Korisnički priručnik GS -1530/32 GS -1930/32 GS GS GS GS GS GS GS CE s informacijama o održavanju Prijevod o
|
|
- Aljoša Kovačič
- пре 5 година
- Прикази:
Транскрипт
1 GS -530/32 GS -930/32 GS GS GS GS GS GS GS CE s informacijama o održavanju Prijevod originalnih uputa Ninth Edition Third Printing Part No. 2700HZGT
2 Front Matter Važno Prije upravljanja strojem s razumijevanjem pročitajte i pridržavajte se ovih sigurnosnih uputa i uputa za rad. Samo se obučenom i ovlaštenom osoblju smije dopustiti upravljanje ovim strojem. Ovaj priručnik treba smatrati stalnim dijelom stroja i uvijek se treba nalaziti na stroju. Obratite nam se ako imate pitanja. Kontaktirajte nas: Internet: E-pošta: awp.techpub@terex.com Sadržaj Uvod... Definicije simbola i slikovnih oznaka opasnosti... 3 Opća sigurnost... 5 Osobna sigurnost... 7 Sigurnost na području rada... 8 Opis... 6 Komande... 9 Kontrole Upute za rad Upute za transport i podizanje Održavanje Specifikacije Autorska prava 997. Terex Corporation Deveto izdanje: Treći tisak, siječanj 208. Genie je registrirani trgovački znak tvrtke Terex South Dakota, Inc. u SAD-u i brojnim drugim državama. GS je zaštitni znak tvrtke Terex South Dakota, Inc. U skladu s direktivom EZ 2006/42/EZ Pogledajte EZ izjavu o sukladnosti GS -30 GS -32 GS -46 GS -47 Kat. br. 2700HZGT
3 Uvod Uvod Vlasnici, korisnici i rukovatelji: Zahvaljujemo vam što ste za primjenu odabrali naš stroj. Naš najvažniji prioritet je sigurnost korisnika koja se najbolje može ostvariti zajedničkim naporima. Najbolje ćete pridonijeti sigurnosti ako se vi kao korisnici opreme i rukovatelji: Pridržavate pravila poslodavca, mjesta rada i lokalnih zakonskih propisa. 2 S razumijevanjem pročitate i pridržavate se uputa u ovom i ostalim priručnicima koji se isporučuju s ovim strojem. 3 Pridržavate se dobrih i sigurnih postupaka rada na razuman način. 4 Imate obučene/certificirane rukovateljekojima upravlja informiran i obrazovan nadzornik koji će raditi na ovom stroju. Opasnost Nepoštovanje uputa i sigurnosnih pravila u ovom priručniku može dovesti do smrti ili ozbiljnih ozljeda. Ne upravljajte osim ako ne: Učite i vježbate principe sigurnog rada stroja koji se nalaze u ovom priručniku za korisnike. Izbjegavate opasne situacije. Znate i razumijete sigurnosna pravila prije prelaska na sljedeći odjeljak. 2 Uvijek obavljate kontrolu prije rada. 3 Sustavno obavljate funkcijske probe prije upotrebe. 4 Pregledate mjesto rada. 5 Upotrebljavate stroj na predviđeni način. Pročitali ste, razumjeli i pridržavate se uputa i sigurnosnih pravila proizvođača priručnike za sigurnost i korisnike te naljepnice stroja. S razumijevanjem ste pročitali i pridržavate se sigurnosnih propisa poslodavca i pravila radnog mjesta. S razumijevanjem ste pročitali i pridržavate se svih važećih propisa. Imate odgovarajuću obuku za sigurno upravljanje strojem. Kat. br. 2700HZGT GS -30 GS -32 GS -46 GS -47
4 Uvod Klasifikacija opasnosti Na naljepnicama na ovom stroju nalaze se simboli, oznake u boji i signalne riječi kojima se utvrđuje sljedeće: Simbol upozorenja na sigurnost upotrebljavaju se kako bi vas upozorila na moguću opasnost od ozljeda. Pridržavajte se svih sigurnosnih poruka koje slijede ovaj simbol kako biste izbjegli moguće ozljede ili smrt. Označava opasnosti koje, ako se ne izbjegnu, mogu dovesti do smrti ili ozbiljnih ozljeda. Namjenska upotreba Ovaj stroj namijenjen je samo za podizanje osoblja, zajedno s alatom i materijalima, na radno mjesto u zraku. Održavanje sigurnosnih znakova Zamijenite sve sigurnosne znakove koji nedostaju ili su oštećeni. Uvijek mislite na sigurnost rukovatelja. Blagim sapunom i vodom održavajte sigurnosne znakove čistim. Ne upotrebljavajte sredstava za čišćenje na bazi otapala jer ona mogu oštetiti materijal sigurnosnih znakova. Označava opasnosti koje, ako se ne izbjegnu, mogu dovesti do smrti ili ozbiljnih ozljeda. Označava opasnosti koje, ako se ne izbjegnu, mogu dovesti do manjih ili srednje teških ozljeda. Označava poruku o oštećenju imovine. 2 GS -30 GS -32 GS -46 GS -47 Kat. br. 2700HZGT
5 Definicije simbola i slikovnih oznaka opasnosti Definicije simbola i slikovnih oznaka opasnosti Pročitajte korisnički priručnik Pročitajte servisni priručnik Opasnost od prignječenja Opasnost od prignječenja Opasnost od sudara Opasnost od prevrtanja Opasnost od prevrtanja Opasnost od prevrtanja Opasnost od prevrtanja Opasnost od električnog udara Opasnost od električnog udara Opasnost od eksplozije Opasnost od požara Opasnost od opeklina Opasnost od prodora kroz kožu Uključite sigurnosni krak Ne približavajte se pokretnim dijelovima Ne približavajte se izvlačivim potpornjima i gumama Stroj pomaknite na ravno Zatvorite kutiju šasije Spustite platformu. Ne postavljajte na mjesto gdje se ne može poravnati izvlačivim potpornjima Održavajte traženi zazor Samo kvalificirano osoblje održavanja smije pristupati odjeljcima Komadićem kartona ili papira tražite curenja Kat. br. 2700HZGT GS -30 GS -32 GS -46 GS -47 3
6 Definicije simbola i slikovnih oznaka opasnosti Akumulatori koji se upotrebljavaju kao protuutezi Podložite kotače Otpustite kočnice Samo uzemljena 3-žilna izmjenična struja Zamijenite oštećene žice i kabele Opterećenje kotača Dijagram za transport Privežite Sidrišna točka uzice Zabranjeno pušenje Napon napajanja platforme Tlak zračnog voda platforme Ručna sila Brzina vjetra Maksimalni kapacitet Vani U unutrašnjosti 4 GS -30 GS -32 GS -46 GS -47 Kat. br. 2700HZGT
7 Opća sigurnost Opća sigurnost Kat. br. 2700HZGT GS -30 GS -32 GS -46 GS -47 5
8 Opća sigurnost 6 GS -30 GS -32 GS -46 GS -47 Kat. br. 2700HZGT
9 Osobna sigurnost Osobna sigurnost Zaštita od pada osoba Prilikom upravljanja strojem nije obavezno nošenje osobne opreme za zaštitu od pada (PFPE). Ako je PFPE oprema obvezna prema pravilima mjesta rada ili poslodavca, treba se pridržavati sljedećeg: Sva PFPE oprema mora biti u skladu s važećim pripadajućim zakonskim propisima i mora se pregledavati i upotrebljavati u skladu s uputama proizvođača. Kat. br. 2700HZGT GS -30 GS -32 GS -46 GS -47 7
10 Sigurnost na području rada Sigurnost na području rada Opasnosti od električnog udara Ovaj stroj nema električnu izolaciju i ne pruža zaštitu u slučaju kontakta s električnim strujom ili u blizini nje. Pridržavajte se svih lokalnih sigurnosnih propisa po pitanju zazora od električnih vodova napajanja. Trebate se pridržavati najmanje traženog zazora koji je naveden u tablici u nastavku. Napon voda Traženi zazor 0 do 50 kv 3,05 m 50 do 200 kv 4,60 m 200 do 350 kv 6,0 m 350 do 500 kv 7,62 m 500 do 750 kv 0,67 m 750 do 000 kv 3,72 m Opasnosti od prevrtanja Zaposlenici, oprema i materijali ne smiju prelaziti maksimalni kapacitet platforme ili maksimalne kapacitete proširenja platforme. Maksimalni kapacitet GS-530 i GS-532 GS-930 i GS-932 GS-2032 GS-2632 GS-3232 GS-2046 GS-2646 GS-3246 GS kg 227 kg 363 kg 227 kg 227 kg 544 kg 454 kg 38 kg 350 kg Omogućite pomicanje platforme, njihanje ili opuštanje električnog voda i pazite na jake ili olujne vjetrove. Ne približavajte se stroju ako je u kontaktu s vodovima napajanja pod naponom. Osoblje na tlu ili na platformi ne smije dodirivati stroj ili upravljati njime dok se ne isključe vodovi napajanja pod naponom. Strojem ne upravljajte tijekom grmljavine ili oluje. Stroj ne upotrebljavajte kao uzemljenje kod zavarivanja. 8 GS -30 GS -32 GS -46 GS -47 Kat. br. 2700HZGT
11 Sigurnost na području rada Platformu ne podižite ako stroj nije na čvrstom, ravnom tlu. Strojem ne upravljajte za vrijeme jakog ili olujnog vjetra. Ne povećavajte površinu platforme ili opterećenje. Povećavanjem područja izloženog vjetru umanjit će se stabilnost stroja. Budite iznimno pažljivi i sporo vozite stroj u složenom položaju preko neravnog terena, otpada, nestabilnih ili skliskih površina i u blizini otvora i nagiba. Ne oslanjajte se na alarm naginjanja kao indikatora razine. Alarm naginjanja oglašava se na šasiji samo kada se stroj nalazi na velikoj strmini. Ako se oglasi alarm naginjanja: Spustite platformu. Pomaknite stroj na čvrsto, ravno tlo. Ako se alarm naginjanja začuje kad je platforma podignuta, iznimno pažljivo spustite platformu. Ne vozite brzinom većom od 0,8 km/h s podignutom platformom. Upotreba na otvorenom: Platformu ne podižite kad brzina vjetra prelazi 2,5 m/s. Ako brzina vjetra prijeđe 2,5 m/s kad je platforma podignuta, spustite platformu i prekinite upravljanje strojem. Stroj ne vozite na neravnom terenu ili u blizini njega, na nestabilnim površinama ili u drugim opasnim uvjetima s podignutom platformom. Stroj ne upotrebljavajte kao kran. Stroj ili druge predmete ne gurajte s platformom. Platformom ne dodirujte konstrukcije u blizini. Platformu ne pričvršćujte na konstrukcije u blizini. Terete ne stavljajte izvan opsega platforme. Ne upravljajte strojem kada su kutije šasije otvorene. Upotreba u zatvorenom: Prilikom podizanja platforme pratite dopuštenu bočnu silu i broj putnika na sljedećoj stranici. Kat. br. 2700HZGT GS -30 GS -32 GS -46 GS -47 9
12 Sigurnost na području rada Ne gurajte i ne vucite predmete izvan platforme. Ne upotrebljavajte akumulatore čija je težina manja od originalne opreme. Akumulatori se upotrebljavaju kao protuutezi i važni su za stabilnost stroja. Težina svakog akumulatora mora biti 29,5 kg. Nosiva kutija akumulatora s akumulatorom mora težiti najmanje 52 kg. Za strojeve GS-4047 težina svakog akumulatora mora biti 37 kg. Nosiva kutija akumulatora s akumulatorom mora težiti najmanje 8 kg. Maksimalna dozvoljena ručna snaga CE Model Ručna sila Maksimalni broj zaposlenih GS N Samo za upotrebu u zatvorenom 2 GS N 200 N U unutrašnjosti 2 Vani GS N Samo za upotrebu u zatvorenom 2 GS-932 GS N 200 N 400 N 200 N U unutrašnjosti 2 Vani U unutrašnjosti 2 Vani GS N Samo za upotrebu u zatvorenom 2 GS N Samo za upotrebu u zatvorenom 2 GS N U unutrašnjosti/vani 2 GS N U unutrašnjosti/vani 2 GS N 200 N U unutrašnjosti 2 Vani GS N Samo za upotrebu u zatvorenom 3 Nemojte mijenjati ili preinačiti zračnu radnu platformu bez prethodnog pisanog odobrenja proizvođača. Pričvrsni elementi za postavljanje alata ili drugih materijala na platformu, zaštitne daske ili sustav zaštitne ograde može povećati težinu platforme i površinu platforme ili tereta. Nemojte izmjenjivati ili isključivati granične prekidače. Ne izmjenjujte i ne isključujte sastavne dijelove stroja koji na bilo koji način utječu na sigurnost i stabilnost. Ne zamjenjujte stavke koje su od presudnog značaja za stabilnost stroja dijelovima različite težine ili specifikacija. 0 GS -30 GS -32 GS -46 GS -47 Kat. br. 2700HZGT
13 Sigurnost na području rada Ne postavljajte i ne pričvršćujte fiksne ili ovješene terete na bilo koji dio ovog stroja. Ako je opremljen izvlačivim potpornjima Stroj ne postavljajte na mjesta gdje se ne može poravnati koristeći samo izvlačive potpornje. Izvlačive potpornje ne podešavajte kad je platforma podignuta. Ne vozite stroj kad su izvlačivi potpornji spušteni. Ljestve ili skele ne postavljajte na platformu niti uz bilo koji dio ovog stroja. Opasnost od prignječenja Ruke i udove ne približavajte škarama. Ne radite ispod platforme ili na sponama za rezanje ako nije postavljen sigurnosni krak. Razmišljajte i planirajte prilikom upravljanja strojem s upravljačkog uređaja s tla. Održavajte sigurnu udaljenost između rukovatelja, stroja i fiksnih predmeta. Alate i materijale prevozite samo ako su ravnomjerno raspoređeni i osoba(e) ne platformi može sigurno njima rukovati. Stroj ne upotrebljavajte na pomičnoj ili mobilnoj površini ili vozilu. Provjerite jesu li sve gume u dobrom stanju, krunaste matice ispravno zategnute i rascjepke ispravno postavljene. Kat. br. 2700HZGT GS -30 GS -32 GS -46 GS -47
14 Sigurnost na području rada Opasnosti kod rada na kosinama Stroj ne vozite na kosinama koje prelaze ograničenje nagiba i bočnog nagiba stroja. Ograničenje nagiba odnosi se na stroj u složenom položaju. Maksimalno ograničenje nagiba, Maksimalno ograničenje bočnog Model složeni položajnagiba, složeni položaj GS % (7 ) 30% (7 ) GS % (7 ) 30% (7 ) GS % (4 ) 25% (4 ) GS % (4 ) 25% (4 ) GS % (7 ) 30% (7 ) GS % (4 ) 25% (4 ) GS % (4 ) 25% (4 ) GS % (7 ) 30% (7 ) GS % (7 ) 30% (7 ) GS % (4 ) 25% (4 ) GS % (4 ) 25% (4 ) Opasnost od pada Sustav zaštitnih vodilica štiti od pada. Ako osoba(e) na platformi mora nositi osobnu opremu za zaštitu od pada (PFPE) zbog pravila propisanih za mjesto obavljanja radova ili poslodavca, PFPE i njegova upotreba mora biti u skladu s uputama proizvođača PFPE i važećim propisima. Pričvrstite uzicu na sidrište koje se nalazi na platformi. Nemojte sjediti, stajati ili penjati se po zaštitnoj ogradi platforme. Uvijek čvrsto stojite na podu platforme. Ne silazite s platforme dok je podignuta. Napomena: Ograničenje nagiba ovisi o uvjetima tla i odgovarajućem trenju. Na podu platforme ne smiju se nalaziti krhotine. Ne ulazite na platformu ili ne izlazite s nje osim ako stroj nije u složenom položaju. Pričvrstite ulazni lanac platforme ili zatvorite ulazna vrata prije početka rada. Strojem ne upravljajte ako zaštitna ograda nije ispravno postavljena i ako ulaz nije osiguran za rad. 2 GS -30 GS -32 GS -46 GS -47 Kat. br. 2700HZGT
15 Sigurnost na području rada Opasnost od sudara Pazite na ograničenu vidljivost i mrtve kutove kad vozite ili upravljate. Platformu spuštajte samo ako se na području ispod nje nitko ne nalazi i ako nema prepreka. Pazite na prošireni položaj platforme kad pomičete stroj. Stroj se mora nalaziti na ravnoj površini ili mora biti učvršćen prije otpuštanja kočnica. Rukovatelji se moraju pridržavati propisa poslodavca, mjesta rada i službenih propisa po pitanju upotrebe osobne zaštitne opreme. Provjerite na području rada ima li visećih prepreka ili drugih mogućih opasnosti. Brzinu hoda ograničite ovisno o površini tla, zagušenju, kosini, položaju osoblja i svim ostalim faktorima koji mogu prouzročiti sudar. Ne upravljate strojem koji se nalazi na putanji dizalice ili pomičnih visećih strojeva osim ako komande dizalice nisu blokirane i/ili su poduzete mjere opreza za sprječavanje mogućeg sudara. Ne igrajte se i ne upravljajte strojem neozbiljno. Pazite na opasnost od prignječenja prilikom zahvaćanja zaštitne ograde platforme. Za vožnju i funkcije upravljanja pridržavajte se i upotrebljavajte strelice smjera u bojama na komandama platforme i pločici s naljepnicom. Kat. br. 2700HZGT GS -30 GS -32 GS -46 GS -47 3
16 Sigurnost na području rada Opasnost od tjelesnih ozljeda Ne upravljajte strojem na kojima postoji curenje hidrauličko ulje ili zrak. Curenje zraka ili hidrauličko curenje može prodrijeti kroz kožu i/ili izazvati opekline. Neispravan kontakt sa sastavnim dijelovima pod bilo kojim pokrovom uzrokovat će ozbiljne ozljede. Samo kvalificirano osoblje održavanja smije pristupati odjeljcima. Pristup rukovatelja preporučuje se samo kada se obavlja pregled prije rada. Svi odjeljci moraju ostati zatvoreni i učvršćeni tijekom rada. Opasnost od eksplozije i požara Ne upravljajte strojem ili ne punite akumulator na opasnim mjestima ili na mjestima gdje bi se mogli nalaziti zapaljivi ili eksplozivni plinovi ili čestice. Opasnosti od oštećenog stroja Ne upotrebljavajte oštećen ili neispravan stroj. Obavite potpuni pregled stroja prije početka rada i ispitajte sve funkcije prije svake smjene. Odmah označite i uklonite iz rada oštećen ili neispravan stroj. Provjerite jesu li obavljeni svi zahvati održavanja kako je navedeno u ovom priručniku i odgovarajućem servisnom priručniku tvrtke Genie. Provjerite jesu li sve naljepnice na svojem mjestu i čitke. Provjerite jesu li priručnici za korisnike, sigurnost i odgovornost cjeloviti, čitki i nalaze li se u spremniku za odlaganje koji je smješten na stroju. Opasnost od oštećenja sastavnih dijelova Za punjenje akumulatora ne upotrebljavajte punjače jače od 24 V. Stroj ne upotrebljavajte kao uzemljenje kod zavarivanja. 4 GS -30 GS -32 GS -46 GS -47 Kat. br. 2700HZGT
17 Sigurnost na području rada Sigurnost akumulatora Opasnost od opeklina Akumulatori sadrže kiselinu. Uvijek nosite zaštitnu odjeću i zaštitne naočale kada radite s akumulatorima. Pazite da ne dođe do prolijevanja ili kontakta s kiselinom akumulatora. Prolivenu kiselinu akumulatora neutralizirajte sodom bikarbonom i vodom. Prilikom punjenja ne izlažite akumulatore ili punjač vodi ili kiši. Opasnosti od eksplozije Akumulatorima ne približavajte iskre, otvoreni plamen ili upaljenu cigaretu. Akumulatori ispuštaju eksplozivni plin. Nosiva kutija akumulatora mora ostati otvorena cijelo vrijeme ciklusa punjenja. Ne dodirujte kleme akumulatora ili spojnice kabela alatima koji mogu prouzročiti iskrenje. Opasnost od oštećenja sastavnih dijelova Za punjenje akumulatora ne upotrebljavajte punjače jače od 24 V. Opasnost od električnog udara/opeklina Punjač akumulatora spajajte samo na tropolne utičnice izmjenične struje s uzemljenjem. Svakodnevno provjeravajte prisutnost oštećenja na spojevima, kabelima i žicama. Zamijenite oštećene stavke prije rada. Pazite da ne dođe do električnog udara uslijed kontakta s klemama akumulatora. Skinite prstenje, satove i ostali nakit. Opasnost od prevrtanja Ne upotrebljavajte akumulatore čija je težina manja od originalne opreme. Akumulatori se upotrebljavaju kao protuutezi i važni su za stabilnost stroja. Težina svakog akumulatora mora biti 29,5 kg. Nosiva kutija akumulatora s akumulatorom mora težiti najmanje 52 kg. Za strojeve GS-4047 težina svakog akumulatora mora biti 37 kg. Nosiva kutija akumulatora s akumulatorom mora težiti najmanje 8 kg. Opasnost kod podizanja Prilikom podizanja akumulatora koristite pomoć odgovarajućeg broja ljudi i odgovarajuće tehnike podizanja. Zaključajte nakon svake upotrebe Odaberite siguran položaj za parkiranje čvrsta, ravna površina bez prepreka i prometa. 2 Spustite platformu. 3 Okrenite ključ za paljenje u položaj isključenja i izvadite ključ kako biste se zaštitili od neovlaštene upotrebe. 4 Napunite akumulatore. Kat. br. 2700HZGT GS -30 GS -32 GS -46 GS -47 5
18 Opis Opis Zaštitna ograda platforme 2 Sidrišna točka uzice 3 Komande platforme 4 Spremnik za ručno odlaganje 5 Proširenje platforme 6 Bljeskajuće svjetlo 7 Pričvršćivanje za transport 8 Upravljački kotač 9 Štitnik za udarne rupe 0 Komande na tlu LCD ispis 2 Neupravljani kotač 3 Inverter (opcija) 4 Pumpa za otpuštanje kočnice 5 Gumb za spuštanje u nuždi 6 Ulazne ljestve / pričvršćivanje za transport 7 Punjač akumulatora (na strani akumulatora stroja) 8 Alarm naginjanja 9 Sigurnosni krak 20 Zračni vod do platforme (opcija) 2 Papučica za otpuštanje proširenja platforme 22 GFCI izlaz 23 Ulazni lanac ili vrata platforme 24 Nožni prekidač (ako je stroj njime opremljen) GS -30 GS -32 GS -46 GS -47 Kat. br. 2700HZGT
19 Opis Zaštitna ograda platforme 2 Sidrišna točka uzice 3 Papučica za otpuštanje proširenja platforme 4 Komande platforme 5 Proširenje platforme 6 Spremnik za ručno odlaganje 7 Pričvršćivanje za transport 8 Gumb za spuštanje u nuždi 9 Bljeskajuće svjetlo 0 Upravljački kotač Izvlačivi potporanj 2 Štitnik za udarne rupe 3 Komande na tlu 4 LCD ispis 5 Neupravljani kotač 6 Pumpa za otpuštanje kočnice 7 Ulazne ljestve / pričvršćivanje za transport 8 Punjač akumulatora (na strani akumulatora stroja) 9 Alarm naginjanja 20 Inverter (opcija) 2 Sigurnosni krak 22 Zračni vod do platforme (opcija) 23 GFCI izlaz 24 Ulazni lanac ili vrata platforme 25 Nožni prekidač (ako je stroj njime opremljen) Kat. br. 2700HZGT GS -30 GS -32 GS -46 GS -47 7
20 Opis Sidrišna točka uzice 2 Zaštitna ograda platforme 3 Papučica za otpuštanje proširenja platforme 4 Spremnik za ručno odlaganje 5 Komande platforme 6 Proširenje platforme 7 Pričvršćivanje za transport 8 Gumb za spuštanje u nuždi 9 Bljeskajuće svjetlo 0 Upravljački kotač Štitnik za udarne rupe 2 Komande na tlu 3 LCD ispis 4 Neupravljani kotač 5 Pumpa za otpuštanje kočnice 6 Ulazne ljestve / pričvršćivanje za transport 7 Punjač akumulatora (na strani akumulatora stroja) 8 Alarm naginjanja 9 Inverter (opcija za sve modele osim GS-4047) 20 Sigurnosni krak 2 Zračni vod do platforme (opcija) 22 GFCI izlaz 23 Ulazni lanac ili vrata platforme 24 Nožni prekidač (ako je stroj njime opremljen) GS -30 GS -32 GS -46 GS -47 Kat. br. 2700HZGT
21 Komande Komande Upravljačka ploča na tlu Gumb za izlaz iz izbornika 2 Gumb za kretanje prema gore u izborniku 3 Dijagnostički LCD ispis 4 Gumb za kretanje prema dolje u izborniku 5 Gumb za ulaz u izbornik 6 Tipka za odabir platforma/isključeno/masa Okrenite prekidač ključa u položaj platforme i radit će komande platforme. Okrenite prekidač ključa u položaj isključenja i stroj će se isključiti. Okrenite prekidač ključa u položaj komandi na tlu i radit će komande na tlu. 7 Crveni gumb za zaustavljanje u nuždi Pritisnite crveni gumb za zaustavljanje u nuždi u isključeni položaj kako biste zaustavili sve funkcije. Izvucite crveni gumb za zaustavljanje u nuždi u uključeni položaj kako bi stroj radio. 8 Prekidač od 7 A za električne strujne krugove 9 Gumb za spuštanje platforme 0 Gumb za omogućavanje funkcije podizanja Pritisnite i držite pritisnutim ovaj gumb kako biste uključili funkciju podizanja. Gumb za podizanje platforme Kat. br. 2700HZGT GS -30 GS -32 GS -46 GS -47 9
22 Komande Upravljačka ploča platforme Crveni gumb za zaustavljanje u nuždi Pritisnite crveni gumb za zaustavljanje u nuždi u položaju isključenja kako biste zaustavili sve funkcije. Izvucite crveni gumb za zaustavljanje u nuždi u položaj uključenja kako bi stroj radio. 2 Gumb funkcije podizanja Pritisnite ovaj gumb kako biste aktivirali funkciju podizanja. 3 Gumb trube Pritisnite gumb sirene i sirena će se oglasiti. Otpustite gumb sirene i sirena se neće čuti. 4 Gumb za odabir brzine vožnje Pritisnite ovaj gumb kako biste uključili funkciju spore vožnje. Svjetlo indikatora bit će upaljeno kad je odabrana spora vožnja. 20 GS -30 GS -32 GS -46 GS -47 Kat. br. 2700HZGT
23 Komande 5 Proporcionalna upravljačka ručica i prekidač za omogućavanje funkcija za funkcije vožnje, upravljanja, podizanja i izvlačenja izvlačivih potpornja Funkcija podizanja: Pritisnite i držite prekidač za omogućavanje funkcije kako biste omogućili funkciju podizanja na upravljačkoj ručici platforme. Pomaknite upravljačku ručicu u smjeru označenom plavom strelicom i platforma će se podignuti. Pomaknite upravljačku ručicu u smjeru označenom žutom strelicom i platforma će se spustiti. Alarm za spuštanje trebao bi se oglasiti dok se platforma spušta. Funkcija vožnje: Pritisnite i držite prekidač za omogućavanje funkcije kako biste omogućili funkciju vožnje na upravljačkoj ručici platforme. Pomaknite upravljačku ručicu u smjeru označenom plavom strelicom na upravljačkoj ploči i stroj će se pomaknuti u smjeru plave strelice. Pomaknite upravljačku ručicu u smjeru označenom žutom strelicom na upravljačkoj ploči i stroj će se pomaknuti u smjeru žute strelice. Funkcija za izvlačenje izvlačivog potpornja: Pritisnite i držite prekidač za omogućavanje funkcije kako biste omogućili funkciju za izvlačenje izvlačivog potpornja na upravljačkoj ručici platforme. Pomaknite upravljačku ručicu u smjeru označenom plavom strelicom i izvlačivi potpornji će se uvući. Pomaknite upravljačku ručicu u smjeru označenom žutom strelicom i izvlačivi potpornji će se izvući. 6 Preklopni prekidač funkcija upravljanja Pritisnite lijevu stranu preklopnog prekidača i stroj će se okrenuti u smjeru koji pokazuje plavi trokut na upravljačkoj ploči platforme. Pritisnite desnu stranu preklopnog prekidača i stroj će se okrenuti u smjeru koji pokazuje žuti trokut na upravljačkoj ploči platforme. 7 LED dijagnostičko očitavanje, indikator napunjenosti akumulatora i indikator režima za podizanje/vožnju 8 Gumb funkcije vožnje Pritisnite ovaj gumb kako biste aktivirali funkciju vožnje. Kat. br. 2700HZGT GS -30 GS -32 GS -46 GS -47 2
24 Komande 9 Svjetla indikatora izvlačivog potpornja Tijekom izvlačenja izvlačivog potpornja svjetla trepću u zelenoj boji. Kako svaki izvlačivi potporanj dodirne tlo, svjetlo se upali trajnim zelenim svjetlom. Ako u bilo kojem trenutku dođe do prekida postupka izvlačenja izvlačivog potpornja, svjetlo će početi treptati u zelenoj boji označavajući da izvlačivi potpornji ne dodiruju tlo ili da izvlačivi potpornji nisu do kraja pruženi. Tijekom uvlačenja izvlačivog potpornja svjetla svijetle trajnim zelenim svjetlom. Kako se svaki izvlačivi potporanj do kraja uvuče, svjetla se gase. Svjetla će svijetliti trajnim crvenim svjetlom označavajući da je odgovarajući izvlačivi potporanj na kraju hoda. 0 Gumb funkcije izvlačenja izvlačivih potpornja Pritisnite ovaj gumb kako biste uključili funkciju izvlačenja izvlačivih potpornja. 22 GS -30 GS -32 GS -46 GS -47 Kat. br. 2700HZGT
25 Kontrole Kontrole Osnovna pravila kontrole prije početka rada Rukovatelj je dužan provoditi kontrole prije početka rada i redovite zahvate održavanja. Ne upravljajte osim ako ne: Učite i vježbate principe sigurnog rada stroja koji se nalaze u ovom priručniku za korisnike. Izbjegavate opasne situacije. 2 Uvijek obavljate kontrolu prije rada. Znate i razumijete kontrolu prije početka rada prije prelaska na sljedeći odjeljak. 3 Sustavno obavljate funkcijske probe prije upotrebe. 4 Pregledate mjesto rada. 5 Upotrebljavate stroj na predviđeni način. Kontrola prije početka rada vizualna je kontrola koju rukovatelj obavlja prije svake smjene. Kontrola služi za otkrivanje eventualnih neispravnosti stroja prije nego rukovatelj provede ispitivanje funkcija. Kontrola prije početka rada služi i za određivanje je li potrebno provoditi zahvate redovitog održavanja. Rukovatelj smije obavljati samo redovite zahvate održavanja navedene u ovom priručniku. Pogledajte popis na sljedećoj stranici i provjerite svaku stavku. Ako se otkrije oštećenje ili neovlaštena promjena u odnosu na tvornički isporučeno stanje, stroj se mora označiti i ukloniti iz rada. Popravke na stroju može obavljati isključivo kvalificirani servisni tehničar u skladu sa specifikacijama proizvođača. Po završetku popravaka rukovatelj ponovno mora obaviti kontrolu prije početka rada prije nego što prijeđe na ispitivanja funkcija. Redovite kontrole održavanja treba obavljati kvalificirani servisni tehničar u skladu s navodima proizvođača i prema uvjetima navedenim u priručniku o odgovornosti. Kat. br. 2700HZGT GS -30 GS -32 GS -46 GS
26 Kontrole Kontrola prije početka rada Provjerite jesu li priručnici za korisnike, sigurnost i odgovornost cjeloviti, čitki i nalaze li se u spremniku za odlaganje koji je smješten na platformi. Provjerite jesu li sve naljepnice čitke i na svojem mjestu. Pogledajte odjeljak Kontrole. Provjerite ima li curenja hidrauličkog ulja i je li razina ulja ispravna. Po potrebi dodajte ulje. Pogledajte odjeljak Održavanje. Provjerite ima li curenja tekućina spremnika i je li razina tekućine ispravna. Po potrebi dodajte destiliranu vodu. Pogledajte odjeljak Održavanje. Provjerite da na sljedećim sastavnim dijelovima ili u područjima nema oštećenja, neispravno postavljenih dijelova ili dijelova koji nedostaju i neovlaštenih izmjena: električni dijelovi, ožičenje i električni kabeli hidrauličke cijevi, nastavci, cilindri i cjevovodi pogonski motori štitnici protiv trošenja gume i kotači granični prekidači, alarmi i sirena alarmi i rotirajuća svjetla (ako je stroj njima opremljen) matice, vijci i ostala pričvršćenja sastavni dijelovi za otpuštanje kočnice sigurnosni krak proširenje platforme pričvrsni zatici i pričvršćivači upravljačka ručica za komande platforme kućište i podlošci izvlačivog potpornja (ako je stroj njima opremljen) komplet akumulatora i spojevi traka mase ulazni lanac ili vrata platforme sastavni dijelovi za opterećenje platforme štitnici za udarne rupe sidrišna točka uzice Provjerite ima li na cijelom stroju: pukotina u varovima na sastavnim dijelovima konstrukcije zubaca ili oštećenja stroja prevelike količine hrđe, tragova korozije ili oksidacije Morate biti sigurni da se na stroju nalaze svi konstrukcijski sastavni i ostali važni dijelovi te da su sva pripadajuća pričvršćenja i klinovi postavljeni i ispravno zategnuti. Provjerite jesu li postavljene bočne ograde i vijci zategnuti. Provjerite jesu li kutije šasije zatvorene i zabravljene i jesu li akumulatori ispravno spojeni. Napomena: Ako se za pregled stroja platforma mora podići, provjerite je li sigurnosni krak na svojem mjestu. Pogledajte odjeljak Upute za rad. 24 GS -30 GS -32 GS -46 GS -47 Kat. br. 2700HZGT
27 Kontrole Osnovna pravila ispitivanja funkcija Ispitivanje funkcija namijenjeno je otkrivanju neispravnosti prije puštanja stroja u rad. Rukovatelj mora slijediti sve upute za ispitivanje svih funkcija stroja. Ne upravljajte osim ako ne: Učite i vježbate principe sigurnog rada stroja koji se nalaze u ovom priručniku za korisnike. Izbjegavate opasne situacije. 2 Uvijek obavljate kontrolu prije rada. 3 Sustavno obavljate funkcijske probe prije upotrebe. Znate i razumijete ispitivanja funkcija prije prelaska na sljedeći odjeljak. Stroj koji ne radi ispravno nikada se ne smije upotrebljavati. Ako se otkriju neispravnosti, stroj se mora označiti i ukloniti iz rada. Popravke na stroju može obavljati isključivo kvalificirani servisni tehničar u skladu sa specifikacijama proizvođača. Po završetku popravaka, rukovatelj ponovno mora obaviti kontrolu prije početka rada i ispitivanje funkcija prije nego se stroj pusti u rad. 4 Pregledate mjesto rada. 5 Upotrebljavate stroj na predviđeni način. Kat. br. 2700HZGT GS -30 GS -32 GS -46 GS
28 Kontrole Na komandama na tlu Odaberite područje ispitivanja na čvrstoj, ravnoj podlozi bez prepreka. 2 Provjerite jesu li akumulatori spojeni. 3 Izvucite gumb platforme i crveni gumb mase za zaustavljanje u nuždi u položaj uključenja. 4 Okrenite ključ za paljenje na komandu na tlu. 5 Pogledajte dijagnostički LED ispis na komandama platforme. Rezultat: LED zaslon trebao bi izgledati kao na slici u nastavku. 6 Pogledajte dijagnostički LED ispis na komandama na tlu. Rezultat: Na LCD zaslonu trebaju se prikazati model i brojač sati. Ispitajte zaustavljanje u nuždi 7 Gurnite crveni gumb mase za zaustavljanje u nuždi u položaj isključenja. Rezultat: Niti jedna funkcija ne bi trebala raditi. 8 Izvucite crveni gumb za zaustavljanje u nuždi u položaj uključenja. Ispitajte funkcije podizanja/spuštanja Ovaj stroj rabi bljeskajuća svjetla i zvučne alarme. Alarm za spuštanje: svjetla bljeskaju i oglašava se alarm sa 60 bljeskova/zvučnih signala u minuti. Alarm odgode spuštanja: svjetla bljeskaju i oglašava se alarm sa 80 bljeskova/zvučnih signala u minuti. Štitnici otvora nisu aktivirani: svjetla bljeskaju i oglašava se alarm sa 80 bljeskova/zvučnih signala u minuti. Stroj nije poravnat: svjetla bljeskaju i oglašava se alarm sa 80 bljeskova/zvučnih signala u minuti. Sirena: kontinuirano bljeskanje uz stalan ton. Dostupna je i automobilska sirena kao opcija. 9 Nemojte pritisnuti gumb za omogućavanje funkcije podizanja. 0 Pritisnite gumb za podizanje ili spuštanje platforme. Rezultat: Funkcija podizanja ne bi trebala raditi. Nemojte pritiskati gumbe za podizanje ili spuštanje platforme. 2 Pritisnite gumb za omogućavanje funkcije podizanja. Rezultat: Funkcija podizanja ne bi trebala raditi. 3 Pritisnite i držite pritisnutim gumb za omogućavanje funkcije podizanja i gumb za podizanje platforme. Rezultat: Platforma bi se trebala podići. 4 Pritisnite i držite pritisnutim gumb za omogućavanje funkcije podizanja i gumb za spuštanje platforme. Rezultat: Platforma bi se trebala spustiti. Alarm za spuštanje treba bljeskati i oglasiti se dok se platforma spušta. Kada spuštate platformu, ona se mora zaustaviti kada se nalazi približno 2, m od tla. Bljeskat će svjetla za odgodu spuštanja i oglasit će se alarm. Prije nastavka se uvjerite da se u području ispod platforme nitko ne nalazi i da nema prepreka. Kako biste nastavili sa spuštanjem, otpustite upravljačku ručicu i ponovno je pomaknite. 26 GS -30 GS -32 GS -46 GS -47 Kat. br. 2700HZGT
29 Kontrole Ispitajte spuštanje u nuždi 5 Uključite funkciju podizanja pritiskom na gumb za omogućavanje podizanja i gumb za podizanje platforme i podignite platformu za približno 60 cm. 6 Za modele GS-530/32 i GS-930/32 Izvucite gumb za spuštanje u nuždi smješten iza ulaznih ljestvi. Za modele GS-32, GS-46 i GS-47 Povucite gumb za spuštanje u nuždi smješten na strani komandi s tla stroja na kraj upravljanja. Rezultat: Platforma bi se trebala spustiti.alarm za spuštanje neće se oglasiti. 7 Okrenite ključ za paljenja na komandu platforme. Na komandama platforme Ispitajte zaustavljanje u nuždi 8 Gurnite crveni gumb platforme za zaustavljanje u nuždi u položaj isključenja. Rezultat: Niti jedna funkcija ne bi trebala raditi. Ispitajte sirenu 9 Izvucite crveni gumb za zaustavljanje u nuždi u položaj uključenja. 20 Pritisnite gumb trube. Rezultat: Truba se treba oglasiti. Testirajte prekidač za omogućavanje funkcije i funkcije podizanja/spuštanja 2 Ne držite pritisnut prekidač za omogućavanje funkcije na upravljačkoj ručici. 22 Upravljačku ručicu polako pomaknite u smjeru označenom plavom strelicom, a zatim je pomaknite u smjeru označenom žutom strelicom. Rezultat: Niti jedna funkcija ne bi trebala raditi. 23 Pritisnite gumb funkcije podizanja. 24 Pričekajte sedam sekundi da istekne vremensko ograničenje funkcije za podizanje. 25 Upravljačku ručicu polako pomaknite u smjeru označenom plavom strelicom, a zatim je pomaknite u smjeru označenom žutom strelicom. Rezultat: Funkcija podizanja ne bi trebala raditi. 26 Pritisnite gumb funkcije podizanja. 27 Pritisnite i držite prekidač za omogućavanje funkcije na upravljačkoj ručici. Polako pomaknite upravljačku ručicu u smjeru označenom plavom strelicom. Strojevi opremljeni nožnim prekidačem: Pritisnite i držite nožni prekidač te istovremeno pritisnite i držite prekidač za omogućavanje funkcije na upravljačkoj ručici. Rezultat: Platforma bi se trebala podići.štitnici za udarne rupe trebali bi se aktivirati. 28 Otpustite upravljačku ručicu. Rezultat: Trebalo bi prestati podizanje platforme. 29 Pritisnite i držite prekidač za omogućavanje funkcije na upravljačkoj ručici. Polako pomaknite upravljačku ručicu u smjeru označenom žutom strelicom. Rezultat: Platforma bi se trebala spustiti. Kat. br. 2700HZGT GS -30 GS -32 GS -46 GS
30 Kontrole Testirajte gumb funkcije vožnje 30 Pritisnite funkcijski gumb vožnje. Ispitajte vožnju i kočenje 37 Pritisnite gumb funkcije vožnje. 3 Pričekajte sedam sekundi da istekne vremensko ograničenje funkcije vožnje. 32 Upravljačku ručicu polako pomaknite u smjeru označenom plavom strelicom, a zatim je pomaknite u smjeru označenom žutom strelicom. Rezultat: Niti jedna funkcija ne bi trebala raditi. Ispitajte upravljanje Napomena: Prilikom obavljanja ispitivanja upravljanja i funkcija vožnje trebate stajati na platformi okrenuti prema kraju za upravljanje stroja. 33 Pritisnite gumb funkcije vožnje. 34 Pritisnite i držite prekidač za omogućavanje funkcije na upravljačkoj ručici. 35 Pritisnite preklopni prekidač na vrhu upravljačke ručice u smjeru označenom plavim trokutom na upravljačkoj ploči. Rezultat: Upravljački kotači trebaju se okrenuti u smjeru označenom plavim trokutom. 36 Pritisnite preklopni prekidač na vrhu upravljačke ručice u smjeru označenom žutim trokutom na upravljačkoj ploči. Rezultat: Upravljački kotači trebaju se okrenuti u smjeru označenom žutim trokutom. 38 Pritisnite i držite prekidač za omogućavanje funkcije na upravljačkoj ručici. Strojevi opremljeni nožnim prekidačem: Pritisnite i držite nožni prekidač te istovremeno pritisnite i držite prekidač za omogućavanje funkcije na upravljačkoj ručici. 39 Polako pomičite ručicu za upravljanje vožnjom u smjeru označenim plavom strelicom na upravljačkoj ploči sve dok se stroj ne pokrene, a zatim vratite upravljačku ručicu u središnji položaj. Rezultat: Stroj se treba pomicati u smjeru kojeg označava plava strelica na upravljačkoj ploči, a zatim doći do naglog zaustavljanja kad se upravljačka ručica vraća u središnji položaj. 40 Polako pomičite ručicu za upravljanje vožnjom u smjeru označenim žutom strelicom na upravljačkoj ploči sve dok se stroj ne pokrene, a zatim vratite upravljačku ručicu u središnji položaj. Rezultat: Stroj se treba pomicati u smjeru kojeg označava žuta strelica na upravljačkoj ploči, a zatim doći do naglog zaustavljanja kad se upravljačka ručica vraća u središnji položaj. Napomena: Kočnice moraju zadržati stroj na svakoj kosini kojom se on može popeti. 28 GS -30 GS -32 GS -46 GS -47 Kat. br. 2700HZGT
31 Kontrole Ispitajte rad senzora naginjanja Napomena: Ovo ispitivanje obavite s tla pomoću komande platforme. Nemojte stajati na platformi. 4 Do kraja spustite platformu. 42 Postavite komad drva dimenzija 2 x 4 ili slično ispod oba kotača s jedne strane i stroj dovezite na njih. 43 Platformu podignite približno 2, m od tla. Rezultat: platforma bi se trebala zaustaviti. Treba se oglasiti alarm za naginjanje i svjetla trebaju bljeskati.na LED ispisu komandi platforme trebalo bi se prikazivati LL, a na LCD zaslonu komandi na tlu trebalo bi se prikazivati LL: Machine Tilted (Stroj je nagnut). Ispitajte povećanu brzinu vožnje 48 Platformu podignite približno,2 m od tla. 49 Pritisnite gumb funkcije vožnje. 50 Pritisnite i držite prekidač za omogućavanje funkcije na upravljačkoj ručici. Polako pomaknite upravljačku ručicu u potpuni položaj za vožnju. Rezultat: Maksimalna brzina vožnje s podignutom platformom ne smije prelaziti 22 cm/s. Ako brzina vožnje s podignutom platformom prelazi 22 cm/s, odmah označite i uklonite stroj iz servisa. 44 Pritisnite funkcijski gumb vožnje. 45 Pritisnite i držite prekidač za omogućavanje funkcije na upravljačkoj ručici. 46 Upravljačku ručicu pomaknite u smjeru označenom plavom strelicom, a zatim je pomaknite u smjeru označenom žutom strelicom. Rezultat: Funkcija vožnje ne bi trebala raditi ni u jednom smjeru. 47 Spustite platformu i uklonite oba komada drva. Kat. br. 2700HZGT GS -30 GS -32 GS -46 GS
32 Kontrole Ispitajte štitnike za udarne rupe Napomena: Štitnici za udarne rupe trebaju se automatski raširiti kada se platforma podigne. Štitnici za udarne rupe uključuju granične prekidače koji omogućuju nastavak rada stroja. Ako se štitnici za udarne rupe ne aktiviraju, oglašava se alarm i stroj nije moguće voziti ni njime upravljati. 5 Podignite platformu. Rezultat: Kada se platforma podigne,2 m od tla, aktiviraju se štitnici za udarne rupe. 52 Pritisnite štitnike za udarne rupe s jedne pa s druge strane. Rezultat: Štitnici za udarne rupe ne bi se smjeli pomicati. 53 Spustite platformu. Rezultat: Štitnici za udarne rupe trebaju se vratiti u složeni položaj. 54 Postavite komad drva dimenzija 2 x 4 ili slično ispod štitnika za udarne rupe. 55 Podignite platformu. Rezultat: prije nego što se platforma podigne 2, m od tla, bljeskat će svjetla i oglasit će se alarm.na LED ispisu komandi platforme trebalo bi se prikazivati PHS, a na LCD zaslonu komandi na tlu trebalo bi se prikazivati PHS: Pothole Guard Stuck (Zaglavljen štitnik za udarne rupe). 57 Pritisnite i držite prekidač za omogućavanje funkcije na upravljačkoj ručici. 58 Upravljačku ručicu polako pomaknite u smjeru označenom plavom strelicom, a zatim je pomaknite u smjeru označenom žutom strelicom. Rezultat: Stroj se ne bi trebao kretati prema naprijed ili unatrag. 59 Pritisnite gumb funkcije vožnje. 60 Pritisnite i držite prekidač za omogućavanje funkcije na upravljačkoj ručici. 6 Pritisnite preklopni prekidač na vrhu upravljačke ručice u smjeru označenom plavim i žutim trokutom na upravljačkoj ploči. Rezultat: Upravljački kotači ne bi se trebali okretati lijevo ili desno. 62 Spustite platformu. 63 Uklonite drvo veličine 2 x 4 ili sličan komad drva. 56 Pritisnite gumb funkcije vožnje. 30 GS -30 GS -32 GS -46 GS -47 Kat. br. 2700HZGT
33 Kontrole Ispitajte funkciju izvlačivog potpornja (GS-3232) 64 Podignite platformu. Rezultat: Platforma bi se trebala podići na 6,7 m i zaustaviti. 65 Do kraja spustite platformu. 66 Pritisnite gumb funkcije za izvlačenje izvlačivog potpornja. Na LCD zaslonu će se uključiti krug ispod simbola funkcije za izvlačenje izvlačivog potpornja. Ako se od trenutka pritiskanja gumba za izvlačenje izvlačivog potpornja ne pomakne upravljačka ručica krug ispod simbola funkcije za izvlačenje izvlačivog potpornja isključit će se i funkcija izvlačenja izvlačivog potpornja neće raditi. Ponovno pritisnite gumb funkcije za izvlačenje izvlačivog potpornja. 67 Pritisnite i držite prekidač za omogućavanje funkcije na upravljačkoj ručici. 68 Pomaknite upravljačku ručicu u smjeru označenom žutom strelicom. Rezultat: Izvlačivi potpornji trebaju se izvući. Svjetla indikatora pojedinog izvlačivog potpornja upalit će se u zelenoj boji kako se odgovarajući izvlačivi potporanj izvuče. 69 Nastavite držati upravljačku ručicu i smjeru označenom žutom strelicom dok ne zasvijetli zeleni indikator izvlačivog potpornja i začuje se dugi zvučni signal alarma na komandama platforme. Stroj je sada poravnat. Sada su onemogućene funkcije vožnje i upravljanja. Napomena: Ako se upravljačka ručica ili nožni prekidač (ako je stroj njime opremljen) prerano otpuste tijekom izvlačenja, svjetlosni indikatori izvlačivog potpornja nastavit će treptati u zelenoj boji, označavajući da izvlačivi potpornji ne dodiruju tlo. Napomena: Ako se upravljačka ručica ili nožni prekidač (ako je stroj njime opremljen) prerano otpuste nakon što izvlačivi potpornji dodirnu tlo, neće se oglasiti dugi zvučni signal s komandi platforme, a svjetlosni indikatori izvlačivog potpornja svijetlit će zeleno. Ako se ne oglasi dugi zvučni signal i ako su svjetla indikatora izvlačivog potpornja upaljena trajnim zelenim svjetlom, to stanje može označavati da izvlačivi potpornji nisu do kraja pruženi ili da stroj nije poravnat. 70 Pritisnite gumb funkcije vožnje. 7 Pritisnite i držite prekidač za omogućavanje funkcije na upravljačkoj ručici. 72 Upravljačku ručicu polako pomaknite u smjeru označenom plavom strelicom, a zatim je pomaknite u smjeru označenom žutom strelicom. Rezultat: Stroj se ne smije kretati u smjeru kojeg označavaju plava i žuta strelica. 73 Pritisnite gumb funkcije vožnje. 74 Pritisnite i držite prekidač za omogućavanje funkcije na upravljačkoj ručici. Kat. br. 2700HZGT GS -30 GS -32 GS -46 GS -47 3
34 Kontrole 75 Pritisnite preklopni prekidač na vrhu upravljačke ručice u smjeru označenom plavim i žutim trokutom na upravljačkoj ploči. Rezultat: Upravljački kotači ne smiju se okrenuti u smjeru označenom plavim i žutim trokutom. 76 Podignite platformu. Rezultat: Platfoma bi se trebala podići na 9,8 m i zaustaviti. 77 Do kraja spustite platformu. 78 Pritisnite gumb funkcije za izvlačenje izvlačivog potpornja. 79 Pričekajte sedam sekundi da istekne vremensko ograničenje funkcije izvlačenja izvlačivih potpornja. 80 Upravljačku ručicu polako pomaknite u smjeru označenom plavom strelicom, a zatim je pomaknite u smjeru označenom žutom strelicom. Rezultat: Izvlačivi potpornji ne smiju se uvući. 8 Pritisnite gumb funkcije za izvlačenje izvlačivog potpornja. 82 Pomaknite upravljačku ručicu u smjeru označenom plavom strelicom. Rezultat: Izvlačivi potpornji trebaju se uvući. Svjetla indikatora pojedinog izvlačivog potpornja upalit će se u zelenoj boji kako se odgovarajući izvlačivi potporanj uvuče. 83 Nastavite držati upravljačku ručicu i nožni prekidač (ako je stroj njime opremljen) dok se izvlačivi potpornji do kraja ne uvuku. Otpustite upravljačku ručicu kada se isključe svi svjetlosni indikatori izvlačivog potpornja. Sve funkcije sada su obnovljene. Napomena: Ako se upravljačka ručica ili nožni prekidač (ako je stroj njime opremljen) prerano otpuste tijekom uvlačenja, svjetlosni indikatori izvlačivog potpornja treptat će u zelenoj boji, označavajući da izvlačivi potpornji nisu u potpunosti uvučeni. 32 GS -30 GS -32 GS -46 GS -47 Kat. br. 2700HZGT
35 Kontrole Kontrolni popis pregleda mjesta rada Pazite i izbjegavajte sljedeće opasne situacije: nagibi ili rupe izbočine, zapreke na tlu ili ostaci Ne upravljajte osim ako ne: Učite i vježbate principe sigurnog rada stroja koji se nalaze u ovom priručniku za korisnike. Izbjegavate opasne situacije. 2 Uvijek obavljate kontrolu prije rada. 3 Sustavno obavljate funkcijske probe prije upotrebe. 4 Pregledate mjesto rada. Znate i razumijete pregled mjesta rada prije prelaska na sljedeći odjeljak. 5 Upotrebljavate stroj na predviđeni način. nakošene površine nestabilne ili klizave površine viseće prepreke i visokonaponski vodiči opasna mjesta neodgovarajuća površina podloge koja ne može podnijeti sva opterećenja stroja vjetar i vremenski uvjeti prisutnost neovlaštenog osoblja ostali mogući nesigurni uvjeti Osnovna pravila pregleda mjesta rada Pregled mjesta rada rukovatelju pomaže u određivanju je li mjesto rada prikladno za siguran rad stroja. Mora ga obaviti rukovatelj prije premještanja stroja na mjesto rada. Rukovatelj je dužan pročitati i zapamtiti opasnosti vezane uz mjesto rada te ih imati na umu i izbjeći prilikom pomicanja, postavljanja i upravljanja strojem. Kat. br. 2700HZGT GS -30 GS -32 GS -46 GS
36 Kontrole Kontrola naljepnica za modele GS-530, GS-532, GS-930 i GS-932 Pomoću slika na sljedećoj stranici provjerite jesu li sve naljepnice čitke i nalaze li se na mjestu. U nastavku se nalazi brojčani popis s količinama i opisima. Kat. br. Opis naljepnice Količina 2874 Naljepnica Napajanje platforme, 230 V Naljepnica Napajanje platforme, 5 V Naljepnica Sidrišna točka uzice Naljepnica Strelice smjera Naljepnica Napajanje punjača, 230 V Naljepnica Napajanje punjača, 5 V 4498 Naljepnica Zračni vod platforme, 7,58 bar Naljepnica Pričvršćivanje za transport Uređivanje Genie GS Uređivanje Genie GS Naljepnica Podizna točka Naljepnica Zaustavljanje u nuždi Uređivanje Genie GS Naljepnica Pristup odjeljku Naljepnica Upotreba sigurnosnih podloški Naljepnica Opasnost od električnog udara 8248 Naljepnica Sigurnost akumulatora/punjača Naljepnica Spuštanje u nuždi Naljepnica Pročitajte priručnik Naljepnica Upute za sigurno otpuštanje kočnica i za rad Kat. br. Opis naljepnice Količina Naljepnica Ručna sila, 200 N na otvorenome/400 N u zatvorenome, GS-532 i GS Naljepnica Opasnost od prodora kroz kožu Naljepnica Opasnost od prignječenja Uređivanje Genie GS Naljepnica Opterećenje kotača, GS-530 i GS Naljepnica Opterećenje kotača, GS-930 i GS Naljepnica Ručna sila, 400 N, upotreba samo u zatvorenom, GS-530 i GS Naljepnica Sigurnosni krak 4334 Naljepnica Opasnost od električnog udara, Utikač 4337 Naljepnica Opasnost od prevrtanja, Granični prekidač 4338 Naljepnica Opasnost od prevrtanja, Alarm naginjanja 436 Naljepnica Dijagram za transport Naljepnica Opasnost od prevrtanja, Akumulatori 4372 Naljepnica Opasnost od prevrtanja, Otvorene kutije Naljepnica Zaustavljanje u nuždi, Komande platforme Naljepnica Smjer za vožnju/upravljanje, Komande platforme Pokrov Upravljačka ploča platforme Naljepnica Smartlink Naljepnica Indikator punjača akumulatora T2804 Naljepnica Upravljačka ploča s tla T2807 T2808 Upute Maksimalna nosivost, 272 kg, GS-530 i GS-532 Upute Maksimalna nosivost, 227 kg, GS-930 i GS GS -30 GS -32 GS -46 GS -47 Kat. br. 2700HZGT
37 Kontrole Kat. br. 2700HZGT GS -30 GS -32 GS -46 GS
38 Kontrole Kontrola naljepnica za modele GS-2032, GS-2632 i GS-3232 Pomoću slika na sljedećoj stranici provjerite jesu li sve naljepnice čitke i nalaze li se na mjestu. U nastavku se nalazi brojčani popis s količinama i opisima. Kat. br. Opis naljepnice Količina 2874 Naljepnica Napajanje platforme, 230 V Naljepnica Napajanje platforme, 5 V Naljepnica Sidrišna točka uzice Naljepnica Strelice smjera Naljepnica Napajanje punjača, 230 V Naljepnica Napajanje punjača, 5 V 4498 Naljepnica Zračni vod platforme, 7,58 bar Naljepnica Pričvršćivanje za transport Uređivanje Genie GS Naljepnica Podizna točka Naljepnica Zaustavljanje u nuždi Uređivanje Genie GS Naljepnica Pristup odjeljku Naljepnica Upotreba sigurnosnih podloški Naljepnica Opasnost od prignječenja, Izvlačivi potpornji (samo GS-3232) Naljepnica Opasnost od električnog udara 8248 Naljepnica Sigurnost akumulatora/punjača Naljepnica Spuštanje u nuždi Naljepnica Pročitajte priručnik Naljepnica Upute za sigurno otpuštanje kočnica i za rad Naljepnica Ručna sila, 200 N na otvorenome/400 N u zatvorenome, GS Naljepnica Opasnost od prodora kroz kožu Kat. br. Opis naljepnice Količina Naljepnica Opasnost od prignječenja Naljepnica Ručna sila, 400 N, upotreba samo u zatvorenom, GS-2632 i GS Naljepnica Opterećenje kotača, GS Naljepnica Opterećenje kotača, GS Naljepnica Sigurnosni krak 4324 Uređivanje Genie GS Naljepnica Opasnost od električnog udara, Utikač 4337 Naljepnica Opasnost od prevrtanja, Granični prekidač 4338 Naljepnica Opasnost od prevrtanja, Alarm naginjanja 436 Naljepnica Dijagram za transport Naljepnica Opterećenje kotača, GS Naljepnica Opasnost od prevrtanja, Akumulatori 437 Naljepnica Sigurnost izvlačivog potpornja (samo GS-3232) 4372 Naljepnica Opasnost od prevrtanja, Otvorene kutije 3353 Naljepnica Opterećenje izvlačivog potpornja, GS Naljepnica Zaustavljanje u nuždi, Komande platforme Naljepnica Smjer za vožnju/upravljanje, Komande platforme Naljepnica Maksimalna nosivost, 363 kg, GS Naljepnica Maksimalna nosivost, 227 kg, GS-2632 i GS Pokrov Upravljačka ploča platforme Pokrov Upravljačka ploča platforme, potporanja Naljepnica Smartlink Naljepnica Indikator punjača akumulatora T2804 Naljepnica Upravljačka ploča s tla GS -30 GS -32 GS -46 GS -47 Kat. br. 2700HZGT
Microsoft Word - T107027_78 GS-30, GS-32, GS-46, GS-47 Slab Scissor [CE]_HZ Pub Final
Raspon serijskog broja GS -530/32 GS -930/32 GS -2032 GS -2632 GS -3232 GS -2046 GS -2646 GS -3246 GS -4047 Od GS300A-0000 Od GS30C-0000 Od GS300A-0000 Od GS30C-0000 Od GS32A-0000 Od GS322C-0000 Od GS32A-0000
ВишеElektrična grijalica
Električna grijalica 10032062 10032063 3 4 Poštovani, Zahvaljujemo vam se na kupnji. Molimo pročitajte ovaj priručnik i slijedite ove upute kako biste izbjegli oštećenja na uređaju. Za štete uzrokovane
ВишеCaterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL SAD Broj medija U9NC8460 Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o zakonskoj usklađ
Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o zakonskoj usklađenosti za sastavne dijelove sustava GRADE 1 Sadržaj stranica Sigurnosne oznake i naljepnice... 3 Sigurnosne poruke... 4 Druge naljepnice...
ВишеMemorijski moduli Priručnik
Memorijski moduli Priručnik Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Podaci koji su ovdje sadržani podliježu promjenama bez prethodne najave. Jedina jamstva za HP proizvode i usluge iznesena
ВишеTEST 2 Auto Škola LEMI FORCE mob: Da li je vozaču zabranjeno da pretiče vozilo koje se približava obilježenom pješačko
TEST 2 Auto Škola LEMI FORCE www.lemiforce.ba mob: 062 294 509 1. Da li je vozaču zabranjeno da pretiče vozilo koje se približava obilježenom pješačkom prelazu, ili koje prelazi pješački prelaz, ili koje
ВишеINDIKATOR SVJETLA FUNKCIJE TIPKI 1. Prikazuje se temperatura i parametri upravljanja 2. Crveno svjetlo svijetli kad grijalica grije 3. Indikator zelen
INDIKATOR SVJETLA FUNKCIJE TIPKI 1. Prikazuje se temperatura i parametri upravljanja 2. Crveno svjetlo svijetli kad grijalica grije 3. Indikator zelenog svjetla koji prikazuje sniženu temperaturu. Uključuje
ВишеSafety_precaution_Croatian.fm
Konica Minolta industrijski instrumenti Mjere predostrožnosti Simboli za mjere predostrožnosti Navedeni simboli upotrebljavaju se u ovim uputama za uporabu da bi se izbjegli nesretni slučajevi kao posljedica
ВишеTEST Na putu izvan naselja zaustavljeno je vozilo zbog kvara. Na kojoj udaljenosti morate postaviti sigurnosni trougao iza zaustavljenog vozila
TEST 16 1. Na putu izvan naselja zaustavljeno je vozilo zbog kvara. Na kojoj udaljenosti morate postaviti sigurnosni trougao iza zaustavljenog vozila na kolovozu? 1. minimalno 150 m iza vozila; 1 2. minimalno
ВишеMODEL: QR-8918 SRB TRIMER ZA KOSU UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE
MODEL: QR-8918 SRB TRIMER ZA KOSU UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE POSEBNE NAPOMENE Uređaj je namenjen korišćenju u domaćinstvu i nije za profesionalne namene. Uputstvo pažljivo čuvajte i po potrebi prosledite sledećem
ВишеZOBS
Vozač je: svako lice koje se u saobraćaju na putu nalazi u vozilu; lice koje na putu upravlja vozilom. Da li se na vozila smiju postavljati gume sa ekserima? da; ne. 3 Kako se naziva uzdužni dio kolovoza
Више6. TEHNIČKE MJERE SIGURNOSTI U IZVEDBI ELEKTROENERGETSKIH VODOVA
SIGURNOST U PRIMJENI ELEKTRIČNE ENERGIJE 6. TEHNIČKE MJERE SIGURNOSTI U IZVEDBI ELEKTROENERGETSKIH VODOVA Izv.prof. dr.sc. Vitomir Komen, dipl.ing.el. 1/14 SADRŽAJ: 6.1 Sigurnosni razmaci i sigurnosne
ВишеCD275/270 Croatian quick start guide
Kratke upute za korisnike CD270/CD275 Sadržaj pakiranja Bazna stanica (CD275) Bazna stanica (CD270) Napomena * U pakiranjima s više slušalica nalaze se dodatne slušalice, punjači i adapteri za napajanje.
ВишеPacemaker FX
Pacemaker FX5 10026394 10026395 10026396 Poštovani, Zahvaljujemo vam na kupnji uređaja. Pažljivo pročitajte sljedeće upute za upotrebu, kako biste izbjegli moguća tehnička oštećenja. SIGURNOSNE UPUTE Pažljivo
ВишеSadržaj Wi-Fi MESHtar...4 Upute za povezivanje osnovnog paketa od dva uređaja...6 Savjeti i napredne postavke A) Preporuke za optimalno postavljanje u
Sadržaj Wi-Fi MESHtar...4 Upute za povezivanje osnovnog paketa od dva uređaja...6 Savjeti i napredne postavke A) Preporuke za optimalno postavljanje uređaja...14 B) Promjena naziva i lozinke nove Wi-Fi
Више15.JANUAR PLUS TEST 1 STRANA 2 1 Vozač je: 1 svako lice koje se u saobraćaju na putu nalazi u vozilu; 2 lice koje na putu upravlja vozilom. 2 Kako se
15.JANUAR PLUS TEST 1 STRANA 2 1 Vozač je: 1 svako lice koje se u saobraćaju na putu nalazi u vozilu; 2 lice koje na putu upravlja vozilom. 2 Kako se naziva uzdužni dio kolovoza namijenjen za saobraćaj
Више(Serbian) DM-RCBR Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Cantilever кочница BR-CX70 BR-CX
(Serbian) DM-RCBR001-00 Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Cantilever кочница BR-CX70 BR-CX50 BL-4700 BL-4600 BL-R780 BL-R3000 ST-7900 ST-6700
ВишеELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu
ELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu U toku rada i vršenja postupaka održavanja, striktno sprovoditi sva navedena uputstva,
ВишеMicrosoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_ SR_V01.docx
Opasnost od opekotina pri kontaktu sa vrelim uljem. Moguće su lakše do srednje teške povrede. Nosite zaštitne naočare. Nosite zaštitne rukavice. Nosite zaštitnu odeću. Moguće nanošenje materijalne štete
ВишеMedicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: V ~ 50/60 Hz ma Izlaz: 6 V
Medicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: 100-240 V ~ 50/60 Hz 100-50 ma Izlaz: 6 V 600 ma Radna temperatura/vlažnost: +10 C do +40 C /
Вишеsrp_002575_DM-FC indd
(Serbian) DM-FC0001-00 Упутство за продавце FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 ВАЖНО ОБАВЕШТЕЊЕ Ово упутство за продавце је намењено првенствено професионалним сервисерима бицикала. Корисници који нису
ВишеClean Base baza s automatskim pražnjenjem prljavštine Za Roomba s seriju robotskog usisavača Upute za upotrebu
Clean Base baza s automatskim pražnjenjem prljavštine Za Roomba s seriju robotskog usisavača Upute za upotrebu Sigurnosne informacije Važne sigurnosne informacije Ove Upute za upotrebu obuhvaćaju informacije
ВишеKA-SERIE KA KA KA KA KA KA KA-10 SPD-SERIE SPD-8V SPD-10 17
KA-SERIE 178.403 KA-06 178.412 KA-12 178.418 KA-28 178.406 KA-08 178.415 KA-26 178.421 KA-210 178.409 KA-10 SPD-SERIE 178.528 SPD-8V 178.453 SPD-10 178.534 SPD-210V 178.532 SPD-28V 178.530 SPD-10V PRIRUČNIK
ВишеUPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712
UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712 2 Upozorenje! Pre nego što nastavite sa postavljanjem, pročitajte Preporuke i savete u korisničkom priručniku. 3 4 L = 65 cm min.
ВишеInstallation manuals
UPUTSTVO ZA UGRADNJU Element za zaptivanje otvora za ispuštanje Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre nego što započnete s ugradnjom. Nemojte ga bacati. Čuvajte ga sa ostalom dokumentacijom za slučaj da
ВишеInspiron Servisni priručnik
Inspiron 17 5000 Servisni priručnik Kompjuterski model: Inspiron 17 5767 Model sa regulacijom: P32E Tip sa regulacijom: P32E001 Napomene, mere opreza i upozorenja NAPOMENA: NAPOMENA ukazuje na važne informacije
ВишеKontrolna lista za obilazak radnog mjesta Stomatološki tehničar KONTROLNA LISTA ZA OBILAZAK RADNOG MJESTA Svrha obilaska radnog mjesta je utvrditi, uk
KONTROLNA LISTA ZA OBILAZAK RADNOG MJESTA Svrha obilaska radnog mjesta je utvrditi, ukloniti ili nadzirati štetne utjecaje na radnom mjestu. Kao pomoćno sredstvo za kontrolu i ocjenu radnog okoliša, uvjeta
ВишеInspiron Servisni priručnik
Inspiron 15 5000 Servisni priručnik Kompjuterski model: Inspiron 15-5567 Model sa regulacijom: P66F Tip sa regulacijom: P66F001 Napomene, mere opreza i upozorenja NAPOMENA: NAPOMENA ukazuje na važne informacije
ВишеMicrosoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145 HR_V01.docx
Opasnost od opeklina pri kontaktu s vrelim uljem. Moguće su lakše do srednje teške ozljede. Nosite zaštitne naočale. Nosite zaštitne rukavice. Nosite zaštitnu odjeću. Moguće nanošenje materijalne štete
Вишеm_BlueEagleII_Cover.indd
Illustration I Illustration III 5 1 6 1 2 7 8 2 3 4 3 Illustration II 1 2 3 4 SADRŽAJ UVOD...2 PREGLED...2 INSTALIRANJE...3 UKLJUČIVANJE / ISKLJUČIVANJE KOMPLETA ZA VOZILO...3 UPARIVANJE...3 NAZIVANJE
Више1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne inf
1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne informacije o proizvodu. Ukoliko imate bilo kakva pitanja
ВишеKORISNIČKO UPUTSTVO
KORISNIČKO UPUTSTVO Srpski 1. Isključite glavno napajanje Pre postavljanja proizvoda isključite glavno napajanje. 2. Spajanje + i žica Spajanje + i žice na odgovarajuće izlaze ACM-LV24. U većini slučajeva
ВишеPages from 5527 lite guick guide from PDF - prevod_IO_FC - Serbian.doc
Pregled LCD ekran 1. Poklopac baterije 2. Taster za blokiranje 3. Poklopac USB konektora 4. USB konektor 5. Uključivanje/isključivanje i Reprodukcija/pauziranje 6. Jačina zvuka 7. MENI 8. Fn A B 9. REC
ВишеMilkfrother Distributer za Republiku Hrvatsku Nikas d.o.o. Jušići 69/d; Jurdani Tel:051/ ; fax:051/ w
Milkfrother Distributer za Republiku Hrvatsku Nikas d.o.o. Jušići 69/d;51 213 Jurdani Tel:051/271-800; fax:051/271-220 e-mail:nikas.opatija@nikas.hr web stranica: www.nikas.hr 1 UPUTSTVA ZA UPORABU Prije
ВишеR VC2010L Упутство за употребу
R VC2010L Упутство за употребу 302004327-2009-03-30 A 1. 2. 2 3. B 2. ON 1. 3 C 1. 2. C 4 D 2. 1. ON 3. 3x + 5 E 1. 2. 3. ON 5. 6. 4. 6 F 1. 2. 3. 7 F 1. 2. 3. 8 F 4 9 Важна безбедносна упутства Пре употребе
ВишеUpute za ugradnju, uporabu i održavanje DELOS
Upute za ugradnju, uporabu i održavanje DELOS --Prije ugradnje provjerite savitljive cijevi. --Nemojte zatezati pomoću alata. --Rukom zategnite priključke s prstenastom brtvom dok ne osjetite otpor. --Cijev
ВишеMicrosoft Word - GEMMA - FABER Inca LUX EG8 X A52_A70 Kuhinjska napa.doc
Upute za uporabu Kuhinjska napa Inca Lux A52 Inca Lux A70 SADRŽAJ PREPORUKE I SAVJETI... 3 ZNAČAJKE... 4 POSTAVLJANJE... 5 UPORABA... 7 ODRŽAVANJE... 8 2 PREPORUKE I SAVJETI Ove upute za uporabu odnose
ВишеOperation_manual_CRO
MONTAŽU Priručnik za montažu Strana Priručnik za montažu Priručnik za montažu Strana 2 . Uvod Čestitamo na odabiru Precision Dome kamere Dedicated Micros serije 2060. Ovaj priručnik pokriva modele 2060,
Вишеuntitled
Reduktori s motorom \ Industrijski reduktori \ Pogonska elektronika \ Automatizacija pogona \ Usluge Sigurno isklapanje aplikacije Izdanje 06/007 6883 / HR Priručnik SEW-EURODRIVE Driving the world Sadržaj
Вишеinstall_KEE_Croatian.indd
MONITOR S DVD PRIJEMNIKOM DDX7029 PRIRUČNIK ZA UPORABU Croatian/00 (KEE) Dodatni pribor 1...1 2...1 3...2 4...1 5...1 2 DDX7029 Postupak ugradnje 1. Kako biste spriječili kratke spojeve, uklonite ključ
ВишеLG 6812D Kratke upute za korištenje IP telefona A1.hr
LG 6812D Kratke upute za korištenje IP telefona A1.hr Uvod Uz A1 napredne telefonske usluge dobivate na korištenje IP telefone i skupove naprednih telefonskih usluga. Ovisno o odabiru paketa u ponudi su
ВишеOpticum HD - Uputstvo za skeniranje kanala.docx
SKENIRANJE KANALA Ukoliko već imate memorisane kanale, potrebno je da prije početka skeniranja izbrišete sve kanale, a to ćete uraditi na sljedeći način: Pritisnite dugme MENU na daljinskom upravljaču,
ВишеProduženo jamstvo za nova vozila OPEL Trogodišnje jamstvo Četverogodišnje jamstvo Petogodišnje jamstvo Neograničena Neograničena MODEL do km d
Produženo jamstvo za nova vozila OPEL Trogodišnje jamstvo Četverogodišnje jamstvo Petogodišnje jamstvo MODEL do 100 000 km do 120 000 km do 150 000 km Agila/Astra/Corsa/ Meriva/Tigra Vectra/Signum/ Zafira/Combo
ВишеTraka za trčanje Pacemaker X30
26 262 Traka za trčanje Pacemaker X3 Poštovani, Zahvaljujemo vam na kupnji uređaja. Pažljivo pročitajte sljedeće upute za upotrebu, kako biste izbjegli moguća tehnička oštećenja. Za eventualnu štetu nastalu
ВишеMultiBoot Korisnički priručnik
MultiBoot Korisnički priručnik Autorsko pravo 2006., 2007. Hewlett- Packard Development Company, L.P. Informacije sadržane u ovom dokumentu podložne su promjenama bez najave. Jedina jamstva za HP-ove proizvode
ВишеM-3-699
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ЕКОНОМИЈЕ И РЕГИОНАЛНОГ РАЗВОЈА ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 328-2736, телефакс: (011) 2181-668 На
Више1 Dvostrana i trostrana kiper prikolica
1 Dvostrana i trostrana kiper prikolica Dvostrana i trostrana kiper prikolica Povećani zahtevi za transport u modernoj poljoprivredi zahtevaju efikasna rešenja. Prevoz velikih tereta na drumovima može
ВишеPAL PLUSIENU HAIR AND BEARD CLIPPER cingsanleit MC 6040 SIGURNOST Molimo da kod korištenja uređaja obratite pozornost na sljedeće: - Uređaj je namijen
PAL PLUSIENU HAIR AND BEARD CLIPPER cingsanleit MC 6040 SIGURNOST Molimo da kod korištenja uređaja obratite pozornost na sljedeće: - Uređaj je namijenjen isključivo za kućnu upotrebu. - Uređaj je namijenjen
ВишеD200/205 Croatian short user manual
Registrirajte svoj proizvod i pronađite podršku na www.philips.com/welcome D200 D205 Kratki korisnički priručnik Važne sigurnosne upute Upozorenje Električna mreža se klasificira kao opasna. Jedini način
ВишеBrzi vodič bpro Maloprodajna vaga
Brzi vodič bpro Maloprodajna vaga 2 METTLER TOLEDO Brzi vodič bpro Sadržaj 1 Vaša nova maloprodajna vaga...4 1.1 Sigurnosne upute...4 1.2 Drugi dokumenti...4 1.3 Održavanje...4 1.4 Namjena...4 1.5 Pregled
ВишеTEST 2 Zaustavljanje vozila je: svaki prekid kretanja vozila do 15 minuta, osim prekida kretanja koji se pravi da bi se postupilo po znaku il
1. 1. 2. TEST 2 Zaustavljanje vozila je: svaki prekid kretanja vozila do 15 minuta, osim prekida kretanja koji se pravi da bi se postupilo po znaku ili pravilu saobraćaja; svaki prekid kretanja vozila
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 Именовано тело број И
ВишеVostro 2520 Tehni่ki list s podacima o podeavanju i funkcijama
Dell Vostro 2420/2520 Informacije o postavljanju i značajkama O upozorenjima UPOZORENJE: UPOZORENJE označava moguće oštećenje imovine, tjelesne ozljede ili smrt. Vostro 2420 - Pogled s prednje i stražnje
ВишеRobotski usisavač s serija Upute za upotrebu
Robotski usisavač s serija Upute za upotrebu Sigurnosne informacije Važne sigurnosne informacije Ove Upute za upotrebu obuhvaćaju informacije za regulatorni(e) model(e): RVA-Y, ADC - N SPREMITE OVE UPUTE
ВишеKontrolna lista za obilazak radnog mjesta Doktor medicine u bolnici KONTROLNA LISTA ZA OBILAZAK RADNOG MJESTA Svrha obilaska radnog mjesta je utvrditi
KONTROLNA LISTA ZA OBILAZAK RADNOG MJESTA Svrha obilaska radnog mjesta je utvrditi, ukloniti ili nadzirati štetne utjecaje na radnom mjestu. Kao pomoćno sredstvo za kontrolu i ocjenu radnog okoliša, uvjeta
ВишеJEDNOFAZNI ASINKRONI MOTOR Jednofazni asinkroni motor je konstrukcijski i fizikalno vrlo sličan kaveznom asinkronom trofaznom motoru i premda je veći,
JEDNOFAZNI ASINKRONI MOTOR Jednofazni asinkroni motor je konstrukcijski i fizikalno vrlo sličan kaveznom asinkronom trofaznom motoru i premda je veći, skuplji i lošijih karakteristika od trofaznog iste
ВишеNarodne novine, broj 8/06. Napomena: Objavljeno u Narodnim novinama br. 8/06. na temelju članka 53. stavka 2. Zakona o zaštiti od požara (Narodne novi
Narodne novine, broj 8/06. Napomena: Objavljeno u Narodnim novinama br. 8/06. na temelju članka 53. stavka 2. Zakona o zaštiti od požara (Narodne novine br. 58/93. i 33/05.). Primjena ovog propisa utvrđena
ВишеM17 Akumulator CE Korisnički Priručnik (HR)
M17 (Akumulator) Stroj za brušenje i metenje Hrvatski HR Korisnički priručnik ES Extended Scrub System Tennant True Dijelovi IRIS tehnologija tvrtke Tennant Pro-Panel kontrole Insta-Fit adapter Za najnovije
ВишеKonstr
7. FTG10OM1 BEZHALOGENI VATROOTPORNI ENERGETSKI I SIGNALNI KABEL Izolirani gumom G10 i oplašteni termoplastičnim LSOH plaštem Tipska oznaka: FTG10OM1 E90 Norma: CEI 20-45 Nazivni napon: 0, 6 / 1 kv Ispitni
ВишеBDV-EF1100
Blu-ray Disc /DVD sistem za kućno kino BDV-EF1100 BS Počnite ovdje Vodič za brzo pokretanje BDV-EF1100 1 Šta je u pakovanju/postavljanje zvučnika BDV-EF1100 2 3 Povezivanje Vašeg TV-a Povezivanje drugih
ВишеKONFIGURACIJA MODEMA THOMPSON SpeedTouch 500 Series (530/530i/510/510i)
KONFIGURACIJA MODEMA THOMPSON SpeedTouch 500 Series (530/530i/510/510i) Sadržaj Funkcionalnost lampica...3 Proces konfiguracije...5 Vraćanje modema na tvorničke postavke...5 Konfiguracija modema za routed
ВишеCARNET Helpdesk - Podrška obrazovnom sustavu e-dnevnik upute za nadzor razrednih knjiga tel: fax: mail:
Sadržaj... 1 1. Predgovor... 2 2. Prijava u sustav... 2 3. Postavke... 3 4. Kreiranje zahtjeva za nadzorom razrednih knjiga... 4 5. Pregled razredne knjige... 6 5.1 Dnevnik rada... 7 5.2 Imenik... 11 5.3
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 192. ст.
ВишеRoltrac_oferta_PL
KATALOG MAŠINA www.roltrac.pl CEPAČ DRVA R-60 Dozator (navoz) Razdelna funkcija Pritisak klipa Opcija noževa Podizanje noža Dužina cepanice Rezervoar za ulje Snaga električnog motora ručna mašina, samo
ВишеKanalni ventilatori Kanalni ventilatori za sustave komforne ventilacije Širok raspon protoka: 400 do m³/h Lakirano kućište u standardnoj izvedb
za sustave komforne ventilacije Širok raspon protoka: 400 do 35.000 m³/h Lakirano kućište u standardnoj izvedbi Primjena kanalni ventilatori, za odsis i dovod zraka, Ograničenje upotrebe: temperatura zraka
ВишеDENTALJet Premium uputstvo SR
Uputstvo za upotrebu Dobrodošli! Izborom DENTALJet premium oralnog irigatora, na putu ste ka zdravijim desnima i lepšem osmehu! Tradicionalno pranje zuba: Tradicionalna četkica za zube ne može lako ukloniti
ВишеX PLATOON Pravila igre (v ) 1. PREGLED IGRE Cilj je osvojiti dobitnu kombinaciju na liniji za klađenje preko više rola. Podaci o igri :
X PLATOON Pravila igre (v 1.8 10.2.2016.) 1. PREGLED IGRE Cilj je osvojiti dobitnu kombinaciju na liniji za klađenje preko više rola. Podaci o igri : Tip Videoautomat Broj rola 5 Broj redaka 3 Broj linija
ВишеMicrosoft Word - Neprekidan izvor napajanja.docx
Neprekidan izvor napajanja INTERAKTIV 9 00 PLUS INTERAKTIV 1.5 00 PLUS INTERAKTIV 2.0 00 PLUS INTERAKTIV 2.6 00 PLUS Korisnički priručnik Indeks Sigurnosna upozorenja... 2 1 Uvod... 3 2 Opće karakteristike...
ВишеAktivni zvučnik Ibiza Port Port-8, Port-10, Port-12, Port-15 Upute za korištenje
Aktivni zvučnik Ibiza Port Port-8, Port-10, Port-12, Port-15 Upute za korištenje Poštovani, Zahvaljujemo se na kupnji proizvoda marke Ibiza. Vjerujemo kako će vam dobro služiti. Pažljivo pročitajte ove
ВишеMicrosoft Word - voip server.doc
Link network VoIP sistemi KORISNIČKO UPUTSTVO Link network Telefon: 026/646330, fax:0268640355 Trg Republike 10/28 Smederevo Web: www.linknetwork.rs e-mail: office@linknetwork.rs SADRŽAJ Funkcije sistema:...1
ВишеDaily Reference Giude
VODIČ ZA SVAKODNEVNU UPOTREBU HR ZAHVALJUJEMO VAM NA KUPOVINI PROIZVODA WHIRLPOOL. Kako biste dobili potpuniju pomoć i podršku svoj proizvod registrirajte na webmjestu: www.whirlpool.eu/register Sigurnosne
Више(Serbian) DM-RD Упутство за продавце Задњи мењач за брдски бицикл Брдски бицикл SHADOW RD+ RD-M986 RD-M820 RD-M786 RD-M675 RD-M640 RD-M615 Брдс
(Serbian) DM-RD0001-06 Упутство за продавце Задњи мењач за брдски бицикл Брдски бицикл SHADOW RD+ RD-M986 RD-M820 RD-M786 RD-M675 RD-M640 RD-M615 Брдски бицикл SHADOW RD RD-M981 RD-M781 RD-M670 RD-M610
ВишеInstalacija i konfiguracija DriveAngela na operativni sistem Apple ios
Instalacija i konfiguracija DriveAngela na operativni sistem Apple ios www.driveangel.ba Primanje SMS poruke Početak instalacije DriveAngela na Vaš mobilni uređaj započinje primanjem SMS poruke u kojoj
ВишеOIM P.indd
FEN ZA KOSU HAIR DRYER IONIC HD 8780 G H F E D C B A I 2 Fen za kosu HD 8780 Molimo pratite sljedeće instrukcije kada koristite uređaj. - Nikad ne koristite uređaj u kupatilu, pod tušem, ili blizu bilo
ВишеInstallation manuals
4P481234-1 Adapter za povezivanje na bežični LAN Priručnik za ugradnju Adapter za povezivanje na bežični LAN Priručnik za ugradnju
Више3
KONTROLNI ISPIT ZANIMANJE: AUTOMEHANIČAR IME I PREZIME:. RADNA PROBA Uređenje dijela upravljačkog sustava vozila Za uspješno obavljen zadatak kandidat treba: opisati postupak rada izabrati odgovarajući
ВишеRIJEKA plus d.o.o. Godina: 2019 Rbr Evidencijski broj Predmet nabave Brojčana oznaka nabave premeta nabave iz CPV-a Procijenjena vrijednost nabave (u
premeta vrijednost ) 1 PN -993 Akumulatorske baterije 31400000-0 20.000,00 Postupak jednostavne NE Narudžbenica 1. kvartal 12 mjeseci 30.01.2019 2 PN -994 Autogume 34350000-5 35.000,00 Postupak jednostavne
ВишеFunkcionalni sigurni senzor vrtnje
Safety Integrated Upute za uporabu SIMOTICS Niskonaponski motor sa senzorom vrtnje za primjenu u vezi sigurnosti Dopuna uputama za uporabu motora Izdanje 02/2019 siemens.com/drives Uvod 1 Sigurnosne napomene
Више*ИЗВЈЕШТАЈ О ПРОВЕДЕНОЈ ПРЕВЕНТИВНОЈ АКТИВНОСТИ* "Возило након зимских услова 2015" АМС РС и ауто мото друштва у сарадњи са Министарством унутрашњих п
*ИЗВЈЕШТАЈ О ПРОВЕДЕНОЈ ПРЕВЕНТИВНОЈ АКТИВНОСТИ* "Возило након зимских услова 2015" АМС РС и ауто мото друштва у сарадњи са Министарством унутрашњих послова Републике Српске и Министарством саобраћаја
ВишеBDV-E6100/E4100/E3100/E2100
Blu-ray Disc /DVD sistem za kućno kino BDV-E6100 BDV-E4100 BDV-E3100 BDV-E2100 BS Počnite ovdje Vodič za brzo pokretanje BDV-E6100 BDV-E4100 BDV-E3100 BDV-E2100 1 Šta je u pakovanju/postavljanje zvučnika
Вишеjob
Uputa za upotrebu za korisnika instalacije VIESMANN Prostorni termostat Tip UTA VITOTROL 100 5/2004 Molimo sačuvati! Sigurnosne upute Za Vašu sigurnost Molimo Vas da se pridržavate ovih sigurnosnih uputa
ВишеMINISTARSTVO ZAŠTITE OKOLIŠA I PRIRODE 2059 Na temelju članka 104. stavka 1. točke 3. alineje 3. Zakona o otpadu (»Narodne novine«, br. 178/04, 111/06
MINISTARSTVO ZAŠTITE OKOLIŠA I PRIRODE 2059 Na temelju članka 104. stavka 1. točke 3. alineje 3. Zakona o otpadu (»Narodne novine«, br. 178/04, 111/06, 60/08 i 87/09), ministar zaštite okoliša i prirode
ВишеHR_08_Front Cover 5000X.indd
Enterprise 5000X (E5X) Upute za upotrebu 746-577-HR_10 1/2017...with people in mind Pravila konstrukcije i autorsko pravo i zaštitni su znaci grupe tvrtki ArjoHuntleigh, osim ako nije drugačije navedeno.
ВишеUPUTE ZA UPOTREBU MEDTRONIC PARADIGM SILHOUETTE INFUZIJSKOG SETA Prije uvođenja infuzijskog seta, dezinficirajte mjesto uvođenja. Prije uvođenja infuz
UPUTE ZA UPOTREBU MEDTRONIC PARADIGM SILHOUETTE INFUZIJSKOG SETA Prije uvođenja infuzijskog seta, dezinficirajte mjesto uvođenja. Prije uvođenja infuzijskog seta, skinite zaštitu s igle. Prvu primjenu
ВишеPlastenik Upute.cdr
PLASTENIK upravljanje v.02 Pregled glavnog ureñaja Pokazivač ( displej )... 1 Tipke za namještanje svih parametara... Mjesto za rezervni prekidač... 3 Vremenski 2 - uključenje, isključenje... Zalijevanje
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 136. став
Више1. PRIMIJENJENI PROPISI Na jednofazna statička brojila električne energije tipova ZCE5225 i ZCE5227 proizvodnje Landis+Gyr (u daljnjemu tekstu: brojil
1. PRIMIJENJENI PROPISI Na jednofazna statička brojila električne energije tipova ZCE5225 i ZCE5227 proizvodnje Landis+Gyr (u daljnjemu tekstu: brojila) odnose se ovi propisi: - Zakon o mjeriteljstvu (
ВишеInstalacija i konfiguracija DriveAngela na operativni sistem Android
Instalacija i konfiguracija DriveAngela na operativni sistem Android www.driveangel.ba Primanje SMS poruke Početak instalacije DriveAngela na Vaš mobilni uređaj započinje primanjem SMS poruke u kojoj se
ВишеT500 EU HR Operator manual
T500 Stroj za ribanje i čišćenje poda uz asistenciju rukovatelja Hrvatski HR Korisnički priručnik Higijenski spremnik za prikupljanje koji se može potpuno očistiti TennantTrue dijelovi IRIS tehnologija
ВишеUpute za spajanje MAXtv prijamnika
2 Sadržaj paketa...4 Opis prijamnika...5 Opis daljinskog upravljača...6 Spajanje opreme...8 Aktivacija usluge...10 U slučaju poteškoća...12 Sigurnosne upute...14 3 sadržaj paketa Mrežni kabel* 4 *pogledajte
ВишеТЕСТ ИЗ ФИЗИКЕ ИМЕ И ПРЕЗИМЕ 1. У основне величине у физици, по Међународном систему јединица, спадају и следеће три величине : а) маса, температура,
ТЕСТ ИЗ ФИЗИКЕ ИМЕ И ПРЕЗИМЕ 1. У основне величине у физици, по Међународном систему јединица, спадају и следеће три величине : а) маса, температура, електрични отпор б) сила, запремина, дужина г) маса,
Више#REVOLUTION!
#REVOLUTION! www.villager.rs akumulatorski alat Kao rezultat dugogodišnjeg istraživanja i razvoja, Villager nudi tržištu novu generaciju akumulatorskog programa FUSE. Nova linija proizvoda je opremljena
Више434F2 Rovokopač-utovarivač Kabina Uvođenje nove kabine za rovokopač-utovarivač Cat strojaru osigurava udoban prostor koji je jednostavan za korištenje
434F2 Rovokopač-utovarivač Kabina Uvođenje nove kabine za rovokopač-utovarivač Cat strojaru osigurava udoban prostor koji je jednostavan za korištenje. Uz mogućnost prilagodbe mnogih značajki stroja, nova
Више_ _ _ _BDA_Klimaanlage_Klarstein.indd
Klima uređaj 10029702 10029703 10029704 10029705 Poštovani, Zahvaljujemo vam se na kupnji. Molimo pročitajte ovaj priručnik i slijedite ove upute kako biste izbjegli oštećenja na uređaju. Za štete uzrokovane
ВишеVISOKO UČINKOVITE TOPLINSKE PUMPE ZRAK/VODA S AKSIJALNIM VENTILATORIMA I SCROLL KOMPRESOROM Stardandne verzije u 10 veličina Snaga grijanja (Z7;V45) 6
VISOKO UČINKOVITE TOPLINSKE PUMPE ZRAK/VODA S AKSIJALNIM VENTILATORIMA I SCROLL KOMPRESOROM Stardandne verzije u 10 veličina Snaga grijanja (Z7;V45) 6 37 kw // Snaga hlađenja (Z35/V7) 6 49 kw ORANGE HT
Више(Croatian) DM-TRFC Priručnik za uporabu CESTOVNI MTB Trekking Bicikl za vožnju gradom / komfor URBANI SPORT E-BIKE Pogon DEORE XT FC-T8000 DEORE
(Croatian) DM-TRFC001-01 Priručnik za uporabu CESTOVNI MTB Trekking Bicikl za vožnju gradom / komfor URBANI SPORT E-BIKE Pogon DEORE XT FC-T8000 DEORE FC-T6010 Osovina pogona BB-MT800 BB-MT800-PA DEORE
ВишеMegapress sa SC-Contur Cjevovodna tehnika čelik F2 HR 4/16 Katalog 2016/2017 Prava na promjene pridržana.
Megapress Cjevovodna tehnika čelik F2 HR 4/16 Katalog 2016/2017 Prava na promjene pridržana. Sustav press spojnica s press spojnicama od nelegiranog čelika 1.0308 za crne, poncinčane, industrijski lakirane
ВишеČPP za Transformer TF201 Upravljanje datotekama... 2 Kako da pristupim podacima pohranjenim na microsd, SD kartici i USB uređaju?... 2 Kako da odabran
ČPP za Transformer TF201 Upravljanje datotekama... 2 Kako da pristupim podacima pohranjenim na microsd, SD kartici i USB uređaju?... 2 Kako da odabranu datoteku premjestim u drugu mapu?... 2 Kako da kopiram
ВишеInformacije o proizvodu Instalacija-iKey-čitača AZU30000 TCS TürControlSysteme AG Geschwister-Scholl-Str. 7 D Genthin Technische Änderungen vorb
Informacije o proizvodu Instalacija-iKey-čitača AZU30000 2 12/2004 Bezbednosne napomene! Sklapanje, instalacija i puštanje u rad mora biti izvršeno od strane kvalifikovane osobe! Za rad na sistemima sa
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 Именовано тело број И
ВишеMicrosoft Word - Posebne mere i ovlascenja
1. а) се креће возилом брзином која је од 51 km/h до 70 km/h већа од дозвољене на путу у насељу, б) управља возилом под дејством алкохола, в) управља возилом за које је при контроли саобраћаја утврђено
Више