravka uređaja. Obratite se ovlaštenom servisu radi popravka uređaja. Obratite se ovlaštenom servisu radi popravka uređaja. Napomena: U slučaju drugih šifri kvarova obratite se stručnom serviseru s odgovarajućom kvalifikacijom radi popravka. UPOZORENJE U slučaju nastanka dolje navedenih situacija odmah isključite klima uređaj i odspojite ga iz izvora napajanja. Zatim se obratite Vašem dileru ili stručnom serviseru radi popravka. Kabel za napajanje je pregrijan ili oštećen. Tijekom rada jedinice se čuje neuobičajena buka. Osigurač se često isključuje. Iz jedinice izlazi miris spaljenog materijala. Iz unutarnje jedinice curi voda ili rashladno sredstvo. Nemojte sami popravljati, rastavljati odnosno instalirati klima uređaj. Ukoliko klima uređaj radi pod nestandardnim uvjetima, postoji opasnost od kvara ili ozljeda uslijed strujnog udara odnosno požara. 22

26 Shema s dimenzijama za ugradnju Space to the ceiling Udaljenost od stropa At least 15 cm Najmanje 15 cm Space to the wall Udaljenost od zida At least 15 cm Najmanje 15 cm Space to the obstruction Udaljenost od prepreke At least 300 cm Space to the floor Udaljenost od poda At least 250 cm Najmanje 250 cm Space to the wall Udaljenost od zida At least 15 cm Najmanje 15 cm 23

27 Alati za montažu 1. Libela 2. Odvijač 3. Udarna bušilica 4. Svrdlo 5. Proširivač cijevi 6. Momentni ključ 7. Obični ključ 8. Rezač cijevi 9. Detektor curenja 10. Vakuum pumpa 11. Mjerilo tlaka 12. Višenamjensko mjerilo 13. Imbus ključ 14. Tračni metar Napomena: Montažu klima uređaja zatražite od Vašeg lokalnog dilera. Nemojte koristiti kabel za napajanje koji nema tražene parametre. Odabir mjesta za ugradnju Osnovni zahtjevi Montaža uređaja na sljedećim mjestima može uzrokovati kvar. Ukoliko nije moguće izbjeći montažu uređaja na takvim mjestima, konzultirajte se s Vašim dilerom. 1. Mjesta u blizini jakih izvora topline, pare, zapaljivih/eksplozivnih plinova ili ishlapljivih tvari u zraku. 2. Mjesta u blizini drugih uređaja koji emitiraju visokofrekventne elektromagnetske valove (na primjer aparati za zavarivanje ili medicinski uređaji). 3. Mjesta u blizini morske obale. 4. Mjesta na kojima se nalazi ulje ili uljne pare. 5. Mjesta na kojima se nalaze sumporni plinovi. 6. Druga mjesta s neuobičajenim uvjetima. 7. Uređaj ne smije biti smješten u neposrednoj blizini praonice, kupatila, bazena i sl. Unutarnja jedinica 1. U blizini otvora za ulaz i izlaz zraka ne smiju se nalaziti bilo kakve prepreke. 2. Odaberite mjesto sa kojeg se može lako odvoditi kondenzat, a da pritom ne ometa druge osobe. 3. Odaberite mjesto prikladno za priključenje vanjske jedinice, a koje se nalazi u blizini električne utičnice. 4. Odaberite mjesto van dosega djece. 5. Odaberite mjesto s odgovarajućom nosivošću koja odgovara masi unutarnje jedinice i na kojem neće doći do povećanja razine buke i vibracija. 6. Uređaj mora biti instaliran na visini od 2,5 m iznad poda. 7. Nemojte montirati unutarnju jedinicu iznad električnih uređaja. 8. Preporučljivo je smjestiti uređaj van dometa fluorescentnog svjetla. 24

28 Zahtjevi za priključenje na mrežu Sigurnosne upute 1. Kod ugradnje odnosno priključenja na mrežu jedinice neophodno je pridržavati se sigurnosnih standarda i propisa u elektrotehnici. 2. Koristite dovoljno dimenzionirani krug napajanja i osigurač (automatski prekidač). 3. Provjerite da napon napajanja odgovara zahtjevima klima uređaja. Nestabilan napon i neispravan priključak mogu uzrokovati kvar. Prije upotrebe klima uređaja priključite odgovarajuće dovodne kablove. 4. Ispravno priključite fazni i nulti vodič te vodič za uzemljenje u električnoj utičnici. 5. Prije izvođenja bilo kakvih elektro radova odspojite uređaj od izvora napajanja. 6. Nemojte priključivati uređaj na izvor napajanja prije završetka radova. 7. Radi sprječavanja rizika oštećeni dovodni kabel mora biti zamijenjen od strane proizvođača, ovlaštenog servisa ili stručno osposobljene osobe s odgovarajućom kvalifikacijom. 8. Temperatura u rashladnom krugu može biti veoma visoka. Spojni kabel mora biti postavljen na dovoljnoj udaljenosti od cijevi za dovod rashladnog sredstva. 9. Uređaj mora biti instaliran u skladu s važećim lokalnim standardima i propisima. Zahtjevi za uzemljenje 1. Klima uređaj je električno postrojenje klase I. Uređaj mora biti propisno uzemljen u skladu s važećim standardima. Priključenje uzemljenja mora biti izvršeno od strane stručno osposobljene osobe s odgovarajućom kvalifikacijom. Osigurajte kontinuiran nadzor nad funkcionalnošću uzemljenja, u protivnom postoji opasnost od ozljeda uslijed strujnog udara. 2. Žuto/zelena žica u klima uređaju je vodič za uzemljenje i ne smije se koristiti u druge svrhe. 3. Otpornik za uzemljenje mora biti u skladu s važećim sigurnosnim standardima u elektrotehnici. 4. Uređaj mora biti instaliran tako da njegov električni utikač bude lako pristupan. 5. Za isključivanje jedinice neophodno je koristiti automatski zaštitni prekidač koji isključuje odnosno otvara kontakte, s međusobnom udaljenošću kontakata u isključenom stanju od najmanje 3 mm. 25

29 Ugradnja unutarnje jedinice Korak 1: Odabir mjesta za ugradnju Predložite mjesto za montažu uređaja, po dogovoru s kupcem Korak 2: Montaža zidnog montažnog okvira 1. Objesite zidni montažni okvir na zid. Postavite ga pomoću libele u vodoravni položaj i zatim označite na zidu mjesto za bušenje rupa za pričvršćenje. 2. Izbušite u zidu rupe za pričvršćenje pomoću udarne bušilice (promjer svrdla odaberite prema promjeru tipla) i u izbušene rupe stavite tiple. 3. Pričvrstiti okvir na zid vijcima (ST4.2X25TA) i zatim povlačenjem provjerite da li je okvir dobro fiksiran. Ukoliko je tipla labava, izbušite novu rupu blizu stare Korak 3: Izrada otvora za cijevi 1. Odaberite mjesto za otvor za cijev prema smjeru izlaza cijevi. Otvor za cijevi trebao bi se nalaziti malo ispod zidnog okvira vidi donju sliku. 09K: 12K: Mark in the middle Oznaka u sredini Level meter Libela Wall Zid Space to the wall above 150 cm Udaljenost od zida iznad 150 mm Left Lijevo (Rear piping hole) (Stražnji otvor za cijev) Right - Desno 18K: Mark in the middle Oznaka u sredini Level meter Libela Wall Zid Space to the wall above 150 cm Udaljenost od zida iznad 150 mm Left Ø 55 cm Lijevo Ø 55 cm (Rear piping hole) (Stražnji otvor za cijev) Right Ø 55 cm Desno Ø 55 cm Mark in the middle Oznaka u sredini Level meter Libela Wall Zid Space to the wall above 150 cm Udaljenost od zida iznad 150 mm Left Ø 55 cm Lijevo Ø 55 cm (Rear piping hole) (Stražnji otvor za cijev) Right Ø 55 cm Desno Ø 55 cm 24K: Mark in the middle Oznaka u sredini Level meter Libela Wall Zid Space to the wall above 150 cm Udaljenost od zida iznad 150 mm Left Ø 70 cm Lijevo Ø 70 cm (Rear piping hole) (Stražnji otvor za cijev) Right Ø 70 cm Desno Ø 70 cm 2. Na odabranom mjestu u zidu izradite rupu za izlaz cijevi promjera od Ø 55 mm ili Ø 70 mm. Radi nesmetanog otjecanja vode otvor za cijevi bi trebao imati blagi nagib prema dolje (5 do 10 ) prema vanjskoj strani. 26

30 Ugradnja unutarnje jedinice Unutarnja strana Vanjska strana Napomene: Kod bušenja otvora osigurajte zaštitu od prašine i poduzmite odgovarajuće mjere zaštite. Tiple ne dolaze s uređajem pa ih je potrebno nabaviti posebno. Ø 55 mm Ø 70 mm Korak 4: izlazna cijev 1. Cijev može izlaziti iz jedinice prema desno, straga na desnoj strani, lijevo ili straga na lijevoj strani. lijevo desno izrezati otvor desno lijevo straga desno straga na lijevoj strani 2. Za izlaz cijevi na lijevoj ili desnoj strani izrežite odgovarajući otvor u donjem dijelu kućišta. Korak 5: Priključenje cijevi unutarnje jedinice 1. Izravnajte ose cijevi i izvucite spojni dio cijevi iz jedinice u prošireno grlo spojne cijevi. 2. Rukom zategnite spojnu maticu. 3. Podesite zatezni moment ključa prema slijedećoj tablici. Namjestite obični ključ na spojni dio cijevi i momentni ključ namjestite na spojnu maticu. Zategnite spojnu maticu momentnim ključem. spojnica spojna matica cijev

31 Ugradnja unutarnje jedinice obični ključ spojna matica momentni ključ spojna cijev cijev unutarnje jedinice Dimenzije šesterokutne matice Zatezni moment (Nm) Ø Ø 9, Ø Ø Ø Navucite toplotnu izolaciju (izolacijski omot) na cijev rashladnog sredstva i spojeva cijevi i na izolaciju namotajte zaštitnu traku. izolacija cijevi Korak 6: Montaža odvodnog crijeva 1. Priključite odvodno crijevo na odvodnu cijev unutarnje jedinice. odvodno crijevo 2. Omotajte traku oko spoja. odvodna cijev Napomena: Na odvodno crijevo navucite izolacijski omot za sprječavanje kondenziranja vode. Tiple na dolaze s uređajem. traka odvodna cijev odvodno crijevo izolacija cijevi odvodno crijevo

32 Korak 7: Priključenje kabla na unutarnjoj jedinici 1. Otvorite panel, odvijte vijak na poklopcu rednih stezaljki i skinite poklopac. Panel Vijak Poklopac rednih stezaljki 28

33 Ugradnja unutarnje jedinice 2. Provucite kabel za napajanje preko kabelske uvodnice u stražnjem dijelu unutarnje jedinice i izvucite ga prema vani na prednjoj strani. kabelska uvodnica 3. Demontirajte držač kabla, priključite žice kabla za napajanje na redne stezaljke (prema bojama), zategnite vijke rednih stezaljki i zatim pričvrstite kabel za napajanje pomoću držača. kabel za napajanje plava crna smeđa žuto/zelena Priključenje vanjske jedinice 4. Ponovo postavite poklopac rednih stezaljki i pričvrstite ga vijkom. 5. Zatvorite panel. Napomene: Sve žice unutarnje i vanjske jedinice moraju biti priključene od strane stručno osposobljene osobe. Ukoliko duljina dovodnog/priključnog kabla nije dovoljna, zatražite od Vašeg dilera novi kabel dovoljne duljine. Nemojte povezivati kablove. Ukoliko je klima uređaj priključen preko utičnice, utičnica mora biti nakon instalacije lako pristupna. Kod klima uređaja bez utičnice u strujnom krugu mora biti ugrađen zaštitni prekidač. Ovaj prekidač mora rastavljati sve polove, s time da međusobna udaljenost kontakata u isključenom stanju mora biti najmanje 3 mm. 29

34 Ugradnja unutarnje jedinice Korak 8: povezivanje cijevi 1. Omotajte zaštitnu traku oko spojne cijevi, kabla za napajanje i odvodnog crijeva. unutarnja jedinica plinska cijev kabel za napajanje unutarnje i vanjske jedinice traka cijev rashladne tečnosti odvodno crijevo 2. Kod postavljanja trake ostavite određenu duljinu odvodnog crijeva i kabla slobodnu za montažu. Nakon omotavanja dijela cijevnog snopa odvojite od snopa kabel za napajanje i zatim odvojite odvodno crijevo. 3. Cijeli snop mora biti omotan ravnomjerno. 4. Krajevi cijevi za rashladnu tečnost i plinske cijevi trebaju biti omotani odvojeno. spojna cijev odvodno crijevo traka Napomene: kabel za napajanje unutarnje jedinice Kabel za napajanje i upravljački kabel ne smiju biti prekriženi niti međusobno povezani. Odvodno crijevo treba biti povezano s donje strane. Korak 9: vješanje unutarnje jedinice 1. Stavite povezane cijevi cijevni snop u uvodnicu u zidu i zatim ga provucite preko otvora u zidu. 2. Objesite unutarnju jedinicu na zidni montažni okvir. 3. Popunite prazno mjesto između cijevi i uvodnice gumenim brtvilom. 4. Pričvrstite zidnu cijev (uvodnicu). 5. Provjerite da je unutarnja jedinica fiksno montirana i da dobro naliježe na zid.

35 unutarnja strana uvodnica vanjska strana brtvilo-guma gornja kuka donja kuka zidnog montažnog okvira Napomena: Nemojte previše savijati odvodno crijevo kako ne bi došlo do blokade protoka tečnosti unutar crijeva. 30

36 Pregled uređaja nakon ugradnje Nakon završetka montaže provjerite da su ispunjeni slijedeći zahtjevi: Što je potrebno provjeriti? Da li je uređaj dobro pričvršćen? Da li ste izvršili provjeru zaptivenosti cijevi? Da li je termoizolacija cijevi dovoljna? Da li je odvod vode u redu? Da li se napon napajanja poklapa s naponom navedenim na tipskoj pločici uređaja? Da li su žice i cijevi ispravno montirane? Da li je jedinica ispravno uzemljena? Da li kabel za napajanje ima tražene parametre? Da li je osiguran nesmetani ulaz i izlaz zraka iz jedinice? Da li je nakon montaže uklonjena prašina i odlomci materijala? Da li su skroz otvoreni ventili plina i rashladne tečnosti? Da li su možda prekriveni ulazni i izlazni otvori? Mogući kvarovi Jedinica može pasti, proizvoditi vibracije ili buku. U slučaju curenja rashladne tečnosti postoji opasnost od niskog učinka hlađenja/grijanja. Može doći do nastanka kondenzata i kapanja vode. Može doći do stvaranja kondenzata i kapanja vode. Može doći do nastanka kvara ili oštećenja dijelova uređaja. Postoji opasnost od nastanka kvara ili oštećenja dijelova uređaja. Postoji opasnost od probijanja struje. Postoji opasnost od nastanka kvara ili oštećenja dijelova uređaja. Kod blokade može doći do smanjenja učinka hlađenja/grijanja. Postoji opasnost od nastanka kvara ili oštećenja dijelova uređaja. U slučaju ograničenja protoka postoji opasnost od znatnog smanjenja učinka hlađenja/grijanja. To može uzrokovati smanjenje učinka hlađenja (grijanja) ili porast potrošnje struje. Probni rad 1. Prije probnog rada klima uređaja Korisnik odobrava montirani klima uređaj. Predajte kupcu važne informacije o klima uređaju. 2. Probni rad (testiranje) Uključite napajanje i pritisnite gumb ON/OFF na daljinskom upravljaču. Pritiskom na gumb MODE isprobajte režime rada uređaja: AUTO - Automatika, COOL - Hlađenje, DRY - Odvlaživanje, FAN - Ventilator i HEAT - Grijanje da biste provjerili sve funkcije uređaja. Ako je temperatura u prostoriji niža od 16 C, nije moguće aktivirati režim Hlađenje. 31

37 Konfiguracija spojne cijevi 1. Standardna duljina spojnih cijevi: 5 m, 7,5 m, 8 m 2. Minimalna duljina spojne cijevi je 3 m. 3. Maksimalna duljina i visinska razlika spojne cijevi: Snaga hlađenja Maks. duljina spojne cijevi Maks. visinska razlika Snaga hlađenja Maks. duljina spojne cijevi Maks. visinska razlika 5000 Btu/h (1465 W) Btu/h (7032 W) Btu/h (2051 W) Btu/h (8204 W) Btu/h (2637 W) Btu/h (10548 W) Btu/h (3516 W) Btu/h (12306 W) Btu/h (5274 W) Btu/h (14064 W) Dodatna količina ulja za rashladno sredstvo i količina rashladnog sredstva potrebna kod produženja spojne cijevi: Kod produženja spojne cijevi za 10 m u odnosu na standardnu duljinu potrebno je dodati 5 ml ulja u rashladno sredstvo na svakih dodatnih 5 m spojne cijevi. Izračun dodatne količine rashladnog sredstva (na temelju duljine cijevi rashladne tečnosti): Dodatna količina rashladnog sredstva = povećana duljina cijevi rashladnog sredstva dodatna količina rashladnog sredstva po 1 m. Ovisno o dodatnoj duljini cijevi dodajte rashladno sredstvo prema zahtjevima navedenim u slijedećoj tablici. Dodatna količina rashladnog sredstva po metru duljine razlikuje se prema promjeru cijevi rashladnog sredstva. 32

38 Konfiguracija spojnih cijevi Tablica dodatne količine rashladnog sredstva R410A i R134a Promjer spojne cijevi Cijev tečnog Plinska cijev rashladnog sredstva Samo hlađenje (g/m) Ventil vanjske jedinice Hlađenje i grijanje (g/m) Ø 6 Ø 9,52 ili Ø Ø 6 ili Ø 9,52 Ø 16 ili Ø Ø 12 Ø 19 ili Ø 22, Ø 16 Ø 25,4 ili Ø 31, Ø Ø 22,

39 Postupak proširenja grla cijevi Napomena: Glavni uzrok curenja rashladnog sredstva je obično greška kod proširivanja grla cijevi. Proširivanje grla izvršite prema slijedećim uputama. A: Izrežite cijev. Izmjerite udaljenost između unutarnje i vanjske jedinice. Izrežite cijevi na potrebnu duljinu pomoću rezača cijevi. cijev ukošena neravna sa srhovima B: Skinite srhove. Skinite srhove pomoću specijalnog alata za skidanje srhova i pazite da odlomci metala ne padnu u unutrašnjost cijevi. C: Navucite odgovarajuću izolaciju preko cijevi. D: Namjestite spojnu maticu. Skinite spojne matice sa spojne cijevi unutarnje jedinice i sa ventila vanjske jedinice i stavite ih na cijev. nagnuti prema dolje bakrena cijev spojna matica cijev alat za skidanje srhova E: Proširite grlo cijevi. Proširite kraj cijevi pomoću alata za skidanje srhova. Napomena: Dimenzija A se razlikuje po promjeru cijevi (vidi slijedeću tablicu) Vanjski promjer A (mm) (mm) Maks. Min. Ø 6 6,35 (1/4") 1,3 0,7 Ø 9,52 (3/8") 1,6 1,0 Ø 12 12,7 (1/2") 1,8 1,0 Ø 15,8 16 (5/8") 2,4 2,2 alat za proširenje grla cijevi matrica cijev F: Izvršite pregled Provjerite da je grlo cijevi ispravno prošireno. Ukoliko utvrđite bilo kakvu grešku, ponovo proširite grlo cijevi prema gore navedenim uputama. glatka površina neispravno proširenje jednaka duljina Nagib Oštećena površina Pukotine Neravnomjerna debljina 34

40 11 Electric schematic diagram

41

42 Service Manual Instruction Symbol Symbol Color Symbol Symbol Color Symbol Name WH White GN Green CAP Jumper cap YE Yellow BN Brown COMP Compressor RD Red BU Blue Grounding wire YEGN Yellow/Green BK Black / / VT Violet OG Orange / / Note: Jumper cap is used to determine fan speed and the swing angle of horizontal lover for this model. Indoor Unit Technical Information

43 Service Manual Outdoor Unit ASH-18AIZ ASH-24AIZ These circuit diagrams are subject to change without notice, please refer to the one supplied with the unit. Technical Information 10

44 Rating label

45

46 Energy label

47 NAPOMENA O ZAŠTITI ŽIVOTNE SREDINE Ovaj proizvod, nakon isteka njegovog vijeka trajanja, ne smije da bude likvidiran kao normalni kućni otpad, nego ga morate odvesti do specijaliziranog mjesta za reciklaciju električnih i elektronskih uređaja. Ovaj simbol na proizvodu u uputama o korištenju ili na omotu ukazuje na ovaj potreban način postupanja pri likvidaciji. Materijali su pogodni za reciklaciju prema svojim odgovarajućim simbolima. Obnavljanjem korištenja, reciklacijom materijala ili drugom formom reciklacije starih potrošača doprinosite na značajan način do zaštite naše životne sredine. Ukoliko niste upućeni, pitajte molimo Vas na vašem mjesnom uredu, gdje je najbliže mjesto za skupljanje takve vrste otpada. INFORMACIJE O SREDSTVU ZA HLAĐENJE Ovaj uređaj sadrži fluorirane stakleničke plinove uključene u Kjotski protokol. Održavanje i likvidacija mora da bude provedena od strane kvalificiranoga personala. Tip sredstva za hlađenje: R410A Sastav sredstva za hlađenje R410A: (50% HFC-32, 50% HFC-125) Količina sredstva za hlađenje: vidi etiketu uređaja. Vrijednost GWP: 2088 GWP = Global Warming Potential (potencijal globalnoga zagrijavanja) U slučaju problema sa kvalitetom ili nečim drugim kontaktirajte molimo mjesnog prodavača ili autorizirano servisno središte. Poziv u nuždi telefonski broj: 112 PROIZVOĐAČ SINCLAIR CORPORATION Ltd. 1-4 Argyll St. London W1F 7LD Great Britain Uređaj je bio proizveden u Kini (Made in China). ZASTUPNIK, SERVIS SINCLAIR d.o.o. Sv. Mateja Zagreb Hrvatska Tel.: Tel. servis: Fax: Fax servis: Prodaja: prodaja@sinclair.hr Servis: info@sinclair.hr

Električna grijalica

Električna grijalica Električna grijalica 10032062 10032063 3 4 Poštovani, Zahvaljujemo vam se na kupnji. Molimo pročitajte ovaj priručnik i slijedite ove upute kako biste izbjegli oštećenja na uređaju. Za štete uzrokovane

Више

HR UPUTE ZA KORIŠTENJE SLIM CAMPER TRAILER ASV-25AS (WIFI), ASV-35AS (WIFI)

HR UPUTE ZA KORIŠTENJE SLIM CAMPER TRAILER ASV-25AS (WIFI), ASV-35AS (WIFI) HR UPUTE ZA KORIŠTENJE SLIM CAMPER TRAILER ASV-25AS (WIFI), ASV-35AS (WIFI) Prijevod izvornih uputa za korištenje VAŽNA NAPOMENA: Prije ugradnje i upotrebe Vašeg novog klima uređaja pažljivo pročitajte

Више

_ _ _ _BDA_Klimaanlage_Klarstein.indd

_ _ _ _BDA_Klimaanlage_Klarstein.indd Klima uređaj 10029702 10029703 10029704 10029705 Poštovani, Zahvaljujemo vam se na kupnji. Molimo pročitajte ovaj priručnik i slijedite ove upute kako biste izbjegli oštećenja na uređaju. Za štete uzrokovane

Више

Vaillant BiH 2017 cjenik final web.pdf

Vaillant BiH 2017 cjenik final web.pdf Zidni ventilokonvektori arovair WN... 355 Kasetni ventilokonvektori arovair KN... 358 Parapetni ventilokonvektori arovair CN...361 Kanalni ventilokonvektori arovair DN... 364 Pribor za ventilokonvektore...367

Више

_ _ _BDA_Kuehlgeraet_Klarstein.indd

_ _ _BDA_Kuehlgeraet_Klarstein.indd Klima uređaj 10029856 10029857 10029858 Poštovani, Zahvaljujemo vam se na kupnji. Molimo pročitajte ovaj priručnik i slijedite ove upute kako biste izbjegli oštećenja na uređaju. Za štete uzrokovane nepridržavanjem

Више

Memorijski moduli Priručnik

Memorijski moduli Priručnik Memorijski moduli Priručnik Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Podaci koji su ovdje sadržani podliježu promjenama bez prethodne najave. Jedina jamstva za HP proizvode i usluge iznesena

Више

Sadržaj Wi-Fi MESHtar...4 Upute za povezivanje osnovnog paketa od dva uređaja...6 Savjeti i napredne postavke A) Preporuke za optimalno postavljanje u

Sadržaj Wi-Fi MESHtar...4 Upute za povezivanje osnovnog paketa od dva uređaja...6 Savjeti i napredne postavke A) Preporuke za optimalno postavljanje u Sadržaj Wi-Fi MESHtar...4 Upute za povezivanje osnovnog paketa od dva uređaja...6 Savjeti i napredne postavke A) Preporuke za optimalno postavljanje uređaja...14 B) Promjena naziva i lozinke nove Wi-Fi

Више

RAS-24J2KVG-E RAS-24J2AVG-E

RAS-24J2KVG-E RAS-24J2AVG-E RAS-24J2KVG-E RAS-24J2AVG-E 1120650248 MJERE SIGURNOSTI Pažljivo pročitajte mjere predostrožnosti prije rada s jedinicom. Uređaj je napunjen s R32. Ovaj priručnik čuvajte na mjestu na kome ga rukovatelj

Више

Microsoft Word - GEMMA - FABER Inca LUX EG8 X A52_A70 Kuhinjska napa.doc

Microsoft Word - GEMMA - FABER Inca LUX EG8 X A52_A70 Kuhinjska napa.doc Upute za uporabu Kuhinjska napa Inca Lux A52 Inca Lux A70 SADRŽAJ PREPORUKE I SAVJETI... 3 ZNAČAJKE... 4 POSTAVLJANJE... 5 UPORABA... 7 ODRŽAVANJE... 8 2 PREPORUKE I SAVJETI Ove upute za uporabu odnose

Више

m_BlueEagleII_Cover.indd

m_BlueEagleII_Cover.indd Illustration I Illustration III 5 1 6 1 2 7 8 2 3 4 3 Illustration II 1 2 3 4 SADRŽAJ UVOD...2 PREGLED...2 INSTALIRANJE...3 UKLJUČIVANJE / ISKLJUČIVANJE KOMPLETA ZA VOZILO...3 UPARIVANJE...3 NAZIVANJE

Више

UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712

UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712 UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712 2 Upozorenje! Pre nego što nastavite sa postavljanjem, pročitajte Preporuke i savete u korisničkom priručniku. 3 4 L = 65 cm min.

Више

INDIKATOR SVJETLA FUNKCIJE TIPKI 1. Prikazuje se temperatura i parametri upravljanja 2. Crveno svjetlo svijetli kad grijalica grije 3. Indikator zelen

INDIKATOR SVJETLA FUNKCIJE TIPKI 1. Prikazuje se temperatura i parametri upravljanja 2. Crveno svjetlo svijetli kad grijalica grije 3. Indikator zelen INDIKATOR SVJETLA FUNKCIJE TIPKI 1. Prikazuje se temperatura i parametri upravljanja 2. Crveno svjetlo svijetli kad grijalica grije 3. Indikator zelenog svjetla koji prikazuje sniženu temperaturu. Uključuje

Више

CM-571

CM-571 A. Informacije za likvidaciju za privatne korisnike Pozor: Na Vašem proizvodu je uveden ovaj simbol. On upozorava da se električni i elektronski uređaji ne smiju likvidirati sa domaćim otpadom, nego se

Више

BDV-EF1100

BDV-EF1100 Blu-ray Disc /DVD sistem za kućno kino BDV-EF1100 BS Počnite ovdje Vodič za brzo pokretanje BDV-EF1100 1 Šta je u pakovanju/postavljanje zvučnika BDV-EF1100 2 3 Povezivanje Vašeg TV-a Povezivanje drugih

Више

BDV-E6100/E4100/E3100/E2100

BDV-E6100/E4100/E3100/E2100 Blu-ray Disc /DVD sistem za kućno kino BDV-E6100 BDV-E4100 BDV-E3100 BDV-E2100 BS Počnite ovdje Vodič za brzo pokretanje BDV-E6100 BDV-E4100 BDV-E3100 BDV-E2100 1 Šta je u pakovanju/postavljanje zvučnika

Више

Pages from 5527 lite guick guide from PDF - prevod_IO_FC - Serbian.doc

Pages from 5527 lite guick guide from PDF - prevod_IO_FC - Serbian.doc Pregled LCD ekran 1. Poklopac baterije 2. Taster za blokiranje 3. Poklopac USB konektora 4. USB konektor 5. Uključivanje/isključivanje i Reprodukcija/pauziranje 6. Jačina zvuka 7. MENI 8. Fn A B 9. REC

Више

OIM P.indd

OIM P.indd FEN ZA KOSU HAIR DRYER IONIC HD 8780 G H F E D C B A I 2 Fen za kosu HD 8780 Molimo pratite sljedeće instrukcije kada koristite uređaj. - Nikad ne koristite uređaj u kupatilu, pod tušem, ili blizu bilo

Више

KORISNIČKO UPUTSTVO

KORISNIČKO UPUTSTVO KORISNIČKO UPUTSTVO Srpski 1. Isključite glavno napajanje Pre postavljanja proizvoda isključite glavno napajanje. 2. Spajanje + i žica Spajanje + i žice na odgovarajuće izlaze ACM-LV24. U većini slučajeva

Више

CJENIK KUĆNE I KOMERCIJALNE SERIJE AZURI DC INVERTER ZIDNI KLIMA UREĐAJI SUPRA STANDARDNO UKLJUČENO -- Wifi sučelje -- Led display -- Automatski rad -

CJENIK KUĆNE I KOMERCIJALNE SERIJE AZURI DC INVERTER ZIDNI KLIMA UREĐAJI SUPRA STANDARDNO UKLJUČENO -- Wifi sučelje -- Led display -- Automatski rad - AZURI DC INVERTER ZIDNI KLIMA UREĐAJI SUPRA STANDARDNO UKLJUČENO Wifi sučelje Led display Automatski rad Automatsko pokretanje Inteligentno odmrzavanje Samodijagnoza Filter za pročišćivanje zraka Cold

Више

Installation manuals

Installation manuals UPUTSTVO ZA UGRADNJU Element za zaptivanje otvora za ispuštanje Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre nego što započnete s ugradnjom. Nemojte ga bacati. Čuvajte ga sa ostalom dokumentacijom za slučaj da

Више

VISOKO UČINKOVITE TOPLINSKE PUMPE ZRAK/VODA S AKSIJALNIM VENTILATORIMA I SCROLL KOMPRESOROM Stardandne verzije u 10 veličina Snaga grijanja (Z7;V45) 6

VISOKO UČINKOVITE TOPLINSKE PUMPE ZRAK/VODA S AKSIJALNIM VENTILATORIMA I SCROLL KOMPRESOROM Stardandne verzije u 10 veličina Snaga grijanja (Z7;V45) 6 VISOKO UČINKOVITE TOPLINSKE PUMPE ZRAK/VODA S AKSIJALNIM VENTILATORIMA I SCROLL KOMPRESOROM Stardandne verzije u 10 veličina Snaga grijanja (Z7;V45) 6 37 kw // Snaga hlađenja (Z35/V7) 6 49 kw ORANGE HT

Више

Upute za ugradnju, uporabu i održavanje DELOS

Upute za ugradnju, uporabu i održavanje DELOS Upute za ugradnju, uporabu i održavanje DELOS --Prije ugradnje provjerite savitljive cijevi. --Nemojte zatezati pomoću alata. --Rukom zategnite priključke s prstenastom brtvom dok ne osjetite otpor. --Cijev

Више

Operation_manual_CRO

Operation_manual_CRO MONTAŽU Priručnik za montažu Strana Priručnik za montažu Priručnik za montažu Strana 2 . Uvod Čestitamo na odabiru Precision Dome kamere Dedicated Micros serije 2060. Ovaj priručnik pokriva modele 2060,

Више

Microsoft Word - APM-12AN_OM_HR.doc

Microsoft Word - APM-12AN_OM_HR.doc A. Informacije za likvidaciju za privatne korisnike Pozor: Na Vašem proizvodu je uveden ovaj simbol. On upozorava da se električni i elektronski uređaji ne smiju likvidirati sa domaćim otpadom, nego se

Више

PowerPoint-Präsentation

PowerPoint-Präsentation UPUTE ZA MONTAŽU KUHINJE SPRINT LVST UPUTE ZA MONTAŽU KOMPOZICIJA KUHINJE JE DESNA 7 9 10 11 - U ovim uputama je prikazana desna verzija kuhinje sa sudoperom s desne strane kompozicije i perilicom posuđa.

Више

PAL PLUSIENU HAIR AND BEARD CLIPPER cingsanleit MC 6040 SIGURNOST Molimo da kod korištenja uređaja obratite pozornost na sljedeće: - Uređaj je namijen

PAL PLUSIENU HAIR AND BEARD CLIPPER cingsanleit MC 6040 SIGURNOST Molimo da kod korištenja uređaja obratite pozornost na sljedeće: - Uređaj je namijen PAL PLUSIENU HAIR AND BEARD CLIPPER cingsanleit MC 6040 SIGURNOST Molimo da kod korištenja uređaja obratite pozornost na sljedeće: - Uređaj je namijenjen isključivo za kućnu upotrebu. - Uređaj je namijenjen

Више

Microsoft Word - voip server.doc

Microsoft Word - voip server.doc Link network VoIP sistemi KORISNIČKO UPUTSTVO Link network Telefon: 026/646330, fax:0268640355 Trg Republike 10/28 Smederevo Web: www.linknetwork.rs e-mail: office@linknetwork.rs SADRŽAJ Funkcije sistema:...1

Више

KA-SERIE KA KA KA KA KA KA KA-10 SPD-SERIE SPD-8V SPD-10 17

KA-SERIE KA KA KA KA KA KA KA-10 SPD-SERIE SPD-8V SPD-10 17 KA-SERIE 178.403 KA-06 178.412 KA-12 178.418 KA-28 178.406 KA-08 178.415 KA-26 178.421 KA-210 178.409 KA-10 SPD-SERIE 178.528 SPD-8V 178.453 SPD-10 178.534 SPD-210V 178.532 SPD-28V 178.530 SPD-10V PRIRUČNIK

Више

1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne inf

1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne inf 1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne informacije o proizvodu. Ukoliko imate bilo kakva pitanja

Више

ELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu

ELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu ELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu U toku rada i vršenja postupaka održavanja, striktno sprovoditi sva navedena uputstva,

Више

Safety_precaution_Croatian.fm

Safety_precaution_Croatian.fm Konica Minolta industrijski instrumenti Mjere predostrožnosti Simboli za mjere predostrožnosti Navedeni simboli upotrebljavaju se u ovim uputama za uporabu da bi se izbjegli nesretni slučajevi kao posljedica

Више

Yeastar_S20_vodic_za_montazu

Yeastar_S20_vodic_za_montazu Yeastar S20 VoIP PBX vodič za montažu Verzija: 1.2 Datum: 02.09.2016 Sadržaj SADRŽAJ... 2 DOBRO DOŠLI... 3 PRE NEGO ŠTO POČNETE... 4 Sadržaj paketa... 4 Pregled hardvera... 4 LED Indikatori i Portovi...

Више

Aktivni zvučnik Ibiza Port Port-8, Port-10, Port-12, Port-15 Upute za korištenje

Aktivni zvučnik Ibiza Port Port-8, Port-10, Port-12, Port-15 Upute za korištenje Aktivni zvučnik Ibiza Port Port-8, Port-10, Port-12, Port-15 Upute za korištenje Poštovani, Zahvaljujemo se na kupnji proizvoda marke Ibiza. Vjerujemo kako će vam dobro služiti. Pažljivo pročitajte ove

Више

Microsoft Word _ver2.doc

Microsoft Word _ver2.doc U putstva za Koristenje KAZALO HR SAVJETI I PREPORUKE... 3 SVOJSTVA PROIZVODA... 6 INSTALIRANJE... 8 KORIŠTENJE... 8 ODRŽAVANJE... 10 2 2 SAVJETI I PREPORUKE Upute za uporabu odnose se na različite modele

Више

Milkfrother Distributer za Republiku Hrvatsku Nikas d.o.o. Jušići 69/d; Jurdani Tel:051/ ; fax:051/ w

Milkfrother Distributer za Republiku Hrvatsku Nikas d.o.o. Jušići 69/d; Jurdani Tel:051/ ; fax:051/ w Milkfrother Distributer za Republiku Hrvatsku Nikas d.o.o. Jušići 69/d;51 213 Jurdani Tel:051/271-800; fax:051/271-220 e-mail:nikas.opatija@nikas.hr web stranica: www.nikas.hr 1 UPUTSTVA ZA UPORABU Prije

Више

CD275/270 Croatian quick start guide

CD275/270 Croatian quick start guide Kratke upute za korisnike CD270/CD275 Sadržaj pakiranja Bazna stanica (CD275) Bazna stanica (CD270) Napomena * U pakiranjima s više slušalica nalaze se dodatne slušalice, punjači i adapteri za napajanje.

Више

Medicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: V ~ 50/60 Hz ma Izlaz: 6 V

Medicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: V ~ 50/60 Hz ma Izlaz: 6 V Medicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: 100-240 V ~ 50/60 Hz 100-50 ma Izlaz: 6 V 600 ma Radna temperatura/vlažnost: +10 C do +40 C /

Више

Sonniger katalog_2017_HR_ indd

Sonniger katalog_2017_HR_ indd Br. 1 u Europi Novo u ponudi zračna zavjesa G R I J A Č I Z R A K A Z R A Č N E Z A V J E S E Br. 1 u Europi SONNIGER JE EUROPSKI PROIZVOĐAČ MODERNIH, EKOLOŠKI I OPTIMALNO ODABRANIH UREĐAJA ZA TRŽIŠTE

Више

UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE OPCIJE POGLEDAJ PROPUŠTENO 1

UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE OPCIJE POGLEDAJ PROPUŠTENO 1 1 Dobrodošli u EON svijet! SADRŽAJ: 1. Kanali...3 1.1 Upravo na TV-u...3 1.2 TV kanali...3 2. Pogledaj propušteno/7 dana unazad/premotavanje...4 3. Informacije o emisijama...8 4. Savjeti za otklanjanje

Више

UVIJEK UGODNA KLIMA SPLIT I MOBILNI KLIMA UREĐAJI

UVIJEK UGODNA KLIMA SPLIT I MOBILNI KLIMA UREĐAJI UVIJEK UGODNA KLIMA SPLIT I MOBILNI KLIMA UREĐAJI www.gorenje.hr 2 KLIMA UREĐAJI KLIMA UREĐAJI 3 HLADNO, TOPLO, UVIJEK UGODNO Klima uređaji prisutni su danas gotovo u svakom kućanstvu. Nova generacija

Више

install_KEE_Croatian.indd

install_KEE_Croatian.indd MONITOR S DVD PRIJEMNIKOM DDX7029 PRIRUČNIK ZA UPORABU Croatian/00 (KEE) Dodatni pribor 1...1 2...1 3...2 4...1 5...1 2 DDX7029 Postupak ugradnje 1. Kako biste spriječili kratke spojeve, uklonite ključ

Више

Microsoft Word - Ecolight_monosplit_manual_EN.doc

Microsoft Word - Ecolight_monosplit_manual_EN.doc ECOLIGHT SINGLE SPLIT AIR CONDITIONERS R32 KORISNIČKI PRIRUČNIK I INSTALACIJSKE UPUTE UNUTARNJA J. ECOLIGHT 9000 UI ECOLIGHT 12000 UI ECOLIGHT 18000 UI ECOLIGHT 24000 UI VANJSKA JEDINICA ECOLIGHT 9000

Више

Pacemaker FX

Pacemaker FX Pacemaker FX5 10026394 10026395 10026396 Poštovani, Zahvaljujemo vam na kupnji uređaja. Pažljivo pročitajte sljedeće upute za upotrebu, kako biste izbjegli moguća tehnička oštećenja. SIGURNOSNE UPUTE Pažljivo

Више

DENTALJet Premium uputstvo SR

DENTALJet Premium uputstvo SR Uputstvo za upotrebu Dobrodošli! Izborom DENTALJet premium oralnog irigatora, na putu ste ka zdravijim desnima i lepšem osmehu! Tradicionalno pranje zuba: Tradicionalna četkica za zube ne može lako ukloniti

Више

Inspiron Servisni priručnik

Inspiron Servisni priručnik Inspiron 17 5000 Servisni priručnik Kompjuterski model: Inspiron 17 5767 Model sa regulacijom: P32E Tip sa regulacijom: P32E001 Napomene, mere opreza i upozorenja NAPOMENA: NAPOMENA ukazuje na važne informacije

Више

Kanalni ventilatori Kanalni ventilatori za sustave komforne ventilacije Širok raspon protoka: 400 do m³/h Lakirano kućište u standardnoj izvedb

Kanalni ventilatori Kanalni ventilatori za sustave komforne ventilacije Širok raspon protoka: 400 do m³/h Lakirano kućište u standardnoj izvedb za sustave komforne ventilacije Širok raspon protoka: 400 do 35.000 m³/h Lakirano kućište u standardnoj izvedbi Primjena kanalni ventilatori, za odsis i dovod zraka, Ograničenje upotrebe: temperatura zraka

Више

Apple MagSafe 2 85W adapter za struju (za MacBook Pro sa Retina displejom) MagSafe 2 85W adapter za struju poseduje magnetni DC konektor tako da ako s

Apple MagSafe 2 85W adapter za struju (za MacBook Pro sa Retina displejom) MagSafe 2 85W adapter za struju poseduje magnetni DC konektor tako da ako s Apple MagSafe 2 85W adapter za struju (za MacBook Pro sa Retina displejom) MagSafe 2 85W adapter za struju poseduje magnetni DC konektor tako da ako se neko saplete o kabl, on će se otkačiti bez problema

Више

OPERATING MANUAL

OPERATING MANUAL Hrvatski KLIMA UREĐAJ Zidni Kazalo Mjere opreza... Pregled i funkcije unutrašnje jedinice... Pregled i funkcije daljinskog upravljača... Funkcija vremenskog regulatora... Opće informacije o funkciji...

Више

UPUTSTVO ZA PODEŠAVANJE EON MENIJA 1

UPUTSTVO ZA PODEŠAVANJE EON MENIJA 1 1 Dobrodošli u EON svet! SADRŽAJ: 1. Podešavanja u EON meniju...3 1.1 Korisnička podešavanja...4 1.2 Sistemska podešavanja...7 2. Savjeti za otklanjanje poteškoća koje mogu nastati u radu...10 2 1. PODEŠAVANJA

Више

Inspiron Servisni priručnik

Inspiron Servisni priručnik Inspiron 15 5000 Servisni priručnik Kompjuterski model: Inspiron 15-5567 Model sa regulacijom: P66F Tip sa regulacijom: P66F001 Napomene, mere opreza i upozorenja NAPOMENA: NAPOMENA ukazuje na važne informacije

Више

Modem i lokalna mreža Vodič za korisnika

Modem i lokalna mreža Vodič za korisnika Modem i lokalna mreža Vodič za korisnika Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Ovde navedene informacije podložne su promeni bez prethodne najave. Garancije za HP-ove proizvode i usluge

Више

UPUTSTVO ZA KRETANJE KROZ EON KORISNIČKI INTERFEJS 1

UPUTSTVO ZA KRETANJE KROZ EON KORISNIČKI INTERFEJS 1 1 Dobrodošli u EON svijet! SADRŽAJ: 1. EON korisnički interfejs...3 1.1 Početna...3 1.2 Kanali...3 1.2.1 Upravo na TV-u...3 1.2.2 TV kanali...4 1.2.3 Radio kanali...4 1.3 Video klub...5 1.4 Moji sadržaji...5

Више

Yeastar_S50_vodic_za_montazu

Yeastar_S50_vodic_za_montazu Yeastar S50 VoIP PBX vodič za montažu Verzija: 1.2 Datum: 02.09.2016 Sadržaj SADRŽAJ... 2 DOBRO DOŠLI... 3 PRE NEGO ŠTO POČNETE... 4 Sadržaj paketa... 4 Pregled hardvera... 4 LED Indikatori i Portovi...

Више

Projektantske podloge Kondenzacijski uređaji Tehnički list ecotec plus 48/65 kw Grijanje Hlađenje Nove energije

Projektantske podloge Kondenzacijski uređaji Tehnički list ecotec plus 48/65 kw Grijanje Hlađenje Nove energije Projektantske podloge Kondenzacijski uređaji Tehnički list 48/65 kw Grijanje Hlađenje Nove energije 1.11. Plinski kondenzacijski cirkulacijski uređaj VU 486/5-5 Posebne značajke - Modulacijsko područje

Више

Microsoft Word - WLA-5200AP_QSG_HRV_7modes_1.doc

Microsoft Word - WLA-5200AP_QSG_HRV_7modes_1.doc 802.11a/b/g Multi-function Wireless Access Point Važne informacije Podržava 7 bežinih funkcija : AP, Client, Bridge,WDS Repeater,Universal Repeater, WISP(Client Router),WISP+ Universal Repeater Svim nainima

Више

ČPP za Transformer TF201 Upravljanje datotekama... 2 Kako da pristupim podacima pohranjenim na microsd, SD kartici i USB uređaju?... 2 Kako da odabran

ČPP za Transformer TF201 Upravljanje datotekama... 2 Kako da pristupim podacima pohranjenim na microsd, SD kartici i USB uređaju?... 2 Kako da odabran ČPP za Transformer TF201 Upravljanje datotekama... 2 Kako da pristupim podacima pohranjenim na microsd, SD kartici i USB uređaju?... 2 Kako da odabranu datoteku premjestim u drugu mapu?... 2 Kako da kopiram

Више

_ _BDA_Unterbauradio_Auna.indd

_ _BDA_Unterbauradio_Auna.indd Poštovani, Zahvaljujemo vam se na kupnji. Molimo pročitajte ovaj priručnik i slijedite ove upute kako biste izbjegli oštećenja na uređaju. Za štete uzrokovane nepridržavanjem instrukcija i uputa, ne snosimo

Више

LG 6812D Kratke upute za korištenje IP telefona A1.hr

LG 6812D Kratke upute za korištenje IP telefona A1.hr LG 6812D Kratke upute za korištenje IP telefona A1.hr Uvod Uz A1 napredne telefonske usluge dobivate na korištenje IP telefone i skupove naprednih telefonskih usluga. Ovisno o odabiru paketa u ponudi su

Више

2019 /

2019 / 2019 / 2020 www.korel.hr Split klima NEXO DC Inverter A KOR32-09HFN8 (2,6 kw) KOR32-12HFN8 (3,5 kw) KOR32-18HFN8 (5,3 kw) KOR32-24HFN8 (7,0 kw) Pozlaćene lamele - Zlatni hidrofilni isparivač učinkovito

Више

3PSR D.book

3PSR D.book DAIKIN SOBNI KLIMATIZACIONI UREĐAJ Uputstvo za rukovanje FVXM25FV1B9 FVXM35FV1B9 FVXM50FV1B9 SADRŽAJ PROČITATI PRE UPOTREBE Mere predostrožnosti... 2 Nazivi delova... 6 Priprema uređaja pre upotrebe...

Више

TRT-BA-TTK30E-TC-002-HR_

TRT-BA-TTK30E-TC-002-HR_ TTK 30 E HR UPUTE ZA UPORABU ODVLAŽIVAČ ZRAKA TRT-BA-TTK30E-TC-002-HR Kazalo Napomene o uputama za uporabu... 1 Aktualnu verziju uputa za uporabu i EU izjave o sukladnosti možete preuzeti na sljedećoj

Више

MODEL: QR-8918 SRB TRIMER ZA KOSU UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE

MODEL: QR-8918 SRB TRIMER ZA KOSU UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE MODEL: QR-8918 SRB TRIMER ZA KOSU UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE POSEBNE NAPOMENE Uređaj je namenjen korišćenju u domaćinstvu i nije za profesionalne namene. Uputstvo pažljivo čuvajte i po potrebi prosledite sledećem

Више

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_ SR_V01.docx

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_ SR_V01.docx Opasnost od opekotina pri kontaktu sa vrelim uljem. Moguće su lakše do srednje teške povrede. Nosite zaštitne naočare. Nosite zaštitne rukavice. Nosite zaštitnu odeću. Moguće nanošenje materijalne štete

Више

VIKING GRIJANJE ako želite sustav grijanja vrhunske kvalitete i efikasnosti, niskih pogonskih troškova, bez dugotrajne, zahtjevne i skupe izvedbe, bez

VIKING GRIJANJE ako želite sustav grijanja vrhunske kvalitete i efikasnosti, niskih pogonskih troškova, bez dugotrajne, zahtjevne i skupe izvedbe, bez VIKING GRIJANJE ako želite sustav grijanja vrhunske kvalitete i efikasnosti, niskih pogonskih troškova, bez dugotrajne, zahtjevne i skupe izvedbe, bez plaćanja godišnjih servisa za održavanje te kasnije

Више

JEDNOFAZNI ASINKRONI MOTOR Jednofazni asinkroni motor je konstrukcijski i fizikalno vrlo sličan kaveznom asinkronom trofaznom motoru i premda je veći,

JEDNOFAZNI ASINKRONI MOTOR Jednofazni asinkroni motor je konstrukcijski i fizikalno vrlo sličan kaveznom asinkronom trofaznom motoru i premda je veći, JEDNOFAZNI ASINKRONI MOTOR Jednofazni asinkroni motor je konstrukcijski i fizikalno vrlo sličan kaveznom asinkronom trofaznom motoru i premda je veći, skuplji i lošijih karakteristika od trofaznog iste

Више

Installation manuals

Installation manuals 4P481234-1 Adapter za povezivanje na bežični LAN Priručnik za ugradnju Adapter za povezivanje na bežični LAN Priručnik za ugradnju

Више

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Vodič za postavljanje ECtemp 532 Elektronički termostat

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Vodič za postavljanje ECtemp 532 Elektronički termostat MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Vodič za postavljanje Elektronički termostat www.eh.danfoss.com Danfoss A/S is not liable or bound by warranty if these instructions are not adhered to during installation

Више

job

job Uputa za upotrebu za korisnika instalacije VIESMANN Prostorni termostat Tip UTA VITOTROL 100 5/2004 Molimo sačuvati! Sigurnosne upute Za Vašu sigurnost Molimo Vas da se pridržavate ovih sigurnosnih uputa

Више

KLIMA UREĐAJ (DVODJELNA VRSTA) Vlasnički priručnik Unutarnja jedinica Naziv modela: Vrsta sa Zatvoreni kanal s visokim statičkim tlakom RAV-SM2242DT-E

KLIMA UREĐAJ (DVODJELNA VRSTA) Vlasnički priručnik Unutarnja jedinica Naziv modela: Vrsta sa Zatvoreni kanal s visokim statičkim tlakom RAV-SM2242DT-E KLIMA UREĐAJ (DVODJELNA VRSTA) Unutarnja jedinica Naziv modela: Vrsta sa RAV-SM2242DT-E RAV-SM2802DT-E Klima uređaj (Dvodjelna vrsta) Hrvatski Translated instruction USVAJANJE NOVOGA RASHLADNOG SREDSTVA

Више

Vostro 2520 Tehni่ki list s podacima o podešavanju i funkcijama

Vostro 2520 Tehni่ki list s podacima o podešavanju i funkcijama Dell Vostro 2420/2520 Informacije o postavljanju i značajkama O upozorenjima UPOZORENJE: UPOZORENJE označava moguće oštećenje imovine, tjelesne ozljede ili smrt. Vostro 2420 - Pogled s prednje i stražnje

Више

Plastenik Upute.cdr

Plastenik Upute.cdr PLASTENIK upravljanje v.02 Pregled glavnog ureñaja Pokazivač ( displej )... 1 Tipke za namještanje svih parametara... Mjesto za rezervni prekidač... 3 Vremenski 2 - uključenje, isključenje... Zalijevanje

Више

KONFIGURACIJA MODEMA THOMPSON SpeedTouch 500 Series (530/530i/510/510i)

KONFIGURACIJA MODEMA THOMPSON SpeedTouch 500 Series (530/530i/510/510i) KONFIGURACIJA MODEMA THOMPSON SpeedTouch 500 Series (530/530i/510/510i) Sadržaj Funkcionalnost lampica...3 Proces konfiguracije...5 Vraćanje modema na tvorničke postavke...5 Konfiguracija modema za routed

Више

UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE DALJINSKOG UPRAVLJAČA 1

UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE DALJINSKOG UPRAVLJAČA 1 1 Dobrodošli u EON svijet! SADRŽAJ: 1. Daljinski upravljač...3 1.1 Uparivanje...5 1.2 Rasparivanje...5 1.3 Fabrički reset...5 2. Savjeti za otklanjanje poteškoća koje mogu nastati u radu...6 2 1. DALJINSKI

Више

6. TEHNIČKE MJERE SIGURNOSTI U IZVEDBI ELEKTROENERGETSKIH VODOVA

6. TEHNIČKE MJERE SIGURNOSTI U IZVEDBI ELEKTROENERGETSKIH  VODOVA SIGURNOST U PRIMJENI ELEKTRIČNE ENERGIJE 6. TEHNIČKE MJERE SIGURNOSTI U IZVEDBI ELEKTROENERGETSKIH VODOVA Izv.prof. dr.sc. Vitomir Komen, dipl.ing.el. 1/14 SADRŽAJ: 6.1 Sigurnosni razmaci i sigurnosne

Више

Kontrolna lista za obilazak radnog mjesta Stomatološki tehničar KONTROLNA LISTA ZA OBILAZAK RADNOG MJESTA Svrha obilaska radnog mjesta je utvrditi, uk

Kontrolna lista za obilazak radnog mjesta Stomatološki tehničar KONTROLNA LISTA ZA OBILAZAK RADNOG MJESTA Svrha obilaska radnog mjesta je utvrditi, uk KONTROLNA LISTA ZA OBILAZAK RADNOG MJESTA Svrha obilaska radnog mjesta je utvrditi, ukloniti ili nadzirati štetne utjecaje na radnom mjestu. Kao pomoćno sredstvo za kontrolu i ocjenu radnog okoliša, uvjeta

Више

SEIYA Doživite zvuk tišine

SEIYA Doživite zvuk tišine SEIYA Doživite zvuk tišine www.toshiba-seiya.hr SEIYA NEBESKI MIR SEIYA je novi Single-Split klimatizacijski sustav pristupačnog početnog modela. Upotrebljava invertersku i kompresorsku tehnologiju tvrtke

Више

MultiBoot Korisnički priručnik

MultiBoot Korisnički priručnik MultiBoot Korisnički priručnik Autorsko pravo 2006., 2007. Hewlett- Packard Development Company, L.P. Informacije sadržane u ovom dokumentu podložne su promjenama bez najave. Jedina jamstva za HP-ove proizvode

Више

1. BP LED SIJALICA E27 BP LED Sijalica je tip štedne sijalice (SSL) koja koristi diode koje emitiraju svijetlost (LEDs) kao izvor svijetlosti. Te diod

1. BP LED SIJALICA E27 BP LED Sijalica je tip štedne sijalice (SSL) koja koristi diode koje emitiraju svijetlost (LEDs) kao izvor svijetlosti. Te diod 1. BP LED SIJALICA E27 BP LED Sijalica je tip štedne sijalice (SSL) koja koristi diode koje emitiraju svijetlost (LEDs) kao izvor svijetlosti. Te diode komprimiraju klastere LED-a u jedinstveno plastično

Више

OPERATING MANUAL

OPERATING MANUAL PRIRUČNIK ZA UPORABU KLIMA UREĐAJ (zidni) 1. MJERE A Kako biste spriječili nastanak ozlijede ili oštećivanje imovine, pročitajte pažljivo ovaj odjeljak prije nego što započnete upotrebljavati ovaj uređaj

Више

ELEKTRA ELR-20- Upute za montažu LCD digitalni temperaturni regulator omogućuje korisnicima da odaberu način rada; ručni ili ušteda energije. Ovim reg

ELEKTRA ELR-20- Upute za montažu LCD digitalni temperaturni regulator omogućuje korisnicima da odaberu način rada; ručni ili ušteda energije. Ovim reg ELEKTRA ELR-20- Upute za montažu LCD digitalni temperaturni regulator omogućuje korisnicima da odaberu način rada; ručni ili ušteda energije. Ovim regulatorom može se upravljati električnim grijanjem.

Више

Specijalist u električnom grijanju Microfoil Instalacijski priručnik C & F Te c h n i e k e n B.V / A l l r i g h t s r e s e r v e d

Specijalist u električnom grijanju Microfoil Instalacijski priručnik C & F Te c h n i e k e n B.V / A l l r i g h t s r e s e r v e d Specijalist u električnom grijanju Instalacijski priručnik C & F Te c h n i e k e n B.V. 1 1-2 0 0 8 / A l l r i g h t s r e s e r v e d Poštovani klijenti, Čestitamo na kupnji ovog MAGNUM proizvoda. je

Више

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145 HR_V01.docx

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145 HR_V01.docx Opasnost od opeklina pri kontaktu s vrelim uljem. Moguće su lakše do srednje teške ozljede. Nosite zaštitne naočale. Nosite zaštitne rukavice. Nosite zaštitnu odjeću. Moguće nanošenje materijalne štete

Више

Uputstvo za upotrebu

Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu Konačni izgled pušnice (slika 1) 1.) Pušnicu izvadite iz kartonske kutije i oslobodite sve dijelove od zaštitne folije. 2.) Staklo pažljivo izvadite iz kartonske zaštite. Slika 2 3.)

Више

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL SAD Broj medija U9NC8460 Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o zakonskoj usklađ

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL SAD Broj medija U9NC8460 Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o zakonskoj usklađ Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o zakonskoj usklađenosti za sastavne dijelove sustava GRADE 1 Sadržaj stranica Sigurnosne oznake i naljepnice... 3 Sigurnosne poruke... 4 Druge naljepnice...

Више

Yeastar_S100_vodic_za_montazu

Yeastar_S100_vodic_za_montazu Yeastar S100 VoIP PBX vodič za montažu Verzija: 1.2 Datum:02.09.2016 Sadržaj SADRŽAJ... 2 DOBRO DOŠLI... 3 PRE NEGO ŠTO POČNETE... 4 Sadržaj paketa... 4 Ploča za proširenje... 4 Yeastar S100 Pregled...

Више

Robert Bosch GmbH 2019, all rights reserved Kućica za ptice za balkon i vrt Izlet u svijet životinja. Kućica za ptice Mali i veliki istražitelji mogu

Robert Bosch GmbH 2019, all rights reserved Kućica za ptice za balkon i vrt Izlet u svijet životinja. Kućica za ptice Mali i veliki istražitelji mogu Kućica za ptice za balkon i vrt Izlet u svijet životinja. Kućica za ptice Mali i veliki istražitelji mogu uskoro promatrati divote životinjskog carstva pred vlastitim balkonskim vratima. 1 Uvod S ovim

Више

1. PRIMIJENJENI PROPISI Na jednofazna statička brojila električne energije tipova ZCE5225 i ZCE5227 proizvodnje Landis+Gyr (u daljnjemu tekstu: brojil

1. PRIMIJENJENI PROPISI Na jednofazna statička brojila električne energije tipova ZCE5225 i ZCE5227 proizvodnje Landis+Gyr (u daljnjemu tekstu: brojil 1. PRIMIJENJENI PROPISI Na jednofazna statička brojila električne energije tipova ZCE5225 i ZCE5227 proizvodnje Landis+Gyr (u daljnjemu tekstu: brojila) odnose se ovi propisi: - Zakon o mjeriteljstvu (

Више

3PHR J.book

3PHR J.book PRIRUČNIK ZA POSTAVLJANJE R40A Split serija Modeli RXS7FVB RKS7FVB RXS7FAVB RKS7FAVB RX7GVB Mjere opreza Pročitajte ove Mjere opreza pažljivo kako biste zajamčili pravilno postavljanje. U ovom su priručniku

Више

(Serbian) DM-RCBR Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Cantilever кочница BR-CX70 BR-CX

(Serbian) DM-RCBR Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Cantilever кочница BR-CX70 BR-CX (Serbian) DM-RCBR001-00 Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Cantilever кочница BR-CX70 BR-CX50 BL-4700 BL-4600 BL-R780 BL-R3000 ST-7900 ST-6700

Више

Clean Base baza s automatskim pražnjenjem prljavštine Za Roomba s seriju robotskog usisavača Upute za upotrebu

Clean Base baza s automatskim pražnjenjem prljavštine Za Roomba s seriju robotskog usisavača Upute za upotrebu Clean Base baza s automatskim pražnjenjem prljavštine Za Roomba s seriju robotskog usisavača Upute za upotrebu Sigurnosne informacije Važne sigurnosne informacije Ove Upute za upotrebu obuhvaćaju informacije

Више

Parna stanica Korisnički priručnik SGA7126P SR 01M

Parna stanica Korisnički priručnik SGA7126P SR 01M Parna stanica Korisnički priručnik SGA7126P SR 01M-8834133200-3716-01 Molimo da prvo pročitate ovo uputstvo za upotrebu! Poštovani kupci, Zahvaljujemo vam na kupovini aparata kompanije Beko. Nadamo se

Више

NT 55/2 Tact² Me I Pored visokog stepena mobilnosti, snage, robusnosti i ostalih praktičnih obeležja opreme usisivači nudi specijalno postolje za vožn

NT 55/2 Tact² Me I Pored visokog stepena mobilnosti, snage, robusnosti i ostalih praktičnih obeležja opreme usisivači nudi specijalno postolje za vožn NT 55/2 Tact² Me I Pored visokog stepena mobilnosti, snage, robusnosti i ostalih praktičnih obeležja opreme usisivači nudi specijalno postolje za vožnju sa skidivom mehaničkom sekcijom - idealno za industrijske

Више

Mjerač kvalitete zraka UT-338 C Upute za uporabu I. Uvod UT338C je prijenosni i stolni detektor kvalitete zraka. Može obavljati u realnom vremenu uspo

Mjerač kvalitete zraka UT-338 C Upute za uporabu I. Uvod UT338C je prijenosni i stolni detektor kvalitete zraka. Može obavljati u realnom vremenu uspo Mjerač kvalitete zraka UT-338 C Upute za uporabu I. Uvod UT338C je prijenosni i stolni detektor kvalitete zraka. Može obavljati u realnom vremenu usporedbe kvalitete zraka trenutnog okruženja i davati

Више

Microsoft Word - SONY - MDR-IF240RK Bezicne stereo slusalice.doc

Microsoft Word - SONY - MDR-IF240RK Bezicne stereo slusalice.doc 3-248-361-41 (2) Bežične stereo slušalice Upute za uporabu MDR-IF240RK 2003 Sony Corporation UPOZORENJE Kako bi spriječili opasnost od požara ili električkog udara, ne izlažite slušalice kiši li vlazi.

Више

TRT-BA-TTK28E-TC-002-HR_

TRT-BA-TTK28E-TC-002-HR_ TTK 28 E HR UPUTE ZA UPORABU ODVLAŽIVAČ ZRAKA TRT-BA-TTK28E-TC-002-HR Kazalo Napomene o uputama za uporabu... 1 Aktualnu verziju uputa za uporabu i EU izjave o sukladnosti možete preuzeti na sljedećoj

Више

Gree - cjenik kućne serije 2018.

Gree - cjenik kućne serije 2018. KATALOG KUĆNE SERIJE U-CROWN STANDARDNO UKLJUČENO WiFi sučelje 4 noćne krivulje 2-stupanjski kompresor I-Feel funkcija Inteligentno predzagrijavanje Ionizator zraka Super tihi rad 7 brzina ventilatora

Више

Microsoft Word - Neprekidan izvor napajanja.docx

Microsoft Word - Neprekidan izvor napajanja.docx Neprekidan izvor napajanja INTERAKTIV 9 00 PLUS INTERAKTIV 1.5 00 PLUS INTERAKTIV 2.0 00 PLUS INTERAKTIV 2.6 00 PLUS Korisnički priručnik Indeks Sigurnosna upozorenja... 2 1 Uvod... 3 2 Opće karakteristike...

Више

Informacije o proizvodu Instalacija-iKey-čitača AZU30000 TCS TürControlSysteme AG Geschwister-Scholl-Str. 7 D Genthin Technische Änderungen vorb

Informacije o proizvodu Instalacija-iKey-čitača AZU30000 TCS TürControlSysteme AG Geschwister-Scholl-Str. 7 D Genthin Technische Änderungen vorb Informacije o proizvodu Instalacija-iKey-čitača AZU30000 2 12/2004 Bezbednosne napomene! Sklapanje, instalacija i puštanje u rad mora biti izvršeno od strane kvalifikovane osobe! Za rad na sistemima sa

Више