Title

Величина: px
Почињати приказ од странице:

Download "Title"

Транскрипт

1 EFTERSMAK RS

2 СРПСКИ Молимо вас да погледате последњу страницу овог упутства на којој ћете наћи комплетан списак именованих сервиса за пружање подршке потрошачима компаније IKEA и одговарајућих телефонских бројева у националној мрежи.

3 СРПСКИ 4

4 СРПСКИ 4 Садржај Безбедносне информације 4 Безбедносна упутства 6 Инсталација 8 Опис производа 9 Командна табла 9 Пре прве употребе 10 Свакодневна употреба 11 Функцијe сата 13 Коришћење прибора 15 Додатне функције 16 Корисни савети 17 Нега и чишћење 23 Решавање проблема 26 Технички подаци 28 Енергетска ефикасност 28 Еколошка питања 30 IKEA ГАРАНЦИЈА 30 Задржано право измена. Безбедносне информације Пре инсталације и коришћења уређаја, пажљиво прочитајте приложено упутство. Произвођач није одговоран уколико услед неправилне инсталације и употребе уређаја дође до повреда и кварова. Чувајте упутство за употребу поред уређаја ради будућих подешавања. Безбедност деце и осетљивих особа Овај уређај могу да користе деца старија од 8 година и особе са смањеним физичким, чулним или менталним способностима, kao особе којима недостају искуство и знање, уколико им се обезбеди надзор или им се дају упутства у вези са употребом уређаја на безбедан начин и уколико схватају могуће опасности. Децу узраста од 3 до 8 година и особе са веома веома широким и сложеним инвалидитетом треба удаљити уколико нису под непрекидним надзором. Децу млађу од 3 године треба удаљити уколико нису под непрекидним надзором. Немојте да дозволите деци да се играју уређајем. Држите сву амбалажу даље од деце и одлажите је на одговарајући начин.

5 СРПСКИ 5 Постарајте се да деца и кућни љубимци не буду близу уређаја док уређај ради или се расхлађује. Доступни делови су врели. Ако овај апарат има уређај за безбедност деце, исти би требало да буде активиран. Деца не смеју да обављају чишћење и корисничко одржавање уређаја без надзора. Опште мере безбедности Само овлашћена особа може да инсталира овај уређај и замени кабл. УПОЗОРЕЊЕ: Уређај и његови доступни делови могу бити врели током коришћења. Треба бити пажљив како би се избегло додиривање грејних елемената. Увек користите заштитне рукавице кад вадите прибор или посуђе из рерне или их стављате у рерну. Пре одржавања, прекините напајање електричном енергијом. Уверите се да је уређај искључен пре него што замените сијалицу како бисте избегли могућност да дође до електричног шока. Немојте користити парочистач за чишћење уређаја. Немојте користити груба абразивна средства за чишћење или оштре металне сунђере за чишћење стаклених врата јер они могу изгребати површину због чега може доћи до распрскавања стакла. Уколико је кабл за напајање оштећен, њега мора да замени произвођач, одговарајући Овлашћени сервисни центар или лица сличне квалификације, како би се избегла опасност од електрицитета. Да бисте уклонили шине за подршку решетки прво повуците предњи део шина за подршку а затим задњи део од бочних зидова. Постављање шина за подршку решетке врши се обрнутим редоследом.

6 СРПСКИ 6 Безбедносна упутства Инсталирање УПОЗОРЕЊЕ! Само квалификована особа може да инсталира овај уређај. Уклоните комплетну амбалажу. Немојте да инсталирате или користите оштећен уређај. Придржавајте се упутстава за монтирање које сте добили уз уређај. Увек водите рачуна приликом померања уређаја зато што је тежак. Увек користите заштитне рукавице и затворену обућу. Не вуците уређај за ручицу. Неопходно је придржавати се минималног растојања од других уређаја и кухињских елемената. Инсталирајте уређај на сигурно и прикладно место које испуњава захтеве за инсталацију. Прикључење на електричну мрежу УПОЗОРЕЊЕ! Ризик од пожара и струјног удара. Сва прикључивања струје треба да обави квалификован електричар. Уређај мора да буде уземљен. Уверите се да су параметри на плочици са техничким карактеристикама компатибилни са одговарајућим параметрима електричне мреже за напајање. Увек користите прописно уграђену утичницу заштићену од струјног удара. Немојте да користите адаптере са више утичница и продужне каблове. Проверите да нисте оштетили главно напајање и кабл за напајање. Уколико струјни кабл треба да се замени, то треба да обави наш овлашћени сервисни центар. Немојте да допустите да кабл за напајање додирује или дође близу вратима уређаја, посебно када су врата врела. Заштита од удара делова под напоном и изолованих делова мора да се причврсти тако да не може да се уклони без алата. Прикључите главни кабл за напајање на зидну утичницу тек на крају инсталације. Водите рачуна да постоји приступ мрежном утикачу након инсталације. Ако је зидна утичница лабава, немојте да прикључујете мрежни утикач. Не вуците кабл за напајање како бисте искључили уређај. Кабл искључите тако што ћете извући утикач из утичнице. Користите само исправне раставне прекидаче: заштитне прекидаче, осигураче (осигураче са навојем треба скинути са носача), аутоматске заштитне прекидаче и контакторе. У електричној инсталацији мора постојати раставни прекидач који вам омогућава да искључите све фазе напајања уређаја. Ширина контактног отвора на раставном прекидачу мора износити најмање 3 мм. Овај уређај је усклађен са директивама ЕЕЗ-а. Употреба УПОЗОРЕЊЕ! Постоји ризик од повређивања, опекотина и струјног удара или експлозије. Уређај је само за кућну употребу. Немојте да мењате спецификацију овог уређаја. Поведите рачуна да отвори за вентилацију нису запушени. Не остављајте уређај без надзора током рада.

7 СРПСКИ 7 Уређај треба искључити након сваке употребе. Будите опрезни кад отварате врата уређаја док он ради. Може се десити да изађе врео ваздух. Немојте руковати уређајем када су вам мокре руке или када је он у контакту са водом. Немојте излагати отворена врата великом оптерећењу. Немојте користити уређај као радну површину или простор за одлагање. Пажљиво отворите врата уређаја. Коришћење састојака који садрже алкохол доводи до испаравања алкохола и мешања са ваздухом. Варнице или отворени пламен не смеју да буду у близини уређаја када отварате врата. Запаљиве материје или предмете натопљне запаљивим материјама немојте стављати унутар и поред уређаја или на њега. УПОЗОРЕЊЕ! Постоји ризик од оштећења уређаја. Да бисте спречили оштећење или губитак боје на емајлираним површинама: Немојте стављати посуђе из рерне или друге предмете у уређају директно на дно. Не стављајте алуминијумску фолију директно на дно унутрашњости уређаја. Немојте стављати воду директно у врућ уређај. Немојте држати у уређају влажно посуђе и храну након завршетка кувања. Будите пажљиви када скидате или постављате прибор. Губитак боје на емајлираним површинама или нерђајућем челику не утиче на сам рад уређаја. Користите дубоки плех за заливене колаче. Воћни сок може да остави трајне мрље. Овај уређај је намењен само за кување. Немојте га користити у друге сврхе, на пример за загревање просторије. Док спремате јело, врата рерне треба увек да буду затворена. Ако је уређај инсталиран иза плоче намештаја (нпр. врата) постарајте се да таква врата никад не буду затворена док уређај ради. Топлота и влага могу да се накупе иза затворених врата намештаја и да накнадно изазову оштећење уређаја, кухињског елемента и коме се уређај налази или пода. Не затварајте панел намештаја док се уређај до краја не охлади после употребе. Нега и чишћење УПОЗОРЕЊЕ! Постоји ризик од озлеђивања, пожара или оштећења уређаја. Пре него што започнете процес одржавања, искључите уређај и извуците мрежни утикач из утичнице. Проверите да ли је уређај хладан. Постоји ризик да стаклене плоче пукну. Одмах замените стаклене плоче на вратима ако се оштете. Обратите се Овлашћеном сервисном центру. Будите пажљиви када скидате врата са уређаја. Врата су тешка! Редовно чистите уређај да бисте спречили пропадање површинског материјала. Остаци масноће и хране у уређају могу изазвати пожар. Уколико користите спреј за рерну, придржавајте се упутстава о безбедности на амбалажи. Немојте скидати командну дугмад са уређаја.

8 СРПСКИ 8 Унутрашње осветљење УПОЗОРЕЊЕ! Ризик од струјног удара. Тип сијалице или халогене лампа коришћене у овом уређају намењен је искључиво за употребу у кућним апаратима. Немојте га користити за расвету у домаћинству. Пре замене сијалице искључите уређај са електричне мреже. Користите само сијалице истих спецификација. Сервис За поправљање уређаја позовите овлашћени сервисни центар. Користите само оригиналне резервне делове. Искључите утикач кабла за напајање уређаја из мрежне утичнице. Исеците мрежни електрични кабл на месту које је близу уређаја и одложите га. Уклоните врата да бисте спречили да се деца и кућни љубимци затворе у уређају. Транспортна амбалажа: Ова транспортна амбалажа може да се рециклира. Пластични делови обележени су међународним скраћеницама као што су PE, PS итд. Одложите амбалажу у контејнере који су обезбеђени у ту сврху на локалном месту за одлагање отпада. Одлагање УПОЗОРЕЊЕ! Ризик од повреде или гушења. Инсталација Монтажа УПОЗОРЕЊЕ! Погледајте поглавља о безбедности. Ради инсталације, погледајте одељак са упутствима за монтажу. Инсталација на електричну мрежу УПОЗОРЕЊЕ! Само квалификована особа може да прикључи овај уређај на електричну мрежу. Произвођач није одговоран уколико не поштујете ове безбедносне мере из поглавља Безбедност. Рерна се испоручује са каблом за напајање. Кабл Доступни типови каблова за инсталацију или замену: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F За пресек кабла погледајте податке о укупној снази на плочици са техничким карактеристикама: Можете такође погледати у табели следеће податке:

9 СРПСКИ 9 Укупна снага (W) Пресек кабла (мм²) максимално x 0.75 максимално x 1 Укупна снага (W) максимално x 1.5 Пресек кабла (мм²) Жица за уземљење (зелена/жута жица) мора бити за 2 цм дужа од жица за фазу и нулу (плава и браон жица). Опис производа Општи преглед Командна табла 2 Командно дугме за функцијe загревања 3 Дисплеј 4 Командно дугме 5 Грејни елемент 6 Сијалица 7 Вентилатор 8 Подршка решетке, могуће уклањање 9 Положаји решетке 8 Прибор Решеткаста полица x 1 За посуђе за кување, калупе за колаче, печење. Плех за печење x 1 За колаче и кекс. Грил- / Дубоки тигањ x 1 За печење теста и меса или као посуда за скупљање масноће. Командна табла Дугмад Сензорско поље / дугме Функција Опис ОПЦИЈЕ За подешавање функција сата. За проверу температуре рерне. Користите само када ради функција загревања.

10 СРПСКИ 10 Сензорско поље / дугме Функција Опис СТАРТ За стартовање функције загревања. ОК Да потврдите. Дисплеј G F A E D B C A. Тајмер / Температура B. Загревање и индикатор преостале топлоте C. Температурни сензор (само на одабраним моделима) D. Закључавање врата (само на одабраним моделима) E. Сати / минути F. Демо режим (само на одабраним моделима) G. Функцијe сата Пре прве употребе УПОЗОРЕЊЕ! Погледајте поглавља о безбедности. Да бисте подесили доба дана, погледајте одељак Функцијe сата. Прво чишћење Уклоните сав прибор и подршке решетки из рерне. Погледајте одељак Нега и чишћење. Пре прве употребе очистите рерну и прибор. Прибор и подршке решетки вратите у почетни положај. Претходно загревање Претходно загрејте рерну пре прве употребе. 1. Подесите функцију и максималну температуру. 2. Оставите рерну да ради 1 сат. 3. Подесите функцију и подесите максималну температуру. 4. Оставите рерну да ради 15 минута. 5. Искључите рерну и оставите је да се охлади. Прибор може да постане врелији него обично. Рерна може да испушта мирис и дим. Проверите да ли је довољан проток ваздуха у просторији.

11 СРПСКИ 11 Коришћење механичке блокаде за безбедност деце Рерна има уграђену блокаду за безбедност деце. Налази се на десној страни, испод командне табле. За отварање врата када је активна блокада за безбедност деце: 1. Повуците и држите ручку блокаде за безбедност деце као што је приказано на слици. Да бисте уклонили блокаду за безбедност деце, отворите врата рерне и уклоните блокаду помоћу имбус кључа. Имбус кључ је испоручен у паковању за монтажу рерне. Притегните завртањ назад у рупу након што уклоните блокаду за безбедност деце. 2. Отворите врата. Затворите врата рерне не повлачећи при том блокаду за безбедност деце. УПОЗОРЕЊЕ! Пазите да не огребете командну таблу. Свакодневна употреба УПОЗОРЕЊЕ! Погледајте поглавља о безбедности. Дугмад која се увлаче За коришћење овог уређаја притисните командно дугме. Командно дугме се извлачи. Функције загревања Функција загревања Положај Искључено Примена Рерна је искључена. Функција загревања Печење уз врео ваздух Уобичајено (горњи и доњи грејач) Примена За печење на највише три положаја решетке истовремено и сушење хране.подесите температуру C ниже него за Уобичајено (горњи и доњи грејач). За печење теста и меса на једном положају решетке.

12 СРПСКИ 12 Функција загревања Брзо гриловање Загревање одоздо Гриловање са вентилатором Печење хлеба и пице За печење пице. За интензивно запецање и добијање хрскаве доње површине. Одмрзавање Горњи грејач Примена За печење пљоснатих намирница на грилу у великим количинама и тостирање хлеба. За печење колача са хрскавом доњом кором и за конзервирање хране. За печење већих комада меса или живине с костима на једнoj решетки. За спремање гратинираних јела и за запецање. За одмрзавање хране (поврћа и воћа). Време одмрзавања зависи од количине и величине смрзнуте хране. Када користите ову функцију, лампица се аутоматски искључује након 30 секунди. За црни хлеб, колаче и пецива. За довршавање куваних јела. Функција загревања Еко печење уз вентилатор Примена Ова функција је предвиђена за уштеду енергије током печења. За упутства за кување погледајте одељак Напомене и савети, Еко печење уз вентилатор. Током печења врата рерне треба да буду затворена како функција не би била прекидана и како би се осигурало да рерна ради на највишем могућем степену енергетске ефикасности. Када користите ову функција, температура унутар рерне може да се разликује од задате температуре. Користи се преостала топлота.снага загревања може бити умањена. За опште препоруке у вези са уштедом енергије погледајте поглавље Енергетска ефикасност, Уштеда енергије.ова функција је коришћена за усклађивање са класом енергетске ефикасности у складу са стандардом EN Када користите ову функцију, лампица се аутоматски искључује након 30 секунди.

13 СРПСКИ 13 Функција загревања Светло Примена За укључивење лампице без функције печења. Може се користити са преосталом топлотом у завршној фази кувања како би се уштедела енергија. Подешавање функције загревања 1. Окрените командно дугме за функције загревања да бисте изабрали функцију загревања. 2. Окрените командно дугме да бисте изабрали температуру. Притисните да бисте потврдили. Лампица се укључује када рерна ради. 3. За искључивање рерне, окрените командну дугмад на положај искључено. Окрените командно дугме да бисте променили температуру током кувања. Окрените командно дзгме функције загравања да бисте променили функцију загравања током кувања и притисните за потврду. Индикатор загревања Док је функција активна, траке на дисплеју појављују се једна по једна када темперетура у рерни порасте, а нестају када се смањи. Функцијe сата Табела са функцијама сата Функција сата ВРЕМЕ ТРАЈАЊЕ КРАЈ Примена За приказивање или промену тачног времена. Промену подешеног времена могуће је вршити само када је рерна искључена. За подешавање времена рада рерне. Користите само када је подешена функција загревања. За подешавање времена искључивања рерне. Користите само када је подешена функција загревања. Функција сата ВРЕМЕ ОД- ЛАГАЊА ТАЈМЕР Примена Комбиновање функција ТРАЈАЊЕ и КРАЈ. Користите за подешавање времена за одбројавање. Ова функција не утиче на рад рерне. ТАЈМЕР можете да подесите у било ком моменту, чак и ако је рерна искључена.

14 СРПСКИ 14 Функција сата 00:00 ТАЈМЕР ЗА ЗБРАЈАЊЕ ВРЕМЕНА Примена Ако не подесите ниједну другу функцију сата, ТАЈМЕР ЗА ЗБРАЈАЊЕ ВРЕМЕНА аутоматски надгледа колико дуго рерна ради. Одбројавање започиње одмах, чим рерна почиње да се загрева. Тајмер за збрајање времена се не може користити са следећим функцијама: ТРАЈАЊЕ, КРАЈ. Подешавање и промена времена Након првог прикључења уређаја на електричну мрежу, сачекајте док се на дисплеју не појави трепери. и 12:00. "12'' 1. Окрените командно дугме да подесите сате. 2. Притисните да бисте потврдили и подесили минуте. На екрану се приказује и подешен сат. "00'' трепери. 3. Окрените командно дугме да подесите тренутне минуте. 4. Притисните да бисте потврдили или ће подешено време аутоматски бити меморисано након 5 секунди. Дисплеј показује ново време. Да бисте променили време, узастопно притискајте подешеног времена дисплеју. све док индикатор трепери на Подешавање функције ТРАЈАЊЕ 1. Подесите функцију загревања. Притисните да бисте потврдили. 2. Притискајте изнова док не почне да трепери. 3. Окрените командно дугме да подесите минуте а затим притисните за потврду. Окрените командно дугме да подесите сате па притисните за потврду. Када истекне задато време за Трајање, оглашава се звучни сигнал у трајању од два минута. и подешавање времена трепере на дисплеју. Рерна се аутоматски искључује. 4. Притисните било које дугме да бисте прекинули звучни сигнал. 5. Окрените командно дугме у положај искључено. Ова функција није доступна за неке функције рерне. Подешавање функције КРАЈ 1. Подесите функцију загревања. Притисните да бисте потврдили. 2. Притискајте изнова док не почне да трепери. 3. Окрените командно дугме да подесите сате а затим притисните за потврду. Окрените командно дугме да подесите минуте па притисните за потврду. На крају задатог времена, оглашава се звучни сигнал у трајању од 2 минута. и подешавање времена трепере на дисплеју. Рерна се аутоматски искључује. 4. Притисните било које дугме да бисте прекинули звучни сигнал. 5. Окрените командно дугме у положај искључено. Ова функција није доступна за неке функције рерне. Подешавање функције ВРЕМЕ ОДЛАГАЊА 1. Подесите функцију загревања. Притисните да бисте потврдили.

15 СРПСКИ Притискајте изнова док не почне да трепери. 3. Окрените командно дугме да подесите минуте за време ТРАЈАЊА а затим притисните за потврду. Окрените командно дугме да подесите сате за време ТРАЈАЊА па притисните потврду. за На дисплеју трепери. 4. Окрените командно дугме да подесите сате за време КРАЈА а затим притисните за потврду. Окрените командно дугме да подесите минуте за време КРАЈА па притисните за потврду. Дисплеј приказује и подешену температуру. Рерна се касније аутоматски укључује, ради током задатом времена ТРАЈАЊА и зауставља се у време када је подешен КРАЈ. На КРАЈУ задатог времена, оглашава се звучни сигнал у трајању од 2 минута. и подешавање времена трепере на дисплеју. Рерна ће се искључити. 5. Притисните било које дугме да бисте прекинули звучни сигнал. 6. Окрените командно дугме у положај искључено. Можете да подесите функцију загревања и температуру након што подесите функцију ВРЕМЕ ОДЛАГАЊА. Окрените командну дугмад на положај искључено и зауставите функцију ВРЕМЕ ОДЛАГАЊА. Подешавање ТАЈМЕРА Тајмер може да се подешава и када је рерна укључена и када је искључена. 1. Притискајте изнова док не почне да трепери. 2. Окрените командно дугме да подесите секунде а потом минуте. Још једном притисните да бисте подесили минуте Још два пута притисните да бисте подесили сате 3. Притисните да бисте потврдили. 4. ТАЈМЕР аутоматски стартује после 5 секунди. Након истека 90% подешеног времена оглашава се звучни сигнал. 5. Када задато време истекне, оглашава се звучни сигнал у трајању од два минута. "00:00" и трепере на дисплеју. Притисните било које дугме да бисте прекинули звучни сигнал. ТАЈМЕР ЗА ЗБРАЈАЊЕ ВРЕМЕНА Притисните више пута све док се на дисплеју не прикаже време без икаквог симбола. Коришћење прибора УПОЗОРЕЊЕ! Погледајте поглавља о безбедности. Постављање опреме Решеткаста полица: Угурајте полицу између вођица на носачу решетке и водите рачуна да ножице буду окренуте надоле.

16 СРПСКИ 16 Решеткаста полица и плех за печење / дубоки плех заједно: Гурните плех за печење /дубоки плех између вођица на подршци за решетке и решеткасту полицу између вођица на подршци за решетке изнад. Плех за печење/ Дубоки плех: Угурајте плех за печење /дубоки плех између вођица на носачу решетке. Мала удубљења са горње стране повећавају безбедност. Удубљења такође спречавају превртање. Уздигнута ивица око полице спречава клизање посуђа на полици. Додатне функције Коришћење функције Блокада за безбедност деце Када је активирана функција Блокада за безбедност деце рерна не може случајно да се укључи. 1. Осигурајте да дугме за функције рерне буде на положају искључено. 2. Истовремено пристисните и задржите и у трајању од 2 секунде. Оглашава се звучни сигнал. На дисплеју се појављује SAFE. Да бисте искључили функцију за безбедност деце, поновите корак 2. Индикатор преостале топлоте Када искључите рерну, дисплеј приказује индикатор преостале топлоте ако је температура у рерни виша од 40 C.Окрените командно дугменалево или надесно да бисте проверили температуру рерне. Аутоматско искључивање Из безбедносних разлога рерна се после неког времена аутоматски искључује уколико ради функција загревања а ви не промените температуру у рерни.

17 СРПСКИ 17 Температура ( C) максимално 3 Време искључивања (ч) Након аутоматског искључења, притисните било које дугме да бисте поново укључили рерну. Аутоматско искључивање не ради са следећим функцијама: Светло, Трајање, Крај. спољних површина рерне. Ако искључите рерну, вентилатор за хлађење може наставити да ради све док се рерна не охлади. Безбедносни термостат Неправилан рад рерне или неисправни делови могу довести до опасног прегревања. Да би се ово спречило, рерна има безбедносни термостат који прекида напајање. Рерна се поново аутоматски укључује кад температура опадне. Вентилатор за хлађење Док рерна ради, вентилатор за хлађење се аутоматски укључује у циљу хлађења Корисни савети УПОЗОРЕЊЕ! Погледајте поглавља о безбедности. Препоруке у вези са печењем Код сваког предзагревања, ради постизања најбољих перформанси, извадите решеткасте полице и плехове из рерне. Рерна има пет положаја решетке. Избројте положаје решетке, почев од оне најближе дну унутрашњости. Ова рерна има посебан систем за кружење ваздуха и за непрекидно кружење паре. Уз помоћ овог система можете да припремате храну на пари, како би храна у средини била мека а споља хрскава. Овај систем скраћује време кувања и потрошњу енергије своди на минимум. У рерни или на стакленим плочама на вратима може доћи до кондензовања влаге током кувања. Увек се мало удаљите од рерне кад отварате врата рерне. Када се рерна охлади, очистите унутрашњост меком крпом. Печење колача Немојте да отварате врата рерне пре него што прође 3/4 подешеног времена за печење. Уколико истовремено печете у два плеха, оставите један празан ниво између њих. Печење меса и рибе Код припреме веома масне хране користите дубоки плех како масноћа не би капала по рерни и направила трајне мрље

18 СРПСКИ 18 Оставите месо да одстоји петнаестак минута пре него што га исечете како се не би разлили сокови. Да током печења на роштиљу не би било превише дима у рерни, додајте мало воде у дубоки плех. Да се дим не би кондензовао, додајте воду сваки пут када испари. Време кувања Време кувања зависи од врсте хране, њене густине и запремине. У прво време, надгледајте учинак током кувања. Пронађите најбоља подешавања за ваше посуђе, рецепте и количине (степен топлоте, време кувања, итд.) када користите овај уређај. Еко печење уз вентилатор За постизање најбољих резултата, придржавајте се савета наведених у табели у наставку. Храна Прибор Температура ( C) Слатке земичке, 12 комада Земичке, 9 комада Пица, замрзнута, 0,35 кг Швајцарски ролат Брауни Суфле, 6 комада Корица за флан Сендвич-торта Викторија плех за печење или посуда за скупљање масноће плех за печење или посуда за скупљање масноће Ниво решетке Време (мин) решеткаста полица плех за печење или посуда за скупљање масноће плех за печење или посуда за скупљање масноће керамичке посуде на решеткастој полици плех за флан на решеткастој полици посуда за печење на решеткастој полици

19 СРПСКИ 19 Храна Прибор Температура ( C) Поширана риба, 0,3 кг Цела риба, 0,2 кг Рибљи филет, 0,3 кг Месо у кесици, 0,25 кг Шашлик, 0,5 кг Колачи, 16 комада Колачи Макарони, 20 комада Мафини, 12 комада Слано тесто, 16 комада Бисквити од сипкавог теста, 20 комада Тортице, 8 комада плех за печење или посуда за скупљање масноће плех за печење или посуда за скупљање масноће плех за пицу на решеткастој полици плех за печење или посуда за скупљање масноће плех за печење или посуда за скупљање масноће плех за печење или посуда за скупљање масноће плех за печење или посуда за скупљање масноће плех за печење или посуда за скупљање масноће плех за печење или посуда за скупљање масноће плех за печење или посуда за скупљање масноће плех за печење или посуда за скупљање масноће Ниво решетке Време (мин)

20 СРПСКИ 20 Храна Прибор Температура ( C) Бланширано поврће, 0,4 кг Вегетаријански омлет Поврће, медитеранско 0,7 кг плех за печење или посуда за скупљање масноће плех за пицу на решеткастој полици плех за печење или посуда за скупљање масноће Ниво решетке Време (мин) Еко печење уз вентилатор - препоручени прибор Користите тамне и нерефлектујуће лименке и посуде. Оне бољу апсорбују топлоту него светле боје и рефлектујуће посуде. Прибор Величина Слика Плех за пицу, таман, нерефлектујући Пречник 28 цм Посуда за печење, тамна, нерефлектујућа Пречник 26 цм Мала посуда за печење, керамичка Плех за флан, таман, нерефлектујући Пречник 8 цм, висина 5 цм Пречник 28 цм Информације за институте за тестирање Тестови према стандарду IEC

21 СРПСКИ 21 Мали колач Мали колач Мали колач Пита с јабукама Пита с јабукама Немасна бисквит торта Немасна бисквит торта Уобичајено (горњи и доњи грејач) Печење уз врео ваздух Печење уз врео ваздух Печење уз врео ваздух Печење уз врео ваздух Плех за печење Плех за печење Плех за печење Уобичајено (горњи и доњи грејач) Решеткаста полица Решеткаста полица Уобичајено (горњи и доњи грејач) Решеткаста полица Решеткаста полица Храна Функција Прибор Ниво решетке Температура ( C) Време (мин) Коментари Ставите 20 малих колача у један плех за печење и Ставите 20 малих колача у један плех за печење Ставите 20 малих колача у један плех за печење Користите 2 плеха (пречника 20 цм), постављена дијагонално Користите 2 плеха (пречника 20 цм), постављена дијагонално Користите калуп за колач (пречника 26 цм). Претходно загрејте рерну у трајању од 10 минута Користите калуп за колач (пречника 26 цм). Претходно загрејте рерну у трајању од 10 минута.

22 СРПСКИ 22 Немасна бисквит торта Шкотски кекс с маслацем Шкотски кекс с маслацем Шкотски кекс с маслацем Печење уз врео ваздух Печење уз врео ваздух Печење уз врео ваздух Уобичајено (горњи и доњи грејач) Гриловање Решеткаста полица Плех за печење Плех за печење Плех за печење Тост 4-6 комада Решеткаста полица Храна Функција Прибор Ниво решетке Температура ( C) Време (мин) Коментари 2 и Користите калуп за колач (пречника 26 цм). Постављени дијагонално. Претходно загрејте рерну у трајању од 10 минута и макс. 2-3 минута прву страну; 2-3 минута другу страну Претходно загрејте рерну у трајању од 3 минута.

23 СРПСКИ 23 Пљескавица 6 комада, 0,6 кг Гриловање Решеткаста полица и посуда за скупљање масноће Храна Функција Прибор Ниво решетке Температура ( C) Време (мин) Коментари 4 макс Ставите решеткасту полицу на четврти ниво и посуду за скупљање масноће на други ниво рерне. Окрените храну на пола печења. Претходно загрејте рерну у трајању од 3 минута. Табеле за кување За додатне табеле за кување погледаjте Књигу рецепата коју можете пронаћи на нашем веб сајту Да бисте пронашли одговарајућу Књигу рецепата, погледајте број артикла на плочици са техничким карактеристикама на предњем оквиру унутрашњости уређаја. Нега и чишћење УПОЗОРЕЊЕ! Погледајте поглавља о безбедности. Напомене у вези са чишћењем Обришите предњу страну рерне меком крпом, топлом водом и благим средством за чишћење. За чишћење металних површина користите наменско средство за чишћење. Унутрашњост рерне треба чистити након сваке употребе. Нагомилана масноћа или други остаци хране могу проузроковати пожар. Ризик је већи када се користи посуда за печење на грилу. Након сваке употребе, очистите сав пибор и оставите га да се осуши. Користите меку крпу са топлом водом и средством за чишћење. Немојте прати прибор у машини за прање посуђа. Уклоните тврдокорну прљавштину специјалним средством за чишћење рерне. Ако има тефлонских делова, немојте их чистити агресивним средствима, оштрим предметима нити у машини за судове. На тај начин бисте могли оштетити тефлонски премаз. У рерни или на стакленим плочама на вратима може доћи до кондензовања влаге. Да би се смањила кондензација, укључите рерну 10 минута пре почетка кувања.очистите влагу из унутрашњости након сваке употребе.

24 СРПСКИ 24 Рерне од нерђајућег челика или алуминијума Очистите врата рерне користећи искључиво влажну крпу или сунђер. Осушите меком крпом. Немојте користити челичну вуну, киселине, нити абразивне материјале, јер они могу оштетити површину рерне. Уз исте мере предострожносри очистите и командну таблу рерне. Чишћење заптивача за врата Редовно проверавајте заптивач за врата. Заптивач за врата се налази око оквира врата рерне. Немојте да користите рерну ако је заптивач за врата оштећен. Контактирајте овлашћени сервисни центар. Да бисте очистили заптивач за врата, потражите опште информације о чишћењу. Уклањање носача решетке Да бисте очистили рерну, уколните носаче решетке. ОПРЕЗ Будите пажљиви приликом уклањања подршки решетака. 1. Извуците предњи део подршке решетке из бочног зида. 1 Инсталирајте извађени прибор обрнутим редоследом. Скидање и постављање врата Врата рерне имају три стаклене плоче. Можете да скинете врата рерне и унутрашње стаклене плоче ради чишћења. Прочитајте цело упутство за Скидање и инсталирање врата пре него што скинете стаклене плоче. Врата рерне могу да се затворе ако покушате да скинете стаклене плоче пре него што скинете врата рерне. 2 ОПРЕЗ Немојте да рерну без стаклених плоча. 1. До краја отворите врата и придржите обе шарке од врата. 2. Подигните и до краја окрените полуге на обема шаркама. 2. Извуците задњи део подршке решетке из бочног зида и уклоните га.

25 СРПСКИ Затворите врата рерне до пола, до првог положаја за отварање. Затим подигните и повуците врата према себи и извадите их из лежишта. 4. Ставите врата на меку крпу на стабилној површини. 5. Притисните штитнике врата (B) са обе стране горње ивице ка унутра да бисте отпустили стезну заптивку. 2 B 1 8. Очистите стаклене плоче водом и сапуницом. Пажљиво осушите стаклене плоче. Не перите стаклене плоче у машини за прање судова. Кад је чишћење завршено, монтирајте стаклене плоче, оквир врата и врата рерне, затворите полуге на обема шаркама Водите рачуна да стаклене плоче (A и B) вратите одговарајућим редоследом. Проверите који је симбол/штампа на бочној страни стаклене плоче јер свака стаклена плоча изгледа другачије како би се олакшала демонтажа и монтажа. Одштампана зона мора да буде окренута ка унутрашњости врата. Након инсталације проверите да површина оквира стаклене плоче на одштампаној зони није груба на додир. Кад се правилно инсталира, оквир врата кликне. 6. Повуците оквир врата напред да бисте га уклонили. 7. Ухватите стаклене плоче за горњу ивицу и једну по једну их пажљиво извуците нагоре. Почните од горње плоче. Уверите се да су стаклене плоче исклизнуле до краја из носача.

26 СРПСКИ 26 A B УПОЗОРЕЊЕ! Опасност од електричног удара! Искључите осигурач пре него што замените лампицу. Сијалица и заштитно стакло могу постати врели. ОПРЕЗ Халогену лампу увек држите умотану у крпу како бисте спречили сагоревање остатака масноће на лампи. Водите рачуна да правилно поставите средњу стаклену плочу у лежишта. Замена сијалице Дно унутрашњости рерне прекријте крпом. Тако ћете спречити оштећење заштитног стакла сијалице и саме рерне. A B 1. Искључите рерну. 2. Извадите осигураче из кутије са осигурачима или искључите главни прекидач за напајање. 3. Окрените стаклени поклопац лампице супротно од смера казаљке на сату како бисте га скинули. 4. Очистите стаклени поклопац. 5. Сијалицу у рерни замените са сијалицом од 40 W, 230 V (50 Hz), која је отпорна на високе температуре до 350 C (тип прикључка: G9). 6. Поставите стаклени поклопац. Решавање проблема УПОЗОРЕЊЕ! Погледајте поглавља о безбедности. Шта учинити ако... Проблем Могући узрок Решење Рерна се не загрева. Рерна је деактивирана. Активирајте рерну. Рерна се не загрева. Сат није подешен. Подесите сат. Рерна се не загрева. Нису обављена неопходна подешавања. Проверите да ли су сва подешавања исправна.

27 СРПСКИ 27 Проблем Могући узрок Решење Рерна се не загрева. Рерна се не загрева. Аутоматско искључивање је активирано. Функција Блокаде за безбедност деце је активирана. Погледајте одељак Аутоматско искључивање. Погледајте одељак Употреба функције Блокада за безбедност деце. Рерна се не загрева. Осигурач је прегорео. Проверите да осигурач није узрок овога. Уколико осигурач непрекидно прегорева, обратите се квалификованом, овлашћеном електричару. Сијалица не ради. Лампица је неисправна. Замените сијалицу. Пара и кондензација се таложе на храни и у унутрашњости рерне. На дисплеју се приказује кôд грешке који није наведен у табели. Лампица је искључена. Јело је остало у рерни превише дуго. Дошло је до електричног квара. Функција Еко печење уз вентилатор је укључена. Не остављајте јело у рерни дуже од минута након што се процес печења заврши. Искључите рерну преко кућног осигурача или сигурносног прекидача у кутији са осигурачима и затим је поново укључите. Уколико се на дисплеју поново прикаже код грешке, обратите се овлашћеном сервисном центру. Нормално понашање функције Еко печење уз вентилатор. Погледајте одељак Свакодневна употреба, Функције загревања. Подаци о сервисирању Уколико не можете сами да пронађете решење проблема, обратите се овлашћеном сервисном центру. Подаци потребни сервисном центру налазе се на плочици са техничким карактеристикама. Плочица са техничким карактеристикама налази се на предњој страни оквира унутрашњости рерне.

28 СРПСКИ 28 Немојет уклањати плочицу са техничким карактеристикама из унутрашњости рерне. Препоручујемо вам да овде запишете податке: Модел (MOD.)... Број производа (PNC)... Серијски број (S.N.)... Технички подаци Технички подаци Димензије (унутрашње) Површина плеха за печење Горњи грејни елемент Доњи грејни елемент Грил Прстен Укупна номинална вредност Напон Фреквенција Број функција 9 Ширина Висина Дубина 1438 цм² 2300 W 1000 W 2300 W 2400 W 2490 W V Hz 480 мм 361 мм 416 мм Енергетска ефикасност Информације о производу према ЕУ 66/2014 Идентификација модела EFTERSMAK Индекс енергетске ефикасности 81.2

29 СРПСКИ 29 Потрошња енергије са стандардним пуњењем, уобичајен режим Потрошња енергије са стандардним пуњењем, режим са форсирањем вентилатора 0.93 kwh/циклусу 0.69 kwh/циклусу Број шупљина у рерни 1 Извор топлоте Запремина Тип рерне Маса EN Електрични уређаји за кување у домаћинству део 1: Шпорети, рерне, рерне на пару и грилови поступци за мерење учинка. Уштеда енергије Ова рерна има одређене функције које вам помажу да уштедите електирчну енергију док свакодневно припремате храну. Општи савети Проверите да ли су врата рерне добро затворена када рерна ради. Не отварајте врата сувише често током кувања. Одржавајте заптивку врата чистом и постарајте се да буде добро причвршћена на свом месту. Користите метално посуђе да бисте повећали уштеду енергије. Када је могуће, немојте да загревате рерну пре него што ставите храну унутра. За печење које траје дуже од 30 минута, смањите температуру рерне на минимум 3-10 минута пре истека времена печења, у зависности од његовог трајања. Месо Електрична струја 72 л Уградна рерна 31.3 кг ће наставити да се пече користећи преосталу топлоту у рерни. Користите преосталу топлоту за загревање друге хране. Правите што краће размаке између печења када истовремено припремате неколико јела. Печење са вентилатором Када је могуће, користите функције печења са вентилатором да бисте уштедели енергију. Преостала топлота Ако је активиран програм код кога су изабрани Трајање или Крај, а време кувања је дуже од 30 минута, грејни елементи се аутоматски деактивирају раније код неких функција рерне. Вентилатор и лампица настављају да раде. Одржавајте топлоту хране Изаберите најниже могуће подешавање температуре да бисте помоћу преостале топлоте одржали топлоту оброка. На дисплеју се приказује индикатор преостале топлоте или температура.

30 СРПСКИ 30 Печење са искљученом лампицом Искључите лампицу током печења. Укључите је по потреби. Еко печење уз вентилатор Функција предвиђена за уштеду енергије током печења. Када користите ову функцију, лампица се аутоматски искључује након 30 секунди. Еколошка питања Рециклирајте материјале са симболом. Паковање одложите у одговарајуће контејнере ради рециклирања. Помозите у заштити животне средине и људског здравља као и у рециклирању отпадног материјала од електронских и електричних уређаја. Уређаје обележене симболом немојте бацати заједно са смећем. Производ вратите у локални центар за рециклирање или се обратите општинској канцеларији. IKEA ГАРАНЦИЈА Колико дуго важи IKEA гаранција? Ова гаранција важи 5 година од оригиналног датума куповине вашег уређаја у компанији IKEA. Оригинални рачун је неопходан као доказ о куповини. Ако се сервисирање уређаја обавља у оквиру гаранције, овим се неће продужити гарантни рок. Ко ће обавити сервисирање? Сервисер компаније IKEA обезбедиће услугу путем сопствене сервисне службе или мреже овлашћених партнера. Шта покрива ова гаранција? Овом гаранцијом покривени су кварови уређаја који су изазвани грешкама у конструкцији или материјалу, почев од датума куповине у компанији IKEA. Гаранција важи само ако се уређај употребљава за кућне потребе. Изузеци су наведени под насловом Шта није покривено овом гаранцијом? Током гарантног периода, трошкови отклањања кварова, нпр. поправке, резервни делови, рад и путни трошкови, под условом да је уређају могуће приступити ради поправке без додатних трошкова. На ове услове примењују се смернице ЕУ (бр. 99/44/EG) и одговарајући локални прописи. Замењени делови постају власништво компаније IKEA. Шта ће IKEA учинити да отклони проблем? Изабрани сервисер компаније IKEA испитаће производ и одлучити, по сопственом нахођењу, да ли је покривен овом гаранцијом. Уколико се сматра да је покривен, сервисер компаније IKEA или њен овлашћени партнер преко сопствене сервисне службе, према сопственом нахођењу потом ће, или поправити неисправан производ или га заменити истим или сличним. Шта није покривено овом гаранцијом? Нормално хабање.

31 СРПСКИ 31 Намерно оштећење или оно настало услед немара, оштећење проузроковано непоштовањем упутства за употребу, неисправном инсталацијом или прикључивањем на погрешан напон, оштећење изазвано хемијском или електро-хемијском реакцијом, рђа, корозија или оштећење од воде, укључујући ограничавања на оштећења изазвана великом количином каменца у доводу воде, оштећење настало услед нетипичних услова у окружењу. Потрошни делови укључујући батерије и лампице. Делови који немају функцију и украсни делови који не утичу на нормалну употребу уређаја, укључујући било какве огреботине и могуће разлике у боји. Случајно оштећење проузроковано страним телима или супстанцама, чишћењем или одблокирањем филтера, система за одвод или фиока за детерђент. Оштећење следећих делова: керамичког стакла, додатака, корпе за посуђе, корпе прибора за јело, доводних и одводних цеви, заптивки, сијалица и поклопаца сијалица, екрана, дугмади, кућишта и делова кућишта. Изузев у случајевима када је могуће доказати да су таква оштећења настала услед грешака у производњи. Случајеви у којима није било могуће установити било какав квар током посете техничара. Поправке које нису обављене од стране нашег изабраног сервисера и/или овлашћених сервисних партнера, или у случају када нису коришћени оригинални делови. Поправке проузроковане погрешном уградњом или које нису урађене у складу са спецификацијом. Употреба уређаја ван домаћинства, тј. у професионалне сврхе. Оштећења приликом транспорта. Уколико купац транспортује производ до своје куће или неке друге адресе, IKEA није одговорна за било какву штету која може настати током транспорта. Међутим, уколико IKEA испоручи производ на адресу купца, штета настала током овакве испоруке биће покривена гаранцијом. Трошкови обављања иницијалне инсталације IKEA уређаја. Међутим, уколико сервисер компаније IKEA или њен овлашћени партнер поправи или замени уређај под условима ове гаранције, сервисер или овлашћени партнер компаније IKEA ће поново инсталирати оправљени уређај или инсталирати нови, уколико је неопходно. Ово ограничење се не односи на рад који није проузроковао грешке а изведен је од стране квалификованог лица, уз употребу наших оригиналних делова, а како би се уређај прилагодио безбедносним техничким спецификацијама друге државе чланице ЕУ. Како се примењује закон државе Гаранција компаније IKEA даје вам одређена законска права, којом се покривају или превазилазе локални захтеви. Међутим, ови услови ни на који начин не ограничавају права потрошача описана у локалним прописима. Подручје важења За уређаје који су купљени у једној држави ЕУ а затим однети у другу државу ЕУ, сервисирање ће бити обезбеђено у оквиру гарантних услова који су уобичајени у новој држави. Обавеза пружања услуга сервисирања у оквиру гаранције постоји само ако је уређај усаглашен и инсталиран у складу са: техничким спецификацијама државе у којој је начињен гарантни захтев;

32 СРПСКИ 32 Упутством за монтажу и Упутством о безбедности у упутству за употребу. Послепродајно сервисирање за IKEA уређаје: Молимо вас да се без оклевања обратите послепродајној сервисној служби компаније IKEA да бисте: 1. упутили захтев за сервисирање под овом гаранцијом; 2. тражили појашњење у вези са инсталацијом IKEA уређаја у предвиђеном IKEA кухињском намештају. Сервис неће пружити објашњења која се односе: на монтажу целе IKEA кухиње; прикључивање на струју (уколико се апарат испоручује без утикача и кабла), на воду и на гас, јер такве радове мора да обави техничко лице овлашћеног сервиса. 3. тражили појашњење у вези са садржајем и спецификацијама у упутству за употребу овог IKEA уређаја. Да бисте од нас добили најбољу могућу помоћ, молимо вас да пажљиво прочитате одељак Упутство за монтажу и/или Упутство за употребу ове брошуре, пре него што нам се обратите. Како да дођете до нас ако вам је потребна наша услуга Како бисмо вам брзо пружили услугу, саветујемо вам да користите телефонске бројеве наведене на списку, на крају овог упутства. Када вам је потребна помоћ, увек користите бројеве наведене у брошури за одређени уређај. Пре него што нас позовете, не заборавите да при руци имате број IKEA артикла (8-цифрена шифра) за уређај за који вам је потребна помоћ. САЧУВАЈТЕ РАЧУН! То је ваш доказ о куповини и неопходан је да би гаранција била важећа. Имајте на уму да су на рачуну такође наведени број и назив IKEA артикла (8- цифрена шифра) за сваки од уређаја који сте купили. Да ли вам је потребна додатна помоћ? За сва додатна питања која се не односе на послепродајно сервисирање вашег уређаја, обратите се контакт центру најближе IKEA продавнице. Пре него што нам се обратите, препоручујемо вам да пажљиво прочитате документацију о уређају. Молимо вас да погледате последњу страницу овог упутства на којој ћете наћи комплетан списак именованих контаката компаније IKEA и одговарајућих телефонских бројева у националној мрежи.

33 * 33 Country België Belgique България Phone number Call Fee Binnenlandse gesprekskosten Tarif des appels nationaux Такса за повикване от страната Opening time 8 tot 20 Weekdagen 8 à 20. En semaine От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark Landstakst man. - fre lør. - søn Deutschland * * 0,20 /Verbindung aus dem Festnetz max. 0,60 /Verbindung aus dem Mobilfunknetz Werktags von 8.00 bis Ελλάδα Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες España Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables France Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine Hrvatska Trošak poziva 27 lipa po minuti radnim danom od ponedjeljka do petka od 08:00 do 16:00 Ireland National call rate 8 till 20 Weekdays Ísland Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga Italia Tariffa applicata alle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali Κυπρος Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες Lietuva Nacionalinių pokalbių tarifai Pr. - Ketv.: 8:00-12:00, 12:45-17:00 Pnkt.: 8:00-12:00, 12:45-15:45 Magyarország Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között Nederland en/of 0900 BEL IKEA 15 cent/min., starttarief 4.54 cent en gebruikelijke belkosten ma - vr , zat (zondag gesloten) Norge Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich max. 10 Cent/min. Mo - Fr Uhr Polska Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze Portugal Chamada Nacional 9 às 21. Dias de Semana *excepto feriados România Tarif apel naţional 8-20 în zilele lucrătoare Россия Schweiz Suisse Svizzera Действующие телефонные тарифы Tarif für Anrufe im Bundesgebiet Tarif des appels nationaux Tariffa applicata alle chiamate nazionali с 8 до 20 по рабочим дням Время московское 8 bis 20 Werktage 8 à 20. En semaine dalle 8 alle 20 nei giorni feriali Slovensko (02) Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch Suomi Lankapuhelinverkosta 0,0835 /puhelu + 0,032 /min Matkapuhelinverkosta 0,192 /min Sverige lokalsamtal (lokal taxa) arkipäivisin mån-fre lör-sön Türkiye Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00 dan 18:00 a kadar Україна Міжміськи дзвінки платні 9-21 В робочі дні United Kingdom National call rate 9 till 21. Weekdays Србија (ако позивате изван Србије) (ако позивате из Србије) Eesti, Latvija, Slovenija Цена позива у националном саобраћају Понедељак субота: Недеља: 09 18

34 34

35 35

36 Inter IKEA Systems B.V AA A

Title

Title SMAKSAK RS СРПСКИ Молимо вас да погледате последњу страницу овог упутства на којој ћете наћи комплетан списак именованих сервиса за пружање подршке потрошачима компаније IKEA и одговарајућих телефонских

Више

Title

Title SKINANDE RS СРПСКИ Молимо вас да погледате последњу страницу овог упутства на којој ћете наћи комплетан списак именованих сервиса за пружање подршке потрошачима компаније IKEA и одговарајућих телефонских

Више

UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712

UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712 UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712 2 Upozorenje! Pre nego što nastavite sa postavljanjem, pročitajte Preporuke i savete u korisničkom priručniku. 3 4 L = 65 cm min.

Више

Title

Title FINSMAKARE RS СРПСКИ Молимо вас да погледате последњу страницу овог упутства на којој ћете наћи комплетан списак именованих сервиса за пружање подршке потрошачима компаније IKEA и одговарајућих телефонских

Више

Installation manuals

Installation manuals UPUTSTVO ZA UGRADNJU Element za zaptivanje otvora za ispuštanje Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre nego što započnete s ugradnjom. Nemojte ga bacati. Čuvajte ga sa ostalom dokumentacijom za slučaj da

Више

Microsoft Word - ELEKTRIČNI ŠTEDNJAK CEE5620W.doc

Microsoft Word - ELEKTRIČNI ŠTEDNJAK CEE5620W.doc CENTRALNI SERVIS BESPLATNI INFO TELEFON 0800-303-304 WWW.CANDY-SERVIS.RS info@candy-servis.rs ELEKTRIČNI ŠTEDNJAK CEE 5620 W CANDY HOOVER BEOGRAD Bulevar Dr Zorana Đinđića 67/18, Novi Beograd Tel:011/31-31-655,

Више

Električna grijalica

Električna grijalica Električna grijalica 10032062 10032063 3 4 Poštovani, Zahvaljujemo vam se na kupnji. Molimo pročitajte ovaj priručnik i slijedite ove upute kako biste izbjegli oštećenja na uređaju. Za štete uzrokovane

Више

Title

Title KÖLDGRADER RS СРПСКИ Молимо вас да погледате последњу страницу овог упутства на којој ћете наћи комплетан списак именованих сервиса за пружање подршке потрошачима компаније IKEA и одговарајућих телефонских

Више

Medicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: V ~ 50/60 Hz ma Izlaz: 6 V

Medicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: V ~ 50/60 Hz ma Izlaz: 6 V Medicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: 100-240 V ~ 50/60 Hz 100-50 ma Izlaz: 6 V 600 ma Radna temperatura/vlažnost: +10 C do +40 C /

Више

1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne inf

1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne inf 1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne informacije o proizvodu. Ukoliko imate bilo kakva pitanja

Више

R VC2010L Упутство за употребу

R VC2010L Упутство за употребу R VC2010L Упутство за употребу 302004327-2009-03-30 A 1. 2. 2 3. B 2. ON 1. 3 C 1. 2. C 4 D 2. 1. ON 3. 3x + 5 E 1. 2. 3. ON 5. 6. 4. 6 F 1. 2. 3. 7 F 1. 2. 3. 8 F 4 9 Важна безбедносна упутства Пре употребе

Више

Inspiron Servisni priručnik

Inspiron Servisni priručnik Inspiron 17 5000 Servisni priručnik Kompjuterski model: Inspiron 17 5767 Model sa regulacijom: P32E Tip sa regulacijom: P32E001 Napomene, mere opreza i upozorenja NAPOMENA: NAPOMENA ukazuje na važne informacije

Више

Inspiron Servisni priručnik

Inspiron Servisni priručnik Inspiron 15 5000 Servisni priručnik Kompjuterski model: Inspiron 15-5567 Model sa regulacijom: P66F Tip sa regulacijom: P66F001 Napomene, mere opreza i upozorenja NAPOMENA: NAPOMENA ukazuje na važne informacije

Више

MODEL: QR-8918 SRB TRIMER ZA KOSU UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE

MODEL: QR-8918 SRB TRIMER ZA KOSU UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE MODEL: QR-8918 SRB TRIMER ZA KOSU UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE POSEBNE NAPOMENE Uređaj je namenjen korišćenju u domaćinstvu i nije za profesionalne namene. Uputstvo pažljivo čuvajte i po potrebi prosledite sledećem

Више

INDIKATOR SVJETLA FUNKCIJE TIPKI 1. Prikazuje se temperatura i parametri upravljanja 2. Crveno svjetlo svijetli kad grijalica grije 3. Indikator zelen

INDIKATOR SVJETLA FUNKCIJE TIPKI 1. Prikazuje se temperatura i parametri upravljanja 2. Crveno svjetlo svijetli kad grijalica grije 3. Indikator zelen INDIKATOR SVJETLA FUNKCIJE TIPKI 1. Prikazuje se temperatura i parametri upravljanja 2. Crveno svjetlo svijetli kad grijalica grije 3. Indikator zelenog svjetla koji prikazuje sniženu temperaturu. Uključuje

Више

Title

Title RENLIG RS СРПСКИ Молимо вас да погледате последњу страницу овог упутства на којој ћете наћи комплетан списак именованих сервиса за пружање подршке потрошачима компаније IKEA и одговарајућих телефонских

Више

(Serbian) DM-RCBR Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Cantilever кочница BR-CX70 BR-CX

(Serbian) DM-RCBR Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Cantilever кочница BR-CX70 BR-CX (Serbian) DM-RCBR001-00 Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Cantilever кочница BR-CX70 BR-CX50 BL-4700 BL-4600 BL-R780 BL-R3000 ST-7900 ST-6700

Више

KORISNIČKO UPUTSTVO

KORISNIČKO UPUTSTVO KORISNIČKO UPUTSTVO Srpski 1. Isključite glavno napajanje Pre postavljanja proizvoda isključite glavno napajanje. 2. Spajanje + i žica Spajanje + i žice na odgovarajuće izlaze ACM-LV24. U većini slučajeva

Више

Yeastar_S20_vodic_za_montazu

Yeastar_S20_vodic_za_montazu Yeastar S20 VoIP PBX vodič za montažu Verzija: 1.2 Datum: 02.09.2016 Sadržaj SADRŽAJ... 2 DOBRO DOŠLI... 3 PRE NEGO ŠTO POČNETE... 4 Sadržaj paketa... 4 Pregled hardvera... 4 LED Indikatori i Portovi...

Више

Milkfrother Distributer za Republiku Hrvatsku Nikas d.o.o. Jušići 69/d; Jurdani Tel:051/ ; fax:051/ w

Milkfrother Distributer za Republiku Hrvatsku Nikas d.o.o. Jušići 69/d; Jurdani Tel:051/ ; fax:051/ w Milkfrother Distributer za Republiku Hrvatsku Nikas d.o.o. Jušići 69/d;51 213 Jurdani Tel:051/271-800; fax:051/271-220 e-mail:nikas.opatija@nikas.hr web stranica: www.nikas.hr 1 UPUTSTVA ZA UPORABU Prije

Више

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_ SR_V01.docx

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_ SR_V01.docx Opasnost od opekotina pri kontaktu sa vrelim uljem. Moguće su lakše do srednje teške povrede. Nosite zaštitne naočare. Nosite zaštitne rukavice. Nosite zaštitnu odeću. Moguće nanošenje materijalne štete

Више

Parna stanica Korisnički priručnik SGA7126P SR 01M

Parna stanica Korisnički priručnik SGA7126P SR 01M Parna stanica Korisnički priručnik SGA7126P SR 01M-8834133200-3716-01 Molimo da prvo pročitate ovo uputstvo za upotrebu! Poštovani kupci, Zahvaljujemo vam na kupovini aparata kompanije Beko. Nadamo se

Више

Apple MagSafe 2 85W adapter za struju (za MacBook Pro sa Retina displejom) MagSafe 2 85W adapter za struju poseduje magnetni DC konektor tako da ako s

Apple MagSafe 2 85W adapter za struju (za MacBook Pro sa Retina displejom) MagSafe 2 85W adapter za struju poseduje magnetni DC konektor tako da ako s Apple MagSafe 2 85W adapter za struju (za MacBook Pro sa Retina displejom) MagSafe 2 85W adapter za struju poseduje magnetni DC konektor tako da ako se neko saplete o kabl, on će se otkačiti bez problema

Више

ELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu

ELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu ELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu U toku rada i vršenja postupaka održavanja, striktno sprovoditi sva navedena uputstva,

Више

Pages from 5527 lite guick guide from PDF - prevod_IO_FC - Serbian.doc

Pages from 5527 lite guick guide from PDF - prevod_IO_FC - Serbian.doc Pregled LCD ekran 1. Poklopac baterije 2. Taster za blokiranje 3. Poklopac USB konektora 4. USB konektor 5. Uključivanje/isključivanje i Reprodukcija/pauziranje 6. Jačina zvuka 7. MENI 8. Fn A B 9. REC

Више

RS Uputstvo za upotrebu i ugradnju Električne ploče za kuvanje FHC 604 4CR M LIB30330

RS Uputstvo za upotrebu i ugradnju Električne ploče za kuvanje FHC 604 4CR M LIB30330 RS Uputstvo za upotrebu i ugradnju Električne ploče za kuvanje FHC 604 4CR M LIB30330 UPUTSTVA ZA UGRADNJU Tehnički detalji MODELI FHC 604 4CR M Napon 230 V Jačina struje 26 A Ringla 1200 W 2 Ringla 1700

Више

Mikrotalasna pećnica KOR-6L77 MERE OPREZA DA BI SE SPREĈILA MOGUĆA OPASNOST

Mikrotalasna pećnica KOR-6L77 MERE OPREZA DA BI SE SPREĈILA MOGUĆA OPASNOST Mikrotalasna pećnica KOR-6L77 MERE OPREZA DA BI SE SPREĈILA MOGUĆA OPASNOST OD PREKOMERNOG DELOVANJA ENERGIJE MIKROTALASA a) Ne pokušavajte da koristite mikrotalasnu pećnicu s otvorenim vratima jer rad

Више

Microsoft Word - GEMMA - FABER Inca LUX EG8 X A52_A70 Kuhinjska napa.doc

Microsoft Word - GEMMA - FABER Inca LUX EG8 X A52_A70 Kuhinjska napa.doc Upute za uporabu Kuhinjska napa Inca Lux A52 Inca Lux A70 SADRŽAJ PREPORUKE I SAVJETI... 3 ZNAČAJKE... 4 POSTAVLJANJE... 5 UPORABA... 7 ODRŽAVANJE... 8 2 PREPORUKE I SAVJETI Ove upute za uporabu odnose

Више

Aparat za mlečnu penu 2878 UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE

Aparat za mlečnu penu 2878 UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE Aparat za mlečnu penu 2878 UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE UVODNA NAPOMENA KOJA SE TIČE UPUTSTAVA ZA UPOTREBU Ovaj uređaj je opremljen svim neophodnim bezbedonosnim uređajima. Ipak, pažljivo pročitajte sve bezbedonosna

Више

SR Linijski interaktivan UPS PowerMust 636 LCD (650VA), linijski int., šuko PowerMust 848 LCD (850VA), linijski int., šuko PowerMust 636 LCD (650VA),

SR Linijski interaktivan UPS PowerMust 636 LCD (650VA), linijski int., šuko PowerMust 848 LCD (850VA), linijski int., šuko PowerMust 636 LCD (650VA), SR Linijski interaktivan UPS PowerMust 636 LCD (650VA), linijski int., šuko PowerMust 848 LCD (850VA), linijski int., šuko PowerMust 636 LCD (650VA), linijski int., IEC PowerMust 848 LCD (850VA), linijski

Више

OIM P.indd

OIM P.indd FEN ZA KOSU HAIR DRYER IONIC HD 8780 G H F E D C B A I 2 Fen za kosu HD 8780 Molimo pratite sljedeće instrukcije kada koristite uređaj. - Nikad ne koristite uređaj u kupatilu, pod tušem, ili blizu bilo

Више

BDV-EF1100

BDV-EF1100 Blu-ray Disc /DVD sistem za kućno kino BDV-EF1100 BS Počnite ovdje Vodič za brzo pokretanje BDV-EF1100 1 Šta je u pakovanju/postavljanje zvučnika BDV-EF1100 2 3 Povezivanje Vašeg TV-a Povezivanje drugih

Више

Microsoft Word - voip server.doc

Microsoft Word - voip server.doc Link network VoIP sistemi KORISNIČKO UPUTSTVO Link network Telefon: 026/646330, fax:0268640355 Trg Republike 10/28 Smederevo Web: www.linknetwork.rs e-mail: office@linknetwork.rs SADRŽAJ Funkcije sistema:...1

Више

ЈП ВОЈВОДИНАШУМЕ ПЕТРОВАРАДИН Огранак предузећа ШГ СОМБОР СОМБОР тел/факс: ; / ; ПИБ: ; МАТ.БР.: ; ЕППДВ:13

ЈП ВОЈВОДИНАШУМЕ ПЕТРОВАРАДИН Огранак предузећа ШГ СОМБОР СОМБОР тел/факс: ; / ; ПИБ: ; МАТ.БР.: ; ЕППДВ:13 ЈП ВОЈВОДИНАШУМЕ ПЕТРОВАРАДИН Огранак предузећа ШГ СОМБОР СОМБОР тел/факс: +38-463-; +38/463-; ПИБ: 063667; МАТ.БР.: 087698; ЕППДВ:376493 Број: ЈН 69/8-6 Дана: 8.0.09. На основу члана 63 Закона о јавним

Више

(Serbian) DM-RCFC Упутство за продавце ROAD MTB Trekking Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Погон Non-series FC-RS400 FC-RS

(Serbian) DM-RCFC Упутство за продавце ROAD MTB Trekking Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Погон Non-series FC-RS400 FC-RS (Serbian) DM-RCFC001-02 Упутство за продавце ROAD MTB Trekking Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Погон Non-series FC-RS400 FC-RS510 Средња глава BB-RS500 BB-RS500-PB САДРЖАЈ ВАЖНА

Више

PowerPoint-Präsentation

PowerPoint-Präsentation UPUTE ZA MONTAŽU KUHINJE SPRINT LVST UPUTE ZA MONTAŽU KOMPOZICIJA KUHINJE JE DESNA 7 9 10 11 - U ovim uputama je prikazana desna verzija kuhinje sa sudoperom s desne strane kompozicije i perilicom posuđa.

Више

Modem i lokalna mreža Vodič za korisnika

Modem i lokalna mreža Vodič za korisnika Modem i lokalna mreža Vodič za korisnika Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Ovde navedene informacije podložne su promeni bez prethodne najave. Garancije za HP-ove proizvode i usluge

Више

srp_002575_DM-FC indd

srp_002575_DM-FC indd (Serbian) DM-FC0001-00 Упутство за продавце FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 ВАЖНО ОБАВЕШТЕЊЕ Ово упутство за продавце је намењено првенствено професионалним сервисерима бицикала. Корисници који нису

Више

Title

Title IKB64431XB HR Upute za uporabu 2 Ploča za kuhanje SR Упутство за употребу 21 Плоча за кување SL Navodila za uporabo 42 Kuhalna plošča USER MANUAL 2 www.aeg.com SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE INFORMACIJE...2 2.

Више

BDV-E6100/E4100/E3100/E2100

BDV-E6100/E4100/E3100/E2100 Blu-ray Disc /DVD sistem za kućno kino BDV-E6100 BDV-E4100 BDV-E3100 BDV-E2100 BS Počnite ovdje Vodič za brzo pokretanje BDV-E6100 BDV-E4100 BDV-E3100 BDV-E2100 1 Šta je u pakovanju/postavljanje zvučnika

Више

Uputstvo za upotrebu

Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu Konačni izgled pušnice (slika 1) 1.) Pušnicu izvadite iz kartonske kutije i oslobodite sve dijelove od zaštitne folije. 2.) Staklo pažljivo izvadite iz kartonske zaštite. Slika 2 3.)

Више

Title

Title HR KULINARISK SI HRVATSKI Molimo Vas da na posljednjoj stranici ovog priručnika potražite potpuni popis davatelja usluga postprodaje tvrtke IKEA i odgovarajuće brojeve telefona za svaku državu. SLOVENŠČINA

Више

UPUTSTVO ZA UPOTREBU MODEL: CMG 25D CW CMG 25D CS CMG 25D CB Molimo Vas da pre nego što počnete da koristite mikrotalasnu pećnicu pažljivo pročitate u

UPUTSTVO ZA UPOTREBU MODEL: CMG 25D CW CMG 25D CS CMG 25D CB Molimo Vas da pre nego što počnete da koristite mikrotalasnu pećnicu pažljivo pročitate u UPUTSTVO ZA UPOTREBU MODEL: CMG 25D CW CMG 25D CS CMG 25D CB Molimo Vas da pre nego što počnete da koristite mikrotalasnu pećnicu pažljivo pročitate uputstvo za upotrebu. Takođe Vas molimo, da na prazno

Више

DENTALJet Premium uputstvo SR

DENTALJet Premium uputstvo SR Uputstvo za upotrebu Dobrodošli! Izborom DENTALJet premium oralnog irigatora, na putu ste ka zdravijim desnima i lepšem osmehu! Tradicionalno pranje zuba: Tradicionalna četkica za zube ne može lako ukloniti

Више

KRA 631 T B KRA 631 T X KRA 640 B KRA 640 C KRA 640 X KRC 631 T B KRC 631 T X KRC 640 B KRC 640 X KRC 641 D B KRC 641 D X KRO 742 DO Z, KRO 742 TO Z G

KRA 631 T B KRA 631 T X KRA 640 B KRA 640 C KRA 640 X KRC 631 T B KRC 631 T X KRC 640 B KRC 640 X KRC 641 D B KRC 641 D X KRO 742 DO Z, KRO 742 TO Z G KRA 631 T B KRA 631 T X KRA 640 B KRA 640 C KRA 640 X KRC 631 T B KRC 631 T X KRC 640 B KRC 640 X KRC 641 D B KRC 641 D X KRO 742 DO Z, KRO 742 TO Z Grejna ploča Uputstvo za instalaciju i upotrebu Uputstvo

Више

USRIC-816-SRB-QG.pdf

USRIC-816-SRB-QG.pdf ii www.logtagrecorders.com DODATCI 1. PODEŠAVANJE I KONFIGURACIJA Preuzmite i instalirajte LogTag Analyzer sa sajta proizvođača: www.logtagrecorders.com/software Povežite Logger na vaš kompijuter. Preporučujemo

Више

HII T BiH.indd

HII T BiH.indd Ugradbena ploča HII 64501 T 2 3 SADRŽAJ Opšte informacije... Pregled... Tehničke specifikacije... Važna sigurnosna uputstva Opšta sigurnost Predviđena namjena Sigurnost djece Sigurnost pri radu sa električnom

Више

Verzija 1 A R C M A N S E C U R I T Y D E V I CE ilogger-11 opis uređaja i tehnička specifikacija ARCMAN Vikentija Rakića Zemun Tel: 011/3731

Verzija 1 A R C M A N S E C U R I T Y D E V I CE ilogger-11 opis uređaja i tehnička specifikacija ARCMAN Vikentija Rakića Zemun Tel: 011/3731 Verzija 1 A R C M A N S E C U R I T Y D E V I CE ilogger-11 opis uređaja i tehnička specifikacija ARCMAN Vikentija Rakića 10 11080 Zemun Tel: 011/3731-448 011/3731-310 Email: office@arcman.co.rs Jezik

Више

Memorijski moduli Priručnik

Memorijski moduli Priručnik Memorijski moduli Priručnik Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Podaci koji su ovdje sadržani podliježu promjenama bez prethodne najave. Jedina jamstva za HP proizvode i usluge iznesena

Више

DM-FD

DM-FD (Serbian) DM-FD0001-03 Предњи мењач Упутство за продавце MTB FD-M670 FD-M671 FD-M675 FD-M676 FD-M785 FD-M785-E2 FD-M786 Трекинг FD-T670 FD-T671 FD-T780 FD-T781 ROAD (друмска вожња) FD-3500 FD-3503 FD-A050

Више

m_BlueEagleII_Cover.indd

m_BlueEagleII_Cover.indd Illustration I Illustration III 5 1 6 1 2 7 8 2 3 4 3 Illustration II 1 2 3 4 SADRŽAJ UVOD...2 PREGLED...2 INSTALIRANJE...3 UKLJUČIVANJE / ISKLJUČIVANJE KOMPLETA ZA VOZILO...3 UPARIVANJE...3 NAZIVANJE

Више

Hoval Modul-plus Rezervoar za pripremu sanitarne tople vode sa uljnim ili gasnim kotlom Opis proizvoda Hoval rezervoar STV Modul-plus Proizvođač i rez

Hoval Modul-plus Rezervoar za pripremu sanitarne tople vode sa uljnim ili gasnim kotlom Opis proizvoda Hoval rezervoar STV Modul-plus Proizvođač i rez Rezervoar za pripremu sanitarne tople vode sa uljnim ili gasnim kotlom Opis proizvoda Hoval rezervoar STV Proizvođač i rezervoar STV izrađen od nerđajućeg čelika Plašt grejne vode (spoljašnja cev) izrađen

Више

ELEKTRIČNI TRIMER QT6041 Uputstvo za upotrebu Br. art. F500E 1

ELEKTRIČNI TRIMER QT6041 Uputstvo za upotrebu Br. art. F500E 1 ELEKTRIČNI TRIMER QT6041 Uputstvo za upotrebu Br. art. F500E 1 UPUTSTVO ZA UPOTREBU I SIGURNOSNA UPUTSTVA Molimo, pre prve upotrebe pažljivo pročitati i odložiti zajedno sa mašinom! SADRŽAJ: 1. SADRŽAJ

Више

Installation manuals

Installation manuals 4P481234-1 Adapter za povezivanje na bežični LAN Priručnik za ugradnju Adapter za povezivanje na bežični LAN Priručnik za ugradnju

Више

Upute za ugradnju, uporabu i održavanje DELOS

Upute za ugradnju, uporabu i održavanje DELOS Upute za ugradnju, uporabu i održavanje DELOS --Prije ugradnje provjerite savitljive cijevi. --Nemojte zatezati pomoću alata. --Rukom zategnite priključke s prstenastom brtvom dok ne osjetite otpor. --Cijev

Више

Yeastar_S50_vodic_za_montazu

Yeastar_S50_vodic_za_montazu Yeastar S50 VoIP PBX vodič za montažu Verzija: 1.2 Datum: 02.09.2016 Sadržaj SADRŽAJ... 2 DOBRO DOŠLI... 3 PRE NEGO ŠTO POČNETE... 4 Sadržaj paketa... 4 Pregled hardvera... 4 LED Indikatori i Portovi...

Више

Pacemaker FX

Pacemaker FX Pacemaker FX5 10026394 10026395 10026396 Poštovani, Zahvaljujemo vam na kupnji uređaja. Pažljivo pročitajte sljedeće upute za upotrebu, kako biste izbjegli moguća tehnička oštećenja. SIGURNOSNE UPUTE Pažljivo

Више

Yeastar_S100_vodic_za_montazu

Yeastar_S100_vodic_za_montazu Yeastar S100 VoIP PBX vodič za montažu Verzija: 1.2 Datum:02.09.2016 Sadržaj SADRŽAJ... 2 DOBRO DOŠLI... 3 PRE NEGO ŠTO POČNETE... 4 Sadržaj paketa... 4 Ploča za proširenje... 4 Yeastar S100 Pregled...

Више

Informacije o proizvodu Instalacija-iKey-čitača AZU30000 TCS TürControlSysteme AG Geschwister-Scholl-Str. 7 D Genthin Technische Änderungen vorb

Informacije o proizvodu Instalacija-iKey-čitača AZU30000 TCS TürControlSysteme AG Geschwister-Scholl-Str. 7 D Genthin Technische Änderungen vorb Informacije o proizvodu Instalacija-iKey-čitača AZU30000 2 12/2004 Bezbednosne napomene! Sklapanje, instalacija i puštanje u rad mora biti izvršeno od strane kvalifikovane osobe! Za rad na sistemima sa

Више

Espresso i više od toga Pronađite sebe, uživajući svakodnevno u igranju sa remek delom tehnologije, dizajna i dragocenih detalja. Pravite espresso po

Espresso i više od toga Pronađite sebe, uživajući svakodnevno u igranju sa remek delom tehnologije, dizajna i dragocenih detalja. Pravite espresso po Espresso i više od toga Pronađite sebe, uživajući svakodnevno u igranju sa remek delom tehnologije, dizajna i dragocenih detalja. Pravite espresso po želji svakoga dana... pa i više od toga. Accademia

Више

Safety_precaution_Croatian.fm

Safety_precaution_Croatian.fm Konica Minolta industrijski instrumenti Mjere predostrožnosti Simboli za mjere predostrožnosti Navedeni simboli upotrebljavaju se u ovim uputama za uporabu da bi se izbjegli nesretni slučajevi kao posljedica

Више

M-3-643

M-3-643 РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ЕКОНОМИЈЕ И РЕГИОНАЛНОГ РАЗВОЈА ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 328-2736, телефакс: (011) 2181-668 На

Више

KA-SERIE KA KA KA KA KA KA KA-10 SPD-SERIE SPD-8V SPD-10 17

KA-SERIE KA KA KA KA KA KA KA-10 SPD-SERIE SPD-8V SPD-10 17 KA-SERIE 178.403 KA-06 178.412 KA-12 178.418 KA-28 178.406 KA-08 178.415 KA-26 178.421 KA-210 178.409 KA-10 SPD-SERIE 178.528 SPD-8V 178.453 SPD-10 178.534 SPD-210V 178.532 SPD-28V 178.530 SPD-10V PRIRUČNIK

Више

1. BP LED SIJALICA E27 BP LED Sijalica je tip štedne sijalice (SSL) koja koristi diode koje emitiraju svijetlost (LEDs) kao izvor svijetlosti. Te diod

1. BP LED SIJALICA E27 BP LED Sijalica je tip štedne sijalice (SSL) koja koristi diode koje emitiraju svijetlost (LEDs) kao izvor svijetlosti. Te diod 1. BP LED SIJALICA E27 BP LED Sijalica je tip štedne sijalice (SSL) koja koristi diode koje emitiraju svijetlost (LEDs) kao izvor svijetlosti. Te diode komprimiraju klastere LED-a u jedinstveno plastično

Више

(Serbian) DM-RD Упутство за продавце Задњи мењач за брдски бицикл Брдски бицикл SHADOW RD+ RD-M986 RD-M820 RD-M786 RD-M675 RD-M640 RD-M615 Брдс

(Serbian) DM-RD Упутство за продавце Задњи мењач за брдски бицикл Брдски бицикл SHADOW RD+ RD-M986 RD-M820 RD-M786 RD-M675 RD-M640 RD-M615 Брдс (Serbian) DM-RD0001-06 Упутство за продавце Задњи мењач за брдски бицикл Брдски бицикл SHADOW RD+ RD-M986 RD-M820 RD-M786 RD-M675 RD-M640 RD-M615 Брдски бицикл SHADOW RD RD-M981 RD-M781 RD-M670 RD-M610

Више

R u z v e l t o v a 5 5, B e o g r a d, t e l : ( ) , m a i l : c o n t a c p s i t. r s, w w w. p s i t. r s

R u z v e l t o v a 5 5, B e o g r a d, t e l : ( ) , m a i l : c o n t a c p s i t. r s, w w w. p s i t. r s UPUTSTVO ZA BRZO UMREŽAVANJE PROGRAMA MPP2 Da bi program MPP2 radio u mrežnom okruženju po sistemu klijent-server, potrebno je da se na računarima koji su mrežno povezani instalira: serverska verzija programa

Више

Tehnicka lista za podešavanje i informacije o funkcijama

Tehnicka lista za podešavanje i informacije o funkcijama Dell Latitude E6430/E6530/E6430 ATG Informacije o podešavanju i karakteristikama O upozorenjima UPOZORENJE: UPOZORENJE ukazuje na moguću opasnost od oštećenja imovine, zadobijanja telesnih povreda ili

Више

UPUTSTVO ZA PODEŠAVANJE MOBILNIH UREĐAJA ZA MMS

UPUTSTVO ZA PODEŠAVANJE MOBILNIH UREĐAJA ZA MMS UPUTSTVO ZA PODEŠAVANJE MOBILNIH UREĐAJA ZA MMS Sadržaj AUTOMATSKO PODEŠAVANJE... 3 PODEŠAVANJE PUTEM MTS VODIČA... 3 PODEŠAVANJE PUTEM SMS PORUKE... 3 PODEŠAVANJE PUTEM USSD MENIJA... 3 MANUELNO PODEŠAVANJE

Више

izmene i dopune2

izmene i dopune2 Дана: 8..07. Број: 5/7/400 На основу члана 63 став. и члана 54. Закона о јавним набавкама ( Сл. гласник РС бр. 4/0, 4/05 и 68/05, у даљем тексту ЗЈН), Комисија за јавну набавку број 8-07-О-0, сачињава

Више

UPUTSTVO ZA KRETANJE KROZ EON KORISNIČKI INTERFEJS 1

UPUTSTVO ZA KRETANJE KROZ EON KORISNIČKI INTERFEJS 1 1 Dobrodošli u EON svijet! SADRŽAJ: 1. EON korisnički interfejs...3 1.1 Početna...3 1.2 Kanali...3 1.2.1 Upravo na TV-u...3 1.2.2 TV kanali...4 1.2.3 Radio kanali...4 1.3 Video klub...5 1.4 Moji sadržaji...5

Више

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011) РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 Именовано тело број И

Више

PAL PLUSIENU HAIR AND BEARD CLIPPER cingsanleit MC 6040 SIGURNOST Molimo da kod korištenja uređaja obratite pozornost na sljedeće: - Uređaj je namijen

PAL PLUSIENU HAIR AND BEARD CLIPPER cingsanleit MC 6040 SIGURNOST Molimo da kod korištenja uređaja obratite pozornost na sljedeće: - Uređaj je namijen PAL PLUSIENU HAIR AND BEARD CLIPPER cingsanleit MC 6040 SIGURNOST Molimo da kod korištenja uređaja obratite pozornost na sljedeće: - Uređaj je namijenjen isključivo za kućnu upotrebu. - Uređaj je namijenjen

Више

Z-18-61

Z-18-61 РЕПУБЛИКА СРБИЈА ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, пошт.фах 384 тел. (011) 32-82-736, телефакс: (011) 2181-668 На основу члана 12. Закона о метрологији ("Службени лист СЦГ",

Више

nuvi 1300 QSM for Europe_sr.indd

nuvi 1300 QSM for Europe_sr.indd nüvi 1300 serija kratko uputstvo odnosi se na sledeće nüvi modele: 1300, 1310, 1340, 1350, 1370, 1390 2009 Garmin Ltd. ili njegove podružnice Delovi uređaja Za mere predostrožnosti i druge važne napomene,

Више

Broj: 01-12/2014 Datum: Direktor preduzeća Phoneco doo, Marko Burgić dipl. Oecc., objavljuje OPŠTE USLOVE USTUPANJA PRAVA NA KORIŠĆENJE POS

Broj: 01-12/2014 Datum: Direktor preduzeća Phoneco doo, Marko Burgić dipl. Oecc., objavljuje OPŠTE USLOVE USTUPANJA PRAVA NA KORIŠĆENJE POS Broj: 01-12/2014 Datum: 01.12.2014 Direktor preduzeća Phoneco doo, Marko Burgić dipl. Oecc., objavljuje OPŠTE USLOVE USTUPANJA PRAVA NA KORIŠĆENJE POSLOVNOG SOFTVERA KONTAKT CENTAR, POSLOVNO INFORMACIONI

Више

UG802 Dual Core

UG802 Dual Core Declaration: U2A Dual Core Andriod4.1 Mini PC Korisničko uputstvo U ovom uputstvu su uključene sve informacije za bezbedno I pravilno korišćenje uređaja.da bi se izbegle nesreće I oštećenje proizvoda molimo

Више

Z-16-48

Z-16-48 СРБИЈА И ЦРНА ГОРА МИНИСТАРСТВО ЗА УНУТРАШЊЕ ЕКОНОМСКЕ ОДНОСЕ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 3282-736, телефакс: (011) 181-668 На основу

Више

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011) РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 192. ст.

Више

Registrujte svoj proizvod i dobićete podršku na lokaciji 23 Srpski Type HD8644 / HD8645 / HD8646 / HD8647 UPUTSTVA ZA UPOTREBU 2

Registrujte svoj proizvod i dobićete podršku na lokaciji   23 Srpski Type HD8644 / HD8645 / HD8646 / HD8647 UPUTSTVA ZA UPOTREBU 2 Registrujte svoj proizvod i dobićete podršku na lokaciji www.saeco.com/welcome 23 Srpski Type HD8644 / HD8645 / HD8646 / HD8647 UPUTSTVA ZA UPOTREBU 23 SR PRE UPOTREBE APARATA PAŽLJIVO PROČITAJTE OVA UPUTSTVA

Више

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011) РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 136. став

Више

CNA400EC0ZW CNA400EC0ZX

CNA400EC0ZW CNA400EC0ZX CNA400EC0ZW CNA400EC0ZX Molimo Vas, prvo pročitajte ovo uputstvo za upotrebu! Postovani potrošaču, Nadamo se da će Vam naš proizvod, proizveden u savremenim fabrikama i proveren najstrožim procedurama

Више

VODIČ ZA SVAKODNEVNU UPOTREBU HVALA ŠTO STE KUPILI PROIZVOD KOMPANIJE WHIRLPOOL. U cilju dobijanja sveobuhvatne pomoći i podrške, registrujte vaš proi

VODIČ ZA SVAKODNEVNU UPOTREBU HVALA ŠTO STE KUPILI PROIZVOD KOMPANIJE WHIRLPOOL. U cilju dobijanja sveobuhvatne pomoći i podrške, registrujte vaš proi VODIČ ZA SVAKODNEVNU UPOTREBU HVALA ŠTO STE KUPILI PROIZVOD KOMPANIJE WHIRLPOOL. U cilju dobijanja sveobuhvatne pomoći i podrške, registrujte vaš proizvod na: www.whirlpool.eu/register SR Bezbednosna uputstva,

Више

CD275/270 Croatian quick start guide

CD275/270 Croatian quick start guide Kratke upute za korisnike CD270/CD275 Sadržaj pakiranja Bazna stanica (CD275) Bazna stanica (CD270) Napomena * U pakiranjima s više slušalica nalaze se dodatne slušalice, punjači i adapteri za napajanje.

Више

Za savremeno stanovanje classic line PRIMERA 1 NOPALLUX

Za savremeno stanovanje classic line PRIMERA 1 NOPALLUX Za savremeno stanovanje classic line PRIMERA 1 NOPAL Lux Lider u kvalitetu i uslugama NOPAL Lux d.o.o. je vodeći proizvođač elektroinstalacionog materijala u Srbiji i u regionu. Preduzeće zapošljava 130

Више

Sadržaj Wi-Fi MESHtar...4 Upute za povezivanje osnovnog paketa od dva uređaja...6 Savjeti i napredne postavke A) Preporuke za optimalno postavljanje u

Sadržaj Wi-Fi MESHtar...4 Upute za povezivanje osnovnog paketa od dva uređaja...6 Savjeti i napredne postavke A) Preporuke za optimalno postavljanje u Sadržaj Wi-Fi MESHtar...4 Upute za povezivanje osnovnog paketa od dva uređaja...6 Savjeti i napredne postavke A) Preporuke za optimalno postavljanje uređaja...14 B) Promjena naziva i lozinke nove Wi-Fi

Више

Microsoft Word - 22 Mk-Sr Pravilnik Objekti strelista-REV

Microsoft Word - 22 Mk-Sr Pravilnik Objekti strelista-REV Na osnovu člana 58. stav 5. Zakona o oružju ( Službeni vesnik Republike Makedonije br. 7/2005 i 47/2006), ministar unutrašnjih poslova donosi PRAVILNIK O MINIMALNIM TEHNIČKIM I BEZBEDNOSNIM USLOVIMA KOJE

Више

Прилог 13. Списак услуга одржавања медицинскo-техничких помагала и највишег износа накнаде која укључује комплетну услугу (рад, материјал и део) Износ

Прилог 13. Списак услуга одржавања медицинскo-техничких помагала и највишег износа накнаде која укључује комплетну услугу (рад, материјал и део) Износ Прилог 13. и највишег износа услугу Износи у динарима Ред Одржавање помагала Поправка протезе за горње екстремитете по истеку гарантног рока Страна 1 од 14 1 Kорекција лежишта протезе (пластика, кожа)

Више

Kanalni ventilatori Kanalni ventilatori za sustave komforne ventilacije Širok raspon protoka: 400 do m³/h Lakirano kućište u standardnoj izvedb

Kanalni ventilatori Kanalni ventilatori za sustave komforne ventilacije Širok raspon protoka: 400 do m³/h Lakirano kućište u standardnoj izvedb za sustave komforne ventilacije Širok raspon protoka: 400 do 35.000 m³/h Lakirano kućište u standardnoj izvedbi Primjena kanalni ventilatori, za odsis i dovod zraka, Ograničenje upotrebe: temperatura zraka

Више

El-3-60

El-3-60 СРБИЈА И ЦРНА ГОРА САВЕЗНИ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 328-2736, телефакс: (011) 181-668 На основу члана 36. став 1. Закона о мерним

Више

Opticum HD - Uputstvo za skeniranje kanala.docx

Opticum HD - Uputstvo za skeniranje kanala.docx SKENIRANJE KANALA Ukoliko već imate memorisane kanale, potrebno je da prije početka skeniranja izbrišete sve kanale, a to ćete uraditi na sljedeći način: Pritisnite dugme MENU na daljinskom upravljaču,

Више

M-3-699

M-3-699 РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ЕКОНОМИЈЕ И РЕГИОНАЛНОГ РАЗВОЈА ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 328-2736, телефакс: (011) 2181-668 На

Више

MASCC PRIRUČNIK ZA EDUKACIJU PACIJENATA KOJI PRIMAJU ORALNE ANTINEOPLASTIČNE LEKOVE

MASCC PRIRUČNIK ZA EDUKACIJU PACIJENATA KOJI PRIMAJU ORALNE ANTINEOPLASTIČNE LEKOVE MASCC PRIRUČNIK ZA EDUKACIJU PACIJENATA KOJI PRIMAJU ORALNE ANTINEOPLASTIČNE LEKOVE Ovaj priručnik je pripremljen da pomogne zdravstvenim radnicima u proceni i edukaciji pacijenata koji uzimaju oralne

Више

Z-16-45

Z-16-45 СРБИЈА И ЦРНА ГОРА МИНИСТАРСТВО ЗА УНУТРАШЊЕ ЕКОНОМСКЕ ОДНОСЕ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 3282-736, телефакс: (011) 181-668 На основу

Више

Mjerna oprema 2011

Mjerna oprema 2011 Spisak mjerne opreme za sprovođenje energetskih pregleda objekata Naziv i kratak opis Fotografija Tehnički opis Kom.. Testo 880-3 ProSet Displej: 3,5 LCD 30 x 40 Piksela termovizijska kamera, stativ :

Више

УПУТСТВО ЗА КОРИСНИКА Приступ локацији часописа Српски архив за целокупно лекарство добија се преко internet adrese: Након

УПУТСТВО ЗА КОРИСНИКА Приступ локацији часописа Српски архив за целокупно лекарство добија се преко internet adrese:   Након УПУТСТВО ЗА КОРИСНИКА Приступ локацији часописа Српски архив за целокупно лекарство добија се преко internet adrese: http://www.srpskiarhiv.rs/ Након тога се на екрану појављује форма за пријаву на часопис

Више

Упутство за пријављивање испита путем интернета Да би студент могао да пријави испит путем интернета мора прво да се пријави. Пријављивање се врши у п

Упутство за пријављивање испита путем интернета Да би студент могао да пријави испит путем интернета мора прво да се пријави. Пријављивање се врши у п Упутство за пријављивање испита путем интернета Да би студент могао да пријави испит путем интернета мора прво да се пријави. Пријављивање се врши у посебном дијалог-прозору до кога се долази линком есервис

Више

Mašina za pranje sudova Uputstvo za upotrebu SB Document Number : _AA_BEKO_A5_SB/ (15:50)

Mašina za pranje sudova Uputstvo za upotrebu SB Document Number : _AA_BEKO_A5_SB/ (15:50) Mašina za pranje sudova Uputstvo za upotrebu SB Document Number : 15 9842 2400_AA_BEKO_A5_SB/ 19-04-18.(15:50) Molimo da prvo pročitate ovo uputstvo za upotrebu! Poštovani kupci, Nadamo se da ćete postići

Више