HR_09.indd

Величина: px
Почињати приказ од странице:

Download "HR_09.indd"

Транскрипт

1 Lifeguard LG20 & LG50 Upute za upotrebu HR_09 07/ with people in mind

2 Da biste izbjegli ozljede, uvijek pročitajte ove Upute za upotrebu i popratne dokumente prije upotrebe proizvoda. Obavezno pročitajte Upute za upotrebu. Politika dizajna i autorsko pravo i zaštitni su znakovi koji pripadaju tvrtkama unutar grupacije ArjoHuntleigh. ArjoHuntleigh Budući da je naša politika stalno poboljšavanje, zadržavamo pravo izmjene dizajna bez prethodne obavijesti. Sadržaj ove publikacije ne smije se kopirati ni u cijelosti ni djelomično bez pristanka tvrtke ArjoHuntleigh. 2

3 Sadržaj Sadržaj...3 Upozorenja i mjere opreza...4 Uvod...5 Kliničke primjene...6 Rad...7 Dodatni pribor...14 Dekontaminacija...16 Zaštita i preventivno održavanje...17 Jamstvo i servis...19 Dimenzije i podaci

4 Upozorenja i mjere opreza Značenje: sigurnosno upozorenje. U slučaju da ne razumijete ili se ne pridržavate ovog upozorenja, možete ozlijediti sebe ili druge. OPREZ Značenje: u slučaju da se ne pridržavate ovih uputa, može doći do oštećenja cijelog sustava i opreme ili njezinih dijelova. NAPOMENA Značenje: ovo je važna informacija o pravilnoj upotrebi ovog sustava ili opreme. Opća upozorenja Prije upotrebe kolica Lifeguard klinički kvalificirana osoba mora procijeniti dob, veličinu i stanje pacijenta, uzimajući pritom osobito u obzir odgovarajuću upotrebu sigurnosnih stranica. Kada kolica Lifeguard stoje na mjestu, uvijek pritisnite kočnice. Prije pomicanja kolica Lifeguard s pacijentom podignite sigurnosne stranice. Djeca i nemirni ili dezorijentirani pacijenti ne smiju se ni u kojem trenutku ostaviti bez nadzora. Prije okretanja pacijenta na kolicima Lifeguard ili izvođenja bočnog prijenosa namjestite platformu za madrac na udobnu radnu visinu; imajte na umu da se kolica Lifeguard mogu prevrnuti ako težina pacijenta nije ravnomjerno raspoređena na platformi za madrac. Ne upotrebljavajte dodatni pribor koji nije projektiran ili odobren za upotrebu s kolicima Lifeguard. 4

5 Uvod Sl. 1 U ovom se priručniku nalaze upute za upotrebu i održavanje bolesničkih kolica Lifeguard, broj modela LG20 (Pogledajte Sl. 1) i LG50 (Pogledajte Sl. 2). Svi modeli kolica Lifeguard imaju platformu za madrac koja propušta rendgenske zrake. Mogu se dodatno opremiti ladicom pune duljine za rendgensku kasetu. Sl. 2 5

6 Kliničke primjene Područje upotrebe Hitne službe, prijem pacijenata, dnevna kirurgija i bolnice. Sl. 3 Sl. 4 Indikacije Kolica Lifeguard mogu se upotrebljavati za opći i hitni prijem pacijenata, preglede, dijagnostiku rendgenskim snimkama i početnu obradu. Prikladna su i za prijenos pacijenta po odjelima, bolničkim sobama i operacijskim salama. Kontraindikacije Maksimalno sigurno radno opterećenje kolica Lifeguard LG50 iznosi 250 kg. (Pogledajte Sl. 3) Maksimalno sigurno radno opterećenje kolica Lifeguard LG20 iznosi 180 kg. (Pogledajte Sl. 4) 6

7 Rad Sigurnost Radi sigurnosti rukovatelja, pacijenta i opreme: Uvijek upotrebljavajte madrac ispravne veličine i vrste za kolica Lifeguard. Nemojte pušiti u blizini opreme, osobito madraca, niti je držati u blizini otvorenog plamena itd. Prije rukovanja kolicima Lifeguard pazite da je pacijent pravilno namješten kako ne bi došlo do zaglavljivanja ili nestabilnosti. Prilikom rukovanja kolicima Lifeguard provjerite da nema prepreka na njihovom putu. Držite ove upute pri ruci za referencu. Madrac Madrac je učvršćen na platformu kukom i trakama s petljom na donjem i gornjem laminiranom dijelu. Sl. 5 Ručke za guranje Prilagođavanje visine ručki (2 koraka) (Pogledajte Sl. 5) 1. Pritisnite gumb za otpuštanje s oprugom (A) te prema potrebi podignite ili spustite ručku (B). 2. Otpustite gumb da biste ručku zaključali u podignutom ili spuštenom položaju. Sl. 6 Kočnice i upravljanje (Pogledajte Sl. 6) (Pogledajte Sl. 7) Povezane papučice kočnice nalaze se na zaglavlju kolica Lifeguard; model LG50 ima dodatne papučice u podnožju. Slobodno Kočnica Upravljanje LG50 Sl. 7 Dok su papučice u vodoravnom položaju kotači se slobodno okreću i zakreću. Kada su papučice u položaju KOČNICA, kočnice se primjenjuju na sva četiri kotača. Ako su papučice u položaju UPRAVLJANJE, jedan kotač u podnožju ne može se okretati i kolica Lifeguard mogu se gurati na zaglavlju. Slobodno Kočnica Upravljanje LG20 7

8 Sustav za upravljanje 5. kotačem Easitrack (dodatno) Dok su papučice u položaju UPRAVLJANJE, središnji 5. kotač ne može se okretati; kolica Lifeguard nastavit će se kretati ravno u svim smjerovima, a upravljanje je moguće zakretanjem 5. kotača. Sl. 8 Podešavanje visine i nagiba za model LG50 Visina i kut nagiba platforme za madrac namještaju se putem skupine od pet papučica sa svake strane kolica Lifeguard. Tri papučice označene crnim u donjem redu upotrebljavaju se za podizanje platforme. Dvije papučice označene crvenim u gornjem redu upotrebljavaju se za spuštanje platforme. (Pogledajte Sl. 8) Podešavanje nagiba (Pogledajte Sl. 8) Podizanje jednog kraja platforme Pumpajte papučicu za podizanje (crni najbliža dotičnom kraju kolica Lifeguard. ) koja je Spuštanje jednog kraja platforme Pritisnite papučicu za spuštanje (crveni ) koja je najbliža dotičnom kraju kolica Lifeguard i držite je pritisnutom. NAPOMENA Postoji dodatna papučica za spuštanje (crveni ) kojom je omogućeno da se pri uzglavlju kolica Lifeguard uzglavlje nagiba prema dolje. Promjena visine Podizanje platforme Pumpajte središnju papučicu za podizanje (crni ). Spuštanje platforme Pritisnite obje papučice za spuštanje (crveni ) i držite ih pritisnutima. Ako se platforma podigne ili spusti prilikom nagibanja, kut nagiba ostat će nepromijenjen sve dok vodeći kraj ne dođe do kraja hoda kada se platforma vraća u vodoravni položaj. 8

9 Sl. 9 Podešavanje visine i nagiba za model LG20 Podešavanje nagiba (Pogledajte Sl. 9) Kut nagiba prema dolje može se prilagoditi podizanjem ručice koja se nalazi odmah ispod zaglavlja platforme za madrac. (3 koraka) 1. Uklonite težinu s platforme za madrac i podignite ručicu. 2. Podignite ili spustite platformu za madrac da biste podesili količinu nagiba. 3. Otpustite ručicu nakon postizanja željenog kuta. Sl. 10 Promjena visine (Pogledajte Sl. 10) Visina platforme za madrac može se namjestiti s obje strane kolica Lifeguard s pomoću dvije papučice (A) i (B). Podizanje platforme Pumpajte papučicu (A). Spuštanje platforme (2 koraka) 1. Podignite papučicu (A) ili pritisnite papučicu (B) i držite je pritisnutom. 2. Otpustite papučicu kada je platforma na željenoj visini ili na najnižem položaju. 9

10 Sl. 11 Oslonac za leđa NAPOMENA Količina napora potrebna za podizanje ili spuštanje oslonca za leđa promjenjiva je i ovisi o težini i pokretljivosti pacijenta. Ako je pacijent jako težak, oslonac za leđa može brzo pasti ako se ne podloži prilikom otpuštanja. Podešavanje oslonca za leđa (2 koraka) (Pogledajte Sl. 11) 1. Čvrsto uhvatite ručku, pritisnite gumb za otpuštanje i podignite oslonac za leđa s plinskim oprugama ili ga gurnite prema dolje suprotno djelovanju plinske opruge. 2. Pustite gumb za otpuštanje da biste oslonac za leđa zaključali pod odabranim kutom. Sl. 12 Sigurnosne stranice (Pogledajte Sl. 12) Podizanje sigurnosne stranice Držite gornju zaštitnu ogradu i podižite je dok se ne zaključa u položaju na maksimalnoj visini. Spuštanje sigurnosne stranice Jednom rukom držite gornju zaštitnu ogradu, povucite gumb za otpuštanje na podnožju i spustite zaštitnu ogradu prema zaglavlju. Sl. 13 Rendgenska snimka (dodatno) Madrac i platforma propuštaju rendgenske zrake. Ladica pune duljine za kasetu može biti dodana kao tvornička opcija, a može joj se pristupiti s obje strane kolica Lifeguard. Umetanje i vađenje kaseta (2 koraka) (Pogledajte Sl. 13) 1. Spustite ladicu okretanjem ručki na oba kraja kolica Lifeguard u okomiti položaj. 2. Umetnite ili izvadite kasetu i ponovno podignite ladicu okretanjem ručki u vodoravni položaj. 10

11 Sl. 14 Oprema za terapiju oksigenacijom Pazite da se vodovi za kisik ne zapetljaju ili zaglave jer to može uzrokovati oštećenje vodova ili prekid dovoda kisika. Pazite da prilikom upotrebe kolica Lifeguard ne udaraju o postavljenu opremu, osobito onu postavljenu nisko. Sl. 15 Model LG50 U utor na podnožju kolica Lifeguard stanu cilindri za kisik veličine D, E i F. Podloga od nehrđajućeg čelika može se maknuti radi čišćenja. Osim toga, omogućena je ugradnja i uporaba sustava za terapiju oksigenacijom. Na zaglavlju kolica Lifeguard nalazi se kratki (medicinski) stalak za mjerač protoka i sisaljku za ubrizgavanje. (Pogledajte Sl. 14) Sl. 16 Na podnožju kolica Lifeguard nalazi se univerzalni držač za spremnik sisaljke. (Pogledajte Sl. 15) Ako univerzalni držač nije postavljen, skinite plastični poklopac s rupe na pokrovu podnožja i pričvrstite nosač s dva vijka od 6 mm s okruglom glavom i matice putem unaprijed izbušenih rupa na okviru podnožja. Model LG20 Držač cilindra za kisik postavljen je na podnožju kolica Lifeguard. U njega stanu cilindri za kisik veličine D, E i F. (Pogledajte Sl. 16) Sl. 17 NAPOMENA Postoji dodatni medicinski stalak koji se može pričvrstiti na zaglavlje platforme za madrac na modelu kolica Lifeguard LG20. (Pogledajte Sl. 16) 11

12 Sl. 18 Stalak za drip MB-ACC32 Umetnite stalak za infuziju u jedan od četiri cjevasta utora u kutu platforme (A). (Pogledajte Sl. 18) Maksimalno ukupno opterećenje na kukama ne smije biti veće od 5 kg. Maksimalno opterećenje na donjoj cijevi ne smije biti veće od 10 kg. Sl. 19 Podešavanje visine A D E C B (5 koraka) (Pogledajte Sl. 18) 1. Čvrsto držite teleskopski stalak za infuziju. 2. Otpustite naglavak za fiksiranje (B). 3. Prema potrebi podignite ili spustite unutarnji stalak za infuziju (C). 4. Čvrsto nanovo stegnite naglavak za fiksiranje (D). 5. Otklopite kuke (E). NAPOMENA Pazite da stalak za infuziju ne ispadne iz cjevastog utora prilikom podizanja kuke. Sl. 20 Skladištenje Namjestite stalak za infuziju na minimalnu duljinu i zategnite naglavak za fiksiranje. Stalak za infuziju (A) smješten je u utoru u podnožju kolica Lifeguard (Pogledajte Sl. 20) ili u cijevi ispod platforme za madrac (Pogledajte Sl. 21). Model LG50 Sl. 21 Model LG20 12

13 Sl. 22 Stalak za drip Ugrađeni stalak za infuziju nalazi se na strani uzglavlja kolica Lifeguard. Ne prelazite maksimalno sigurno opterećenje od 5 kg. Sl. 23 A B D Podignite stalak za infuziju u okomiti položaj (A) i pustite da padne u cjevasti utor na platformi (B). (Pogledajte Sl. 23) E C Podešavanje visine (4 koraka) (Pogledajte Sl. 23) 1. Čvrsto držite teleskopski stalak za infuziju. 2. Otpustite naglavak za fiksiranje (C). 3. Prema potrebi podignite ili spustite kuku (D). 4. Čvrsto nanovo stegnite naglavak za fiksiranje (E). NAPOMENA Pazite da stalak za infuziju ne ispadne iz cjevastog utora prilikom podizanja kuke. Skladištenje Namjestite stalak za infuziju na minimalnu visinu i zategnite naglavak za fiksiranje, a zatim izvadite stalak za infuziju iz cjevastog utora i preklopite ga. 13

14 Dodatni pribor Kod tvrtke ArjoHuntleigh dostupan je brojni dodatni pribor, uključujući madrace. Pojedinosti su dostupne na zahtjev. Dodatni pribor trenutačno dostupan za Lifeguard LG20 i LG50 prikazan je u tablici u nastavku. NAZIV DODATNOG PRIBORA ŠIFRA PROIZVODA Stalak za drip na skidanje Ploča i luk podnožja Ploča podnožja sa stolom za monitor Stol na zakvačivanje Naslon za ruke PE02 Podloge sigurnosnih stranica (sive) 99901PE16 Komplet DIN šina (za zaglavlje) LG/ACC03 Držač boca s kisikom (veličine PD) LG/ACC04 Komplet DIN šina (za podnožje) LG/ACC05 Madrac s elastičnom navlakom s dva lica debljine 65 mm LGMAT/10 Madrac s elastičnom navlakom s dva lica debljine 80 mm LGMAT/12 Dvodijelni madrac za prijenos LGMAT/13 Dvodijelni madrac za prijenos Pennyla LGMAT/13PN Antidekubitalni madrac Bi-Flex TRM2 Madrac za raspodjelu pritiska Bi-Flex TRM3 Pojedini dodatni pribor možda nije dostupan na svim tržištima. Tvrtka ArjoHuntleigh zadržava pravo izmjene specifikacija i dostupnosti bez prethodne obavijesti. U sljedećem odjeljku opisuje se najčešće upotrebljavani dodatni pribor. Ostali dodatni pribor isporučuje se s uputama za upotrebu. LGMAT/10 LGMAT/10 jednodijelni je madrac s elastičnom antistatičkom poliuretanskom navlakom s dva lica koji pacijentima pruža odgovarajuću udobnost prilikom transporta i olakšava čišćenje i dezinfekciju. LGMAT/12 LGMAT/12 jednodijelni je madrac s elastičnom antistatičkom poliuretanskom navlakom s dva lica koji pacijentima pruža veću udobnost prilikom transporta te olakšava čišćenje i dezinfekciju. LGMAT/13 LGMAT/13 madrac za prijenos namijenjen je jednostavnom prijenosu pacijenata, uz minimalnu nelagodu, s kolica Lifeguard na druge površine. 14

15 Sl. 24 Ploča podnožja sa stolom za monitor Postavite ploču podnožja u kvadratne utore na kraju platforme za madrac, tako da pločica bude s vanjske strane.! Maksimalno sigurno radno opterećenje od 12 kg mora se ravnomjerno raspodijeliti. Sl. 25 Upotreba stola za monitor (2 koraka) (Pogledajte Sl. 23) 1. Pločicu postavite u vodoravni položaj. 2. Upotrijebite trake kako biste osigurali monitor na stolu. Uklanjanje ploče podnožja Izvadite je iz utora. 15

16 Dekontaminacija Sljedeći se postupci preporučuju, ali sukladno lokalnim ili nacionalnim smjernicama (Dekontaminacija medicinskih uređaja) koje se možda primjenjuju unutar zdravstvene ustanove ili države. Ako niste sigurni, posavjetujte se s lokalnim stručnjakom za kontrolu infekcije. Sustav Lifeguard potrebno je redovno dekontaminirati između pacijenata i tijekom uporabe, što je dobra praksa za sve ponovno upotrebljive medicinske uređaje. Prilikom obavljanja dekontaminacije uvijek nosite zaštitnu odjeću. OPREZ Nemojte upotrebljavati otopine na bazi fenola ili nagrizajuća sredstva ili podloge tijekom postupka dekontaminacije jer time možete oštetiti površinski sloj. Navlaku nemojte iskuhavati ili stavljati u autoklav. Čišćenje (2 koraka) 1. Očistite sve izložene površine i uklonite organske ostatke krpom navlaženom neutralnim deterdžentom i vodom. 2. Dobro osušite. Kemijska dezinfekcija (4 koraka) Za zaštitu navlake preporučujemo sredstvo koje otpušta klor, kao što je natrijev hipoklorit, snage 1000 ppm dostupnog klora (to može varirati od 250 ppm do ppm, ovisno o lokalnim propisima i stanju kontaminacije). 1. Prebrišite sve očišćene površine otopinom pa dobro isperite i osušite. 2. Sredstva za dezinfekciju na bazi alkohola (maksimalne snage 70 %) mogu se upotrebljavati kao alternativa. 3. Prije skladištenja provjerite je li proizvod suh. 4. Ako iz široke ponude odaberete neko drugo dostupno sredstvo za dezinfekciju, preporučujemo da najprije kod dobavljača kemikalija provjerite je li sredstvo prikladno za upotrebu. Čišćenje madraca (2 koraka) 1. Prebrišite sve površine krpom za jednokratnu upotrebu namočenom u neutralni deterdžent i toplu vodu (temperatura za pranje ruku). 2. Isperite čistom vodom i osušite papirnatim ručnicima za jednokratnu upotrebu. Dezinfekcija madraca Prebrišite otopinom natrijevog dikloroizocianurata (NaDCC) koncentracije 1000 ppm (0,1 %) dostupnog klora. 16

17 Zaštita i preventivno održavanje Ovaj proizvod podložan je trošenju tijekom upotrebe. Kako bi se osigurao njegov rad u okviru originalnih specifikacija, potrebno je provoditi postupke preventivnog održavanja u prikazanim intervalima. U ovom je popisu navedena minimalna razina preventivnog održavanja koju preporučuje proizvođač. Potrebno je provoditi učestale preglede ako je proizvod podvrgnut intenzivnoj uporabi ili agresivnim okruženjima ili ako to zahtijevaju lokalni propisi. Neprovođenje tih pregleda ili nastavak uporabe proizvoda ako se pronađe kvar može ugroziti sigurnost pacijenta i njegovatelja. Preventivno održavanje može pomoći u sprječavanju nezgoda. Radnje koje treba provoditi njegovatelj/korisnik Čistiti i dezinficirati na način prikazan u Dekontaminacija na stranici 16. Provjeriti rad sigurnosnih stranica Vizualno pregledati kotače Pregledati madrac na način opisan na sljedećoj stranici Provjeriti podloge bočnih stranica (ako postoje) Dnevno X X Tjedno Godišnje X X X Ako je rezultat bilo kojeg od ovih testova nezadovoljavajući, obratite se tvrtki ArjoHuntleigh ili agentu ovlaštenog servisa. Postupke u nastavku mora provoditi odgovarajuće obučeno i kvalificirano osoblje. Nepoštivanje ove upute može uzrokovati ozljedu ili nepouzdanost proizvoda. Radnje koje treba provoditi Dnevno njegovatelj/korisnik Provjeriti rad podiznog mehanizma na dolje opisan način Provjeriti rad podizanja i spuštanja oslonca za leđa Provjeriti rad kotača i posebnu pažnju posvetiti funkcijama kočenja i upravljanja Provjeriti ima li curenja na hidrauličnoj pumpi Provjeriti jesu li sve matice, vijci i ostali elementi za pričvršćivanje prisutni i ispravno zategnuti Pregledati sav dodatni pribor i posebnu pažnju posvetiti elementima za pričvršćivanje i pokretnim dijelovima Tjedno Godišnje X X X X X X 17

18 Madrac Provjerite ima li na navlaci, posebno oko šavova, proreza ili rascjepa kroz koje bi mogla prodrijeti tekućina. Po potrebi navlaku zamijenite novom. Skinite navlaku i pregledajte ima li na madracu tragova prodiranja tekućine, primjerice mrlja ili vlage. Po potrebi zamijenite cijeli madrac. Mehanizam za podizanje Provjerite rad. Mora postojati čvrst otpor duž cijelog hoda papučica za podizanje. Ako je pritisak papučice promjenjiv ili papučica propada, to može značiti prisutnost zraka u sustavu i može se ukloniti na sljedeći način: (3 koraka) 1. Do kraja podignite platformu. Nastavite pumpati papučicu četiri ili pet puta i zatim do kraja spustite platformu. 2. Tu radnju ponovite dva ili tri puta. 3. Ako rad papučice i dalje nije čvrst i ujednačen, obratite se tvrtki ArjoHuntleigh ili agentu ovlaštenog servisa. 18

19 Jamstvo i servis Za sve prodane proizvode vrijede standardne odredbe i uvjeti tvrtke ArjoHuntleigh. Primjerak je dostupan na zahtjev. Oni sadrže potpune pojedinosti o jamstvenim uvjetima i ne ograničavaju zakonska prava potrošača. Za servis, održavanje i sva ostala pitanja vezana uz ovaj proizvod obratite se lokalnom uredu tvrtke ArjoHuntleigh ili ovlaštenom distributeru. Popis ureda tvrtke ArjoHuntleigh nalazi se na poleđini ovog priručnika. Vijek trajanja proizvoda Vijek trajanja ovog proizvoda načelno je deset (10) godina. Vijek trajanja definira se kao razdoblje tijekom kojeg će proizvod održati specificirane radne karakteristike i sigurnost, uz uvjet da je provođeno održavanje i da se proizvodom upravljalo u uvjetima normalne uporabe u skladu sa zahtjevima u ovim uputama. 19

20 Dimenzije i podaci Model LG50 Model LG20 Ukupna duljina 211 cm 211 cm Ukupna širina 77 cm 77 cm Visina platforme za madrac (maks.) 93 cm 92 cm Visina platforme za madrac (min.) 56 cm 60 cm Kut nagiba (maks.) zaglavlja prema dolje Kut nagiba (maks.) podnožja prema dolje 12 Nije primjenjivo Podešavanje oslonca za leđa 0 do 87 0 do 87 Kotači (promjer) 20 cm 20 cm Težina proizvoda (približno) 138 kg 120 kg Težina proizvoda s ladicom za rendgensku kasetu 145 kg 127 kg Sigurno radno opterećenje 250 kg 180 kg Veličina madraca 195 x 67 x 6,5 cm 195 x 67 x 7,5 cm 195 x 67 x 8 cm 195 x 67 x 13 cm 195 x 67 x 6,5 cm 195 x 67 x 7,5 cm 195 x 67 x 8 cm 195 x 67 x 13 cm Skladištenje Rukujte pažljivo. Ne ispuštajte. Izbjegavajte udare i snažne udarce. Ovu je opremu potrebno pohraniti na čistom, suhom i dobro prozračivanom mjestu koje zadovoljava sljedeće uvjete: Temperatura: -10 C do +50 C Relativna vlažnost: 20 % do 90 % pri 30 C, bez kondenzacije Atmosferski tlak: 700 hpa do 1060 hpa 20

21 Namjerno ostavljeno prazno

22 Namjerno ostavljeno prazno

23 AUSTRALIA Arjo Australia Pty Ltd 78, Forsyth Street O Connor AU-6163 Western Australia Tel: Free: Fax: BELGIQUE / BELGIË Arjo NV/SA Evenbroekveld 16 BE-9420 ERPE-MERE Tél/Tel: +32 (0) Fax: +32 (0) info.belgium@arjo.be BRASIL Arjo Brazil Maquet do Brasil Rua Tenente Alberto Spicciati, 200 Barra Funda, SÃO PAULO, SP - BRASIL Fone: +55 (11) Fax: +55 (11) CANADA Arjo Canada Inc. 90 Matheson Boulevard West Suite 300 CA-MISSISSAUGA, ON, L5R 3R3 Tel/Tél: Free: Institutional Free: Home Care Fax: info.canada@arjo.com ČESKÁ REPUBLIKA ArjoHuntleigh s.r.o. Na Strži 1702/ Praha 4 Tel: Fax: DANMARK Arjo A/S Vassingerødvej 52 DK-3540 LYNGE Tel: Fax: dk_kundeservice@arjo.com DEUTSCHLAND Arjo GmbH Peter-Sander-Strasse 10 DE MAINZ-KASTEL Tel: +49 (0) Fax: +49 (0) info-de@arjo.com ESPAÑA Arjo Ibérica S.L. Parque Empresarial Rivas Futura, C/Marie Curie 5 Edificio Alfa Planta 6 oficina ES Rivas Vacia, MADRID Tel: Fax: info.es@arjo.com FRANCE Arjo SAS 2 Avenue Alcide de Gasperi CS FR RONCQ CEDEX Tél: +33 (0) Fax: +33 (0) info.france@arjo.com HONG KONG ArjoHuntleigh (Hong Kong) Limited Room , 4/F, Manhattan Centre, 8 Kwai Cheong Road, Kwai Chung, N.T., HONG KONG Tel: Fax: ITALIA Arjo Italia S.p.A. Via Giacomo Peroni IT ROMA Tel: +39 (0) Fax: +39 (0) Italy.promo@arjo.com MIDDLE EAST Huntleigh Middle East Office G005 - Nucleotide Complex, Biotechnology & Research Park, P.O.Box , Dubai, United Arab Emirates Tel: +971 (0) Info.ME@arjo.com NEDERLAND Arjo BV Biezenwei MB TIEL Postbus HC TIEL Tel: +31 (0) Fax: +31 (0) info.nl@arjo.com NEW ZEALAND Arjo Ltd 34 Vestey Drive Mount Wellington NZ-AUCKLAND 1060 Tel: +64 (0) Free Call: Fax: +64 (0) nz.info@arjo.com NORGE Arjo Norway AS Olaf Helsets vei 5 N-0694 OSLO Tel: Faks: no.kundeservice@arjo.com ÖSTERREICH Arjo GmbH Lemböckgasse 49 / Stiege A / 4.OG A-1230 Wien Tel: Fax: POLSKA Arjo Polska Sp. z o.o. ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 PL KOMORNIKI (Poznań) Tel: Fax: arjo@arjo.com PORTUGAL Arjo em Portugal MAQUET Portugal, Lda. (Distribudor Exclusivo) Rua Poeta Bocage n.º 2-2G PT Lisboa Tel: Fax: Portugal@arjo.com SUISSE / SCHWEIZ Arjo AG Fabrikstrasse 8 Postfach CH-4614 HÄGENDORF Tél/Tel: +41 (0) Fax: +41 (0) SUOMI Arjo Scandinavia AB Riihitontuntie 7 C Espoo Finland Puh: Asiakaspalvelu.finland@arjo.com SVERIGE Arjo International HQ Hans Michelsensgatan 10 SE MALMÖ Tel: +46 (0) Fax: +46 (0) kundservice@arjo.com UNITED KINGDOM Arjo UK and Ireland Houghton Hall Park Houghton Regis UK-DUNSTABLE LU5 5XF Tel: +44 (0) Fax: +44 (0) sales.admin@arjo.com USA Arjo Inc W Lake Street Suite 250 US-Addison, IL Tel: Free: Institutional Free: Home Care Fax: us.info@arjo.com Arjo Japan K.K. 東京都港区東新橋二丁目 11 番 3 号第 2 小川ビル 3 階電話 :+81 (0) Address page - REV 21: 02/2018

24 ArjoHuntleigh AB Hans Michelsensgatan Malmö, Sweden ArjoHuntleigh is a world-leading provider of integrated products and solutions that improve the lives of patients and residents with reduced mobility. We help healthcare facilities deliver wellness and effective everyday care, early mobilisation, safe patient handling, venous thromboembolism prevention, pressure injury prevention, hygiene routines, bariatric care and diagnostics. With extensive knowledge and experience, we strive to improve efficiency and ensure a safer and dignified environment for caregivers and their patients.

untitled

untitled Vaga Maxi Twin Upute za uporabu 0086 04.KT.03_5HR rujan 2014...with people in mind Arjo Hospital Equipment AB 2009. Proizvodi tvrtke ArjoHuntleigh patentirani su ili su u procesu patentiranja. Informacije

Више

Upute za ugradnju, uporabu i održavanje DELOS

Upute za ugradnju, uporabu i održavanje DELOS Upute za ugradnju, uporabu i održavanje DELOS --Prije ugradnje provjerite savitljive cijevi. --Nemojte zatezati pomoću alata. --Rukom zategnite priključke s prstenastom brtvom dok ne osjetite otpor. --Cijev

Више

Ninjo Uputstva za upotrebu _BS Rev G 01/ with people in mind

Ninjo Uputstva za upotrebu _BS Rev G 01/ with people in mind Ninjo Uputstva za upotrebu 6001313502_BS Rev G 01/2018...with people in mind Prilikom naručivanja rezervnih dijelova ili tokom upita na telefon ili pisane korespondencije, uvijek treba obezbijediti ime

Више

Električna grijalica

Električna grijalica Električna grijalica 10032062 10032063 3 4 Poštovani, Zahvaljujemo vam se na kupnji. Molimo pročitajte ovaj priručnik i slijedite ove upute kako biste izbjegli oštećenja na uređaju. Za štete uzrokovane

Више

HR_08_Front Cover 5000X.indd

HR_08_Front Cover 5000X.indd Enterprise 5000X (E5X) Upute za upotrebu 746-577-HR_10 1/2017...with people in mind Pravila konstrukcije i autorsko pravo i zaštitni su znaci grupe tvrtki ArjoHuntleigh, osim ako nije drugačije navedeno.

Више

ENTERPRISE 8000X (E8X) Upute za upotrebu HR-08 01/ with people in mind

ENTERPRISE 8000X (E8X) Upute za upotrebu HR-08 01/ with people in mind ENTERPRISE 8000X (E8X) Upute za upotrebu 746-585-HR-08 01/2017...with people in mind Pravila konstrukcije i autorsko pravo i zaštitni su znaci grupe tvrtki ArjoHuntleigh, osim ako nije drugačije navedeno.

Више

Memorijski moduli Priručnik

Memorijski moduli Priručnik Memorijski moduli Priručnik Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Podaci koji su ovdje sadržani podliježu promjenama bez prethodne najave. Jedina jamstva za HP proizvode i usluge iznesena

Више

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_ SR_V01.docx

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_ SR_V01.docx Opasnost od opekotina pri kontaktu sa vrelim uljem. Moguće su lakše do srednje teške povrede. Nosite zaštitne naočare. Nosite zaštitne rukavice. Nosite zaštitnu odeću. Moguće nanošenje materijalne štete

Више

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145 HR_V01.docx

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145 HR_V01.docx Opasnost od opeklina pri kontaktu s vrelim uljem. Moguće su lakše do srednje teške ozljede. Nosite zaštitne naočale. Nosite zaštitne rukavice. Nosite zaštitnu odjeću. Moguće nanošenje materijalne štete

Више

PowerPoint-Präsentation

PowerPoint-Präsentation UPUTE ZA MONTAŽU KUHINJE SPRINT LVST UPUTE ZA MONTAŽU KOMPOZICIJA KUHINJE JE DESNA 7 9 10 11 - U ovim uputama je prikazana desna verzija kuhinje sa sudoperom s desne strane kompozicije i perilicom posuđa.

Више

Pacemaker FX

Pacemaker FX Pacemaker FX5 10026394 10026395 10026396 Poštovani, Zahvaljujemo vam na kupnji uređaja. Pažljivo pročitajte sljedeće upute za upotrebu, kako biste izbjegli moguća tehnička oštećenja. SIGURNOSNE UPUTE Pažljivo

Више

MODEL: QR-8918 SRB TRIMER ZA KOSU UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE

MODEL: QR-8918 SRB TRIMER ZA KOSU UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE MODEL: QR-8918 SRB TRIMER ZA KOSU UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE POSEBNE NAPOMENE Uređaj je namenjen korišćenju u domaćinstvu i nije za profesionalne namene. Uputstvo pažljivo čuvajte i po potrebi prosledite sledećem

Више

srp_002575_DM-FC indd

srp_002575_DM-FC indd (Serbian) DM-FC0001-00 Упутство за продавце FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 ВАЖНО ОБАВЕШТЕЊЕ Ово упутство за продавце је намењено првенствено професионалним сервисерима бицикала. Корисници који нису

Више

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL SAD Broj medija U9NC8460 Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o zakonskoj usklađ

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL SAD Broj medija U9NC8460 Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o zakonskoj usklađ Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o zakonskoj usklađenosti za sastavne dijelove sustava GRADE 1 Sadržaj stranica Sigurnosne oznake i naljepnice... 3 Sigurnosne poruke... 4 Druge naljepnice...

Више

SR_10.fm

SR_10.fm ENTERPRISE E8000X (E8X) Uputstvo za upotrebu 746-585-SR-10 12/2017...with people in mind Politika dizajna i autorska prava i su robne marke koje pripadaju ArjoHuntleigh grupi kompanija, ukoliko nije drugačije

Више

ELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu

ELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu ELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu U toku rada i vršenja postupaka održavanja, striktno sprovoditi sva navedena uputstva,

Више

NAJMANJI INOVATIVNI UREĐAJ ZA ČIŠĆENJE LICA

NAJMANJI INOVATIVNI UREĐAJ ZA ČIŠĆENJE LICA NAJMANJI INOVATIVNI UREĐAJ ZA ČIŠĆENJE LICA KORISNIČKI PRIRUČNIK UVOD Čestitamo Vam na prvom koraku prema otkrivanju prave rutine čišćenja, kupnjom LUNA TM play T-Sonic TM uređaja za čišćenje kože. Prije

Више

Tehnički katalog Regulator protoka sa integrisanim regulacionim ventilom (PN 16, 25, 40*) AFQM, AFQM 6 - ugradnja u potis ili povrat Opis AFQM 6 DN 40

Tehnički katalog Regulator protoka sa integrisanim regulacionim ventilom (PN 16, 25, 40*) AFQM, AFQM 6 - ugradnja u potis ili povrat Opis AFQM 6 DN 40 Tehnički katalog Regulator protoka sa integrisanim regulacionim ventilom (PN 16, 5, 40*) AFQM, AFQM 6 - ugradnja u potis ili povrat Opis AFQM 6 DN 40, 50 AFQM DN 65-15 AFQM DN 150-50 AFQM(6) je regulator

Више

HR_12.fm

HR_12.fm ENTERPRISE E8000X (E8X) Upute za upotrebu 746-585-HR-12 12/2018...with people in mind Politika dizajna i autorsko pravo i zaštitni su znaci grupe tvrtki ArjoHuntleigh, osim ako nije druga ije navedeno.

Више

27. rujna Namijenjeno: Predmet: Referenca: Distributerima HITNA SIGURNOSNA OBAVIJEST O MEDICINSKOM PROIZVODU (POVLAČENJE) FA (ZFA

27. rujna Namijenjeno: Predmet: Referenca: Distributerima HITNA SIGURNOSNA OBAVIJEST O MEDICINSKOM PROIZVODU (POVLAČENJE) FA (ZFA 27. rujna 2017. Namijenjeno: Predmet: Referenca: Distributerima HITNA SIGURNOSNA OBAVIJEST O MEDICINSKOM PROIZVODU (POVLAČENJE) FA 2017-04 (ZFA2017-332) Proizvod na koji se obavijest odnosi: Posebni instrumenti

Више

KIM Inteligencija sa snagom varijabiline šipke zabravljivanja. KIM 44 fleksibilno primjenjivo KIM 55 opteretivo i lagano KIM 5x7 vrlo čvrsta varijanta

KIM Inteligencija sa snagom varijabiline šipke zabravljivanja. KIM 44 fleksibilno primjenjivo KIM 55 opteretivo i lagano KIM 5x7 vrlo čvrsta varijanta KIM Inteligencija sa snagom varijabiline šipke zabravljivanja. KIM 44 fleksibilno primjenjivo KIM 55 opteretivo i lagano KIM 5x7 vrlo čvrsta varijanta KIM 5x7 Spezial posebne forme gradnje KIM 44 fleksibilno

Више

Safety_precaution_Croatian.fm

Safety_precaution_Croatian.fm Konica Minolta industrijski instrumenti Mjere predostrožnosti Simboli za mjere predostrožnosti Navedeni simboli upotrebljavaju se u ovim uputama za uporabu da bi se izbjegli nesretni slučajevi kao posljedica

Више

Ugradbeni sustavi Sigurnost i izdržljivost

Ugradbeni sustavi Sigurnost i izdržljivost Ugradbeni sustavi Sigurnost i izdržljivost Ugradbeni sustavi Sigurnost i izdržljivost Velik izbor rješenja Duplo WC Compact Sustavi Duplo koje proizvodi Roca obuhvaćaju sve mogućnosti ugradnje visećih

Више

Installation manuals

Installation manuals UPUTSTVO ZA UGRADNJU Element za zaptivanje otvora za ispuštanje Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre nego što započnete s ugradnjom. Nemojte ga bacati. Čuvajte ga sa ostalom dokumentacijom za slučaj da

Више

UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712

UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712 UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712 2 Upozorenje! Pre nego što nastavite sa postavljanjem, pročitajte Preporuke i savete u korisničkom priručniku. 3 4 L = 65 cm min.

Више

(Serbian) DM-RCBR Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Cantilever кочница BR-CX70 BR-CX

(Serbian) DM-RCBR Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Cantilever кочница BR-CX70 BR-CX (Serbian) DM-RCBR001-00 Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Cantilever кочница BR-CX70 BR-CX50 BL-4700 BL-4600 BL-R780 BL-R3000 ST-7900 ST-6700

Више

Uputstvo za upotrebu

Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu Konačni izgled pušnice (slika 1) 1.) Pušnicu izvadite iz kartonske kutije i oslobodite sve dijelove od zaštitne folije. 2.) Staklo pažljivo izvadite iz kartonske zaštite. Slika 2 3.)

Више

Kanalni ventilatori Kanalni ventilatori za sustave komforne ventilacije Širok raspon protoka: 400 do m³/h Lakirano kućište u standardnoj izvedb

Kanalni ventilatori Kanalni ventilatori za sustave komforne ventilacije Širok raspon protoka: 400 do m³/h Lakirano kućište u standardnoj izvedb za sustave komforne ventilacije Širok raspon protoka: 400 do 35.000 m³/h Lakirano kućište u standardnoj izvedbi Primjena kanalni ventilatori, za odsis i dovod zraka, Ograničenje upotrebe: temperatura zraka

Више

INDIKATOR SVJETLA FUNKCIJE TIPKI 1. Prikazuje se temperatura i parametri upravljanja 2. Crveno svjetlo svijetli kad grijalica grije 3. Indikator zelen

INDIKATOR SVJETLA FUNKCIJE TIPKI 1. Prikazuje se temperatura i parametri upravljanja 2. Crveno svjetlo svijetli kad grijalica grije 3. Indikator zelen INDIKATOR SVJETLA FUNKCIJE TIPKI 1. Prikazuje se temperatura i parametri upravljanja 2. Crveno svjetlo svijetli kad grijalica grije 3. Indikator zelenog svjetla koji prikazuje sniženu temperaturu. Uključuje

Више

UPUTE ZA UPOTREBU MEDTRONIC PARADIGM SILHOUETTE INFUZIJSKOG SETA Prije uvođenja infuzijskog seta, dezinficirajte mjesto uvođenja. Prije uvođenja infuz

UPUTE ZA UPOTREBU MEDTRONIC PARADIGM SILHOUETTE INFUZIJSKOG SETA Prije uvođenja infuzijskog seta, dezinficirajte mjesto uvođenja. Prije uvođenja infuz UPUTE ZA UPOTREBU MEDTRONIC PARADIGM SILHOUETTE INFUZIJSKOG SETA Prije uvođenja infuzijskog seta, dezinficirajte mjesto uvođenja. Prije uvođenja infuzijskog seta, skinite zaštitu s igle. Prvu primjenu

Више

Clean Base baza s automatskim pražnjenjem prljavštine Za Roomba s seriju robotskog usisavača Upute za upotrebu

Clean Base baza s automatskim pražnjenjem prljavštine Za Roomba s seriju robotskog usisavača Upute za upotrebu Clean Base baza s automatskim pražnjenjem prljavštine Za Roomba s seriju robotskog usisavača Upute za upotrebu Sigurnosne informacije Važne sigurnosne informacije Ove Upute za upotrebu obuhvaćaju informacije

Више

Megapress sa SC-Contur Cjevovodna tehnika čelik F2 HR 4/16 Katalog 2016/2017 Prava na promjene pridržana.

Megapress sa SC-Contur Cjevovodna tehnika čelik F2 HR 4/16 Katalog 2016/2017 Prava na promjene pridržana. Megapress Cjevovodna tehnika čelik F2 HR 4/16 Katalog 2016/2017 Prava na promjene pridržana. Sustav press spojnica s press spojnicama od nelegiranog čelika 1.0308 za crne, poncinčane, industrijski lakirane

Више

_ _ _ _BDA_Espressomaker_Klarstein.indb

_ _ _ _BDA_Espressomaker_Klarstein.indb Aparat za espresso kavu 10031700 10031701 10031702 10031703 Poštovani, Zahvaljujemo se na kupnji ovog proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte priručnik i slijedite upute u nastavku kako biste spriječili

Више

Milkfrother Distributer za Republiku Hrvatsku Nikas d.o.o. Jušići 69/d; Jurdani Tel:051/ ; fax:051/ w

Milkfrother Distributer za Republiku Hrvatsku Nikas d.o.o. Jušići 69/d; Jurdani Tel:051/ ; fax:051/ w Milkfrother Distributer za Republiku Hrvatsku Nikas d.o.o. Jušići 69/d;51 213 Jurdani Tel:051/271-800; fax:051/271-220 e-mail:nikas.opatija@nikas.hr web stranica: www.nikas.hr 1 UPUTSTVA ZA UPORABU Prije

Више

Microsoft Word _ver2.doc

Microsoft Word _ver2.doc U putstva za Koristenje KAZALO HR SAVJETI I PREPORUKE... 3 SVOJSTVA PROIZVODA... 6 INSTALIRANJE... 8 KORIŠTENJE... 8 ODRŽAVANJE... 10 2 2 SAVJETI I PREPORUKE Upute za uporabu odnose se na različite modele

Више

PAL PLUSIENU HAIR AND BEARD CLIPPER cingsanleit MC 6040 SIGURNOST Molimo da kod korištenja uređaja obratite pozornost na sljedeće: - Uređaj je namijen

PAL PLUSIENU HAIR AND BEARD CLIPPER cingsanleit MC 6040 SIGURNOST Molimo da kod korištenja uređaja obratite pozornost na sljedeće: - Uređaj je namijen PAL PLUSIENU HAIR AND BEARD CLIPPER cingsanleit MC 6040 SIGURNOST Molimo da kod korištenja uređaja obratite pozornost na sljedeće: - Uređaj je namijenjen isključivo za kućnu upotrebu. - Uređaj je namijenjen

Више

Operation_manual_CRO

Operation_manual_CRO MONTAŽU Priručnik za montažu Strana Priručnik za montažu Priručnik za montažu Strana 2 . Uvod Čestitamo na odabiru Precision Dome kamere Dedicated Micros serije 2060. Ovaj priručnik pokriva modele 2060,

Више

m_BlueEagleII_Cover.indd

m_BlueEagleII_Cover.indd Illustration I Illustration III 5 1 6 1 2 7 8 2 3 4 3 Illustration II 1 2 3 4 SADRŽAJ UVOD...2 PREGLED...2 INSTALIRANJE...3 UKLJUČIVANJE / ISKLJUČIVANJE KOMPLETA ZA VOZILO...3 UPARIVANJE...3 NAZIVANJE

Више

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Vodič za postavljanje ECtemp 532 Elektronički termostat

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Vodič za postavljanje ECtemp 532 Elektronički termostat MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Vodič za postavljanje Elektronički termostat www.eh.danfoss.com Danfoss A/S is not liable or bound by warranty if these instructions are not adhered to during installation

Више

R VC2010L Упутство за употребу

R VC2010L Упутство за употребу R VC2010L Упутство за употребу 302004327-2009-03-30 A 1. 2. 2 3. B 2. ON 1. 3 C 1. 2. C 4 D 2. 1. ON 3. 3x + 5 E 1. 2. 3. ON 5. 6. 4. 6 F 1. 2. 3. 7 F 1. 2. 3. 8 F 4 9 Важна безбедносна упутства Пре употребе

Више

Projektantske podloge Kondenzacijski uređaji Tehnički list ecotec plus 48/65 kw Grijanje Hlađenje Nove energije

Projektantske podloge Kondenzacijski uređaji Tehnički list ecotec plus 48/65 kw Grijanje Hlađenje Nove energije Projektantske podloge Kondenzacijski uređaji Tehnički list 48/65 kw Grijanje Hlađenje Nove energije 1.11. Plinski kondenzacijski cirkulacijski uređaj VU 486/5-5 Posebne značajke - Modulacijsko područje

Више

Inspiron Servisni priručnik

Inspiron Servisni priručnik Inspiron 17 5000 Servisni priručnik Kompjuterski model: Inspiron 17 5767 Model sa regulacijom: P32E Tip sa regulacijom: P32E001 Napomene, mere opreza i upozorenja NAPOMENA: NAPOMENA ukazuje na važne informacije

Више

R4BP 3 Print out

R4BP 3 Print out Sažetak svojstava biocidnog proizvoda Naziv proizvoda: Jungle Formula Strong Original Spray Vrsta(e) proizvoda: Vrsta proizvoda 9: Repelenti (odbojna sredstva) i mamci (zaštita od nametnika) Broj odobrenja:

Више

1 Dvostrana i trostrana kiper prikolica

1 Dvostrana i trostrana kiper prikolica 1 Dvostrana i trostrana kiper prikolica Dvostrana i trostrana kiper prikolica Povećani zahtevi za transport u modernoj poljoprivredi zahtevaju efikasna rešenja. Prevoz velikih tereta na drumovima može

Више

Tolerancije slobodnih mjera ISO Tolerancije dimenzija prešanih gumenih elemenata (iz kalupa) Tablica 1.1. Dopuštena odstupanja u odnosu na dime

Tolerancije slobodnih mjera ISO Tolerancije dimenzija prešanih gumenih elemenata (iz kalupa) Tablica 1.1. Dopuštena odstupanja u odnosu na dime Tolerancije dimenzija prešanih gumenih elemenata (iz kalupa) Tablica 1.1. Dopuštena odstupanja u odnosu na dimenzije Dimenzije (mm) Klasa M1 Klasa M2 Klasa M3 Klasa M4 od NAPOMENA: do (uključujući) F C

Више

KA-SERIE KA KA KA KA KA KA KA-10 SPD-SERIE SPD-8V SPD-10 17

KA-SERIE KA KA KA KA KA KA KA-10 SPD-SERIE SPD-8V SPD-10 17 KA-SERIE 178.403 KA-06 178.412 KA-12 178.418 KA-28 178.406 KA-08 178.415 KA-26 178.421 KA-210 178.409 KA-10 SPD-SERIE 178.528 SPD-8V 178.453 SPD-10 178.534 SPD-210V 178.532 SPD-28V 178.530 SPD-10V PRIRUČNIK

Више

Vostro 2520 Tehni่ki list s podacima o podešavanju i funkcijama

Vostro 2520 Tehni่ki list s podacima o podešavanju i funkcijama Dell Vostro 2420/2520 Informacije o postavljanju i značajkama O upozorenjima UPOZORENJE: UPOZORENJE označava moguće oštećenje imovine, tjelesne ozljede ili smrt. Vostro 2420 - Pogled s prednje i stražnje

Више

Korisnički priručnik GS -1530/32 GS -1930/32 GS GS GS GS GS GS GS CE s informacijama o održavanju Prijevod o

Korisnički priručnik GS -1530/32 GS -1930/32 GS GS GS GS GS GS GS CE s informacijama o održavanju Prijevod o GS -530/32 GS -930/32 GS -2032 GS -2632 GS -3232 GS -2046 GS -2646 GS -3246 GS -4047 CE s informacijama o održavanju Prijevod originalnih uputa Ninth Edition Third Printing Part No. 2700HZGT Front Matter

Више

1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne inf

1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne inf 1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne informacije o proizvodu. Ukoliko imate bilo kakva pitanja

Више

Sara Flex Uputstvo za upotrebu 04.KL.00.SR_3 02/ with people in mind

Sara Flex Uputstvo za upotrebu 04.KL.00.SR_3 02/ with people in mind Sara Flex Uputstvo za upotrebu 04.KL.00.SR_3 02/2019...with people in mind UPOZORENJE Da biste izbegli povrede, uvek pročitajte ovo Uputstvo za upotrebu i prateću dokumentaciju pre korišćenja proizvoda.

Више

Microsoft Word - T107027_78 GS-30, GS-32, GS-46, GS-47 Slab Scissor [CE]_HZ Pub Final

Microsoft Word - T107027_78 GS-30, GS-32, GS-46, GS-47 Slab Scissor [CE]_HZ Pub Final Raspon serijskog broja GS -530/32 GS -930/32 GS -2032 GS -2632 GS -3232 GS -2046 GS -2646 GS -3246 GS -4047 Od GS300A-0000 Od GS30C-0000 Od GS300A-0000 Od GS30C-0000 Od GS32A-0000 Od GS322C-0000 Od GS32A-0000

Више

Inspiron Servisni priručnik

Inspiron Servisni priručnik Inspiron 15 5000 Servisni priručnik Kompjuterski model: Inspiron 15-5567 Model sa regulacijom: P66F Tip sa regulacijom: P66F001 Napomene, mere opreza i upozorenja NAPOMENA: NAPOMENA ukazuje na važne informacije

Више

Pages from 5527 lite guick guide from PDF - prevod_IO_FC - Serbian.doc

Pages from 5527 lite guick guide from PDF - prevod_IO_FC - Serbian.doc Pregled LCD ekran 1. Poklopac baterije 2. Taster za blokiranje 3. Poklopac USB konektora 4. USB konektor 5. Uključivanje/isključivanje i Reprodukcija/pauziranje 6. Jačina zvuka 7. MENI 8. Fn A B 9. REC

Више

Roltrac_oferta_PL

Roltrac_oferta_PL KATALOG MAŠINA www.roltrac.pl CEPAČ DRVA R-60 Dozator (navoz) Razdelna funkcija Pritisak klipa Opcija noževa Podizanje noža Dužina cepanice Rezervoar za ulje Snaga električnog motora ručna mašina, samo

Више

Katalog prikolica_BH

Katalog prikolica_BH PK PRIKOLICE ŠUMARSKE PRIKOLICE PSM KARAKTERISTIKE PSM 180 PSM 200 brutto masa vozila 18000 kg 20000 kg masa praznog vozila 2710 kg 3500 kg netto nosivost 15290 kg 16500 kg BPW osovine 2 x 9 t 2 x 10 t

Више

MultiBoot Korisnički priručnik

MultiBoot Korisnički priručnik MultiBoot Korisnički priručnik Autorsko pravo 2006., 2007. Hewlett- Packard Development Company, L.P. Informacije sadržane u ovom dokumentu podložne su promjenama bez najave. Jedina jamstva za HP-ove proizvode

Више

(1) DVD snimač Upute za uporabu DVDirect Express VRD-P Sony Corporation

(1) DVD snimač Upute za uporabu DVDirect Express VRD-P Sony Corporation 4-138-185-11(1) DVD snimač Upute za uporabu DVDirect Express VRD-P1 2008 Sony Corporation Sigurnosne napomene UPOZORENJE Kako biste spriječili požar ili električki udar, ne izlažite uređaj kiši ili vlazi.

Више

Serija 730SB i serija 9300B, ventili sa duvanjem, mekim sedištem i cilindričnim nosačem Model B/730s Model B Model B Uputstvo za i

Serija 730SB i serija 9300B, ventili sa duvanjem, mekim sedištem i cilindričnim nosačem Model B/730s Model B Model B Uputstvo za i Serija 730SB i serija 9300B, ventili sa duvanjem, mekim sedištem i cilindričnim nosačem 8 10 7300 Model B/730s Model B 6 12 9300 Model B Uputstvo za instalaciju, održavanje i rukovanje IMO-259 SR 11/2017

Више

Peskir_aparat_JET_HAND,GNATUSv2

Peskir_aparat_JET_HAND,GNATUSv2 KORISNIČKO UPUTSTVO v.02 Peskir aparat JET-HAND OPŠTI PODACI ODRŽAVANJE OPREME Oprema ne zahteva posebno preventivno održavanje, tako da ukoliko se javi problem, koji ovo uputstvo ne može da reši, pozovite

Више

Microsoft Word - Dopunski_zadaci_iz_MFII_uz_III_kolokvij.doc

Microsoft Word - Dopunski_zadaci_iz_MFII_uz_III_kolokvij.doc Dopunski zadaci za vježbu iz MFII Za treći kolokvij 1. U paralelno strujanje fluida gustoće ρ = 999.8 kg/m viskoznosti μ = 1.1 1 Pa s brzinom v = 1.6 m/s postavljana je ravna ploča duljine =.7 m (u smjeru

Више

ACCUVAC Pro Vrhunsko iskustvo ono što stručnjaci zahtijevaju

ACCUVAC Pro Vrhunsko iskustvo ono što stručnjaci zahtijevaju ACCUVAC Pro Vrhunsko iskustvo ono što stručnjaci zahtijevaju ACCUVAC Pro Vrhunsko iskustvo ono što stručnjaci zahtijevaju Prvi korak u spašavanju života je uklanjanje zapreka dišnih puteva pacijenta na

Више

Tehnologija kultiviranja 3 grede 4 grede Fleksibilnost radi postizanja najviših učinaka

Tehnologija kultiviranja 3 grede 4 grede Fleksibilnost radi postizanja najviših učinaka Tehnologija kultiviranja 3 grede 4 grede Fleksibilnost radi postizanja najviših učinaka Podešavanje dubine Jednostavno podešavanje dubine putem ploče sa rupama. Radna dubina se podešava od 6-30 cm putem

Више

Medicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: V ~ 50/60 Hz ma Izlaz: 6 V

Medicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: V ~ 50/60 Hz ma Izlaz: 6 V Medicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: 100-240 V ~ 50/60 Hz 100-50 ma Izlaz: 6 V 600 ma Radna temperatura/vlažnost: +10 C do +40 C /

Више

Robert Bosch GmbH 2019, all rights reserved Kućica za ptice za balkon i vrt Izlet u svijet životinja. Kućica za ptice Mali i veliki istražitelji mogu

Robert Bosch GmbH 2019, all rights reserved Kućica za ptice za balkon i vrt Izlet u svijet životinja. Kućica za ptice Mali i veliki istražitelji mogu Kućica za ptice za balkon i vrt Izlet u svijet životinja. Kućica za ptice Mali i veliki istražitelji mogu uskoro promatrati divote životinjskog carstva pred vlastitim balkonskim vratima. 1 Uvod S ovim

Више

Pismeni ispit iz MEHANIKE MATERIJALA I - grupa A 1. Kruta poluga AB, oslonjena na oprugu BC i okačena o uže BD, nosi kontinuirano opterećenje, kao što

Pismeni ispit iz MEHANIKE MATERIJALA I - grupa A 1. Kruta poluga AB, oslonjena na oprugu BC i okačena o uže BD, nosi kontinuirano opterećenje, kao što Pismeni ispit iz MEHNIKE MTERIJL I - grupa 1. Kruta poluga, oslonjena na oprugu i okačena o uže D, nosi kontinuirano opterećenje, kao što je prikazano na slici desno. Odrediti: a) silu i napon u užetu

Више

ČPP za Transformer TF201 Upravljanje datotekama... 2 Kako da pristupim podacima pohranjenim na microsd, SD kartici i USB uređaju?... 2 Kako da odabran

ČPP za Transformer TF201 Upravljanje datotekama... 2 Kako da pristupim podacima pohranjenim na microsd, SD kartici i USB uređaju?... 2 Kako da odabran ČPP za Transformer TF201 Upravljanje datotekama... 2 Kako da pristupim podacima pohranjenim na microsd, SD kartici i USB uređaju?... 2 Kako da odabranu datoteku premjestim u drugu mapu?... 2 Kako da kopiram

Више

job

job Uputa za upotrebu za korisnika instalacije VIESMANN Prostorni termostat Tip UTA VITOTROL 100 5/2004 Molimo sačuvati! Sigurnosne upute Za Vašu sigurnost Molimo Vas da se pridržavate ovih sigurnosnih uputa

Више

OIM P.indd

OIM P.indd FEN ZA KOSU HAIR DRYER IONIC HD 8780 G H F E D C B A I 2 Fen za kosu HD 8780 Molimo pratite sljedeće instrukcije kada koristite uređaj. - Nikad ne koristite uređaj u kupatilu, pod tušem, ili blizu bilo

Више

IZJAVA O SVOJSTVIMA Nr. LE_ _01_M_WIT-PM 200(1) Ova je verzija teksta prevedena s njemačkog. U slučaju dvojbe original na njemačkom ima predn

IZJAVA O SVOJSTVIMA Nr. LE_ _01_M_WIT-PM 200(1) Ova je verzija teksta prevedena s njemačkog. U slučaju dvojbe original na njemačkom ima predn IZJAVA O SVOJSTVIMA Nr. LE_5918240330_01_M_WIT-PM 200(1) Ova je verzija teksta prevedena s njemačkog. U slučaju dvojbe original na njemačkom ima prednost. 1. Jedinstvena identifikacijska oznaka proizvoda

Више

CARNET Helpdesk - Podrška obrazovnom sustavu e-dnevnik upute za nadzor razrednih knjiga tel: fax: mail:

CARNET Helpdesk - Podrška obrazovnom sustavu e-dnevnik upute za nadzor razrednih knjiga tel: fax: mail: Sadržaj... 1 1. Predgovor... 2 2. Prijava u sustav... 2 3. Postavke... 3 4. Kreiranje zahtjeva za nadzorom razrednih knjiga... 4 5. Pregled razredne knjige... 6 5.1 Dnevnik rada... 7 5.2 Imenik... 11 5.3

Више

Hoval Modul-plus Rezervoar za pripremu sanitarne tople vode sa uljnim ili gasnim kotlom Opis proizvoda Hoval rezervoar STV Modul-plus Proizvođač i rez

Hoval Modul-plus Rezervoar za pripremu sanitarne tople vode sa uljnim ili gasnim kotlom Opis proizvoda Hoval rezervoar STV Modul-plus Proizvođač i rez Rezervoar za pripremu sanitarne tople vode sa uljnim ili gasnim kotlom Opis proizvoda Hoval rezervoar STV Proizvođač i rezervoar STV izrađen od nerđajućeg čelika Plašt grejne vode (spoljašnja cev) izrađen

Више

URED OVLAŠTENE ARHITEKTICE GLAVNI PROJEKT Investitor: OPĆINA KRŠAN ALEMKA RADOVIĆ GORIČANEC, dipl.ing.arh. - PROJEKT VODE I KANALIZACIJE - Br.elab. 56

URED OVLAŠTENE ARHITEKTICE GLAVNI PROJEKT Investitor: OPĆINA KRŠAN ALEMKA RADOVIĆ GORIČANEC, dipl.ing.arh. - PROJEKT VODE I KANALIZACIJE - Br.elab. 56 PROJEKTANT : Ombreta Vitasović Diminić,ing.građ. GLAVNI PROJEKTANT : PROJEKT VODE I KANALIZACIJE Ovlaštena arhitektica: 1 SADRŽAJ : I OPĆI DIO 1. Rješenje o osnivanju ureda ovlaštenog arhitekta 2. Imenovanje

Више

3

3 KONTROLNI ISPIT ZANIMANJE: AUTOMEHANIČAR IME I PREZIME:. RADNA PROBA Uređenje dijela upravljačkog sustava vozila Za uspješno obavljen zadatak kandidat treba: opisati postupak rada izabrati odgovarajući

Више

Megapress sa SC-Contur Cjevovodna tehnika F2 HR 2/18 Katalog 2018/2019 Prava na promjene pridržana.

Megapress sa SC-Contur Cjevovodna tehnika F2 HR 2/18 Katalog 2018/2019 Prava na promjene pridržana. Megapress Cjevovodna tehnika F2 HR 2/18 Katalog 2018/2019 Prava na promjene pridržana. Sustav press spojnica s press spojnicama od nelegiranog čelika 1.0308 za crne, poncinčane, industrijski lakirane čelične

Више

KRATKE UPUTE ZA MONTAŽU KROVNIH PLOCA

KRATKE UPUTE ZA MONTAŽU KROVNIH PLOCA www.gerardkrovovi.hr KRATKE UPUTE ZA MONTAŽU KROVNIH PLOCA KROVNE PLOČE GERARD DIAMANT Pokrivna dužina: 1270 mm Pokrivna širina: 398 mm Br. krovnih ploča/m 2 : 1,98 Masa/m 2 : 6,28 kg Najmanji nagib: 14

Више

TEST 2 Auto Škola LEMI FORCE mob: Da li je vozaču zabranjeno da pretiče vozilo koje se približava obilježenom pješačko

TEST 2 Auto Škola LEMI FORCE   mob: Da li je vozaču zabranjeno da pretiče vozilo koje se približava obilježenom pješačko TEST 2 Auto Škola LEMI FORCE www.lemiforce.ba mob: 062 294 509 1. Da li je vozaču zabranjeno da pretiče vozilo koje se približava obilježenom pješačkom prelazu, ili koje prelazi pješački prelaz, ili koje

Више

Predavanje 8-TEMELJI I POTPORNI ZIDOVI.ppt

Predavanje 8-TEMELJI I POTPORNI ZIDOVI.ppt 1 BETONSKE KONSTRUKCIJE TEMELJI OBJEKATA Prof. dr Snežana Marinković Doc. dr Ivan Ignjatović Semestar: V ESPB: Temelji objekata 2 1.1. Podela 1.2. Temelji samci 1.3. Temeljne trake 1.4. Temeljne grede

Више

untitled

untitled Reduktori s motorom \ Industrijski reduktori \ Pogonska elektronika \ Automatizacija pogona \ Usluge Sigurno isklapanje aplikacije Izdanje 06/007 6883 / HR Priručnik SEW-EURODRIVE Driving the world Sadržaj

Више

HDS 9/50 De Tr1 Autonomno kompresorsko čišćenje na vrelu vodu uz pomoć pritiska od 500 bar! HDS 9/50 u obliku prikolice sa učinkovitim dizel motorom j

HDS 9/50 De Tr1 Autonomno kompresorsko čišćenje na vrelu vodu uz pomoć pritiska od 500 bar! HDS 9/50 u obliku prikolice sa učinkovitim dizel motorom j HDS 9/50 De Tr1 Autonomno kompresorsko čišćenje na vrelu vodu uz pomoć pritiska od 500 bar! HDS 9/50 u obliku prikolice sa učinkovitim dizel motorom je neprikosnoven na gradilištima, u industriji ili u

Више

Proširenje sustava: sada su moguće 283 varijante tuša! Sustav tuš stranica s brojnim varijantama made in Germany

Proširenje sustava: sada su moguće 283 varijante tuša! Sustav tuš stranica s brojnim varijantama made in Germany Proširenje sustava: sada su moguće 283 varijante tuša! Sustav tuš stranica s brojnim varijantama made in Germany Sadržaj Pregled artikala str. 4 5 Tuš s ulazom na kut str. 6 9 Kutni tuš str. 10 12 XXL

Више

Spray Pressure Control Manifold

Spray Pressure Control Manifold List sa uputstvom - Serbian - Razvodnik sistema za kontrolu pritiska raspršivanja UPOZORENJE: Dozvolite samo stručnom osoblju da obavlja slede e poslove. Pridržavajte se uputstava za bezbednu upotrebu

Више

RAS-24J2KVG-E RAS-24J2AVG-E

RAS-24J2KVG-E RAS-24J2AVG-E RAS-24J2KVG-E RAS-24J2AVG-E 1120650248 MJERE SIGURNOSTI Pažljivo pročitajte mjere predostrožnosti prije rada s jedinicom. Uređaj je napunjen s R32. Ovaj priručnik čuvajte na mjestu na kome ga rukovatelj

Више

Laboratorij za analitiku i toksikologiju d.o.o. Laboratory for Analytics and Toxicology Ltd. OIB: Matični broj: IBAN: HR

Laboratorij za analitiku i toksikologiju d.o.o. Laboratory for Analytics and Toxicology Ltd. OIB: Matični broj: IBAN: HR Laboratorij za analitiku i toksikologiju d.o.o. Laboratory for Analytics and Toxicology Ltd. OIB: 67120058773 Matični broj: 3646599 IBAN: HR5423400091110011676 SWIFT(BIC): PBZGHR2X kod PBZ d.d. Medarska

Више

DENTALJet Premium uputstvo SR

DENTALJet Premium uputstvo SR Uputstvo za upotrebu Dobrodošli! Izborom DENTALJet premium oralnog irigatora, na putu ste ka zdravijim desnima i lepšem osmehu! Tradicionalno pranje zuba: Tradicionalna četkica za zube ne može lako ukloniti

Више

Brzi vodič bpro Maloprodajna vaga

Brzi vodič bpro Maloprodajna vaga Brzi vodič bpro Maloprodajna vaga 2 METTLER TOLEDO Brzi vodič bpro Sadržaj 1 Vaša nova maloprodajna vaga...4 1.1 Sigurnosne upute...4 1.2 Drugi dokumenti...4 1.3 Održavanje...4 1.4 Namjena...4 1.5 Pregled

Више

Microsoft PowerPoint - Odskok lopte

Microsoft PowerPoint - Odskok lopte UTJEČE LI TLAK ZRAKA NA ODSKOK LOPTE? Učenici: Antonio Matas (8.raz.) Tomislav Munitić (8.raz.) Mentor: Jadranka Vujčić OŠ Dobri Kliška 25 21000 Split 1. Uvod Uspjesi naših olimpijaca i održavanje svjetskog

Више

ELEKTRIČNI TRIMER QT6041 Uputstvo za upotrebu Br. art. F500E 1

ELEKTRIČNI TRIMER QT6041 Uputstvo za upotrebu Br. art. F500E 1 ELEKTRIČNI TRIMER QT6041 Uputstvo za upotrebu Br. art. F500E 1 UPUTSTVO ZA UPOTREBU I SIGURNOSNA UPUTSTVA Molimo, pre prve upotrebe pažljivo pročitati i odložiti zajedno sa mašinom! SADRŽAJ: 1. SADRŽAJ

Више

Traka za trčanje Pacemaker X30

Traka za trčanje Pacemaker X30 26 262 Traka za trčanje Pacemaker X3 Poštovani, Zahvaljujemo vam na kupnji uređaja. Pažljivo pročitajte sljedeće upute za upotrebu, kako biste izbjegli moguća tehnička oštećenja. Za eventualnu štetu nastalu

Више

untitled

untitled RAPID Oplata stubova za besprekoran izgled vidljivog betona Izdanje 05/2010 PERI GmbH Formwork Scaffolding Engineering P.O. Box 1264 89259 Weissenhorn Germany Tel +49 (0)73 09.9 50-0 Fax+49 (0)73 09.9

Више

8 2 upiti_izvjesca.indd

8 2 upiti_izvjesca.indd 1 2. Baze podataka Upiti i izvješća baze podataka Na početku cjeline o bazama podataka napravili ste plošnu bazu podataka o natjecanjima učenika. Sada ćete izraditi relacijsku bazu u Accessu o učenicima

Више

Р е п у б л и к а С р б и ј а

Р е п у б л и к а  С р б и ј а Република Србија ОПШТИНA КУРШУМЛИЈА Ул. Пролетерских бригада бб Број: III-404/2-77/2018 Дана: 01.11.2018. године Интернет страница наручиоца: www.kursumlija.org К у р ш у м л и ј а На основу члана 63.

Више

1. Tijela i tvari Sva tijela zauzimaju prostor. Tijela su načinjena od tvari. Tvari se mogu nalaziti u trima agregacijskim stanjima: čvrstom, tekućem

1. Tijela i tvari Sva tijela zauzimaju prostor. Tijela su načinjena od tvari. Tvari se mogu nalaziti u trima agregacijskim stanjima: čvrstom, tekućem 1. Tijela i tvari Sva tijela zauzimaju prostor. Tijela su načinjena od tvari. Tvari se mogu nalaziti u trima agregacijskim stanjima: čvrstom, tekućem i plinovitom. Mjerenje je postupak kojim fizičkim veličinama

Више

Microsoft Word - Zajednička komunikacija o provedbi presude „IP Translator” v1.1

Microsoft Word - Zajednička komunikacija o provedbi presude „IP Translator” v1.1 Zajednička komunikacija o provedbi presude IP Translator v1.1, 20. studenoga 2013. Dana 19. lipnja 2012. Sud je donio presudu u slučaju C-307/10 IP Translator, pružajući sljedeće odgovore na upućena pitanja:

Више

(Serbian) DM-RCFC Упутство за продавце ROAD MTB Trekking Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Погон Non-series FC-RS400 FC-RS

(Serbian) DM-RCFC Упутство за продавце ROAD MTB Trekking Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Погон Non-series FC-RS400 FC-RS (Serbian) DM-RCFC001-02 Упутство за продавце ROAD MTB Trekking Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Погон Non-series FC-RS400 FC-RS510 Средња глава BB-RS500 BB-RS500-PB САДРЖАЈ ВАЖНА

Више

Microsoft Word - GEMMA - FABER Inca LUX EG8 X A52_A70 Kuhinjska napa.doc

Microsoft Word - GEMMA - FABER Inca LUX EG8 X A52_A70 Kuhinjska napa.doc Upute za uporabu Kuhinjska napa Inca Lux A52 Inca Lux A70 SADRŽAJ PREPORUKE I SAVJETI... 3 ZNAČAJKE... 4 POSTAVLJANJE... 5 UPORABA... 7 ODRŽAVANJE... 8 2 PREPORUKE I SAVJETI Ove upute za uporabu odnose

Више

DM-FD

DM-FD (Serbian) DM-FD0001-03 Предњи мењач Упутство за продавце MTB FD-M670 FD-M671 FD-M675 FD-M676 FD-M785 FD-M785-E2 FD-M786 Трекинг FD-T670 FD-T671 FD-T780 FD-T781 ROAD (друмска вожња) FD-3500 FD-3503 FD-A050

Више

Sonniger katalog_2017_HR_ indd

Sonniger katalog_2017_HR_ indd Br. 1 u Europi Novo u ponudi zračna zavjesa G R I J A Č I Z R A K A Z R A Č N E Z A V J E S E Br. 1 u Europi SONNIGER JE EUROPSKI PROIZVOĐAČ MODERNIH, EKOLOŠKI I OPTIMALNO ODABRANIH UREĐAJA ZA TRŽIŠTE

Више

6. TEHNIČKE MJERE SIGURNOSTI U IZVEDBI ELEKTROENERGETSKIH VODOVA

6. TEHNIČKE MJERE SIGURNOSTI U IZVEDBI ELEKTROENERGETSKIH  VODOVA SIGURNOST U PRIMJENI ELEKTRIČNE ENERGIJE 6. TEHNIČKE MJERE SIGURNOSTI U IZVEDBI ELEKTROENERGETSKIH VODOVA Izv.prof. dr.sc. Vitomir Komen, dipl.ing.el. 1/14 SADRŽAJ: 6.1 Sigurnosni razmaci i sigurnosne

Више

R4BP 3 Print out

R4BP 3 Print out Sažetak svojstava biocidnog proizvoda Naziv proizvoda: WEI C Vrsta(e) proizvoda: Vrsta proizvoda 08: Sredstva za zaštitu drva (sredstva za zaštitu) Vrsta proizvoda 08: Sredstva za zaštitu drva (sredstva

Више

Veralgin sprej za usnu sluznicu – Uputa o lijeku

Veralgin sprej za usnu sluznicu – Uputa o lijeku Kreni zdravo! Stranica o zdravim navikama i uravnoteženom životu https://www.krenizdravo.rtl.hr Veralgin sprej za usnu sluznicu - Uputa o lijeku Pažljivo pročitajte uputu prije nego što počnete uzimati

Више