STIHL MS 461

Величина: px
Почињати приказ од странице:

Download "STIHL MS 461"

Транскрипт

1 { STIHL Uputstvo za upotrebu

2

3 Sadržaj Originalno uputstvo za upotrebu Odštampano na papiru beljenom bez hlora. Štamparske boje sadrže biljna ulja, papir se može reciklirati. ADREAS STIHL AG & Co. KG, A. VA1.B _004_SRB Uz ovo uputstvo za upotrebu 2 Sigurnosne napomene i radna tehnika 2 Rezna garnitura 14 Montaža vodilice i lanca testere 15 Zatezanje lanca testere 16 Provera zategnutosti lanca testere 16 Gorivo 16 Sipanje goriva 18 Ulje za podmazivanje lanca 19 Sipanje ulja za podmazivanje lanca 20 Provera podmazivanja lanca 20 Kočnica lanca 21 Zimska eksploatacija 22 Električno grejanje držača 23 Startovanje / gašenje motora 23 Radne napomene 26 Regulacija dotoka ulja 27 Održavanje vodilice 28 Sistem filtera za vazduh 29 Demontaža filtera za vazduh 29 Čišćenje filtera za vazduh 30 Podešavanje karburatora 30 Rešetkasti hvatač varnica u prigušivaču buke 31 Svećica 32 Mehanizam za startovanje 33 Čuvanje uređaja 33 Provera i zamena lančanika 34 Oštrenje i održavanje lanca testere 35 apomene za održavanje i negu 39 { Svesti habanje na minimum i izbeći oštećenja 41 Važni sastavni delovi 42 Tehnički podaci 43 Posebni pribor 44 abavka rezervnih delova 44 apomene za popravke 45 Uklanjanje 45 EZ Izjava o saglasnosti 45 Certifikat o kvalitetu 46 Poštovani korisniče, hvala Vam što ste se odlučili za kvalitetni proizvod firme STIHL. Ovaj proizvod je izrađen savremenim tehnološkim postupkom, uz primenu opsežnih mera za obezbeđivanje kvaliteta. Mi se trudimo da učinimo sve da bi ste bili zadovoljni ovim uređajem i da bi ste se njime služili bez problema. Ukoliko imate pitanja u vezi Vašeg uređaja, molimo Vas da se obratite Vašem prodavcu ili direktno našem distributeru. Vaš Dr. ikolas Stihl Ovo uputstvo za upotrebu je zaštićeno zakonom o autorskim pravima. Sva prava su zadržana, a posebno pravo na umnožavanje, prevođenje i na širenje elektronskim sistemima. 1

4 Uz ovo uputstvo za upotrebu Piktogrami Objašnjenje piktograma koji se nalaze na uređaju nalazi se u ovom uputstvu za upotrebu. Sledeći piktogrami se mogu naći na uređaju, u zavisnosti od uređaja i opremljenosti. Rezervoar za gorivo; mešavina benzina i motornog ulja Rezervoar ulja za podmazivanje lanca; ulje za podmazivanje lanca Blokiranje i otpuštanje kočnice lanca Kočnica naknadnog hoda Smer kretanja lanca Ematic; podešavanje količine ulja za podmazivanje lanca Zatezanje lanca testere Usisni otvor za vazduh: Zimska eksploatacija Oznake pojedinih delova teksta UPOZOREJE Upozorenje na opasnost od nezgoda i povreda za osobe kao i na teške materijalne štete. UPUTSTVO Upozorenje na oštećenje uređaja ili pojedinačnih delova. Tehničko usavršavanje Usisni otvor za vazduh: Letnja eksploatacija Grejanje držača Aktiviranje ventila za dekompresiju Aktiviranje ručne pumpe za gorivo STIHL neprestano radi na usavršavanju svih mašina i uređaja; stoga zadržavamo pravo na izmene obima isporuke u formi, tehnici i opremljenosti. Iz podataka i slika ovog uputstva za upotrebu se stoga ne mogu izvesti nikakvi zahtevi. Sigurnosne napomene i radna tehnika Posebne mere sigurnosti su neophodne pri radu sa motornom testerom, jer se radi brže nego sa sekirom ili ručnom testerom i sa vrlo velikom brzinom lanca sa veoma oštrim reznim zubima. Pre prvog puštanja u rad, pažljivo pročitajte celo uputstvo za upotrebu i čuvajte ga na sigurnom mestu za kasniju upotrebu. epridržavanje uputstava za upotrebu može biti opasno po život. Obavezno se pridržavajte sigurnosnih propisa za dotičnu zemlju, na pr. od strukovnih udruženja, socijalnih kasa, ustanova za zaštitu na radu i drugih. Ko prvi put radi s ovim motornim uređajem: eka mu prodavac ili neko drugo stručno lice objasni kako se njime sigurno rukuje ili neka učestvuje na nekom stručnom kursu. Maloletne osobe ne smeju raditi s motornim uređajem izuzev mladih preko 16 godina, koji se obučavaju pod nadzorom. Udaljite decu, životinje i posmatrače. 2

5 Ako se motorni uređaj ne koristi, odložite ga tako da niko ne bude ugrožen. Osigurajte motorni uređaj od neovlašćenog pristupa. Korisnik je odgovoran za nezgode i opasnosti koje nastaju po druge osobe ili njihovu svojinu. Motorni uređaj možete dati ili pozajmiti samo osobama koje su upućene u ovaj model i rukovanje njime uvek im dajte i uputstvo za upotrebu. Upotreba motornih uređaja koji stvaraju buku može biti vremenski ograničena kako državnim, tako i lokalnim propisima. Ko radi s motornim uređajem, mora biti odmoran, zdrav i u dobrom duševnom stanju. Ko iz zdravstvenih razloga ne sme da se napreže, trebalo bi da se posavetuje sa lekarom, da li je moguć rad sa motornim uređajem. Samo za osobe sa pejsmejkerima: Mehanizam za paljenje ovog uređaja proizvodi vrlo slabo elektromagnetno polje. Uticaj na pojedine tipove pejsmejkera se ne može sasvim isključiti. Radi izbegavanja zdravstvenih rizika, STIHL preporučuje da se raspitate kod odgovornog lekara i proizvođača pejsmejkera. Posle konzumiranja alkohola, uzimanja lekova koji ugrožavaju sposobnost reakcije ili droga, ne sme se raditi s motornim uređajem. Kod lošeg vremena (kiša, sneg, led, vetar) odložite rad povećana opasnost od nezgoda! Režite samo drvo i drvene predmete. Motorni uređaj se ne sme koristiti u druge svrhe opasnost od nezgoda! Ugrađujte samo vodilice, lance testere, lančanike i pribore koji su dopušteni za ovaj motorni uređaj od strane firme STIHL ili delove sa istim tehničkim karakteristikama. Kod pitanja o tome obratite se specijalizovanom prodavcu. Koristite samo alate i pribor visokog kvaliteta. U suprotnom, postoji opasnost od nezgoda ili oštećenja na motornom uređaju. STIHL preporučuje upotrebu originalnih alata, vodilica, lanaca testere, lančanika i pribora STIHL. jihove osobine su optimalno prilagođene uređaju i zahtevima korisnika. emojte vršiti nikakve promene na uređaju time može biti ugrožena sigurnost. Za lične i materijalne štete koje nastaju pri upotrebi dogradnih uređaja koji nisu dozvoljeni, firma STIHL isključuje svaku odgovornost. emojte koristiti čistače visokim pritiskom za čišćenje uređaja. Vodeni mlaz pod pritiskom može da ošteti delove uređaja. Odeća i oprema osite propisnu odeću i opremu. Odeća mora biti svrsishodna i ne sme ometati pri radu. osite pripijenu odeću sa postavom protiv posekotina kombinezon, ne radni mantil. emojte nositi odeću koja se može zakačiti o drveće, grmlje ili pokretne delove uređaja. Takođe nemojte nositi šal, kravatu i nakit. Dugu kosu uvežite i osigurajte (maramom, kapom, kacigom itd.). osite zaštitne cipele sa zaštitom od posekotina, čeličnom kapom i hrapavim đonom osite zaštitnu kacigu u slučaju opasnosti od predmeta koji padaju. osite zaštitne naočare ili zaštitu za lice i "ličnu" zaštitu od buke na pr. antifone. osite čvrste rukavice. STIHL nudi obiman program lične zaštitne opreme. Transportovanje motorne testere Uvek sa blokiranom kočnicom lanca i sa nameštenom zaštitom za lanac takođe i pri transportovanju na malim udaljenostima. Kod većih udaljenosti (više od oko 50 m) dodatno ugasite motor. Motornu testeru nosite samo za prihvatnu cev vreli prigušivač buke dalje od tela, vodilica okrenuta unazad. e dodirujte vruće delove mašine, posebno površinu prigušivača buke opasnost od opekotina! U vozilima: Motorni uređaj osigurajte od prevrtanja, oštećenja i isticanja goriva. 3

6 Sipanje goriva Benzin je ekstremno lako zapaljiv držite odstojanje od otvorene vatre ne prosipajte gorivo ne pušite. Pre sipanja goriva ugasite motor. emojte sipati gorivo dok je motor još vruć gorivo se može preliti opasnost od požara! Oprezno otvorite čep rezervoara, da bi se postojeći nadpritisak polako izjednačio i da ne bi došlo do prskanja goriva. Gorivo sipajte samo na dobro provetrenim mestima. Ako je prosuto gorivo, odmah očistite motorni uređaj ne dopustite da gorivo dospe na odeću, u suprotnom, odmah je zamenite. Motorni uređaji mogu biti serijski opremljeni različitim čepovima rezervoara. Posle sipanja goriva, čep rezervoara sa navojem zategnite što je moguće čvršće. Čep rezervoara sa preklopnim krilcem (bajonetski zatvarač) namestite propisno, zategnite do graničnika i zaklopite krilce. Time se smanjuje rizik da se čep rezervoara odvije zbog vibracija motora i da isteče gorivo. Pre startovanja Pazite na zaptivenost! Ako ističe gorivo, nemojte startovati motor opasnost po život od opekotina! Proverite da li se motorna testera nalazi u stanju sigurnom za rad obratite pažnju na odgovarajuća poglavlja u uputstvu za upotrebu: funkcionalna kočnica lanca, prednji štitnik za ruku ispravno montirana vodilica ispravno zategnut lanac testere proverite dobru pokretljivost ručice gasa i blokade ručice gasa ručica gasa mora sama odskočiti u položaj praznog hoda kombinovana poluga / prekidač za zaustavljanje se lako postavlja na STOP odn. 0 proverite čvrsto naleganje utikača voda za paljenje kod labavo naležućeg utikača mogu nastati varnice, koje mogu zapaliti mešavinu goriva i vazduha koja izlazi opasnost od požara! nemojte vršiti nikakve promene na mehanizmima za upravljanje i na sigurnosnim mehanizmima rukohvati moraju biti čisti i suvi, bez tragova ulja i smole radi sigurnog vođenja motorne testere Motorna testera se sme puštati u pogon samo ako se nalazi u stanju sigurnom za rad opasnost od nezgoda! Startovanje motora Udaljeni najmanje 3 m od mesta sipanja goriva i nikad u zatvorenim prostorima. Samo na ravnoj podlozi, pazite na čvrst i stabilan položaj, motorni uređaj držite sigurno rezni alat ne sme dodirivati nikakve predmete niti tlo, jer se pri startovanju i on može pokrenuti. Motornu testeru opslužuje samo jedna osoba nemojte dozvoliti prisustvo nijedne druge osobe u radnoj oblasti čak ni pri startovanju. Blokirajte kočnicu lanca pre startovanja zbog pokrenutog lanca testere opasnost od povreda! emojte startovati motor "iz ruke" startovanje prema opisu u uputstvu za upotrebu. emojte startovati motornu testeru dok se lanac testere nalazi u rezu. Držanje i vođenje uređaja 001BA087 LÄ Motornu testeru uvek čvrsto držati obema rukama: desna ruka na zadnjem rukohvatu takođe i kod levorukih. Radi sigurnog vođenja, prihvatnu cev i rukohvat čvrsto obuhvatite palčevima. 4

7 Za vreme rada Uvek se pobrinite za čvrst i siguran položaj. Kod preteće opasnosti ili u slučaju opasnosti, odmah ugasite motor postavite kombinovanu polugu / prekidač za zaustavljanje na STOP odn. 0. Uređaj opslužuje samo jedna osoba ne dozvolite prisustvo drugih osoba u radnoj oblasti. ikada ne ostavljajte motorni uređaj da radi bez nadzora. Kada motor proradi: Kada se pusti ručica gasa, lanac testere se okreće dalje još kratko vreme efekat naknadnog hoda. Oprez na glatkim, mokrim terenima, na snegu, poledici, na padinama, neravnim terenima ili na sveže oljuštenom drvetu (kora) opasnost od klizanja! Oprez kod panjeva, korenja, rovova opasnost od saplitanja! e radite sami uvek držite takvo odstojanje do drugih osoba, da ih u slučaju nevolje možete pozvati u pomoć. Kod postavljene zaštite sluha neophodna je povišena pažnja i oprez percepcija šumova koji ukazuju na opasnost (uzvici, signalni tonovi i sl.) je ograničena. Pravovremeno pravite radne pauze kako bi ste sprečili umor i iscrpljenost opasnost od nezgoda! Lako zapaljive materijale (na pr. strugotine, koru od drveta, suvu travu, gorivo) držite dalje od vrele struje izduvnih gasova i od vrele površine prigušivača buke opasnost od požara! Prigušivači buke sa katalizatorom mogu postati posebno vreli. Motorni uređaj stvara otrovne izduvne gasove čim motor proradi. Ovi gasovi mogu biti bez mirisa i nevidljivi, i mogu sadržati nesagorele ugljovodonike i benzol. ikada ne radite s motornim uređajem na zatvorenim ili loše provetrenim prostorima takođe ni sa mašinama sa katalizatorom. Kod radova u rovovima, upustima ili pod suženim uslovima, uvek se pobrinite za dovoljnu cirkulaciju vazduha. Opasnost po život od trovanja! Kod osećaja mučnine, glavobolje, smetnji vida (na pr. suženje vidnog polja), slušnih smetnji, vrtoglavice, opadajuće sposobnosti koncentracije, odmah prekinite rad ovi simptomi, između ostalog, mogu biti prouzrokovani previsokom koncentracijom izduvnih gasova opasnost od nezgoda! Prašina (na pr prašina od drveta), isparenja i dim, koji nastaju za vreme rada, mogu biti opasni po zdravlje. Kod pojave prašine nosite masku za zaštitu od prašine. Proveravajte lanac testere redovno i u kratkim intervalima, a kod osetnih promena odmah: ugasite motor i sačekajte da se lanac zaustavi proverite stanje i čvrsto naleganje obratite pažnju na stanje naoštrenosti e dodirujte lanac testere dok motor radi. Ako neki predmet blokira lanac testere, odmah ugasite motor tek tada uklonite predmet opasnost od povreda! Kod zamene lanca testere, ugasite motor opasnost od povreda! emojte pušiti pri radu i u bližoj okolini motornog uređaja opasnost od požara! Iz sistema za gorivo mogu curiti zapaljive benzinske pare. Ukoliko je motorni uređaj bio izložen nenamenskom naprezanju (na pr. delovanje sile udarca ili pada), pre daljeg rada obavezno proverite da li se nalazi u stanju sigurnom za rad vidite takođe i "Pre startovanja". Posebno proverite zaptivenost sistema za gorivo i funkcionalnost sigurnosnih mehanizama. Motorni uređaj koji nije bezbedan za rad ni u kom slučaju nemojte koristiti dalje. U slučaju nedoumice, potražite pomoć specijalizovanog prodavca. Pazitie na besprekoran prazan hod motora, tako da se posle puštanja ručice gasa lanac testere ne okreće i dalje. Redovno proveravajte, odn. korigujte podešenost praznog hoda. Ako se lanac testere i pored toga okreće u praznom hodu, dajte motorni uređaj na popravku specijalizovanom prodavcu. 5

8 Sile reakcije Sile reakcije koje se najčešće javljaju jesu: povratni udarac, odbijanje i uvlačenje. Opasnost od povratnog udarca Povratni udarac može dovesti do smrtonosnih posekotina. Kod povratnog udarca (Kickback) testera odjednom i nekontrolisano biva odbačena prema korisniku. 001BA036 K Povratni udarac nastaje kada na pr. lanac testere nenamerno naleti na drvo ili tvrdi predmet gornjom četvrtinom vrha vodilice na pr. kada kod potkresivanja nenamerno dodirne drugu granu lanac testere kratko zaglavi u rezu vrhom vodilice QuickStop-kočnica lanca: jome se u određenim situacijama smanjuje opasnost od povreda sam povratni udarac ne može biti sprečen. Kod aktiviranja kočnice lanca, lanac testere se zaustavlja u deliću sekunde vidite u poglavlju "Kočnica lanca" u ovom uputstvu za upotrebu. Smanjite opasnost od povratnog udarca promišljenim, ispravnim radom držanjem testere obema rukama i sigurnim zahvatom rezanjem samo pod punim gasom posmatranjem vrha vodilice nemojte rezati vrhom vodilice oprez kod malih, žilavih grana, niskog šiblja i mladica lanac testere se može zaglaviti nikada ne secite više grana odjednom 001BA257 K ne radite u previše nagnutom položaju ne secite iznad visine ramena uvodite vodilicu u započeti rez samo uz najveći oprez "ubadati" samo ako ste upoznati sa ovom radnom tehnikom pazite na položaj stabla i na sile koje mogu da zatvore rez i da zaglave lanac testere radite samo sa ispravno naoštrenim i zategnutim lancem testere odstojanje dubinskog graničnika ne sme biti preveliko koristite lanac testere koji smanjuje povrtni udarac, kao i vodilicu sa malom glavom šine Uvlačenje (A) A Ako pri rezanju donjom stranom vodilice rez prednjom rukom lanac testere zaglavi ili naleti na tvrdi predmet u drvetu, motorna testera može biti naglo povučena prema stablu da bi se to sprečilo, kandžasti odstojnik mora biti sigurno naslonjen. 001BA037 K 6

9 Odbijanje (B) B Ako pri rezanju gornjom stranom vodilice rez zadnjom rukom lanac testere zaglavi ili naleti na tvrdi predmet u drvetu, motorna testera može biti odbačena u pravcu korisnika da bi se to sprečilo: nemojte dozvoliti da se zaglavi gornja strane vodilice ne okrećite vodilicu u rezu ajveći oprez je potreban kod nagiba kod stabala koja su nezgodno pala između drugog drveća i koja se nalaze u napregnutom položaju kod radova sa stablima koje je oborio ili slomio vetar U ovim slučajevima nemojte koristiti motornu testeru koristite dizalicu, čekrk ili vučno vozilo. Izvucite napolje odsečena i oslobođena stabla. Dorada po mogućstvu na slobodnim mestima. Mrtvo drvo (suvo, trulo ili izumrlo drvo) predstavlja značajnu, teško procenljivu opasnost. Prepoznavanje opasnosti je vrlo teško ili skoro nemoguće. Koristite pomoćna sredstva kao čekrk ili vučno vozilo. 001BA038 K Kod obaranja u blizini ulica, pruga, strujnih vodova itd. radite posebno oprezno. Ako je potrebno, informišite policiju, elektro-distribuciju ili železnicu. Testerisanje emojte raditi pri startnom položaju gasa. Regulisanje broja obrtaja motora nije moguće u ovom položaju ručice gasa. Radite mirno i promišljeno samo pri dobrim svetlosnim uslovima i dobroj vidljivosti. e ugrožavajte druge radite obzirno. Po mogućstvu koristite kraću vodilicu: lanac testere, vodilica i lančanik moraju odgovarati međusobno i motornoj testeri. ijedan deo tela se ne sme nalaziti u produženoj oblasti iskretanja lanca testere. Motornu testeru izvlačiti iz reza samo kada je lanac testere u pokretu. Motorna testera služi samo za testerisanje ne za podizanje sistemom poluge ili za guranje grana ili gomilica korenja kao lopatom. emojte presecati odozdo grane koje vise slobodno. 001BA082 K Oprez kod rezanja rascepljenog drveta opasnost od povreda zbog zahvaćenih komada drveta! e dopustite da na motornu testeru dospu strana tela: kamenje, ekseri itd. mogu biti odbačeni i oštetiti lanac testere motorna testera se može odbiti uvis. a nagibu uvek stanite iznad ili bočno od stabla ili drveta koje leži. Pazite na stabla koja se kotrljaju. Kod radova na visini: uvek koristite radnu platformu sa dizalicom nikada nemojte raditi na merdevinama ili dok stojite na drvetu nikada nemojte raditi na nestabilnim mestima nikada nemojte raditi iznad visine ramena nikada nemojte raditi jednom rukom 001BA033 K 7

10 Uvucite motornu testeru u rez pod punim gasom i sa čvrsto oslonjenim kandžastim odstojnikom tek tada započnite sa testerisanjem. ikada nemojte raditi bez kandžastog odstojnika, motorna testera može da povuče opslužioca prema napred. Uvek sigurno namestite kandžasti odstojnik. a kraju reza motorna testera se više ne oslanja na rez preko rezne garniture. Korisnik mora prihvatiti silu težine uređaja opasnost od gubitka kontrole! Obaranje drveća Obarati drveće sme samo obučena i školovana osoba. Ko nema iskustva s motornom testerom, ne bi trebalo da obara drveće niti da potkresuje grane povišena opasnost od nezgoda! Pridržavajte se propisa za tehniku obaranja specifičnih za dotičnu zemlju. U oblasti obaranja smeju boraviti samo osobe koje su zaposlene na obaranju. Pazite da niko ne bude ugrožen drvetom koje pada buka motora može nadglasati povike. Utvrđivanje pravca obaranja i staza za beg Izaberite slobodan prostor među drvećem, u koji može biti oboreno stablo. Pritom pazite na: prirodni nagib drveta neobično jake grane, asimetričan rast, oštećenja drveta pravac i brzina vetra ne obarajte drveće na jakom vetru pravac nagiba susedno drveće snežni teret uzmite u obzir zdravstveno stanje drveta poseban oprez kod oštećenih stabala i mrtvog drveća (suvo, trulo ili izumrlo drvo) A B B Staze za beg utvrdite staze za beg za svakog zapošljenog oko 45 koso unazad očistite staze za beg, uklonite prepreke alate i uređaje odložite na sigurnom odstojanju ali ne na stazama za beg kod obaranja stojte samo bočno od stabla koje pada i idite nazad na stazu za beg samo postrance staze ze beg na strmom nagibu utvrdite tako da budu paralelne sa nagibom hodajući unazad pazite na grane koje padaju i posmatrajte krošnju drveta Priprema radne oblasti uz stablo radnu oblast uz stablo očistite od grana, šiblja i prepreka koje smetaju siguran položaj za sve zaposlene temeljno očistite podnožje stabla (na pr. sekirom) pesak, kamenje i druga strana tela otupljuju lanac testere 1 1/ / 2 Odstojanje do sledećeg radnog mesta mora iznositi najmanje 2 1/2 dužine stabla. 001BA088 LÄ A Pravac obaranja B 001BA040 K zasecite veliko korenje: prvo najveći koren zasecite prvo vertikalno, zatim vodoravno samo kod zdravog drveta 001BA146 K 8

11 Zasecanje ureza za obaranje Rascepni rezovi C 001BA153 K Kod zasecanja ureza za obaranje, pravac obaranja se može kontrolisati pomoću kontrolne trake na haubi i kućištu motorne testere. Kod zasecanja ureza za obaranje postavite motornu testeru tako da kontrolna traka bude usmerena tačno u pravcu u kome treba biti oboreno drvo. Kod redosleda vodoravnog i kosog reza dozvoljene su više mogućnosti pridržavajte se propisa za tehniku obaranja specifičnih za dotičnu zemlju. C Urez za obaranje (C) određuje pravac obaranja. STIHL preporučuje sledeći postupak: zasecite vodoravni rez pritom kontrolišite pravac obaranja kontrolnom trakom zasecite kosi rez od oko 45 proverite urez za obaranje ako je potrebno, korigujte urez za obaranje Važno: urez za obaranje pod pravim uglom u odnosu na pravac obaranja što je moguće bliže tlu zasecite otprilike 1/5 do 1/3 prečnika stabla 001BA143 K Rascepni rezovi kod drveća dugih vlakana sprečavaju cepanje pri obaranju stabla na obe strane stabla na visini ureza za obaranje zasecite oko 1/10 prečnika stabla kod debljih stabala najviše do širine vodilice. e pravite rascepne rezove kod bolesnog drveta. 001BA150 K 9

12 Rez za obaranje Tanka stabla: jednostavan lepezasti rez E D D Pre početka reza za obaranje uputite povik upozorenja "Pažnja!" zasecite rez za obaranje (D) nešto iznad vodoravnog ureza za obaranje tačno vodoravno između reza za obaranje i ureza za obaranje mora ostati oko 1/10 prečnika stabla = traka za prelom Pravovremeno ubacite klinove u rez za obaranje samo klinove od drveta, lakog metala ili plastike nikako čelične klinove. Čelični klinovi oštećuju lanac testere i mogu da izazovu povratni udarac. 001BA144 K E Traka za prelom (E) vodi drvo ka tlu kao po šarkama. ni u kom slučaju ne počinjite novi rez dok pravite rez za obaranje inače dolazi do odstupanja od predviđenog pravca obaranja opasnost od nezgoda! kod trulih stabala ostavite nešto širu traku za prelom eposredno pre obaranja drveta uputite drugi povik upozorenja "Pažnja"! 001BA145 K kandžasti odstojnik prislonite iza trake za prelom. Zakrenite motornu testeru oko ove tačke okretanja samo do trake za prelom kandžasti odstojnik pritom klizi na stablu. 001BA147 K 10

13 Debela stabla: nastavljeni lepezasti rez astavljeni lepazasti rez (rez u više sektora) izvedite kada je prečnik stabla veći od dužine reza motorne testere. 1. Prvi rez Vrh vodilice ulazi u drvo iza trake za prelom vodite motornu testeru apsolutno vodoravno i zakrenite što je moguće više kandžasti odstojnik služi kao tačka okretanja motornu testeru pomerajte što je moguće manje za novi rez. 001BA148 K 2 2. kod pomeranja za novi rez ostavite celu vodilicu u rezu, da bi ste izbegli neravan rez za obaranje ponovo prislonite kandžasti odstojnik itd. 3. postavite klin (3) 4. zadnji rez: prislonite motornu testeru kao kod jednostavnog lepezastog reza nemojte zasecati traku za prelom! Posebne tehnike rezanja Ubadanje i rezanje srži zahtevaju obuku i iskustvo. Ubadanje kod obaranja grana ili drveća koje visi kao rez za rasterećenje kod skraćivanja kod rezbarenja 1 koristite lanac testere sa malim povratnim udarcem i radite posebno oprezno 1. prislonite vodilicu donjom stranom vrha ne gornjom stranom opasnost od povratnog udarca! Secite sve dok vodilica ne uđe u stablo duplom širinom 2. polako zakrenite u tački ubadanja opasnost od povratnog udarca ili odbijanja! 3. ubodite pažljivo opasnost od odbijanja! Rezanje srži kada je prečnik stabla više od dva puta veći od dužine vodilice kada kod posebno debelih stabala ostane komad srži 2 001BA179 K 11

14 kod drveća, koje se teško obara (hrast, bukva), tako da se pravac obaranja tačnije zadrži i da se tvrda srž ne cepa kod mekog, lisnatog drveća, da bi se otklonilo napregnuće u stablu i da bi se sprečilo da drvene rascepke budu otkinute od stabla ubodite pažljivo u urez za obaranje opasnost od odbijanja! zatim zakrenite u smeru strelice Potkresivanje Potkresivati sme samo obučena i školovana osoba. Ko nema iskustva s motornom testerom, ne bi trebalo da obara drveće, niti da potkresuje grane povišena opasnost od nezgoda! koristite lanac testere sa malim povratnim udarcem ako je moguće, poduprite motornu testeru nemojte potkresivati dok stojite na stablu nemojte rezati vrhom vodilice pazite na grane koje se nalaze u napregnutom položaju nikada ne secite više grana odjednom Testerisanje tankog drveta koristite stabilan, čvrsto postavljeni mehanizam za zatezanje postolje za testerisanje nemojte držati drvo nogom druge osobe ne smeju niti držati drvo, niti pomagati na drugi način Stabla koja leže ili stoje u napregnutom položaju Obavezno se pridržavajte redosleda u pravljenju rezova (zasecite prvo stranu pod pritiskom (1), zatim stranu koja vuče (2)), u suprotnom, motorna testera može da se zaglavi ili da bude odbačena unazad opasnost od povreda! BA151 K 001BA152 K Kod razdvojnog reza odozdo na gore (rez zadnjom rukom) opasnost od odbijanja! UPUTSTVO Stablo koje leži ne sme dodirivati tlo na mestu reza u suprotnom dolazi do oštećenja lanca testere. Uzdužni rez Tehnika testerisanja bez kandžastog odstojnika opasnost od uvlačenja prislonite vodilicu pod što je moguće manjim uglom radite posebno pažljivo povećana opasnost od povratnog udarca! 001BA189 K napravite rez za rasterećenje na strani pod pritiskom (1) napravite razdvojni rez na strani koja vuče (2) 12

15 Vibracije Duža upotreba uređaja može dovesti do smetnji u cirkulaciji krvi u rukama, prouzrokovanih vibracijama ("bolest belih prstiju"). e može se utvrditi opštevažeće vreme korišćenja, jer ono zavisi od više faktora koji na to utiču. Vreme upotrebe se može produžiti na sledeći način: zaštitom za ruke (tople rukavice) pauzama Vreme upotrebe se skraćuje kroz: posebnu ličnu sklonost ka lošoj cirkulaciji (simptomi: često hladni prsti, trnci) niske spoljne temperature snage pritiskanja držača (čvrsto držanje sprečava cirkulaciju krvi) Kod redovne, duže upotrebe uređaja i kod ponovljene pojave karakterističnih simptoma (na pr. trnjenje u prstima), preporučuje se medicinsko ispitivanje. Održavanje i popravke Redovno održavajte motorni uređaj. Izvršavajte samo radove na održavanju i popravke koje su opisane u uputstvu za upotrebu. Sve ostale radove prepustite specijalizovanom prodavcu. STIHL preporučuje da radove na održavanju i popravkama prepustite samo specijalizovanom prodavcu STIHL. Specijalizovanim prodavcima STIHL se redovno nude kursevi i pružaju im se tehničke informacije. Koristite samo rezervne delove visokog kvaliteta. U suprotnom može nastati opasnost od nezgoda ili oštećenja na uređaju. Za pitanja o tome obratite se specijalizovanom prodavcu. STIHL preporučuje korišćenje originalnih delova STIHL. jihove osobine su optimalno prilagođene uređaju i zahtevima korisnika. Radi popravke, održavanja i čišćenja, uvek ugasite motor opasnost od povreda! Izuzetak: Podešavanje karburatora i praznog hoda. Pokrećite motor mehanizmom za startovanje i sa skinutim utikačem svećice ili sa odvijenom svećicom samo kada kombinovani preklopnik / prekidač za zaustavljanje stoji na STOP odn. 0 opasnost od požara zbog varnica izvan cilindra. emojte održavati niti čuvati motorni uređaj u blizini otvorene vatre zbog goriva opasnost od požara! Redovno proveravajte zaptivenost čepa rezervoara. Koristite samo besprekornu svećicu, koju je dopustio STIHL vidite u poglavlju "Tehnički podaci". Proverite kabl paljenja (besprekorna izolacija, čvrst priključak). Proverite besprekorno stanje prigušivača buke. emojte raditi sa neispravnim prigušivačem buke ili bez njega opasnost od požara! oštećenje sluha! emojte dodirivati vreli prigušivač buke opasnost od opekotina! Stanje antivibracionih elemenata utiče na prigušivanje vibracija redovno kontrolišite antivibracione elemente. Proverite hvatač lanca ako je oštećen, zamenite ga. Ugasite motor radi provere zategnutosti lanca radi zatezanja lanca radi zamene lanca radi otklanjanja smetnji Pridržavajte se uputstava za oštrenje radi sigurnog i ispravnog rukovanja, održavajte lanac testere i vodilicu uvek u besprekornom stanju, lanac testere ispravno naoštren, zategnut i dobro podmazan. Pravovremeno menjajte lanac testere, vodilicu i lančanik. Redovno proveravajte besprekorno stanje doboša spojnice. Gorivo i ulje za podmazivanje lanca skladištiti samo u propisnim i besprekorno označenim posudama. Izbegavajte direktan kontakt sa benzinom i ne udišite benzinska isparenja opasnost po zdravlje! Kod smetnji u radu kočnice lanca, odmah ugasite motorni uređaj opasnost od povreda! Potražite pomoć kod specijalizovanog prodavca nemojte koristiti motorni uređaj dok se smetnja ne otkloni, vidite poglavlje "Kočnica lanca". 13

16 Rezna garnitura Štitnik lanca ameštanje produžetka štitnika za lanac STIHL je jedini proizvođač koji sam proizvodi motorne testere, vodilice, lance za testere i lančanike. 1 Rezna garnitura se sastoji od lanca testere, vodilice i lančanika. Rezna garnitura koja se nalazi u obimu isporuke je optimalno prilagođena motornoj testeri. 1 a podela (t) lanca testere (1), lančanika i prekretne zvezde vodilica Rollomatic moraju se podudarati debljina pogonskih karika (2) lanca testere (1) mora odgovarati širini žleba vodilice (3) Kombinacija delova koji međusobno ne odgovaraju može nepopravljivo uništiti reznu garnituru već posle kratke upotrebe BA248 K U isporučenom kompletu nalazi se štitnik za lanac koji odgovara reznoj garnituri. Ukoliko se na motornoj testeri koriste vodilice različitih dužina, mora se koristiti odgovarajući štitnik lanca koji pokriva celu vodilicu. a bočnoj strani štitnika lanca naveden je podatak o vodilicama odgovarajuće dužine. Kod vodilica dužih od 90 cm neophodan je produžetak štitnika za lanac. Kod vodilica dužih od 120 cm neophodna su dva produžetka štitnika za lanac. U zavisnosti od opremljenosti, produžetak štitnika lanca se isporučuje u kompletu ili je dostupan kao poseban pribor. 001BA244 K 1 sastavite produžetak štitnika za lanac i štitnik za lanac žabice (1) moraju da se uklope u štitnik za lanac 001BA245 K 14

17 Montaža vodilice i lanca testere Demontaža poklopca lančanika odvijte navrtke i skinite poklopac lančanika 143BA034 K Otpuštanje kočnice lanca povucite štitnik za ruku prema prihvatnoj cevi tako da se čujno uklopi kočnica lanca je otpuštena ameštanje lanca testere 001BA186 K namestite vodilicu preko zavrtnjeva (1) rezne ivice lanca testere moraju biti okrenute na desno namestite otvor za pozicioniranje (2) preko jezička steznog klizača istovremeno namestite lanac testere preko lančanika (3) 001BA187 K 2 1 okrećite zavrtanj (1) na levo, sve dok stezni klizač (2) levo ne nalegne na otvor u kućištu 001BA185 K 143BA003 K UPOZOREJE navucite zaštitne rukavice opasnost od povreda zbog oštrih reznih zuba okrećite zavrtanj (4) na desno, sve dok lanac testere dole ne visi samo malo i dok se jezičci pogonskih karika ne nameste u žleb vodilice ponovo namestite poklopac lančanika i lako zategnite navrtke rukom dalje sa "Zatezanje lanca testere" namestite lanac testere počevši od vrha vodilice 15

18 Zatezanje lanca testere Provera zategnutosti lanca testere Gorivo Za pogon motora mora se koristiti mešavina benzina i motornog ulja BA024 K Za naknadno zatezanje za vreme rada: ugasite motor olabavite navrtke podignite vrh vodilice okrenite zavrtanj (1) odvijačem na desno, tako da lanac testere nalegne na donju stranu vodilice podignite vodilicu još više i zategnite navrtke dalje: vidite poglavlje "Provera zategnutosti lanca testere" ovi lanac testere se mora češće dotezati nego lanac koji se koristi duže vremena! češće kontrolišite zategnutost lanca vidite poglavlje "Radne napomene" ugasite motor navucite zaštitne rukavice lanac testere mora nalezati na donju stranu vodilice i kod otpuštene kočnice lanca mora biti moguće povlačenje lanca rukom preko vodilice ako je potrebno, dotegnite lanac testere ovi lanac testere se mora češće dotezati nego lanac koji se koristi duže vremena. češće kontrolišite zategnutost lanca vidite poglavlje "Radne napomene" 143BA007 K UPOZOREJE Izbegavajte direktan kontakt goriva sa kožom i udisanje benzinskih isparenja. STIHL MotoMix STIHL preporučuje upotrebu STIHL MotoMix-a. Ova gotova mešavina goriva ne sadrži benzol ni olovo, odlikuje se visokim oktanskim brojem i uvek nudi pravi odnos mešavine. Radi postizanja najdužeg radnog veka motora, STIHL MotoMix je mešavina koja sadrži motorno ulje za dvotaktne motore STIHL - HP Ultra. MotoMix nije dostupan na svim tržištima. Mešanje goriva UPUTSTVO epodobne radne materije ili odnos mešavine koji odstupa od propisa, mogu dovesti do ozbiljnih oštećenja na pogonskom mehanizmu. Benzin ili motorno ulje lošijeg kvaliteta mogu oštetiti motor, zaptivne prstenove (karike), vodove i rezervoar goriva. Benzin Koristite samo kvalitetan benzin s oktanskim brojem od najmanje 90 ROZ bezolovni ili sa olovom. 16

19 Mašine sa katalizatorom izduvnih gasova moraju raditi sa bezolovnim benzinom. UPUTSTVO Kod upotebe više punjenja rezervoara benzina sa olovom, dejstvo katalizatora se može znatno smanjiti. Benzin s udelom alkohola preko 10% može izazvati smetnje u radu motora sa ručno podesivim karburatorima i stoga se ne treba koristititi za rad takvih motora. Motori sa sistemom M-Tronic postižu punu snagu sa benzinom s udelom alkohola do 25% (E25). Motorno ulje Koristite samo kvalitetno motorno ulje za dvotaktne motore najbolje, motorno ulje za dvotaktne motore STIHL HP, HP Super ili HP Ultra, koja su optimalno prilagođena STIHL-ovim motorima. ajbolji učinak i najduži radni vek motora obezbeđuje HP Ultra. Ova motorna ulja nisu dostupna na svim tržištima. Kod motornih uređaja sa katalizatorom izduvnih gasova, dozvoljena je samo mešavina goriva sa motornim uljem za dvotaktne motore STIHL 1:50. Odnos mešavine kod STIHL-ovog motornog ulja za dvotaktne motore 1:50; 1:50 = 1 deo ulja + 50 delova benzina Primeri Količina benzina u kanister dozvoljen za gorivo prvo sipajte motorno ulje, onda benzin i temeljno izmešajte Čuvanje mešavine goriva Skladištenje samo u posudama dozvoljenim za gorivo, na suvom i sigurnom mestu, zaštićeno od svetla i sunca. Mešavina goriva stari mešajte samo količinu za nekoliko nedelja. Mešavinu goriva ne skladištiti duže od 3 meseca. Pod dejstvom svetla, sunca, niskih ili visokih temperatura, mešavina goriva može postati brže neupotrebljiva. Dvotaktno ulje STIHL 1:50 Litara Litara (ml) 1 0,02 (20) 5 0,10 (100) 10 0,20 (200) 15 0,30 (300) 20 0,40 (400) 25 0,50 (500) snažno protresite kanister sa mešavinom goriva pre sipanja u rezervoar UPOZOREJE U kanistru može nastati pritisak otvarajte oprezno. S vremena na vreme, temeljno očistite rezervoar i kanister za gorivo. Preostalo gorivo i tečnost koja je upotrebljena za čišćenje zbrinute prema propisima tako, da ne ugrožavaju životnu sredinu! 17

20 Sipanje goriva sipajte gorivo Zatvaranje Priprema uređaja 001BA232 K okrenite čep rezervoara (oko 1/4 obrtaja) 001BA234 K Krilce stoji pod pravim uglom: pre sipanja goriva očistite čep i okolinu, tako da prljavština ne pada u rezervoar za gorivo uređaj namestite tako da čep bude okrenut prema gore 001BA229 K Oznake na čepu rezervoara i na rezervoaru za gorivo moraju se poklapati 001BA234 K postavite čep rezervoara oznake na čepu rezervoara i na rezervoaru za gorivo moraju se poklapati čep rezervoara pritisnite na dole do naleganja Otvaranje 001BA233 K 001BA236 K skinite čep rezervoara Sipanje goriva 001BA237 K čep rezervoara držite pritisnutim i okrenite ga na desno tako da se zabravi rasklopite krilce emojte prosipati gorivo i ne punite rezervoar do vrha. STIHL preporučuje Sistem za sipanje goriva STIHL (poseban pribor). 18

21 Ulje za podmazivanje lanca 001BA231 K 1 001BA238 K Za automatsko, stalno podmazivanje lanca testere i vodilice, koristite samo ekološko ulje za podmazivanje visokog kvaliteta po mogućnosti biološki brzo razloživo ulje STIHL Bioplus. Tada se oznake na čepu rezervoara i na rezervoaru za gorivo poklapaju 001BA235 K levo: desno: donji deo čepa rezervoara je preokrenut unutrašnja oznaka (1) se poklapa sa spoljašnjom oznakom donji deo čepa rezervoara je u ispravnom položaju unutrašnja oznaka se nalazi ispod krilca. Ona se ne poklapa sa spoljašnjom oznakom UPUTSTVO Bio-ulja za podmazivanje lanca moraju biti dovoljno otporna na starenje (na pr. STIHL Bioplus). Ulje sa nedovoljnom otpornošću na starenje se brzo pretvara u smolu. Posledica toga su čvrste naslage koje se teško otklanjaju, posebno u oblasti pogona lanca i na lancu testere, pa sve do blokiranja pumpe za ulje. zaklopite krilce Radni vek lanca testere i vodilice u velikoj meri zavisi od kvaliteta ulja za podmazivanje zato koristite samo specijalno ulje za podmazivanje lanca. Čep rezervoara je zabravljen Kada čep rezervoara ne može da zabravi rezervoar za gorivo Donji deo čepa rezervoara je preokrenut u odnosu na gornji deo. skinite čep rezervoara sa rezervoara za gorivo i pogledajte sa gornje strane 001BA241 K namestite čep rezervoara i okrećite ga na levo sve dok ne zahvati u ležište naglavka za sipanje okrećite čep rezervoara dalje na levo (oko 1/4 obrtaja) time se donji deo čepa rezervoara okreće u ispravan položaj okrenite čep rezervoara na desno i zatvorite vidite u poglavlju "Zatvaranje" 001BA239 K UPOZOREJE emojte koristiti staro ulje! Duži i češći kontakt starog ulja i kože može izazvati rak kože; a pored toga, staro ulje je štetno za okolinu! UPUTSTVO Staro ulje nema potrebne osobine za podmazivanje i ono nije podesno za podmazivanje lanca. 19

22 Sipanje ulja za podmazivanje lanca dosipite ulje za podmazivanje lanca kod otprilike polupraznog rezervoara za gorivo Provera podmazivanja lanca Priprema uređaja temeljito očistite čep rezervoara i okolinu, tako da prljavština ne pada u rezervoar za ulje uređaj namestite tako, da čep rezervoara bude okrenut prema gore otvorite čep rezervoara Sipanje ulja za podmazivanje lanca Standardna pumpa za ulje sipajte ulje za podmazivanje lanca svaki put kada sipate gorivo Pumpa za ulje za povišeni dotok ulja (posebni pribor) epohodna je češća kontrola i dopuna rezervoara za ulje vidite poglavlje "Regulacija dotoka ulja". 001BA158 K Sve izvedbe emojte prosipati ulje za podmazivanje lanca i ne punite rezervoar do vrha. STIHL preporučuje Sistem za sipanje ulja za podmazivanje lanca STIHL (posebni pribor). zatvorite čep rezervoara Kada je rezervoar za gorivo ispražnjen radom, u rezervoaru za ulje mora da ostane izvesna količina ulja za podmazivanje lanca. Ako se količina ulja u rezervoaru za ulje ne smanjuje, moguće je da postoji smetnja u dotoku ulja za podmazivanje: Proverite podmazivanje lanca, očistite kanale za dotok ulja, eventualno, potražite pomoć specijalizovanog prodavca. STIHL preporučuje da radove na održavanju i popravke prepustite samo specijalizovanom prodavcu STIHL. Lanac testere mora uvek da baca pomalo ulja. UPUTSTVO ikada nemojte raditi bez podmazivanja lanca! Ako se lanac testere okreće na suvo, rezna garnitura biva nepopravljivo uništena već posle kratkog vremena. Pre početka rada uvek proverite podmazanost lanca testere i količinu ulja u rezervoaru. Svakom novom lancu testere treba vreme razrađivanja od 2 do 3 minuta. Posle razrađivanja proverite zategnutost lanca i ako je neophodno, popravite vidite poglavlje "Provera zategnutosti lanca testere". 143BA024 K 20

23 Kočnica lanca Otpuštanje kočnice lanca Kočnica lanca funkcioniše samo ako se na štitniku za ruku ne prave nikakve izmene. Kontrola rada kočnice lanca Blokirajte lanac testere Svaki put pre početka rada: blokirajte lanac testere pri praznom hodu motora (pomeranjem štitnika za ruku ka vrhu vodilice) i kratko dodajte pun gas (maks. 3 Sek.) lanac testere se ne sme kretati. Štitnik za ruku mora biti čist i lako pokretan. Održavanje kočnice lanca u slučaju nužde pri startovanju u praznom hodu levom rukom gurnite štitnik za ruku prema vrhu vodilice ili automatski, u slučaju povratnog udarca: lanac testere je blokiran i miruje. 143BA011 K povucite štitnik za ruku prema prihvatnoj cevi UPUTSTVO Pre dodavanja gasa (osim pri kontroli funkcionisanja) i pre testerisanja, lanac testere mora biti otpušten. Povišeni broj obrtaja motora kod blokirane kočnice lanca (lanac testere miruje) vodi već posle kratkog vremena do oštećenja pogonskog mehanizma i pogona lanca (spojnica, kočnica lanca). Kočnica lanca biva aktivirana automatski kod dovoljno jakog povratnog udarca lanca po principu inercije štitnika za ruku: Štitnik za ruku biva momentalno pokrenut ka vrhu vodilice, takođe i kada se leva ruka ne nalazi na prihvatnoj cevi iza štitnika za ruku, recimo kod reza za obaranje. 143BA012 K Kočnica lanca podleže trošenju zbog trenja (prirodno trošenje). Da bi ona mogla ispunjavati svoju funkciju, mora je redovno održavati i negovati obučeno osoblje. STIHL preporučuje da radove na održavanju i popravke prepustite samo specijalizovanom prodavcu STIHL. Sledeći intervali se moraju održati: Upotreba sa punim radnim vremenom: Upotreba sa pola radnog vremena: Povremena upotreba: svakih tri meseci svakih šest meseci godišnje 21

24 Zimska eksploatacija a temperaturi ispod +10 C aktivirajte predzagrevanje karburatora skinite poklopac kućišta karburatora prebacite klizač (1) u poklopcu kućišta karburatora sa položaja za letnju na položaj za zimsku eksploataciju (2) Pored hladnog vazduha, sada se takođe usisava i vrući vazduh iz okoline cilindra nema zaleđivanja karburatora. 1 2 a temperaturi preko +20 C: obavezno vratite klizač u položaj za letnju eksploataciju UPUTSTVO u suprotnom, opasnost od smetnji u radu motora zbog pregrejavanja! 145BA040 K Sistem filtera za vazduh ako je potrebno, promenite filter za vazduh pogledajte "Sistem filtera za vazduh" a temperaturi ispod -10 C Kod ekstremno zimskih uslova (temperature ispod -10 C, sneg u obliku praha ili vetar sa snegom) preporučuje se ugradnja pokrivne ploče (poseban pribor) na kućište ventilatora. Delimično pokrivanje proreza na kućištu ventilatora sprečava prodiranje snega u obliku praha ili vetra sa snegom. Kod neravnomernog broja obrtaja u praznom hodu ili lošeg ubrzanja okrenite zavrtanj za regulaciju praznog hoda (L) na levo za 1/4 obrtaja Posle svake korekcije na zavrtnju za regulaciju praznog hoda (L), najčešće je neophodna i promena na zavrtnju za minimalni otvor leptira (LA), vidite poglavlje "Podešavanje karburatora". Sve ostale radove prepustite specijalizovanom prodavcu. 3443BA004 K Kod ugrađene pokrivne ploče, klizač u poklopcu kućišta ventilatora mora biti postavljen u položaj za zimsku eksploataciju. kod jako ohlađene motorne testere (stvaranje inja) posle startovanja, dovedite motor na radnu temperaturu pod povišenim brojem obrtaja u praznom hodu (otpustite kočnicu lanca!) ako se jave smetnje u radu motora, prvo ispitajte neophodnost upotrebe predzagrevanja usisnog vazduha Ugradnja pokrivne ploče (poseban pribor) namestite pokrivnu ploču (1) sa oba jezička (strelice) i zabravite je u kućište ventilatora zavijte zavrtnje (2) Kod upotrebe dogradnog elementa klizač mora biti postavljen u položaj za zimsku eksploataciju. Ako se jave smetnje u radu motora, prvo ispitajte neophodnost upotrebe pokrivne ploče. 3443BA005 K 22

25 Električno grejanje držača Uključivanje grejanja držača (zavisno od opremljenosti) 145BA015 K prekidač na F radi isključivanja ponovo na 0 Pregrejavanje kod trajnog pogona nije moguće. Sistem za grejanje ne zahteva održavanje. Startovanje / gašenje motora Četiri položaja kombinovane poluge 0 STOP Stop 0 gašenje motora paljenje je isključeno Položaj za rad F motor radi ili može biti startovan Topli start n položaj za startovanje toplog motora Hladni start l položaj za startovanje hladnog motora ameštanje kombinovane poluge Za premeštanje kombinovane poluge iz položaja za rad F na hladni start l, pritisnite blokadu ručice gasa i, istovremeno, ručicu gasa. 001BA140 K Za nameštanje u položaj za topli start n prvo namestite kombinovanu polugu u položaj za hladni start l, a zatim pritisnite kombinovanu polugu u položaj za topli start n. Prebacivanje u položaj za topli start n je moguće samo iz položaja za hladni start l. Aktiviranjem ručice za gas, kombinovana poluga skače iz položaja za topli start n u položaj za rad F. Da bi ste isključili motor, namestite kombinovanu polugu na Stop 0. Položaj zatvorenog startnog otvora leptira l kod hladnog motora kada se motor posle startovanja gasi pri dodavanju gasa kada je rezervoar ispražnjen radom (motor se ugasio) Položaj startnog gasa n kod toplog motora (nakon što je motor radio oko minut vremena) posle prvog paljenja posle provetravanja komore za sagorevanje, u slučaju da je motor presisao Držanje motorne testere Postoje dva načina za držanje motorne testere pri startovanju. 23

26 a tlu Između kolena ili butina Pokretanje položite motornu testeru sigurno na tlo zauzmite siguran stav lanac testere ne sme dodirivati nikakve predmete niti tlo pritisnite čvrsto motornu testeru na tlo, levom rukom za prihvatnu cev palac ispod prihvatne cevi desnom nogom nagazite u zadnji rukohvat ili štiklom desne noge nagazite na zadnji štitnik za ruku 3443BA024 K stegnite zadnji rukohvat između kolena ili butina prihvatnu cev držite čvrsto levom rukom palac ispod prihvatne cevi 3443BA025 K desnom rukom uhvatite ručicu startera i izvucite je polako do graničnika zatim, povucite brzo i snažno pritom, prihvatnu cev pritisnite na dole ne izvlačite uže do kraja opasnost od kidanja! e puštajte brzo ručicu startera vratite je vertikalno, tako da se uže startera ispravno namota Da bi se dopremilo dovoljno goriva, ponekad je neophodno višestruko povlačenje užeta kod novog motora ili posle dužeg mirovanja mašina bez dodatne ručne pumpe za gorivo. 3443BA026 K 24

27 Startovanje motorne testere Posle prvog paljenja Ventil za dekompresiju BA013 K pritisnite dugme, ventil za dekompresiju se otvara Posle prvog paljenja ventil za dekompresiju se automatski zatvara. Zato, pritisnite dugme pre svakog sledećeg startovanja. UPOZOREJE U oblasti iskretanja motorne testere ne sme se zadržavati nijedna druga osoba. 3443BA006 K gurnite štitnik za ruku (1) prema napred lanac testere je blokiran istovremeno pritisnite i zadržite blokadu ručice gasa (2) i ručicu za gas (3) postavite kombinovanu polugu Položaj zatvorenog startnog otvora leptira l kod hladnog motora (takođe i ako se motor posle startovanja ugasio pri dodavanju gasa) Položaj startnog gasa n kod toplog motora (nakon što je motor radio oko minut vremena) držite motornu testeru i startujte BA007 K namestite kombinovanu polugu (1) u položaj startnog gasa n pritisnite dugme ventila za dekompresiju držite motornu testeru i startujte Čim motor proradi 1 dodirnite ručicu gasa (2), kombinovana poluga (1) skače u položaj za rad F i motor prelazi u prazan hod BA014 K 25

28 povucite štitnik za ruku prema prihvatnoj cevi Kočnica lanca je otpuštena motorna testera ja spremna za rad. UPUTSTVO Dodavanje gasa samo kod otpuštene kočnice lanca. Povišeni broj obrtaja motora kod blokirane kočnice lanca (lanac testere miruje), već posle kratkog vremena dovodi do oštećenja spojnice i kočnice lanca. a vrlo niskoj temperaturi pustite motor da se zagreje kratko i pod malim gasom eventualno, podesite za zimsku eksploataciju, pogledajte poglavlje "Zimska eksploatacija" Gašenje motora postavite kombinovanu polugu u položaj za zaustavljanje 0 001BA186 K Ako motor ne pali Posle prvog paljenja, kombinovana poluga nije pravovremeno postavljena na topli start n, motor je presisao. odvijte svećicu vidite pod "Svećica" osušite svećicu postavite kombinovanu polugu u položaj za zaustavljanje 0 povucite sistem za startovanje više puta radi provetravanja komore za sagorevanje zavijte svećicu vidite poglavlje "Svećica" postavite kombinovanu polugu na topli start n takođe i kod hladnog motora ponovo startujte motor Radne napomene U prvo vreme rada Fabrički nov uređaj nemojte pogoniti sa visokim brojem obrtaja i bez opterećenja sve do trećeg punjenja rezervoara, da bi se izbegla dodatna opterećenja u fazi razrađivanja motora. Pokretni delovi se moraju međusobno prilagoditi u fazi razrađivanja u pogonskom mehanizmu postoji visoki otpor trenja. Motor dostiže svoju maksimalnu snagu posle vremena rada od 5 do 15 punjenja rezervoara. Za vreme rada UPUTSTVO e podešavajte karburator posnije da bi se postigla navodno veća snaga moguća su oštećenja na motoru vidite poglavlje "Podešavanje karburatora". UPUTSTVO Dodavajte gas samo kod otpuštene kočnice lanca. Povišeni broj obrtaja motora kod blokirane kočnice lanca (lanac testere miruje), već posle kratkog vremena dovodi do oštećenja pogonskog mehanizma i pogona lanca (spojnica, kočnica lanca). Češće kontrolišite zategnutost lanca ovi lanac testere se mora češće dotezati nego lanac koji se koristi duže vremena. 26

29 U hladnom stanju Lanac testere mora nalezati na donju stranu vodilice, ali još uvek mora biti moguće povlačenje lanca rukom preko vodilice. Ako je potrebno, dotegnite lanac testere vidite poglavlje "Zatezanje lanca testere". a radnoj temperaturi Lanac testere se širi i počinje da visi. Pogonske karike na donjoj strani vodilice ne smeju istupati iz žleba u suprotnom, lanac testere može da iskoči. Dotegnite lanac testere vidite poglavlje "Zatezanje lanca testere". UPUTSTVO Kod hlađenja se lanac testere skuplja. eotpušteni lanac testere može da ošteti radilicu i ležište. Posle dužeg rada pod punim opterećenjem Pustite motor da radi u praznom hodu još kratko vreme, dok veća toplota ne bude odvedena strujom hladnog vazduha, tako da konstrukcioni delovi na pogonskom mehanizmu (mehanizam za paljenje, karburator) ne budu ekstremno opterećeni akumuliranjem toplote. Posle rada otpustite lanac ako je za vreme rada bio zatezan na radnoj temperaturi UPUTSTVO Posle rada obavezno otpustite lanac testere! Kod hlađenja se lanac testere skuplja. eotpušteni lanac testere može da ošteti radilicu i ležište. Kod kratkotrajnog mirovanja pustite motor da se ohladi. Uređaj sa napunjenim rezervoarom za gorivo čuvajte na suvom mestu do sledeće upotrebe, nikad u blizini zapaljivih materija. Kod dužeg mirovanja vidite poglavlje "Čuvanje uređaja" Regulacija dotoka ulja Različite dužine reza, različite vrste drveta i načini rada zahtevaju različite količine ulja. Standardna pumpa za ulje 1 U zavisnosti od potrebe, dotok ulja se može regulisati pomoću regulatora (1) (na donjoj strani mašine). Položaj Ematic (E), za srednji dotok ulja okrenite regulator na E (položaj Ematic) Da bi se dotok ulja povećao okrećite regulator na desno Da bi se dotok ulja smanjio okrećite regulator na levo UPUTSTVO Lanac testere mora uvek da bude podmazan uljem za podmazivanje lanca. 001BA157 K 27

STIHL MS 441

STIHL MS 441 { STIHL Uputstvo za upotrebu Sadržaj Originalno uputstvo za upotrebu Odštampano na papiru beljenom bez hlora. Štamparske boje sadrže biljna ulja, papir se može reciklirati. ADREAS STIHL AG & Co. KG, 2013

Више

STIHL MS 260

STIHL MS 260 { STIHL MS 260 Uputstvo za upotrebu Sadržaj Originalno uputstvo za upotrebu Odštampano na papiru beljenom bez hlora. Štamparske boje sadrže biljna ulja, papir se može reciklirati. ADREAS STIHL AG & Co.

Више

STIHL MS 171, 181, 211

STIHL MS 171, 181, 211 { STIHL MS 171, 181, 211 Uputstvo za upotrebu Sadržaj Originalno uputstvo za upotrebu Odštampano na papiru beljenom bez hlora. Štamparske boje sadrže biljna ulja, papir se može reciklirati. ADREAS STIHL

Више

STIHL HT 75

STIHL HT 75 STIHL Uputstvo za upotrebu Sadržaj Originalno uputstvo za upotrebu Odštampano na papiru beljenom bez hlora. Štamparske boje sadrže biljna ulja, papir se može reciklirati. ADREAS STIHL AG & Co. KG, 2019

Више

STIHL GS 461

STIHL GS 461 STIHL Uputstvo za upotrebu Sadržaj Originalno uputstvo za upotrebu Odštampano na papiru beljenom bez hlora. Štamparske boje sadrže biljna ulja, papir se može reciklirati. ADREAS STIHL AG & Co. KG, 2019

Више

STIHL BT 45

STIHL BT 45 { STIHL Uputstvo za upotrebu Sadržaj Originalno uputstvo za upotrebu Odštampano na papiru beljenom bez hlora. Štamparske boje sadrže biljna ulja, papir se može reciklirati. ADREAS STIHL AG & Co. KG, 2015

Више

STIHL BT 360

STIHL BT 360 { STIHL Uputstvo za upotrebu Sadržaj Originalno uputstvo za upotrebu Odštampano na papiru beljenom bez hlora. Štamparske boje sadrže biljna ulja, papir se može reciklirati. ADREAS STIHL AG & Co. KG, 2017

Више

STIHL KM 94 R

STIHL KM 94 R { STIHL Uputstvo za upotrebu Sadržaj Originalno uputstvo za upotrebu Odštampano na papiru beljenom bez hlora. Štamparske boje sadrže biljna ulja, papir se može reciklirati. ADREAS STIHL AG & Co. KG, 2018

Више

STIHL FS 55

STIHL FS 55 { STIHL FS 55 Uputstvo za upotrebu Sadržaj Originalno uputstvo za upotrebu Odštampano na papiru beljenom bez hlora. Štamparske boje sadrže biljna ulja, papir se može reciklirati. ADREAS STIHL AG & Co.

Више

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_ SR_V01.docx

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_ SR_V01.docx Opasnost od opekotina pri kontaktu sa vrelim uljem. Moguće su lakše do srednje teške povrede. Nosite zaštitne naočare. Nosite zaštitne rukavice. Nosite zaštitnu odeću. Moguće nanošenje materijalne štete

Више

ELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu

ELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu ELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu U toku rada i vršenja postupaka održavanja, striktno sprovoditi sva navedena uputstva,

Више

UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712

UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712 UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712 2 Upozorenje! Pre nego što nastavite sa postavljanjem, pročitajte Preporuke i savete u korisničkom priručniku. 3 4 L = 65 cm min.

Више

Installation manuals

Installation manuals UPUTSTVO ZA UGRADNJU Element za zaptivanje otvora za ispuštanje Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre nego što započnete s ugradnjom. Nemojte ga bacati. Čuvajte ga sa ostalom dokumentacijom za slučaj da

Више

01v DV odrzavanje vezbe [Compatibility Mode]

01v DV odrzavanje vezbe [Compatibility Mode] Drumska vozila deo Eksploatacija i održavanje - vežbe - dr Dragan Ružić Održavanje motornog vozila Periodične = preventivne intervencije: održavanje/servisiranje Nulti servis "Svakodnevno" održavanje Prvo

Више

MOTORNI TRIMER AW-BC520 Uputstvo za upotrebu И Br. art. FT52D 1

MOTORNI TRIMER AW-BC520 Uputstvo za upotrebu И Br. art. FT52D 1 MOTORNI TRIMER AW-BC520 Uputstvo za upotrebu И005 18 Br. art. FT52D 1 Svećica Agregat START/STOP prekidač Gas Sigurnosna blokada Rezervoar goriva Rukohvat Rasklapanje osovine Štitnik Glava sa strunom (opciono

Више

srp_002575_DM-FC indd

srp_002575_DM-FC indd (Serbian) DM-FC0001-00 Упутство за продавце FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 ВАЖНО ОБАВЕШТЕЊЕ Ово упутство за продавце је намењено првенствено професионалним сервисерима бицикала. Корисници који нису

Више

Roltrac_oferta_PL

Roltrac_oferta_PL KATALOG MAŠINA www.roltrac.pl CEPAČ DRVA R-60 Dozator (navoz) Razdelna funkcija Pritisak klipa Opcija noževa Podizanje noža Dužina cepanice Rezervoar za ulje Snaga električnog motora ručna mašina, samo

Више

(Serbian) DM-RCBR Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Cantilever кочница BR-CX70 BR-CX

(Serbian) DM-RCBR Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Cantilever кочница BR-CX70 BR-CX (Serbian) DM-RCBR001-00 Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Cantilever кочница BR-CX70 BR-CX50 BL-4700 BL-4600 BL-R780 BL-R3000 ST-7900 ST-6700

Више

ELEKTRIČNI TRIMER QT6041 Uputstvo za upotrebu Br. art. F500E 1

ELEKTRIČNI TRIMER QT6041 Uputstvo za upotrebu Br. art. F500E 1 ELEKTRIČNI TRIMER QT6041 Uputstvo za upotrebu Br. art. F500E 1 UPUTSTVO ZA UPOTREBU I SIGURNOSNA UPUTSTVA Molimo, pre prve upotrebe pažljivo pročitati i odložiti zajedno sa mašinom! SADRŽAJ: 1. SADRŽAJ

Више

MODEL: QR-8918 SRB TRIMER ZA KOSU UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE

MODEL: QR-8918 SRB TRIMER ZA KOSU UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE MODEL: QR-8918 SRB TRIMER ZA KOSU UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE POSEBNE NAPOMENE Uređaj je namenjen korišćenju u domaćinstvu i nije za profesionalne namene. Uputstvo pažljivo čuvajte i po potrebi prosledite sledećem

Више

(Serbian) DM-RD Упутство за продавце Задњи мењач за брдски бицикл Брдски бицикл SHADOW RD+ RD-M986 RD-M820 RD-M786 RD-M675 RD-M640 RD-M615 Брдс

(Serbian) DM-RD Упутство за продавце Задњи мењач за брдски бицикл Брдски бицикл SHADOW RD+ RD-M986 RD-M820 RD-M786 RD-M675 RD-M640 RD-M615 Брдс (Serbian) DM-RD0001-06 Упутство за продавце Задњи мењач за брдски бицикл Брдски бицикл SHADOW RD+ RD-M986 RD-M820 RD-M786 RD-M675 RD-M640 RD-M615 Брдски бицикл SHADOW RD RD-M981 RD-M781 RD-M670 RD-M610

Више

Microsoft Word - VGS 24 S Serbian manual newest

Microsoft Word - VGS 24 S Serbian manual newest MOTORNA TESTERA Villager VGS-24 S UPUTSTVO ZA UPOTREBU UPOZORENJE Pre nego sto pocnete da koristite nas proizvod, procitajte ovo uputsto pazljivo da bi shvatili pravilnu upotrebu ovog proizvoda. BEZBEDNOST

Више

15.JANUAR PLUS TEST 1 STRANA 2 1 Vozač je: 1 svako lice koje se u saobraćaju na putu nalazi u vozilu; 2 lice koje na putu upravlja vozilom. 2 Kako se

15.JANUAR PLUS TEST 1 STRANA 2 1 Vozač je: 1 svako lice koje se u saobraćaju na putu nalazi u vozilu; 2 lice koje na putu upravlja vozilom. 2 Kako se 15.JANUAR PLUS TEST 1 STRANA 2 1 Vozač je: 1 svako lice koje se u saobraćaju na putu nalazi u vozilu; 2 lice koje na putu upravlja vozilom. 2 Kako se naziva uzdužni dio kolovoza namijenjen za saobraćaj

Више

TEST 2 Auto Škola LEMI FORCE mob: Da li je vozaču zabranjeno da pretiče vozilo koje se približava obilježenom pješačko

TEST 2 Auto Škola LEMI FORCE   mob: Da li je vozaču zabranjeno da pretiče vozilo koje se približava obilježenom pješačko TEST 2 Auto Škola LEMI FORCE www.lemiforce.ba mob: 062 294 509 1. Da li je vozaču zabranjeno da pretiče vozilo koje se približava obilježenom pješačkom prelazu, ili koje prelazi pješački prelaz, ili koje

Више

Microsoft PowerPoint - OMT2-razdvajanje-2018

Microsoft PowerPoint - OMT2-razdvajanje-2018 OSNOVE MAŠINSKIH TEHNOLOGIJA 2 TEHNOLOGIJA PLASTIČNOG DEFORMISANJA RAZDVAJANJE (RAZDVOJNO DEFORMISANJE) Razdvajanje (razdvojno deformisanje) je tehnologija kod koje se pomoću mašine i alata u zoni deformisanja

Више

HDS 9/50 De Tr1 Autonomno kompresorsko čišćenje na vrelu vodu uz pomoć pritiska od 500 bar! HDS 9/50 u obliku prikolice sa učinkovitim dizel motorom j

HDS 9/50 De Tr1 Autonomno kompresorsko čišćenje na vrelu vodu uz pomoć pritiska od 500 bar! HDS 9/50 u obliku prikolice sa učinkovitim dizel motorom j HDS 9/50 De Tr1 Autonomno kompresorsko čišćenje na vrelu vodu uz pomoć pritiska od 500 bar! HDS 9/50 u obliku prikolice sa učinkovitim dizel motorom je neprikosnoven na gradilištima, u industriji ili u

Више

Memorijski moduli Priručnik

Memorijski moduli Priručnik Memorijski moduli Priručnik Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Podaci koji su ovdje sadržani podliježu promjenama bez prethodne najave. Jedina jamstva za HP proizvode i usluge iznesena

Више

ZOBS

ZOBS Vozač je: svako lice koje se u saobraćaju na putu nalazi u vozilu; lice koje na putu upravlja vozilom. Da li se na vozila smiju postavljati gume sa ekserima? da; ne. 3 Kako se naziva uzdužni dio kolovoza

Више

(Serbian) DM-RD Упутство за продавце Задњи мењач за ROAD RD-9000 RD-6800 RD-5800 RD-4700

(Serbian) DM-RD Упутство за продавце Задњи мењач за ROAD RD-9000 RD-6800 RD-5800 RD-4700 (Serbian) DM-RD0003-09 Упутство за продавце Задњи мењач за ROAD RD-9000 RD-6800 RD-5800 RD-4700 САДРЖАЈ ВАЖНА НАПОМЕНА...3 ЗА ОЧУВАЊЕ БЕЗБЕДНОСТИ...4 СПИСАК АЛАТА КОЈИ ТРЕБА КОРИСТИТИ...6 МОНТИРАЊЕ...8

Више

Tehnički katalog Regulator protoka sa integrisanim regulacionim ventilom (PN 16, 25, 40*) AFQM, AFQM 6 - ugradnja u potis ili povrat Opis AFQM 6 DN 40

Tehnički katalog Regulator protoka sa integrisanim regulacionim ventilom (PN 16, 25, 40*) AFQM, AFQM 6 - ugradnja u potis ili povrat Opis AFQM 6 DN 40 Tehnički katalog Regulator protoka sa integrisanim regulacionim ventilom (PN 16, 5, 40*) AFQM, AFQM 6 - ugradnja u potis ili povrat Opis AFQM 6 DN 40, 50 AFQM DN 65-15 AFQM DN 150-50 AFQM(6) je regulator

Више

DM-FD

DM-FD (Serbian) DM-FD0001-03 Предњи мењач Упутство за продавце MTB FD-M670 FD-M671 FD-M675 FD-M676 FD-M785 FD-M785-E2 FD-M786 Трекинг FD-T670 FD-T671 FD-T780 FD-T781 ROAD (друмска вожња) FD-3500 FD-3503 FD-A050

Више

Električna grijalica

Električna grijalica Električna grijalica 10032062 10032063 3 4 Poštovani, Zahvaljujemo vam se na kupnji. Molimo pročitajte ovaj priručnik i slijedite ove upute kako biste izbjegli oštećenja na uređaju. Za štete uzrokovane

Више

Apple MagSafe 2 85W adapter za struju (za MacBook Pro sa Retina displejom) MagSafe 2 85W adapter za struju poseduje magnetni DC konektor tako da ako s

Apple MagSafe 2 85W adapter za struju (za MacBook Pro sa Retina displejom) MagSafe 2 85W adapter za struju poseduje magnetni DC konektor tako da ako s Apple MagSafe 2 85W adapter za struju (za MacBook Pro sa Retina displejom) MagSafe 2 85W adapter za struju poseduje magnetni DC konektor tako da ako se neko saplete o kabl, on će se otkačiti bez problema

Више

INDIKATOR SVJETLA FUNKCIJE TIPKI 1. Prikazuje se temperatura i parametri upravljanja 2. Crveno svjetlo svijetli kad grijalica grije 3. Indikator zelen

INDIKATOR SVJETLA FUNKCIJE TIPKI 1. Prikazuje se temperatura i parametri upravljanja 2. Crveno svjetlo svijetli kad grijalica grije 3. Indikator zelen INDIKATOR SVJETLA FUNKCIJE TIPKI 1. Prikazuje se temperatura i parametri upravljanja 2. Crveno svjetlo svijetli kad grijalica grije 3. Indikator zelenog svjetla koji prikazuje sniženu temperaturu. Uključuje

Више

Hoval Modul-plus Rezervoar za pripremu sanitarne tople vode sa uljnim ili gasnim kotlom Opis proizvoda Hoval rezervoar STV Modul-plus Proizvođač i rez

Hoval Modul-plus Rezervoar za pripremu sanitarne tople vode sa uljnim ili gasnim kotlom Opis proizvoda Hoval rezervoar STV Modul-plus Proizvođač i rez Rezervoar za pripremu sanitarne tople vode sa uljnim ili gasnim kotlom Opis proizvoda Hoval rezervoar STV Proizvođač i rezervoar STV izrađen od nerđajućeg čelika Plašt grejne vode (spoljašnja cev) izrađen

Више

5

5 5. RADNA PROBA Uređenje dijela sustava za paljenje i ubrizgavanje kod Ottovih motora ili uređenje sustava za ubrizgavanje kod Dieselovih motora Za uspješno obavljen zadatak kandidat treba: opisati postupak

Више

Microsoft Word - Izmena konkursne dokumentacije 1, D 23, Materijal za odrzavanje vozila

Microsoft Word - Izmena konkursne dokumentacije 1, D 23, Materijal za odrzavanje vozila I Број: 7221 03.10.2014. Измене и допуне конкурсне документације Предмет: Измене и допуне Конкурсне документације за јавну набавку Д 23 Материјал за одржавање возила Извршена је измена Конкурсне документације

Више

Inspiron Servisni priručnik

Inspiron Servisni priručnik Inspiron 17 5000 Servisni priručnik Kompjuterski model: Inspiron 17 5767 Model sa regulacijom: P32E Tip sa regulacijom: P32E001 Napomene, mere opreza i upozorenja NAPOMENA: NAPOMENA ukazuje na važne informacije

Више

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145 HR_V01.docx

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145 HR_V01.docx Opasnost od opeklina pri kontaktu s vrelim uljem. Moguće su lakše do srednje teške ozljede. Nosite zaštitne naočale. Nosite zaštitne rukavice. Nosite zaštitnu odjeću. Moguće nanošenje materijalne štete

Више

Uputstvo za upotrebu

Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu Konačni izgled pušnice (slika 1) 1.) Pušnicu izvadite iz kartonske kutije i oslobodite sve dijelove od zaštitne folije. 2.) Staklo pažljivo izvadite iz kartonske zaštite. Slika 2 3.)

Више

PowerPoint-Präsentation

PowerPoint-Präsentation UPUTE ZA MONTAŽU KUHINJE SPRINT LVST UPUTE ZA MONTAŽU KOMPOZICIJA KUHINJE JE DESNA 7 9 10 11 - U ovim uputama je prikazana desna verzija kuhinje sa sudoperom s desne strane kompozicije i perilicom posuđa.

Више

Medicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: V ~ 50/60 Hz ma Izlaz: 6 V

Medicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: V ~ 50/60 Hz ma Izlaz: 6 V Medicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: 100-240 V ~ 50/60 Hz 100-50 ma Izlaz: 6 V 600 ma Radna temperatura/vlažnost: +10 C do +40 C /

Више

Microsoft Word - 22 Mk-Sr Pravilnik Objekti strelista-REV

Microsoft Word - 22 Mk-Sr Pravilnik Objekti strelista-REV Na osnovu člana 58. stav 5. Zakona o oružju ( Službeni vesnik Republike Makedonije br. 7/2005 i 47/2006), ministar unutrašnjih poslova donosi PRAVILNIK O MINIMALNIM TEHNIČKIM I BEZBEDNOSNIM USLOVIMA KOJE

Више

NT 55/2 Tact² Me I Pored visokog stepena mobilnosti, snage, robusnosti i ostalih praktičnih obeležja opreme usisivači nudi specijalno postolje za vožn

NT 55/2 Tact² Me I Pored visokog stepena mobilnosti, snage, robusnosti i ostalih praktičnih obeležja opreme usisivači nudi specijalno postolje za vožn NT 55/2 Tact² Me I Pored visokog stepena mobilnosti, snage, robusnosti i ostalih praktičnih obeležja opreme usisivači nudi specijalno postolje za vožnju sa skidivom mehaničkom sekcijom - idealno za industrijske

Више

Прилог 13. Списак услуга одржавања медицинскo-техничких помагала и највишег износа накнаде која укључује комплетну услугу (рад, материјал и део) Износ

Прилог 13. Списак услуга одржавања медицинскo-техничких помагала и највишег износа накнаде која укључује комплетну услугу (рад, материјал и део) Износ Прилог 13. и највишег износа услугу Износи у динарима Ред Одржавање помагала Поправка протезе за горње екстремитете по истеку гарантног рока Страна 1 од 14 1 Kорекција лежишта протезе (пластика, кожа)

Више

Microsoft Word - skladista

Microsoft Word - skladista PRAVILNIK O TEHNIČKIM NORMATIVIMA ZA ZAŠTITU SKLADIŠTA OD POŽARA I EKSPLOZIJA ("Sl. list SFRJ", br. 24/87) Član 1 Ovim pravilnikom propisuju se tehničke mere zaštite skladišta od požara i eksplozija. Odredbe

Више

Inspiron Servisni priručnik

Inspiron Servisni priručnik Inspiron 15 5000 Servisni priručnik Kompjuterski model: Inspiron 15-5567 Model sa regulacijom: P66F Tip sa regulacijom: P66F001 Napomene, mere opreza i upozorenja NAPOMENA: NAPOMENA ukazuje na važne informacije

Више

1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne inf

1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne inf 1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne informacije o proizvodu. Ukoliko imate bilo kakva pitanja

Више

______________________ sudu u ___________________

______________________ sudu u ___________________ На основу члана 14. став 1. Закона о безбедности и здрављу на раду (даље: Закон), Школски одбор наседници одржаној дана 30.03.2018. години доноси ПРАВИЛНИК О БЕЗБЕДНОСТИ И ЗДРАВЉУ НА РАДУ ТЕХНИЧКЕ ШКОЛЕ

Више

(Serbian) DM-RD Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Задњи мењач XTR RD-M9000 DEORE XT

(Serbian) DM-RD Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Задњи мењач XTR RD-M9000 DEORE XT (Serbian) DM-RD0004-09 Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Задњи мењач XTR RD-M9000 DEORE XT RD-M8000 САДРЖАЈ ВАЖНА... 3 ЗА ОЧУВАЊЕ БЕЗБЕДНОСТИ...

Више

Динамика крутог тела

Динамика крутог тела Динамика крутог тела. Задаци за вежбу 1. Штап масе m и дужине L се крајем А наслања на храпаву хоризонталну раван, док на другом крају дејствује сила F константног интензитета и правца нормалног на штап.

Више

Veoma snažne samohodne kosačice BiG M Ugodno košenje! Milioni hektara pokošenih površina i na hiljade mašina u svakodnevnoj upotrebi u Bavarskoj, Japa

Veoma snažne samohodne kosačice BiG M Ugodno košenje! Milioni hektara pokošenih površina i na hiljade mašina u svakodnevnoj upotrebi u Bavarskoj, Japa Veoma snažne samohodne kosačice BiG M Ugodno košenje! Milioni hektara pokošenih površina i na hiljade mašina u svakodnevnoj upotrebi u Bavarskoj, Japanu ili u Kaliforniji. Mi znamo šta je od ključnog značaja

Више

Upute za ugradnju, uporabu i održavanje DELOS

Upute za ugradnju, uporabu i održavanje DELOS Upute za ugradnju, uporabu i održavanje DELOS --Prije ugradnje provjerite savitljive cijevi. --Nemojte zatezati pomoću alata. --Rukom zategnite priključke s prstenastom brtvom dok ne osjetite otpor. --Cijev

Више

Tehnologija kultiviranja 3 grede 4 grede Fleksibilnost radi postizanja najviših učinaka

Tehnologija kultiviranja 3 grede 4 grede Fleksibilnost radi postizanja najviših učinaka Tehnologija kultiviranja 3 grede 4 grede Fleksibilnost radi postizanja najviših učinaka Podešavanje dubine Jednostavno podešavanje dubine putem ploče sa rupama. Radna dubina se podešava od 6-30 cm putem

Више

R VC2010L Упутство за употребу

R VC2010L Упутство за употребу R VC2010L Упутство за употребу 302004327-2009-03-30 A 1. 2. 2 3. B 2. ON 1. 3 C 1. 2. C 4 D 2. 1. ON 3. 3x + 5 E 1. 2. 3. ON 5. 6. 4. 6 F 1. 2. 3. 7 F 1. 2. 3. 8 F 4 9 Важна безбедносна упутства Пре употребе

Више

Microsoft Word - prakticna nastava pitanja za sve godine TDS i VMV 2017 god

Microsoft Word - prakticna nastava pitanja za sve godine TDS i VMV 2017 god ПРВИ РАЗРЕД 1. ЗАШТИТА ЖИВОТНЕ СРЕДИНЕ ОД САОБРАЋАЈНОГ ОТПАДА 2. ЗАШТИТА ЖИВОТНЕ СРЕДИНЕ ОД ИЗДУВНИХ ГАСОВА 3. ЗАШТИТА ЖИВОТНЕ СРЕДИНЕ ОД БУКЕ 4. ЗАШТИТА ЖИВОТНЕ СРЕДИНЕ ПРИЛИКОМ ПРЕВОЗА ОПАСНИХ МАТЕРИЈА.

Више

KOMPRESOR model: BM20-50 Br. art. FK50N Prevod orginalnog uputstva za upotrebu Prevod orginalnog uputstva za upotrebu

KOMPRESOR model: BM20-50 Br. art. FK50N Prevod orginalnog uputstva za upotrebu Prevod orginalnog uputstva za upotrebu KOMPRESOR model: BM20-50 Br. art. FK50N Prevod orginalnog uputstva za upotrebu Prevod orginalnog uputstva za upotrebu UPUTSTVO ZA UPOTREBU I SIGURNOSNA UPUTSTVA И 005 18 NAZIVI DELOVA 2 KOMPRESOR FK50N

Више

Pages from 5527 lite guick guide from PDF - prevod_IO_FC - Serbian.doc

Pages from 5527 lite guick guide from PDF - prevod_IO_FC - Serbian.doc Pregled LCD ekran 1. Poklopac baterije 2. Taster za blokiranje 3. Poklopac USB konektora 4. USB konektor 5. Uključivanje/isključivanje i Reprodukcija/pauziranje 6. Jačina zvuka 7. MENI 8. Fn A B 9. REC

Више

Microsoft Word _94032_94051_scg.doc

Microsoft Word _94032_94051_scg.doc GMS Kat.oznaka: 94030/94032/94051 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com Güde/UNICORE nářadí s.r.o.

Више

Prolećna akcija Akcija traje od 15. marta do 15. juna 50 ari placa i... trimer! Hvala deda :)

Prolećna akcija Akcija traje od 15. marta do 15. juna 50 ari placa i... trimer! Hvala deda :) Prolećna akcija Akcija traje od 15. marta do 15. juna 50 ari placa i... trimer! Hvala deda :) Električni i motorni trimer Laka i brza priprema za rad u dvorištu i bašti Posebno pogodan za čišćenje oko

Више

1 Dvostrana i trostrana kiper prikolica

1 Dvostrana i trostrana kiper prikolica 1 Dvostrana i trostrana kiper prikolica Dvostrana i trostrana kiper prikolica Povećani zahtevi za transport u modernoj poljoprivredi zahtevaju efikasna rešenja. Prevoz velikih tereta na drumovima može

Више

PRAVILNIK O IZGRADNJI STANICA ZA SNABDEVANJE GORIVOM MOTORNIH VOZILA I O USKLADIŠTAVANJU I PRETAKANJU GORIVA ("Sl. list SFRJ", br. 27/71 i 29/71 - isp

PRAVILNIK O IZGRADNJI STANICA ZA SNABDEVANJE GORIVOM MOTORNIH VOZILA I O USKLADIŠTAVANJU I PRETAKANJU GORIVA (Sl. list SFRJ, br. 27/71 i 29/71 - isp PRAVILNIK O IZGRADNJI STANICA ZA SNABDEVANJE GORIVOM MOTORNIH VOZILA I O USKLADIŠTAVANJU I PRETAKANJU GORIVA ("Sl. list SFRJ", br. 27/71 i 29/71 - ispr. i "Sl. glasnik RS", br. 108/2013) Član 1 Izgradnja

Више

Microsoft PowerPoint - Masinski elementi-30_Kocnice

Microsoft PowerPoint - Masinski elementi-30_Kocnice Слајд 1 Кoчницe су мaшински eлeмeнти кojи j су нaмeњeни зa зaустaвљaњe тj. прeкид крeтaњa. Кoд мнoгих o мaшинских a кoнструкциja o ср je пoтрeбнo o o брзo прeкинути крeтaњe збoг чeгa сe нa тим мeстимa

Више

jjj

jjj Vibraciona brusilica Uputstvo za upotrebu 2 11 Beleške: 10 3 d) Čuvajte nekorišćen električni alat van domašaja dece. Nemojte dozvoliti licima koja nisu upućena, ili nisu pročitala ovo uputstvo, da koriste

Више

Weishaupt monarch (WM) serija

Weishaupt monarch (WM) serija Gorionici - uštede energije primenom O2 i frekventne regulacije Emisije štetnih materija u produktima sagorevanja Budva, 23.09.2016. Gorionici Uštede energije O 2 regulacija ušteda minimum 2% goriva vraćanje

Више

Microsoft Word - VS_prospekt.docx

Microsoft Word - VS_prospekt.docx DURMA VS CNC hidraulične makaze za lim, sa promjenljivim uglom sečenja UPOZNAJTE DURMA KOMPANIJU Durma, je vodeća turska kompanija i svetski lider u proizvodnji mašina za obradu metala. Danas, nakon 50

Више

#REVOLUTION!

#REVOLUTION! #REVOLUTION! www.villager.rs akumulatorski alat Kao rezultat dugogodišnjeg istraživanja i razvoja, Villager nudi tržištu novu generaciju akumulatorskog programa FUSE. Nova linija proizvoda je opremljena

Више

Kontrolna lista za obilazak radnog mjesta Stomatološki tehničar KONTROLNA LISTA ZA OBILAZAK RADNOG MJESTA Svrha obilaska radnog mjesta je utvrditi, uk

Kontrolna lista za obilazak radnog mjesta Stomatološki tehničar KONTROLNA LISTA ZA OBILAZAK RADNOG MJESTA Svrha obilaska radnog mjesta je utvrditi, uk KONTROLNA LISTA ZA OBILAZAK RADNOG MJESTA Svrha obilaska radnog mjesta je utvrditi, ukloniti ili nadzirati štetne utjecaje na radnom mjestu. Kao pomoćno sredstvo za kontrolu i ocjenu radnog okoliša, uvjeta

Више

Vaillant BiH 2017 cjenik final web.pdf

Vaillant BiH 2017 cjenik final web.pdf Zidni ventilokonvektori arovair WN... 355 Kasetni ventilokonvektori arovair KN... 358 Parapetni ventilokonvektori arovair CN...361 Kanalni ventilokonvektori arovair DN... 364 Pribor za ventilokonvektore...367

Више

DENTALJet Premium uputstvo SR

DENTALJet Premium uputstvo SR Uputstvo za upotrebu Dobrodošli! Izborom DENTALJet premium oralnog irigatora, na putu ste ka zdravijim desnima i lepšem osmehu! Tradicionalno pranje zuba: Tradicionalna četkica za zube ne može lako ukloniti

Више

Kontrolna lista za obilazak radnog mjesta Doktor medicine u bolnici KONTROLNA LISTA ZA OBILAZAK RADNOG MJESTA Svrha obilaska radnog mjesta je utvrditi

Kontrolna lista za obilazak radnog mjesta Doktor medicine u bolnici KONTROLNA LISTA ZA OBILAZAK RADNOG MJESTA Svrha obilaska radnog mjesta je utvrditi KONTROLNA LISTA ZA OBILAZAK RADNOG MJESTA Svrha obilaska radnog mjesta je utvrditi, ukloniti ili nadzirati štetne utjecaje na radnom mjestu. Kao pomoćno sredstvo za kontrolu i ocjenu radnog okoliša, uvjeta

Више

Predavanje 8-TEMELJI I POTPORNI ZIDOVI.ppt

Predavanje 8-TEMELJI I POTPORNI ZIDOVI.ppt 1 BETONSKE KONSTRUKCIJE TEMELJI OBJEKATA Prof. dr Snežana Marinković Doc. dr Ivan Ignjatović Semestar: V ESPB: Temelji objekata 2 1.1. Podela 1.2. Temelji samci 1.3. Temeljne trake 1.4. Temeljne grede

Више

Aparat za mlečnu penu 2878 UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE

Aparat za mlečnu penu 2878 UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE Aparat za mlečnu penu 2878 UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE UVODNA NAPOMENA KOJA SE TIČE UPUTSTAVA ZA UPOTREBU Ovaj uređaj je opremljen svim neophodnim bezbedonosnim uređajima. Ipak, pažljivo pročitajte sve bezbedonosna

Више

Uputstvo za upotrebu za korisnika instalacije VIESMANN Pirolitički kotao na drva velike snage za loženje cepanica dužine do 50 cm VITOLIGNO 100-S 5796

Uputstvo za upotrebu za korisnika instalacije VIESMANN Pirolitički kotao na drva velike snage za loženje cepanica dužine do 50 cm VITOLIGNO 100-S 5796 Uputstvo za upotrebu za korisnika instalacije VIESMANN Pirolitički kotao na drva velike snage za loženje cepanica dužine do 50 cm VITOLIGNO 100-S 6/2017 Molimo sačuvajte! Bezbednosna uputstva Za vašu bezbednost

Више

Verzija 1 A R C M A N S E C U R I T Y D E V I CE ilogger-11 opis uređaja i tehnička specifikacija ARCMAN Vikentija Rakića Zemun Tel: 011/3731

Verzija 1 A R C M A N S E C U R I T Y D E V I CE ilogger-11 opis uređaja i tehnička specifikacija ARCMAN Vikentija Rakića Zemun Tel: 011/3731 Verzija 1 A R C M A N S E C U R I T Y D E V I CE ilogger-11 opis uređaja i tehnička specifikacija ARCMAN Vikentija Rakića 10 11080 Zemun Tel: 011/3731-448 011/3731-310 Email: office@arcman.co.rs Jezik

Више

Yeastar_S20_vodic_za_montazu

Yeastar_S20_vodic_za_montazu Yeastar S20 VoIP PBX vodič za montažu Verzija: 1.2 Datum: 02.09.2016 Sadržaj SADRŽAJ... 2 DOBRO DOŠLI... 3 PRE NEGO ŠTO POČNETE... 4 Sadržaj paketa... 4 Pregled hardvera... 4 LED Indikatori i Portovi...

Више

На основу члана 28

На основу члана 28 На основу члана 28. Закона о заштити од пожара (Служ. гл РС број 11/09) као и члана 185, став 1, ал.11 Статута Средње техничке школе из Сомбора, Школски одбор ове школе, као корисник објеката јавне намене

Више

UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE OPCIJE POGLEDAJ PROPUŠTENO 1

UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE OPCIJE POGLEDAJ PROPUŠTENO 1 1 Dobrodošli u EON svijet! SADRŽAJ: 1. Kanali...3 1.1 Upravo na TV-u...3 1.2 TV kanali...3 2. Pogledaj propušteno/7 dana unazad/premotavanje...4 3. Informacije o emisijama...8 4. Savjeti za otklanjanje

Више

6. TEHNIČKE MJERE SIGURNOSTI U IZVEDBI ELEKTROENERGETSKIH VODOVA

6. TEHNIČKE MJERE SIGURNOSTI U IZVEDBI ELEKTROENERGETSKIH  VODOVA SIGURNOST U PRIMJENI ELEKTRIČNE ENERGIJE 6. TEHNIČKE MJERE SIGURNOSTI U IZVEDBI ELEKTROENERGETSKIH VODOVA Izv.prof. dr.sc. Vitomir Komen, dipl.ing.el. 1/14 SADRŽAJ: 6.1 Sigurnosni razmaci i sigurnosne

Више

KatalogETAZ2016.pdf

KatalogETAZ2016.pdf 03 Dimnjački sistemi GREJANJE Dimnjački sistem od INOX-a, dvozidni ICS Dimnjački sistem je sastavljen od samostojeće unutrašnje dimne cevi sa termoizolacijom debljine 25 mm ili 50 mm, i noseće spoljašnje

Више

Microsoft Word - Proracun.doc

Microsoft Word - Proracun.doc PRORAČUN KOJI SE ODNOSI NA POČETNO GAŠENJE POŽARA R. Br Požarni sektor Naziv objekta Površina objekta (m 2 ) Požarno opterećenje (MJ/m 2 ) Kategorizacija požarnog opterećenja (GJ/m 2 ) Potreban broj aparata

Више

Installation manuals

Installation manuals 4P481234-1 Adapter za povezivanje na bežični LAN Priručnik za ugradnju Adapter za povezivanje na bežični LAN Priručnik za ugradnju

Више

mfb_april_2018_res.dvi

mfb_april_2018_res.dvi Универзитет у Београду Машински факултет Катедра за механику флуида МЕХАНИКА ФЛУИДА Б Писмени део испита Име и презиме:... Броj индекса:... Напомене: Испит траjе 80 минута. Коришћење литературе ниjе дозвољено!

Више

Spray Pressure Control Manifold

Spray Pressure Control Manifold List sa uputstvom - Serbian - Razvodnik sistema za kontrolu pritiska raspršivanja UPOZORENJE: Dozvolite samo stručnom osoblju da obavlja slede e poslove. Pridržavajte se uputstava za bezbednu upotrebu

Више

Број: 164/1 Београд, НОВИ ПРОПИСИ (ПОЈАШЊЕЊА) О ЗАШТИТАМА И ДОДАТНОЈ ОПРЕМИ ИГРАЧА После објављивања ИХФ правила игре, која су ступила на с

Број: 164/1 Београд, НОВИ ПРОПИСИ (ПОЈАШЊЕЊА) О ЗАШТИТАМА И ДОДАТНОЈ ОПРЕМИ ИГРАЧА После објављивања ИХФ правила игре, која су ступила на с Број: 164/1 Београд, 6.09.2017. НОВИ ПРОПИСИ (ПОЈАШЊЕЊА) О ЗАШТИТАМА И ДОДАТНОЈ ОПРЕМИ ИГРАЧА После објављивања ИХФ правила игре, која су ступила на снагу 1. јула 2016. године, а која је Заједница судија

Више

Rezervni delovi i pribor za odvodnju Predzidna tehnika i tehnika ispiranja T7 RS 8/18 Katalog 2018 Zadržana prava na izmene.

Rezervni delovi i pribor za odvodnju Predzidna tehnika i tehnika ispiranja T7 RS 8/18 Katalog 2018 Zadržana prava na izmene. Rezervni delovi i pribor za odvodnju Predzidna tehnika i tehnika ispiranja T7 RS 8/18 Katalog 2018 Zadržana prava na izmene. Rezervni delovi i modifikacioni kompleti za vodokotliće, aktivacione ploče za

Више

Дејан Тобџић – Извештај са инжењерске праксе

Дејан Тобџић – Извештај са инжењерске праксе ВИСОКА ТЕХНИЧКА ШКОЛА СТРУКОВНИХ СТУДИЈА У НОВОМ САДУ ИЗВЕШТАЈ СА ИНЖЕЊЕРСКЕ ПРАКСЕ Студент: Ментор: Коментор: Дејан Тобџић ЗП 38/13 Саша Спаић Ивица Јевтимијевић Нови Сад, Бечеј, Мај 2016. 1 Садржај 1.

Више

broj 043.indd - show_docs.jsf

broj 043.indd - show_docs.jsf ПРИЛОГ 1. Ширина заштитног појаса зграда, индивидуалних стамбених објеката и индивидуалних стамбено-пословних објеката зависно од притиска и пречника гасовода Пречник гасовода од 16 barа до 50 barа M >

Више

(Serbian) DM-RCFC Упутство за продавце ROAD MTB Trekking Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Погон Non-series FC-RS400 FC-RS

(Serbian) DM-RCFC Упутство за продавце ROAD MTB Trekking Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Погон Non-series FC-RS400 FC-RS (Serbian) DM-RCFC001-02 Упутство за продавце ROAD MTB Trekking Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Погон Non-series FC-RS400 FC-RS510 Средња глава BB-RS500 BB-RS500-PB САДРЖАЈ ВАЖНА

Више

C E N O V N I K OZNAKA ALATA ZI-BHA1500 ZI-ABH1050 Karakteristike Cene bez PDV-a Cene sa PDV-om BUŠILICE, ŠTEMARICE vp mp HAMER BUŠILICA BHA

C E N O V N I K OZNAKA ALATA ZI-BHA1500 ZI-ABH1050 Karakteristike Cene bez PDV-a Cene sa PDV-om BUŠILICE, ŠTEMARICE vp mp HAMER BUŠILICA BHA C E N O V N I K ZI-BHA1500 ZI-ABH1050 BUŠILICE, ŠTEMARICE vp mp HAMER BUŠILICA BHA-1500 11.500,00 13.800,00 Poseduje prigušivač vibracija na dršci, sds plus prihvat Napon: 230V / 50Hz Snaga motora: 1050

Више

Microsoft Word - 5.IZMENA KONKURSNE DOKUMENTACIJE

Microsoft Word - 5.IZMENA KONKURSNE DOKUMENTACIJE Република Србија Аутономна Покрајина Војводина Град Суботица ГРАДСКА УПРАВА Комисија за јавну набавку Број: IV-0-29/1 Број: ЈНМВ К 23/1 Дана: 07.0.1. Суботица, Трг слободе 1 У складу са чланом 63. став

Више

PAL PLUSIENU HAIR AND BEARD CLIPPER cingsanleit MC 6040 SIGURNOST Molimo da kod korištenja uređaja obratite pozornost na sljedeće: - Uređaj je namijen

PAL PLUSIENU HAIR AND BEARD CLIPPER cingsanleit MC 6040 SIGURNOST Molimo da kod korištenja uređaja obratite pozornost na sljedeće: - Uređaj je namijen PAL PLUSIENU HAIR AND BEARD CLIPPER cingsanleit MC 6040 SIGURNOST Molimo da kod korištenja uređaja obratite pozornost na sljedeće: - Uređaj je namijenjen isključivo za kućnu upotrebu. - Uređaj je namijenjen

Више

_DR6X, 12, sr_RS

_DR6X, 12, sr_RS Упутство за употребу и одржаванје Оригинално упутство за употребу DR6X Вибрациони набијач S/N 101 924 01 1001> / S/N 101 924 02 1001> DL8 203 62 SR 04/2018 2 Садржај Садржај 1 Увод... 7 1.1 Предговор...

Више

job

job Uputa za upotrebu za korisnika instalacije VIESMANN Prostorni termostat Tip UTA VITOTROL 100 5/2004 Molimo sačuvati! Sigurnosne upute Za Vašu sigurnost Molimo Vas da se pridržavate ovih sigurnosnih uputa

Више

Parna stanica Korisnički priručnik SGA7126P SR 01M

Parna stanica Korisnički priručnik SGA7126P SR 01M Parna stanica Korisnički priručnik SGA7126P SR 01M-8834133200-3716-01 Molimo da prvo pročitate ovo uputstvo za upotrebu! Poštovani kupci, Zahvaljujemo vam na kupovini aparata kompanije Beko. Nadamo se

Више

KRATKE UPUTE ZA MONTAŽU KROVNIH PLOCA

KRATKE UPUTE ZA MONTAŽU KROVNIH PLOCA www.gerardkrovovi.hr KRATKE UPUTE ZA MONTAŽU KROVNIH PLOCA KROVNE PLOČE GERARD DIAMANT Pokrivna dužina: 1270 mm Pokrivna širina: 398 mm Br. krovnih ploča/m 2 : 1,98 Masa/m 2 : 6,28 kg Najmanji nagib: 14

Више

Microsoft Word - SRPS Z-S2-235.doc

Microsoft Word - SRPS Z-S2-235.doc SRPSKI STANDARD SRPS Z.S2.235 Jul 2008. Saobraćajno-tehnička oprema javnih puteva Smerokazi Traffic guiding equipment Delineators INSTITUT ZA STANDARDIZACIJU SRBIJE III izdanje Referentna oznaka SRPS Z.S2.235:2008

Више