Ninjo Uputstva za upotrebu _BS Rev G 01/ with people in mind

Величина: px
Почињати приказ од странице:

Download "Ninjo Uputstva za upotrebu _BS Rev G 01/ with people in mind"

Транскрипт

1 Ninjo Uputstva za upotrebu _BS Rev G 01/ with people in mind

2 Prilikom naručivanja rezervnih dijelova ili tokom upita na telefon ili pisane korespondencije, uvijek treba obezbijediti ime i serijski broj modela: Serijski broj mašine: Model mašine: UPOZORENJE Da biste izbjegli povrede, uvijek pročitajte ovo Uputstvo za upotrebu i prateće dokumente prije korištenja proizvoda. Obavezno pročitati Uputstvo za upotrebu. Pravilnik o dizajnu i autorsko pravo i su zaštitni znaci grupe kompanija ArjoHuntleigh. ArjoHuntleigh Budući da je stalno poboljšanje naša politika, zadržavamo pravo izmjene dizajna bez prethodne najave. Sadržaj ove publikacije ne smije se kopirati u cijelosti ili djelimično bez saglasnosti ArjoHuntleigha.

3 Sadržaj PREDGOVOR MJERE PREDOSTROŽNOSTI Važno Prekidač izolatora U hitnim slučajevima Odgovornost za proizvod Simboli za pažnju PREZENTACIJA Područje primjene Modeli Kontrolna tabla Komponente Funkcije Opcije prikaza Prikazano dok je program pokrenut Prikaz nakon završetka programa UPUTSTVO ZA UPOTREBU Pregled programa Pokrenite program Započnite program Tokom programa u radu Nakon završetka programa Hlađenje Primjeri predmeta i odabir programa ODRŽAVANJE Komora za ispiranje Spoljašnost Preventivno održavanje Povremeno održavanje Servisna tabela Mašine koje nisu u upotrebi ALARM Indikacija alarma Potvrda poruke o grešci Tokom nestanka struje RJEŠAVANJE PROBLEMA Spisak kodova Vrste kodova DETERDŽENT Korištenje deterdženta Deterdžent za ispiranje Pozicioniranje Prebacivanje

4 8 KVALITET VODE Zahtjevi Glavni faktori Preporuka Lokalni standard Lokalni standard, tipična specifikacija DEKLARACIJA EKOLOŠKOG PROIZVODA Komentari Distribucija Upotreba Odlaganje otpada Tovarne palete RUKOVANJE ISTROŠENIM PROIZVODIMA

5 PREDGOVOR Uputstvo za upotrebu (IFU) opisuje dizajn i rad mašine i održavanje za koje je odgovoran korisnik. Priručnik za instalaciju opisuje instalaciju mašine. U tehničkom priručniku opisane su potrebne informacije za operatere i osoblje za održavanje. Informacije u priručniku moraju se poštovati kako bi se obezbijedio siguran rad bez grešaka. Pročitati uputstvo prije upotrebe. Korisnici moraju pročitati priručnik prije korištenja mašine prvi put. Također se trebaju upoznati s radom mašine i sigurnosnim uputstvima za nju. Operateri i osoblje za održavanje moraju završiti obuku preko marketinške organizacije ArjoHuntleigh-a. Informacije u ovom priručniku opisuju mašinu kako je isporučena iz kompanije ArjoHuntleigh AB. Moguće su razlike zbog prilagođavanja za kupce ili države. Dostupni modeli: FD1600 FD1610 FD1615 Slobodno stojeći model s polimernom komorom Slobodno stojeći model s komorom od nehrđajućeg čelika Ugradbeni model s komorom od nehrđajućeg čelika Uz mašinu je priložena i sljedeća dokumentacija: Uputstva za upotrebu Uputstvo za instalaciju Kratki vodič Na CD-u se nalazi sljedeća dokumentacija: Uputstva za upotrebu Uputstvo za instalaciju Kratki vodič Električni dijagrami Prodajna kuća će sljedeću dokumentaciju dostaviti krajnjem korisniku na zahtjev: Tehnički priručnik Spisak rezervnih dijelova Priloženi kratki vodič mora biti okačen i jasno vidljiv u području instalacije. ArjoHuntleigh AB zadržava pravo izmjene specifikacije i dizajna bez prethodne najave. Informacije iz ovog priručnika bile su ažurne na dan izdavanja priručnika. 5

6 1 MJERE PREDOSTROŽNOSTI 1.1 Važno Ova mašina je dizajnirana s više ugrađenih sigurnosnih uređaja. Da bi se izbjegle povrede, izuzetno je važno da se ovi sigurnosni uređaji ne zaobilaze. Mašina je dizajnirana samo za priključivanje na vodu (i na paru ako je primjenjivo). Prije upotrebe pažljivo pročitajte priručnik. Samo ovlašteno osoblje treba rukovati mašinom. Osoblje mora također dobiti redovnu obuku. Ako neki dio nedostaje ili je oštećen - NE koristite proizvod. Budite oprezni kada koristite mašinu jer koristi vruću vodu, a moguće i paru. Budite oprezni kada rukujete hemijskim sredstvom koje se koristi u mašini. Pratite uputstva na sredstvu: ako se sredstvo proguta, dolazi u dodir s očima ili kožom ili ako se udahnu isparavanja. za uputstva o količini doziranja i temperaturama pranja. za uputstva o skladištenju i sortiranju/odlaganju pakovanja. Pazite da mašina ima pristup deterdžentu prije nego što se proces pokrene. Ovo je važno i za rad mašine i za čuvanje komore za pranje od oštećenja. Mašina se mora održavati čistom ako želite da radi ispravno. Ne ispirite mašinu vodom (ni crijevom). Ugradnju i servis mora obavljati obučeno osoblje. Nikada ne zaobilazite prekidač vrata mašine ni pod kojim okolnostima. Uvijek priključite opremu pomoću RCD-a (uređaj za preostalu struju). Uvijek koristite uzemljeno napajanje struje za flusher-disinfector. Propuštanje u sistemu, na primjer istrošena zaptivka vrata, mora biti popravljeno bez odlaganja. Rezervni dijelovi moraju se nabavljati samo od Arjo prodajnih kuća. 6

7 1.2 Prekidač izolatora 1.3 U hitnim slučajevima 1.4 Odgovornost za proizvod 1.5 Simboli za pažnju Mašina mora uvijek biti opremljena posebnim prekidačem za izolaciju u dovodu napajanja struje. Prekidač za izolaciju mora biti lako dostupan na zidu blizu mašine. Spoljni prekidač za električni izolator mora biti označen s I i O kako bi se identifikovao položaj prekidača. Isključite glavni prekidač. Zatvorite ventile za zaustavljanje u vodi i sve vodove za dovod pare. Ovaj proizvod je usklađen sa Evropskom direktivom o medicinskim uređajima 93/42/EEC, Evropskom direktivom o mašinama 2006/42/EC i Direktivom o niskonaponskoj opremi (LVD) 2006/95/EC. Svaka promjena ili neispravna upotreba opreme bez odobrenja ArjoHuntleigh AB-a negira odgovornost za proizvod. U ovom priručniku postoje upozorenja, uputstva i savjeti koji zahtijevaju posebnu pažnju. Simboli i crteži koji se koriste su: Opasnost od povreda ili oštećenja mašine. Vruća površina. Opasnost od povrede. Pročitati uputstvo prije upotrebe. 7

8 2 PREZENTACIJA 2.1 Područje primjene 2.2 Modeli Flusher-dezinfektor za pražnjenje, čišćenje i dezinfekciju noćnih posuda, boca urina i drugih spremnika za ljudski otpad. Da bi zadovoljili zahtjeve norme EN ISO 15883, predmeti se moraju staviti u odgovarajuće držače, preporučeno od strane ArjoHuntleigh AB. Kupac je odgovoran za osiguravanje primjene Kvalifikacije instalacije, Operativne kvalifikacije i Kvalifikacije izvedbe prema ISO prije stavljanja proizvoda u upotrebu Slika 1. Modeli mašine 1. Samostojeći model 2. Ugradbeni model 8

9 2.3 Kontrolna tabla Komponente Slika 2. Kontrolna tabla Žuta Proces u toku 2. Zelena: Proces završen 3. Crvena: Indikator greške 4. Ekran 5. Program štednje 6. Standardni program 7. Pokretanje programa Funkcije Funkcija Žuta indikatorska lampica koja treperi: Proces se može prekinuti. Žuta indikatorska lampica: Mašina je pokrenula program. Ekran pokazuje trenutni status*, npr. fazu čišćenja i temperaturu. Zelena indikatorska lampica: Program je završen. Zeleno svjetlo se gasi kada se vrata otvore i nakratko se pokaže sažetak programa* na ekranu, npr. maksimalna temperatura. Crvena indikatorska lampica: Indikator greške. Ekran pokazuje poruku greške. Dugme za izbor štednog programa za lako zaprljanu robu. Dugme za izbor standardnog programa za uobičajeno zaprljane stvari. Dugme za pokretanje programa. * Prikazane informacije zavise od opcija prikaza. 9

10 2.4 Opcije prikaza Prikazano dok je program pokrenut Servisni tehničar može podesiti da se informacije prikazuju na ekranu. Ekran se može podesiti da prikazuje jednu od sljedećih alternativa dok je program pokrenut: Temperatura A 0 vrijednost A 0 vrijednost / temperatura Preostalo vrijeme Prikaz nakon završetka programa Temperatura / preostalo vrijeme A 0 vrijednost / preostalo vrijeme A 0 vrijednost / preostalo vrijeme / temperatura Ako je odabrana alternativa s više od jednog parametra, parametri će se prikazivati naizmjenično. A 0 vrijednost uvijek ostaje na 0 dok ne počne termalna dezinfekcija. Kada temperatura dostigne 85 C, A 0 vrijednost će se povećavati u skladu sa temperaturom i vremenom. Ekran se može podesiti da prikazuje jednu od sljedećih alternativa kada je program završen: Maksimalna temperatura A 0 vrijednost A 0 vrijednost / maksimalna temperatura Ako je odabrana alternativa s više od jednog parametra, parametri će se prikazivati naizmjenično. 10

11 3 UPUTSTVO ZA UPOTREBU 3.1 Pregled programa Standardni programi mašine opisani su ovdje. Mogu postojati i drugi programi za programske tipke. Servisni tehničar može mijenjati funkcije tipki. Program Štedni Standardni Roba Lako zaprljano Standardno zaprljano Ključ Proces Čišćenje Dezinfekcija Ventilacija (opcionalno) Kraj programa Vrijeme* 6 10 min min. Energija 0,16 kwh 0,16 kwh Voda** 11 l % 18 l +- 10% Čišćenje Dezinfekcija Ventilacija (opcionalno) Kraj programa * Vrijeme procesa može varirati zavisno od toga koja se metoda hlađenja/ventilacije koristi. Također može varirati zavisno od temperature i pritiska vode. 3.2 Pokrenite program Započnite program ** Uključujući hlađenje. UPOZORENJE! Ako se mašina ne koristi više od 72 sata, potrebno je pokrenuti program sa praznom komorom prije upotrebe mašine za čišćenje robe. 1. Otvorite vrata. 2. Stavite predmete koji se čiste u držač. 3. Zatvorite vrata. 4. Odaberite program: Standardni program Pritisnite, a zatim. Program štednje Pritisnite, a zatim. 5. Žuto svjetlo na treperi šest sekundi. Tokom ovog perioda program se može otkazati pritiskom na. 11

12 3.2.2 Tokom programa u radu UPOZORENJE! Ako se crveni indikator upali, došlo je do greške. Proces je poništen i mora se ponoviti Nakon završetka programa UPOZORENJE! Roba može biti vruća na kraju programa. Ako je temperatura robe iznad 60 C, ekran će pokazati U7. 1. Kada je program završen: Zeleno svjetlo na se upali. Vrata se automatski otvore. Hlađenje/ventilacija predmeta može se nastaviti nakon završenog programa (opcija) i prekida se kada se vrata otvore. 2. Otvorite vrata i izvadite predmete. 3.3 Hlađenje Ventilator počinje kada se dezinfekcija završi: Topli zrak se isisava iz komore. Novi zrak se uvodi pomoću HEPA filtera. Predmeti koji se trebaju oprati hlade se sljedećom metodom: Unutrašnje hlađenje: predmeti koji se trebaju prati hlade se vodom iz rezervoara. Ovaj tip hlađenja ne zadovoljava u potpunosti EN ISO Ventilator (opcionalno) predmeti hlađeni hladnim zrakom s vanjskog ventilatora. Zrak se uvodi pomoću HEPA filtera. Hlađenje/ventilacija se može nastaviti nakon završenog procesa (opcija). Kada se uključi zelena lampica, hlađenje/ventilacija se može prekinuti otvaranjem vrata. 12

13 3.4 Primjeri predmeta i odabir programa A B Slika 3. Primjer robe za štedni program (A) i standardni program (B) B B Slika 4. Primjer robe za standardni program (B) 13

14 4 ODRŽAVANJE 4.1 Komora za ispiranje 4.2 Spoljašnost Ako dođe do naslaga kamenca, on se mora ukloniti odgovarajućim sredstvom za uklanjanje kamenca koje je namijenjeno za tu svrhu, npr. Arjo Clean Neutralizer Plus. Pogledajte uputstva za sredstvo prije upotrebe. UPOZORENJE! Ne ispirite mašinu vodom. Spoljni dio mašine može se očistiti i dezinfikovati sredstvom za čišćenje na bazi alkohola ili medicinskim alkoholom. Područje oko ekrana treba čistiti sredstvom za čišćenje na bazi alkohola Preventivno održavanje Povremeno održavanje Slika 5. Čišćenje mašine Iz sigurnosnih razloga nikada nemojte modifikovati opremu ili koristiti nekompatibilne dijelove. Povremeno održavanje i ispitivanje sistema mora se obavljati radi obezbjeđenja sigurnosti i pravilnog rada mašine. Količina potrebnog održavanja zavisi uglavnom od kvaliteta ulazne vode i učestalosti korištenja mašine. Interval održavanja mora se odrediti za svaki pojedini slučaj. ArjoHuntleigh AB preporučuje da se navedene operacije održavanja izvode u intervalima prema tabelama servisa. 14

15 4.3.2 Servisna tabela Napomena! Servisna tablica je prikazana samo u informativne svrhe. UPOZORENJE! Održavanje mogu vršiti samo ovlašteni servisni tehničari. UPOZORENJE! Mašina je priključena na struju, a neke komponente su pod naponom. Mjera 1 Uopšteno Servisna tabela u nastavku pokazuje preporučene intervale održavanja. Pored testiranja sistema, preporučujemo da se izvrše odgovarajući testovi čišćenja i validacije temperature prema EN ISO Svake godine / Svake dvije godine / Vrijeme* (minute) ciklusa ciklusa 1.1 Provjerite kablove i priključne tačke Provjerite funkciju ventilatora. Čistite po potrebi Provjerite da je oznaka ploče čvrsto pričvršćena, da je neoštećena i čitljiva. 1.4 Provjerite da zaključavanje vrata i prekidač funkcionišu ispravno. 1.5 Provjerite da li je postavljen znak za postavljanje robe i uputstvo za brzu pomoć Provjerite kodove grešaka i broj procesa. 2 2 Komora 2.1 Provjerite da li se rotirajuće mlaznice slobodno kreću. Čistite po potrebi. 2.2 Provjerite da li su fiksne mlaznice začepljene prljavštinom i talogom. Čistite po potrebi. 2.3 Provjerite curenje u priključcima mlaznice i priključke crijeva na komoru Provjerite ispravan rad senzora temperature Provjerite da li su zaptivanje vrata i zaptivka na vratima nepropusni. Očistite ili zamijenite po potrebi Provjerite okvir držača robe. 2 15

16 Mjera 2.7 Provjerite da li je priključak odvoda u komoru nepropustan. Svake godine / Svake dvije godine / Vrijeme* (minute) ciklusa ciklusa Očistite unutrašnjost komore za ispiranje Provjerite vrata i oprugu vrata Procesni rezervoar 3.1 Čistite po potrebi Provjerite i očistite senzor nivoa Provjerite da li ventili funkcionišu i da spojevi ne propuštaju. Čistite po potrebi. 4 Generatori pare 4.1 Provjerite da spojevi na generatoru pare ne cure i provjerite je li okolna izolacija netaknuta i da vruće površine nisu izložene Provjerite da li generator pare ispravno radi Glavna pumpa 5.1 Provjerite da li je glavna pumpa čvrsto pričvršćena i da na priključcima nema curenja. 6 Sistem doziranja 6.1 Provjerite crijeva između dozirne pumpe i držača deterdženta. Zamijenite ako je potrebno Provjerite količinu doze. Prilagodite po potrebi Zamijenite crijevo u dozirnoj pumpi Provjerite da li funkcioniše alarm praznog kontejnera. Očistite ili zamijenite po potrebi Provjerite funkciju kontrolnog ventila u generatoru pare. 5 7 Priključak za odvod 7.1 Provjerite da li je odvodni priključak čvrsto pričvršćen i da ne propušta. 8 Ventilator (opcionalno) Zamijenite HEPA filter Provjerite da li ventilator pravilno radi i da li su spojevi čvrsti. 8.3 Provjerite da li kontrolni ventili ispravno rade. Čistite po potrebi Provjerite crijeva na ventilator Provjera funkcije (kod svakog servisa) 10.1 Pokrenite kompletan postupak i provjerite da nema odstupanja u skladu s periodičnim kontrolnim tačkama Provjerite da li svjetla i alarmi na panelu funkcionišu. * Potrebno vrijeme se procenjuje sa skinutim poklopcem i može varirati u zavisnosti od postavki instalacije, uslova rada i nivoa opreme. 16

17 4.4 Mašine koje nisu u upotrebi Mašinu koja se ne koristi treba isušiti. Kontaktirajte servisnog tehničara. 17

18 5 ALARM 5.1 Indikacija alarma UPOZORENJE! Ako se postupak dezinfekcije otkaže, roba nije čista. Roba se mora ponovo obraditi. 5.2 Potvrda poruke o grešci Ako se crvena lampica na upali, dezinfekcija je prekinuta. Na ekranu se prikazuje poruka o grešci, pogledajte Rješavanje problema. UPOZORENJE! Samo ovlašteno osoblje ga treba odraditi. 5.3 Tokom nestanka struje Neke poruke o grešci moraju biti potvrđene prije nego što se mašina može vratiti u režim rada. Kada se pronađe uzrok greške i greška se ispravi, poruka o grešci se potvrđuje na sljedeći način: Prvo pritisnite dugme, a zatim dugme. Držite oba dugmeta istovremeno u trajanju od 5 sekundi. Ako greška nije ispravljena, ne može se potvrditi poruka o grešci. Mašina je sada spremna za rad. Ponovo pokrenite prekinuti program za dezinfekciju predmeta. Ako se greška i dalje javlja, obratite se servisnom osoblju. Ako dođe do nestanka struje tokom procesa, mašina ostaje zaključana. Kada se struja vrati, mašina automatski ponovo pokreće proces. 18

19 6 RJEŠAVANJE PROBLEMA 6.1 Spisak kodova Kod Opis Mjera U tabelama u nastavku opisane su poruke o greškama koje mogu nastati, kao i moguće mjere. U1 Nizak nivo uklanjanja kamenca Dopunite sredstvo za uklanjanje kamenca. U2 Nizak nivo procesnog agensa Dopunite procesni agens. U3 Nizak nivo sredstva za ispiranje Dopunite sredstvo za ispiranje. U7 Upozorenje na visoku temperaturu za robu Pustite da se roba ohladi. U9 Upozorenje o neaktivnosti Mašina je neaktivna 72 sata. Potrebno je pokrenuti program s praznom komorom prije upotrebe mašine za čišćenje robe. H6 Pokretanje pokušano s otvorenim vratima Zatvorite vrata (mašina će pokušati da se ponovo pokrene). Ako se greška ponovo dogodi, kontaktirajte ovlašteno servisno osoblje. H7 Vrata se ne mogu zaključati Potvrdite grešku kako je gore opisano. Ispravno zatvorite vrata. Pokušajte ponovo pokrenuti. Ako se greška ponovo dogodi, kontaktirajte ovlašteno servisno osoblje. H8 Vrata se ne mogu otključati Potvrdite grešku kako je opisano na prethodnoj stranici. Ako se greška ponovo dogodi, kontaktirajte ovlašteno servisno osoblje. F1 Greška senzora temperature Kontaktirajte ovlašteno servisno osoblje. F4 F7 F8 F9 F10 Logička greška u vratima, vrata zaključana ali nisu zatvorena. Temperatura za dezinfekciju nije postignuta. Vrata otvorena/otključana u toku procesa Kontaktirajte ovlašteno servisno osoblje. Kontaktirajte ovlašteno servisno osoblje. Kontaktirajte ovlašteno servisno osoblje. Greška u podešavanjima (greška E2) Kontaktirajte ovlašteno servisno osoblje. Nije moguće napuniti/isprazniti rezervoar Kontaktirajte ovlašteno servisno osoblje. F11 Propuštanje/curenje Kontaktirajte ovlašteno servisno osoblje. F13 Programska greška Kontaktirajte ovlašteno servisno osoblje. 6.2 Vrste kodova Ux je informacioni kod. Hx je kod za rukovanje. Fx je kod greške. 19

20 7 DETERDŽENT 7.1 Korištenje deterdženta UPOZORENJE! Korištenje drugih deterdženata, naročito kiselih, može oštetiti mašinu (pumpe za doziranje, generatore pare i cijevi). UPOZORENJE! Slijedite uputstva za posudu za dodatna uputstva o upotrebi deterdženta. 7.2 Deterdžent za ispiranje Mašina je dokazana i testirana sa deterdžentima ArjoHuntleigh AB-a. Preporučujemo da koristite deterdžente ArjoHuntleigh AB. Hemikalije preporučene u priručniku ne znače da proizvođač mašine prihvata odgovornost za bilo kakav utjecaj koji sredstvo ima na pranje robe. Promjene u sastavu, uslovima itd. koje proizvođač nije prijavio mogu utjecati na rezultat procesa čišćenja. Uvijek slijedite uputstva proizvođača instrumenta kada koristite nove instrumente. Količina doziranja zavisi od kvaliteta vode. Više informacija potražite u specifikaciji proizvoda procesnih hemikalija. Sljedeće deterdžente možete naručiti od prodajnih kuća Arjo. Sredstvo za čišćenje Opis ARJO CLEAN Blagi alkalni deterdžent koji se koristi FLUSHER DETERDŽENT za automatsko čišćenje posuda za ljudski otpad. ARJO CLEAN FLUSHER ZA ISPIRANJE Blagi alkalni rastvor koji se koristi za automatsko ispiranje posuda za ljudski otpad i sistemskih cijevi kako bi se spriječilo nakupljanje kamenca. 20

21 7.3 Pozicioniranje Sljedeća ilustracija prikazuje, na primjer, gdje postaviti deterdžent za samostojeći model Slika 6. Primjer postavljanja deterdženta 7.4 Prebacivanje UPOZORENJE! Da biste izbjegli oštećenje očiju i kože, uvijek koristite zaštitne naočale i rukavice. Ako dođe do kontakta, isprati s puno vode. Ako oči ili koža postanu iritirane, obratite se doktoru. Uvijek pročitajte sigurnosni list deterdženta. Prilikom zamjene novim kontejnerom, uvijek provjerite da li je deterdžent ispravno povezan. Boja prstena na alarmu niske razine (A) mora biti ista kao boja na bočnoj strani spremnika (B). A B Arjo Clea Arjo Clean Slika 7. Provjera deterdženta 21

22 8 KVALITET VODE UPOZORENJE! Kupac je odgovoran da snabdijeva mašinu za dezinfekciju vodom dobre kvalitete. Kvalitet vode koja se koristi u svim fazama čišćenja je važan za dobre rezultate čišćenja. 8.1 Zahtjevi Voda koja se koristi u svakoj fazi mora biti kompatibilna s: Materijalom od kojeg je mašina napravljena. Hemikalijama koje se koriste u procesu. Procesni zahtjevi za različite faze procesa. 8.2 Glavni faktori Glavni faktori za dobar kvalitet vode su: Tvrdoća: Visoka tvrdoća uzrokuje naslage kamenca u uređaju za pranje i dezinfekciju, što dovodi do loših rezultata čišćenja. Jonski kontaminanti: Visoka koncentracija jonskih zagađivača može prouzrokovati koroziju i žlijebanje na nehrđajućem čeliku. Teški metali kao što su željezo, mangan ili bakar uzrokuju tamnjenje instrumenata. Mikrobiološki kontaminanti: Roba koja se pere tretira se za mikroorganizme i njihove ostatke, koji mogu uzrokovati simptome slične groznici ako uđu u ljudsko tijelo. Koristite vodu koja ne povećava biološko opterećenje. Sanitarne hemikalije: Visoke koncentracije i visoka izloženost sanitarnim hemikalijama mogu uzrokovati koroziju i žlijebanje na nehrđajućem čeliku. 8.3 Preporuka ArjoHuntleigh AB preporučuje da voda koja se koristi u fazama prethodnog ispiranja, pranja i završnog ispiranja treba da ima kvalitet pitke vode, u skladu sa uputstvima. Preporučeni kvalitet vode je pitka voda s maks. 5 dh. Detaljne informacije o prihvatljivom kvalitetu vode mogu se naći u Smjernicama za kvalitet pitke vode koje je objavila Svjetska zdravstvena organizacija (WHO). 8.4 Lokalni standard Pratite lokalne standarde ako su strožiji od preporuka ArjoHuntleigh AB. Posebno kada se tretirana voda koristi za završnu fazu pranja/ dezinfekcije. Dodatne savjete također treba zatražiti od proizvođača hemijske i medicinske opreme. 22

23 8.5 Lokalni standard, tipična specifikacija Tipična specifikacija za obrađenu vodu je: ph 5,5 do 8 Provodljivost TDS (Ukupno rastvorene čvrste supstance) Maksimalna tvrdoća Hlor Teški metali Fosfati Silikati Endotoksini <30 µs.cm-1 <40 mg/l <50 mg/l <10 mg/l <10 mg/l <0,2 mg/l kao P2O5 <0,2 mg/l kao SiO2 <0,25 EU/ml Ukupan broj mikroorganizama <100 na 100 ml 23

24 9 DEKLARACIJA EKOLOŠKOG PROIZVODA Ukupna težina kg / % po masi Mehanički dijelovi Plastika Nehrđajući čelik FD1600 FD1605 UB FD1610 FD1615 UB 90 / / / / 100 Nehrđajući čelik 41 / 45,5 21 / 32,3 60 / / 46,6 Čelik 1 / 1,1 1 / 1,5 1 / 1 1 / 1,3 Liveno željezo 13 / 14,4 13 / / / 17,3 Bakar 1 / 1,1 1 / 1,5 1 / 1 1 / 1,3 Plastika 25 / 27,7 25 / 38,4 16 / / 21,3 Guma 3 / 3,3 3 / 4,6 3 / 3 3 / 4 Ostali meh. dijelovi 2 / 2,2 2 / 3 2 / 2 2 / 2,6 Elektrika / Elektronika Električni vodovi 1 / 1,1 1 / 1,5 1 / 1 1 / 1,3 Strujne ploče 0,2 / 0,2 0,2 / 0,3 0,2 / 0,2 0,2 / 0,3 Ostale komponente 2,8 / 3,1 2,8 / 4,3 2,8 / 2,8 2,8 / 3,7 9.1 Komentari 9.2 Distribucija 9.3 Upotreba Ostale komponente sastoje se od pumpi, motora vrata i sl. koje se ne mogu podesiti na isti način kao i drugi dijelovi. Mašina i njene komponente ne sadrže živu. Mašine su spakovane na drvene palete i obložene talasastim kartonom ili umotane u plastiku. Korisnici moraju osigurati da se materijal za pakovanje sortira i reciklira. Flusher-dezinfektor utječe na životnu sredinu tokom čitavog svog životnog ciklusa. Naša procjena je da potrošnja električne energije i vode ima najveći utjecaj na životnu sredinu. Ukupno tokom životnog ciklusa mašine koriste oko kwh električne energije i oko 1300 m³ vode. Ukupno oko 210 litara deterdženta ispusti se u sistem za odvodnjavanje, zavisno od programa/doziranja mašine. 24

25 9.4 Odlaganje otpada Mašine se uglavnom sastoje od nehrđajućeg čelika, plastike/gume/ stakla i drugih recikliranih metala. Kada se mašina odlaže na otpad, materijale treba reciklirati. Električni vodovi i strujne ploče sadrže ekološki opasne supstance, kao što su olovo, kadmijum, PVC i bromirani retardanti plamena, i moraju se reciklirati kao elektronski otpad. Plastične mase i gume moraju se posebno sortirati. 9.5 Tovarne palete Paleta na kojoj je mašina isporučena je proizvedena i označena prema ISPM15. Ova oznaka znači da se drveno pakovanje suši i toplotno tretira, KD 56 C/30 min. 25

26 10 RUKOVANJE ISTROŠENIM PROIZVODIMA Ovaj proizvod i njegova dodatna oprema u skladu su sa zahtjevima WEEE direktive (Otpadne električne i elektronske opreme) 2012/19/EU. Istrošeni proizvodi moraju se odložiti na stanicama za reciklažu u skladu s lokalnim propisima. Ako je potrebno, za više informacija kontaktirajte svog prodavača. UPOZORENJE! Proizvod može biti kontaminiran i mora se dezinficirati prije reciklaže Slika 8. Simbol reciklaže 26

27 AUSTRALIA ArjoHuntleigh Pty Ltd 78, Forsyth Street O Connor AU-6163 Western Australia Tel: Free: Fax: BELGIQUE / BELGIË ArjoHuntleigh NV/SA Evenbroekveld 16 BE-9420 ERPE-MERE Tél/Tel: +32 (0) Fax: +32 (0) info.belgium@arjohuntleigh.be BRASIL Maquet do Brasil Equipamentos Médicos Ltda Rua Tenente Alberto Spicciati, 200 Barra Funda, SÃO PAULO, SP - BRASIL Fone: +55 (11) Fax: +55 (11) CANADA ArjoHuntleigh 90 Matheson Boulevard West Suite 300 CA-MISSISSAUGA, ON, L5R 3R3 Tel/Tél: Free: Institutional Free: Home Care Fax: info.canada@arjohuntleigh.com ČESKÁ REPUBLIKA ArjoHuntleigh s.r.o. Hlinky 118 CZ BRNO Tel: Fax: DANMARK ArjoHuntleigh A/S Vassingerødvej 52 DK-3540 LYNGE Tel: Fax: dk_kundeservice@arjohuntleigh.com DEUTSCHLAND ArjoHuntleigh GmbH Peter-Sander-Strasse 10 DE MAINZ-KASTEL Tel: +49 (0) Fax: +49 (0) info-de@arjohuntleigh.com ESPAÑA ArjoHuntleigh Ibérica S.L. Ctra. de Rubí, 88 1ª planta - A Sant Cugat del Vallés ES- BARCELONA Tel: Fax: info.es@arjohuntleigh.com FRANCE ArjoHuntleigh SAS 2 Avenue Alcide de Gasperi CS FR RONCQ CEDEX Tél: +33 (0) Fax: +33 (0) info.france@arjohuntleigh.com HONG KONG Getinge Group Hong Kong Ltd , 15/F, Tower 2 Kowloon Commerce Centre 51 Kwai Cheong Road Kwai Chung HONG KONG Tel: Fax: ITALIA ArjoHuntleigh S.p.A. Via Giacomo Peroni IT ROMA Tel: +39 (0) Fax: +39 (0) Italy.promo@arjohuntleigh.com MIDDLE EAST Getinge Group Middle East Office G005 - Nucleotide Complex, Dubai Biotechnology & Research Park, P.O.Box , Dubai, United Arab Emirates Tel: +971 (0) Info.ME@getinge.com NEDERLAND ArjoHuntleigh Nederland BV Biezenwei MB TIEL Postbus HC TIEL Tel: +31 (0) Fax: +31 (0) info.nl@arjohuntleigh.com NEW ZEALAND ArjoHuntleigh Ltd 41 Vestey Drive Mount Wellington NZ-AUCKLAND 1060 Tel: +64 (0) Free Call: Fax: +64 (0) nz.info@arjohuntleigh.com NORGE ArjoHuntleigh Norway AS Olaf Helsets vei 5 N-0694 OSLO Tel: Faks: no.kundeservice@arjohuntleighcom ÖSTERREICH ArjoHuntleigh GmbH Dörrstrasse 85 AT-6020 INNSBRUCK Tel: +43 (0) Fax: +43 (0) POLSKA ArjoHuntleigh Polska Sp. z o.o. ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 PL KOMORNIKI (Poznań) Tel: Fax: arjo@arjohuntleigh.com PORTUGAL ArjoHuntleigh em Portugal MAQUET Portugal, Lda. (Distribudor Exclusivo) Rua Poeta Bocage n.º 2-2G PT Lisboa Tel: Fax: Portugal@arjohuntleigh.com SUISSE / SCHWEIZ ArjoHuntleigh AG Fabrikstrasse 8 Postfach CH-4614 HÄGENDORF Tél/Tel: +41 (0) Fax: +41 (0) SUOMI ArjoHuntleigh Finland c/o Getinge Finland Oy Riihitontuntie 7 C Espoo Finland Puh: Asiakaspalvelu.finland@arjohuntleigh.com SVERIGE Arjo Sverige AB Hans Michelsensgatan 10 SE MALMÖ Tel: +46 (0) Fax: +46 (0) kundservice@arjohuntleigh.com UNITED KINGDOM ArjoHuntleigh UK ArjoHuntleigh House Houghton Hall Park Houghton Regis UK-DUNSTABLE LU5 5XF Tel: +44 (0) Fax: +44 (0) sales.admin@arjohuntleigh.com USA ArjoHuntleigh Inc W Lake Street Suite 250 US-Addison, IL Tel: Free: Institutional Free: Home Care Fax: us.info@arjohuntleigh.com ゲティンゲグループ ジャパン株式会社 東京都品川区東品川 スフィアタワー天王洲 23F 電話 : Fax: Address page - REV 20: 08/2017

28 ArjoHuntleigh AB Hans Michelsensgatan Malmö, Sweden ArjoHuntleigh is a world-leading provider of integrated products and solutions that improve the lives of patients and residents with reduced mobility. We help healthcare facilities deliver wellness and effective everyday care, early mobilisation, safe patient handling, venous thromboembolism prevention, pressure injury prevention, hygiene routines, bariatric care and diagnostics. With extensive knowledge and experience, we strive to improve efficiency and ensure a safer and dignified environment for caregivers and their patients.

untitled

untitled Vaga Maxi Twin Upute za uporabu 0086 04.KT.03_5HR rujan 2014...with people in mind Arjo Hospital Equipment AB 2009. Proizvodi tvrtke ArjoHuntleigh patentirani su ili su u procesu patentiranja. Informacije

Више

INDIKATOR SVJETLA FUNKCIJE TIPKI 1. Prikazuje se temperatura i parametri upravljanja 2. Crveno svjetlo svijetli kad grijalica grije 3. Indikator zelen

INDIKATOR SVJETLA FUNKCIJE TIPKI 1. Prikazuje se temperatura i parametri upravljanja 2. Crveno svjetlo svijetli kad grijalica grije 3. Indikator zelen INDIKATOR SVJETLA FUNKCIJE TIPKI 1. Prikazuje se temperatura i parametri upravljanja 2. Crveno svjetlo svijetli kad grijalica grije 3. Indikator zelenog svjetla koji prikazuje sniženu temperaturu. Uključuje

Више

HR_09.indd

HR_09.indd Lifeguard LG20 & LG50 Upute za upotrebu 746-158-HR_09 07/2018...with people in mind Da biste izbjegli ozljede, uvijek pročitajte ove Upute za upotrebu i popratne dokumente prije upotrebe proizvoda. Obavezno

Више

UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712

UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712 UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712 2 Upozorenje! Pre nego što nastavite sa postavljanjem, pročitajte Preporuke i savete u korisničkom priručniku. 3 4 L = 65 cm min.

Више

Medicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: V ~ 50/60 Hz ma Izlaz: 6 V

Medicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: V ~ 50/60 Hz ma Izlaz: 6 V Medicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: 100-240 V ~ 50/60 Hz 100-50 ma Izlaz: 6 V 600 ma Radna temperatura/vlažnost: +10 C do +40 C /

Више

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL SAD Broj medija U9NC8460 Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o zakonskoj usklađ

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL SAD Broj medija U9NC8460 Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o zakonskoj usklađ Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o zakonskoj usklađenosti za sastavne dijelove sustava GRADE 1 Sadržaj stranica Sigurnosne oznake i naljepnice... 3 Sigurnosne poruke... 4 Druge naljepnice...

Више

ELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu

ELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu ELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu U toku rada i vršenja postupaka održavanja, striktno sprovoditi sva navedena uputstva,

Више

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_ SR_V01.docx

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_ SR_V01.docx Opasnost od opekotina pri kontaktu sa vrelim uljem. Moguće su lakše do srednje teške povrede. Nosite zaštitne naočare. Nosite zaštitne rukavice. Nosite zaštitnu odeću. Moguće nanošenje materijalne štete

Више

R VC2010L Упутство за употребу

R VC2010L Упутство за употребу R VC2010L Упутство за употребу 302004327-2009-03-30 A 1. 2. 2 3. B 2. ON 1. 3 C 1. 2. C 4 D 2. 1. ON 3. 3x + 5 E 1. 2. 3. ON 5. 6. 4. 6 F 1. 2. 3. 7 F 1. 2. 3. 8 F 4 9 Важна безбедносна упутства Пре употребе

Више

Installation manuals

Installation manuals UPUTSTVO ZA UGRADNJU Element za zaptivanje otvora za ispuštanje Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre nego što započnete s ugradnjom. Nemojte ga bacati. Čuvajte ga sa ostalom dokumentacijom za slučaj da

Више

Električna grijalica

Električna grijalica Električna grijalica 10032062 10032063 3 4 Poštovani, Zahvaljujemo vam se na kupnji. Molimo pročitajte ovaj priručnik i slijedite ove upute kako biste izbjegli oštećenja na uređaju. Za štete uzrokovane

Више

1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne inf

1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne inf 1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne informacije o proizvodu. Ukoliko imate bilo kakva pitanja

Више

BDV-EF1100

BDV-EF1100 Blu-ray Disc /DVD sistem za kućno kino BDV-EF1100 BS Počnite ovdje Vodič za brzo pokretanje BDV-EF1100 1 Šta je u pakovanju/postavljanje zvučnika BDV-EF1100 2 3 Povezivanje Vašeg TV-a Povezivanje drugih

Више

OIM P.indd

OIM P.indd FEN ZA KOSU HAIR DRYER IONIC HD 8780 G H F E D C B A I 2 Fen za kosu HD 8780 Molimo pratite sljedeće instrukcije kada koristite uređaj. - Nikad ne koristite uređaj u kupatilu, pod tušem, ili blizu bilo

Више

Inspiron Servisni priručnik

Inspiron Servisni priručnik Inspiron 17 5000 Servisni priručnik Kompjuterski model: Inspiron 17 5767 Model sa regulacijom: P32E Tip sa regulacijom: P32E001 Napomene, mere opreza i upozorenja NAPOMENA: NAPOMENA ukazuje na važne informacije

Више

Inspiron Servisni priručnik

Inspiron Servisni priručnik Inspiron 15 5000 Servisni priručnik Kompjuterski model: Inspiron 15-5567 Model sa regulacijom: P66F Tip sa regulacijom: P66F001 Napomene, mere opreza i upozorenja NAPOMENA: NAPOMENA ukazuje na važne informacije

Више

BDV-E6100/E4100/E3100/E2100

BDV-E6100/E4100/E3100/E2100 Blu-ray Disc /DVD sistem za kućno kino BDV-E6100 BDV-E4100 BDV-E3100 BDV-E2100 BS Počnite ovdje Vodič za brzo pokretanje BDV-E6100 BDV-E4100 BDV-E3100 BDV-E2100 1 Šta je u pakovanju/postavljanje zvučnika

Више

Upute za ugradnju, uporabu i održavanje DELOS

Upute za ugradnju, uporabu i održavanje DELOS Upute za ugradnju, uporabu i održavanje DELOS --Prije ugradnje provjerite savitljive cijevi. --Nemojte zatezati pomoću alata. --Rukom zategnite priključke s prstenastom brtvom dok ne osjetite otpor. --Cijev

Више

Pages from 5527 lite guick guide from PDF - prevod_IO_FC - Serbian.doc

Pages from 5527 lite guick guide from PDF - prevod_IO_FC - Serbian.doc Pregled LCD ekran 1. Poklopac baterije 2. Taster za blokiranje 3. Poklopac USB konektora 4. USB konektor 5. Uključivanje/isključivanje i Reprodukcija/pauziranje 6. Jačina zvuka 7. MENI 8. Fn A B 9. REC

Више

UPUTSTVO ZA KRETANJE KROZ EON KORISNIČKI INTERFEJS 1

UPUTSTVO ZA KRETANJE KROZ EON KORISNIČKI INTERFEJS 1 1 Dobrodošli u EON svijet! SADRŽAJ: 1. EON korisnički interfejs...3 1.1 Početna...3 1.2 Kanali...3 1.2.1 Upravo na TV-u...3 1.2.2 TV kanali...4 1.2.3 Radio kanali...4 1.3 Video klub...5 1.4 Moji sadržaji...5

Више

Ugradbeni sustavi Sigurnost i izdržljivost

Ugradbeni sustavi Sigurnost i izdržljivost Ugradbeni sustavi Sigurnost i izdržljivost Ugradbeni sustavi Sigurnost i izdržljivost Velik izbor rješenja Duplo WC Compact Sustavi Duplo koje proizvodi Roca obuhvaćaju sve mogućnosti ugradnje visećih

Више

Parna stanica Korisnički priručnik SGA7126P SR 01M

Parna stanica Korisnički priručnik SGA7126P SR 01M Parna stanica Korisnički priručnik SGA7126P SR 01M-8834133200-3716-01 Molimo da prvo pročitate ovo uputstvo za upotrebu! Poštovani kupci, Zahvaljujemo vam na kupovini aparata kompanije Beko. Nadamo se

Више

Milkfrother Distributer za Republiku Hrvatsku Nikas d.o.o. Jušići 69/d; Jurdani Tel:051/ ; fax:051/ w

Milkfrother Distributer za Republiku Hrvatsku Nikas d.o.o. Jušići 69/d; Jurdani Tel:051/ ; fax:051/ w Milkfrother Distributer za Republiku Hrvatsku Nikas d.o.o. Jušići 69/d;51 213 Jurdani Tel:051/271-800; fax:051/271-220 e-mail:nikas.opatija@nikas.hr web stranica: www.nikas.hr 1 UPUTSTVA ZA UPORABU Prije

Више

Opticum HD - Uputstvo za skeniranje kanala.docx

Opticum HD - Uputstvo za skeniranje kanala.docx SKENIRANJE KANALA Ukoliko već imate memorisane kanale, potrebno je da prije početka skeniranja izbrišete sve kanale, a to ćete uraditi na sljedeći način: Pritisnite dugme MENU na daljinskom upravljaču,

Више

MultiBoot Korisnički priručnik

MultiBoot Korisnički priručnik MultiBoot Korisnički priručnik Autorsko pravo 2006., 2007. Hewlett- Packard Development Company, L.P. Informacije sadržane u ovom dokumentu podložne su promjenama bez najave. Jedina jamstva za HP-ove proizvode

Више

Spray Pressure Control Manifold

Spray Pressure Control Manifold List sa uputstvom - Serbian - Razvodnik sistema za kontrolu pritiska raspršivanja UPOZORENJE: Dozvolite samo stručnom osoblju da obavlja slede e poslove. Pridržavajte se uputstava za bezbednu upotrebu

Више

Projektantske podloge Kondenzacijski uređaji Tehnički list ecotec plus 48/65 kw Grijanje Hlađenje Nove energije

Projektantske podloge Kondenzacijski uređaji Tehnički list ecotec plus 48/65 kw Grijanje Hlađenje Nove energije Projektantske podloge Kondenzacijski uređaji Tehnički list 48/65 kw Grijanje Hlađenje Nove energije 1.11. Plinski kondenzacijski cirkulacijski uređaj VU 486/5-5 Posebne značajke - Modulacijsko područje

Више

NOVI CITROËN BERLINGO VAN TEHNIČKE KARAKTERISTIKE

NOVI CITROËN BERLINGO VAN TEHNIČKE KARAKTERISTIKE NOVI CITROËN BERLINGO VAN TEHNIČKE KARAKTERISTIKE NOVI CITROËN BERLINGO VAN TEHNIČKE KARAKTERISTIKE Septembar 018. IZVEDBE BlueHDi 75 BVM BlueHDi 100 S&S BVM BlueHDi 10 S&S BVM6 BlueHDi 10 S&S EAT8 MOTOR

Више

DENTALJet Premium uputstvo SR

DENTALJet Premium uputstvo SR Uputstvo za upotrebu Dobrodošli! Izborom DENTALJet premium oralnog irigatora, na putu ste ka zdravijim desnima i lepšem osmehu! Tradicionalno pranje zuba: Tradicionalna četkica za zube ne može lako ukloniti

Више

CD275/270 Croatian quick start guide

CD275/270 Croatian quick start guide Kratke upute za korisnike CD270/CD275 Sadržaj pakiranja Bazna stanica (CD275) Bazna stanica (CD270) Napomena * U pakiranjima s više slušalica nalaze se dodatne slušalice, punjači i adapteri za napajanje.

Више

KORISNIČKO UPUTSTVO

KORISNIČKO UPUTSTVO KORISNIČKO UPUTSTVO Srpski 1. Isključite glavno napajanje Pre postavljanja proizvoda isključite glavno napajanje. 2. Spajanje + i žica Spajanje + i žice na odgovarajuće izlaze ACM-LV24. U većini slučajeva

Више

Z-18-61

Z-18-61 РЕПУБЛИКА СРБИЈА ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, пошт.фах 384 тел. (011) 32-82-736, телефакс: (011) 2181-668 На основу члана 12. Закона о метрологији ("Службени лист СЦГ",

Више

Safety_precaution_Croatian.fm

Safety_precaution_Croatian.fm Konica Minolta industrijski instrumenti Mjere predostrožnosti Simboli za mjere predostrožnosti Navedeni simboli upotrebljavaju se u ovim uputama za uporabu da bi se izbjegli nesretni slučajevi kao posljedica

Више

Z-15-68

Z-15-68 СРБИЈА И ЦРНА ГОРА МИНИСТАРСТВО ЗА УНУТРАШЊЕ ЕКОНОМСКЕ ОДНОСЕ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 3282-736, телефакс: (011) 2181-668 На основу

Више

Z-16-45

Z-16-45 СРБИЈА И ЦРНА ГОРА МИНИСТАРСТВО ЗА УНУТРАШЊЕ ЕКОНОМСКЕ ОДНОСЕ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 3282-736, телефакс: (011) 181-668 На основу

Више

UPUTSTVO ZA PODEŠAVANJE EON MENIJA 1

UPUTSTVO ZA PODEŠAVANJE EON MENIJA 1 1 Dobrodošli u EON svet! SADRŽAJ: 1. Podešavanja u EON meniju...3 1.1 Korisnička podešavanja...4 1.2 Sistemska podešavanja...7 2. Savjeti za otklanjanje poteškoća koje mogu nastati u radu...10 2 1. PODEŠAVANJA

Више

m_BlueEagleII_Cover.indd

m_BlueEagleII_Cover.indd Illustration I Illustration III 5 1 6 1 2 7 8 2 3 4 3 Illustration II 1 2 3 4 SADRŽAJ UVOD...2 PREGLED...2 INSTALIRANJE...3 UKLJUČIVANJE / ISKLJUČIVANJE KOMPLETA ZA VOZILO...3 UPARIVANJE...3 NAZIVANJE

Више

Memorijski moduli Priručnik

Memorijski moduli Priručnik Memorijski moduli Priručnik Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Podaci koji su ovdje sadržani podliježu promjenama bez prethodne najave. Jedina jamstva za HP proizvode i usluge iznesena

Више

Tehnički katalog Regulator protoka sa integrisanim regulacionim ventilom (PN 16, 25, 40*) AFQM, AFQM 6 - ugradnja u potis ili povrat Opis AFQM 6 DN 40

Tehnički katalog Regulator protoka sa integrisanim regulacionim ventilom (PN 16, 25, 40*) AFQM, AFQM 6 - ugradnja u potis ili povrat Opis AFQM 6 DN 40 Tehnički katalog Regulator protoka sa integrisanim regulacionim ventilom (PN 16, 5, 40*) AFQM, AFQM 6 - ugradnja u potis ili povrat Opis AFQM 6 DN 40, 50 AFQM DN 65-15 AFQM DN 150-50 AFQM(6) je regulator

Више

6. TEHNIČKE MJERE SIGURNOSTI U IZVEDBI ELEKTROENERGETSKIH VODOVA

6. TEHNIČKE MJERE SIGURNOSTI U IZVEDBI ELEKTROENERGETSKIH  VODOVA SIGURNOST U PRIMJENI ELEKTRIČNE ENERGIJE 6. TEHNIČKE MJERE SIGURNOSTI U IZVEDBI ELEKTROENERGETSKIH VODOVA Izv.prof. dr.sc. Vitomir Komen, dipl.ing.el. 1/14 SADRŽAJ: 6.1 Sigurnosni razmaci i sigurnosne

Више

M-3-643

M-3-643 РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ЕКОНОМИЈЕ И РЕГИОНАЛНОГ РАЗВОЈА ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 328-2736, телефакс: (011) 2181-668 На

Више

5

5 5. RADNA PROBA Uređenje dijela sustava za paljenje i ubrizgavanje kod Ottovih motora ili uređenje sustava za ubrizgavanje kod Dieselovih motora Za uspješno obavljen zadatak kandidat treba: opisati postupak

Више

Kanalni ventilatori Kanalni ventilatori za sustave komforne ventilacije Širok raspon protoka: 400 do m³/h Lakirano kućište u standardnoj izvedb

Kanalni ventilatori Kanalni ventilatori za sustave komforne ventilacije Širok raspon protoka: 400 do m³/h Lakirano kućište u standardnoj izvedb za sustave komforne ventilacije Širok raspon protoka: 400 do 35.000 m³/h Lakirano kućište u standardnoj izvedbi Primjena kanalni ventilatori, za odsis i dovod zraka, Ograničenje upotrebe: temperatura zraka

Више

Z-16-48

Z-16-48 СРБИЈА И ЦРНА ГОРА МИНИСТАРСТВО ЗА УНУТРАШЊЕ ЕКОНОМСКЕ ОДНОСЕ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 3282-736, телефакс: (011) 181-668 На основу

Више

Informacije o proizvodu Instalacija-iKey-čitača AZU30000 TCS TürControlSysteme AG Geschwister-Scholl-Str. 7 D Genthin Technische Änderungen vorb

Informacije o proizvodu Instalacija-iKey-čitača AZU30000 TCS TürControlSysteme AG Geschwister-Scholl-Str. 7 D Genthin Technische Änderungen vorb Informacije o proizvodu Instalacija-iKey-čitača AZU30000 2 12/2004 Bezbednosne napomene! Sklapanje, instalacija i puštanje u rad mora biti izvršeno od strane kvalifikovane osobe! Za rad na sistemima sa

Више

Yeastar_S20_vodic_za_montazu

Yeastar_S20_vodic_za_montazu Yeastar S20 VoIP PBX vodič za montažu Verzija: 1.2 Datum: 02.09.2016 Sadržaj SADRŽAJ... 2 DOBRO DOŠLI... 3 PRE NEGO ŠTO POČNETE... 4 Sadržaj paketa... 4 Pregled hardvera... 4 LED Indikatori i Portovi...

Више

BOS_Caracteristiques_Techniques_VP_NOUVEAU_BERLINGO__Juin_2018

BOS_Caracteristiques_Techniques_VP_NOUVEAU_BERLINGO__Juin_2018 NOVI CITROËN BERLINGO TEHNIČKE KARAKTERISTIKE NOVI CITROËN BERLINGO TEHNIČKE KARAKTERISTIKE Jun 2018. PureTech 110 S&S BVM6 BlueHDi 75 BVM BlueHDi 100 BVM BlueHDi 130 S&S BVM6 BlueHDi 130 S&S EAT8 Izvedba

Више

UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE OPCIJE POGLEDAJ PROPUŠTENO 1

UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE OPCIJE POGLEDAJ PROPUŠTENO 1 1 Dobrodošli u EON svijet! SADRŽAJ: 1. Kanali...3 1.1 Upravo na TV-u...3 1.2 TV kanali...3 2. Pogledaj propušteno/7 dana unazad/premotavanje...4 3. Informacije o emisijama...8 4. Savjeti za otklanjanje

Више

NAJMANJI INOVATIVNI UREĐAJ ZA ČIŠĆENJE LICA

NAJMANJI INOVATIVNI UREĐAJ ZA ČIŠĆENJE LICA NAJMANJI INOVATIVNI UREĐAJ ZA ČIŠĆENJE LICA KORISNIČKI PRIRUČNIK UVOD Čestitamo Vam na prvom koraku prema otkrivanju prave rutine čišćenja, kupnjom LUNA TM play T-Sonic TM uređaja za čišćenje kože. Prije

Више

KatalogETAZ2016.pdf

KatalogETAZ2016.pdf 03 Dimnjački sistemi GREJANJE Dimnjački sistem od INOX-a, dvozidni ICS Dimnjački sistem je sastavljen od samostojeće unutrašnje dimne cevi sa termoizolacijom debljine 25 mm ili 50 mm, i noseće spoljašnje

Више

voith.com Energetski učinkoviti na svim cestama Zračni kompresori

voith.com Energetski učinkoviti na svim cestama Zračni kompresori voith.com Energetski učinkoviti na svim cestama Zračni kompresori 1 2 1 Actros iz Daimlera 2 Volvo Bus 8900 Energetski učinkoviti na putu Zračni kompresori iz Voitha Na povijesnoj lokaciji Zschopau / Sachsen

Више

untitled

untitled Reduktori s motorom \ Industrijski reduktori \ Pogonska elektronika \ Automatizacija pogona \ Usluge Sigurno isklapanje aplikacije Izdanje 06/007 6883 / HR Priručnik SEW-EURODRIVE Driving the world Sadržaj

Више

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011) РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 136. став

Више

Installation manuals

Installation manuals 4P481234-1 Adapter za povezivanje na bežični LAN Priručnik za ugradnju Adapter za povezivanje na bežični LAN Priručnik za ugradnju

Више

Microsoft Word - knjiga 3

Microsoft Word - knjiga 3 Strana 1 od 435 OPŠTINA: OBRENOVAC/Stubline Broj i oznaka objekta: ST220 Datum uzorkovanja: 03.10.2010 Vlasnik objekta: Vasić Steva Koordinate: N: 44.57440 E: 20.13583 Skica lokaliteta: Adresa: k.br. Stubline

Више

nuvi 1300 QSM for Europe_sr.indd

nuvi 1300 QSM for Europe_sr.indd nüvi 1300 serija kratko uputstvo odnosi se na sledeće nüvi modele: 1300, 1310, 1340, 1350, 1370, 1390 2009 Garmin Ltd. ili njegove podružnice Delovi uređaja Za mere predostrožnosti i druge važne napomene,

Више

Kontrolna lista za obilazak radnog mjesta Stomatološki tehničar KONTROLNA LISTA ZA OBILAZAK RADNOG MJESTA Svrha obilaska radnog mjesta je utvrditi, uk

Kontrolna lista za obilazak radnog mjesta Stomatološki tehničar KONTROLNA LISTA ZA OBILAZAK RADNOG MJESTA Svrha obilaska radnog mjesta je utvrditi, uk KONTROLNA LISTA ZA OBILAZAK RADNOG MJESTA Svrha obilaska radnog mjesta je utvrditi, ukloniti ili nadzirati štetne utjecaje na radnom mjestu. Kao pomoćno sredstvo za kontrolu i ocjenu radnog okoliša, uvjeta

Више

Datum: Proizvod Grijni kapacitet VPC KM REVENTON KALORIFERI U EPP KUĆIŠTU, HC SERIJA 230V Reventon Kalorifer HC20-3S 21,4kW* 1,55kW - 28,4k

Datum: Proizvod Grijni kapacitet VPC KM REVENTON KALORIFERI U EPP KUĆIŠTU, HC SERIJA 230V Reventon Kalorifer HC20-3S 21,4kW* 1,55kW - 28,4k Datum: 24.09.2018 REVENTON KALORIFERI U EPP KUĆIŠTU, HC SERIJA 230V Reventon Kalorifer HC20-3S 21,4kW* 1,55kW - 28,4kW** 399,00 Reventon Kalorifer HC30-3S 26,4kW* 1,80kW - 34,9kW** 490,00 Reventon Kalorifer

Више

15X65 CITROËN C3 TEHNIČKE KARAKTERISTIKE

15X65 CITROËN C3 TEHNIČKE KARAKTERISTIKE 15X65 CITROËN C3 TEHNIČKE KARAKTERISTIKE CITROËN C3 TEHNIČKE KARAKTERISTIKE Septembar 2018 IZVEDBE PureTech 68 BVM PureTech 82 S&S BVM PureTech 110 S&S BVM6 PureTech 110 S&S EAT6 BlueHDi 100 S&S BVM6 MOTOR

Више

Upute za uporabu in.k300 spa tipkovnica LCD zaslon Ikone Spa funkcija Pristupačno

Upute za uporabu in.k300 spa tipkovnica LCD zaslon Ikone Spa funkcija Pristupačno Upute za uporabu in.k300 spa tipkovnica LCD zaslon Ikone Spa funkcija Pristupačno Sadržaj Upozorenja 2 Uvod 3 Funkcije tipkovnice 4 -- in.k300 raspored tipkovnice 5 -- Pokretanje ili zaustavljanje uređaja

Више

Modem i lokalna mreža Vodič za korisnika

Modem i lokalna mreža Vodič za korisnika Modem i lokalna mreža Vodič za korisnika Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Ovde navedene informacije podložne su promeni bez prethodne najave. Garancije za HP-ove proizvode i usluge

Више

MODEL: QR-8918 SRB TRIMER ZA KOSU UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE

MODEL: QR-8918 SRB TRIMER ZA KOSU UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE MODEL: QR-8918 SRB TRIMER ZA KOSU UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE POSEBNE NAPOMENE Uređaj je namenjen korišćenju u domaćinstvu i nije za profesionalne namene. Uputstvo pažljivo čuvajte i po potrebi prosledite sledećem

Више

Sadržaj Wi-Fi MESHtar...4 Upute za povezivanje osnovnog paketa od dva uređaja...6 Savjeti i napredne postavke A) Preporuke za optimalno postavljanje u

Sadržaj Wi-Fi MESHtar...4 Upute za povezivanje osnovnog paketa od dva uređaja...6 Savjeti i napredne postavke A) Preporuke za optimalno postavljanje u Sadržaj Wi-Fi MESHtar...4 Upute za povezivanje osnovnog paketa od dva uređaja...6 Savjeti i napredne postavke A) Preporuke za optimalno postavljanje uređaja...14 B) Promjena naziva i lozinke nove Wi-Fi

Више

NT 55/2 Tact² Me I Pored visokog stepena mobilnosti, snage, robusnosti i ostalih praktičnih obeležja opreme usisivači nudi specijalno postolje za vožn

NT 55/2 Tact² Me I Pored visokog stepena mobilnosti, snage, robusnosti i ostalih praktičnih obeležja opreme usisivači nudi specijalno postolje za vožn NT 55/2 Tact² Me I Pored visokog stepena mobilnosti, snage, robusnosti i ostalih praktičnih obeležja opreme usisivači nudi specijalno postolje za vožnju sa skidivom mehaničkom sekcijom - idealno za industrijske

Више

UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE DALJINSKOG UPRAVLJAČA 1

UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE DALJINSKOG UPRAVLJAČA 1 1 Dobrodošli u EON svijet! SADRŽAJ: 1. Daljinski upravljač...3 1.1 Uparivanje...5 1.2 Rasparivanje...5 1.3 Fabrički reset...5 2. Savjeti za otklanjanje poteškoća koje mogu nastati u radu...6 2 1. DALJINSKI

Више

USRIC-816-SRB-QG.pdf

USRIC-816-SRB-QG.pdf ii www.logtagrecorders.com DODATCI 1. PODEŠAVANJE I KONFIGURACIJA Preuzmite i instalirajte LogTag Analyzer sa sajta proizvođača: www.logtagrecorders.com/software Povežite Logger na vaš kompijuter. Preporučujemo

Више

Kontrolna lista za obilazak radnog mjesta Doktor medicine u bolnici KONTROLNA LISTA ZA OBILAZAK RADNOG MJESTA Svrha obilaska radnog mjesta je utvrditi

Kontrolna lista za obilazak radnog mjesta Doktor medicine u bolnici KONTROLNA LISTA ZA OBILAZAK RADNOG MJESTA Svrha obilaska radnog mjesta je utvrditi KONTROLNA LISTA ZA OBILAZAK RADNOG MJESTA Svrha obilaska radnog mjesta je utvrditi, ukloniti ili nadzirati štetne utjecaje na radnom mjestu. Kao pomoćno sredstvo za kontrolu i ocjenu radnog okoliša, uvjeta

Више

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011) РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 192. став

Више

Z

Z РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ЕКОНОМИЈЕ И РЕГИОНАЛНОГ РАЗВОЈА ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, пошт. преградак 34, ПАК 105305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011)

Више

Instalacija i konfiguracija DriveAngela na operativni sistem Apple ios

Instalacija i konfiguracija DriveAngela na operativni sistem Apple ios Instalacija i konfiguracija DriveAngela na operativni sistem Apple ios www.driveangel.ba Primanje SMS poruke Početak instalacije DriveAngela na Vaš mobilni uređaj započinje primanjem SMS poruke u kojoj

Више

Z

Z РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ЕКОНОМИЈЕ И РЕГИОНАЛНОГ РАЗВОЈА ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, пошт. преградак 34, ПАК 105305 телефон: (011) 328-2736, телефакс: (011)

Више

LG 6812D Kratke upute za korištenje IP telefona A1.hr

LG 6812D Kratke upute za korištenje IP telefona A1.hr LG 6812D Kratke upute za korištenje IP telefona A1.hr Uvod Uz A1 napredne telefonske usluge dobivate na korištenje IP telefone i skupove naprednih telefonskih usluga. Ovisno o odabiru paketa u ponudi su

Више

Sonniger katalog_2017_HR_ indd

Sonniger katalog_2017_HR_ indd Br. 1 u Europi Novo u ponudi zračna zavjesa G R I J A Č I Z R A K A Z R A Č N E Z A V J E S E Br. 1 u Europi SONNIGER JE EUROPSKI PROIZVOĐAČ MODERNIH, EKOLOŠKI I OPTIMALNO ODABRANIH UREĐAJA ZA TRŽIŠTE

Више

Verzija 1 A R C M A N S E C U R I T Y D E V I CE ilogger-11 opis uređaja i tehnička specifikacija ARCMAN Vikentija Rakića Zemun Tel: 011/3731

Verzija 1 A R C M A N S E C U R I T Y D E V I CE ilogger-11 opis uređaja i tehnička specifikacija ARCMAN Vikentija Rakića Zemun Tel: 011/3731 Verzija 1 A R C M A N S E C U R I T Y D E V I CE ilogger-11 opis uređaja i tehnička specifikacija ARCMAN Vikentija Rakića 10 11080 Zemun Tel: 011/3731-448 011/3731-310 Email: office@arcman.co.rs Jezik

Више

Rezervni delovi i pribor za odvodnju Predzidna tehnika i tehnika ispiranja T7 RS 8/18 Katalog 2018 Zadržana prava na izmene.

Rezervni delovi i pribor za odvodnju Predzidna tehnika i tehnika ispiranja T7 RS 8/18 Katalog 2018 Zadržana prava na izmene. Rezervni delovi i pribor za odvodnju Predzidna tehnika i tehnika ispiranja T7 RS 8/18 Katalog 2018 Zadržana prava na izmene. Rezervni delovi i modifikacioni kompleti za vodokotliće, aktivacione ploče za

Више

Microsoft Word - KORISNIČKA UPUTA za pripremu računala za rad s Fina potpisnim modulom_RSV_ doc

Microsoft Word - KORISNIČKA UPUTA za pripremu računala za rad s Fina potpisnim modulom_RSV_ doc Uputa za pripremu računala za rad s Fininim potpisnim modulom Zagreb, lipanj 2019. Sadržaj: 1. UVOD... 3 2. POJMOVI I SKRAĆENICE... 3 3. TEHNIČKI PREDUVJETI KORIŠTENJA... 3 4. PODEŠAVANJE INTERNET PREGLEDNIKA

Више

INTEGRIRANI KNJIŽNIČNI SUSTAV Sustav za podršku Upute za instalaciju: Aleph v22 ZAG

INTEGRIRANI KNJIŽNIČNI SUSTAV Sustav za podršku Upute za instalaciju: Aleph v22 ZAG INTEGRIRANI KNJIŽNIČNI SUSTAV Sustav za podršku Upute za instalaciju: Aleph v22 ZAG INTEGIRANI KNJIŽNIČNI SUSTAV Upute za instalaciju: Aleph v22 ZAG Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu Ul. Hrvatske

Више

VISOKO UČINKOVITE TOPLINSKE PUMPE ZRAK/VODA S AKSIJALNIM VENTILATORIMA I SCROLL KOMPRESOROM Stardandne verzije u 10 veličina Snaga grijanja (Z7;V45) 6

VISOKO UČINKOVITE TOPLINSKE PUMPE ZRAK/VODA S AKSIJALNIM VENTILATORIMA I SCROLL KOMPRESOROM Stardandne verzije u 10 veličina Snaga grijanja (Z7;V45) 6 VISOKO UČINKOVITE TOPLINSKE PUMPE ZRAK/VODA S AKSIJALNIM VENTILATORIMA I SCROLL KOMPRESOROM Stardandne verzije u 10 veličina Snaga grijanja (Z7;V45) 6 37 kw // Snaga hlađenja (Z35/V7) 6 49 kw ORANGE HT

Више

PAL PLUSIENU HAIR AND BEARD CLIPPER cingsanleit MC 6040 SIGURNOST Molimo da kod korištenja uređaja obratite pozornost na sljedeće: - Uređaj je namijen

PAL PLUSIENU HAIR AND BEARD CLIPPER cingsanleit MC 6040 SIGURNOST Molimo da kod korištenja uređaja obratite pozornost na sljedeće: - Uređaj je namijen PAL PLUSIENU HAIR AND BEARD CLIPPER cingsanleit MC 6040 SIGURNOST Molimo da kod korištenja uređaja obratite pozornost na sljedeće: - Uređaj je namijenjen isključivo za kućnu upotrebu. - Uređaj je namijenjen

Више

Роботски брисач Водич за власника

Роботски брисач Водич за власника Роботски брисач Водич за власника О Braava jet m6 роботу за брисање Горња страна Задњи сензор за паркирање Реза поклопца Дугме HOME Дугме CLEAN Приступ резервоару Реза поклопца Камера Дугме SPOT CLEAN

Више

Uputstvo za rukovanje protivpožarnom centralom KFP-AF Series P/N REV 2.0 ISS 04OCT11

Uputstvo za rukovanje protivpožarnom centralom KFP-AF Series P/N REV 2.0 ISS 04OCT11 Uputstvo za rukovanje protivpožarnom centralom KFP-AF Series P/N 501-405144-2-20 REV 2.0 ISS 04OCT11 Autorsko pravo Zaštitni žigovi i patenti Proizvođač Verzija Sertifikacija Direktive Evropske Unije Kontakt

Више

Reduktori zaštićeni od eksplozije Tipske vrste R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN® W

Reduktori zaštićeni od eksplozije Tipske vrste R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN® W Pogonska tehnika \ Pogonska automatizacija \ Sistemska integracija \ Usluge *25952099_0219* Ispravak Reduktori zaštićeni od eksplozije Tipske vrste R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W Izdanje 02/2019

Више

VODIČ ZA SVAKODNEVNU UPOTREBU HVALA ŠTO STE KUPILI PROIZVOD KOMPANIJE WHIRLPOOL. U cilju dobijanja sveobuhvatne pomoći i podrške, registrujte vaš proi

VODIČ ZA SVAKODNEVNU UPOTREBU HVALA ŠTO STE KUPILI PROIZVOD KOMPANIJE WHIRLPOOL. U cilju dobijanja sveobuhvatne pomoći i podrške, registrujte vaš proi VODIČ ZA SVAKODNEVNU UPOTREBU HVALA ŠTO STE KUPILI PROIZVOD KOMPANIJE WHIRLPOOL. U cilju dobijanja sveobuhvatne pomoći i podrške, registrujte vaš proizvod na: www.whirlpool.eu/register SR Bezbednosna uputstva,

Више

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145 HR_V01.docx

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145 HR_V01.docx Opasnost od opeklina pri kontaktu s vrelim uljem. Moguće su lakše do srednje teške ozljede. Nosite zaštitne naočale. Nosite zaštitne rukavice. Nosite zaštitnu odjeću. Moguće nanošenje materijalne štete

Више

srp_002575_DM-FC indd

srp_002575_DM-FC indd (Serbian) DM-FC0001-00 Упутство за продавце FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 ВАЖНО ОБАВЕШТЕЊЕ Ово упутство за продавце је намењено првенствено професионалним сервисерима бицикала. Корисници који нису

Више

Vaillant BiH 2017 cjenik final web.pdf

Vaillant BiH 2017 cjenik final web.pdf Zidni ventilokonvektori arovair WN... 355 Kasetni ventilokonvektori arovair KN... 358 Parapetni ventilokonvektori arovair CN...361 Kanalni ventilokonvektori arovair DN... 364 Pribor za ventilokonvektore...367

Више

Tehnicka lista za podešavanje i informacije o funkcijama

Tehnicka lista za podešavanje i informacije o funkcijama Dell Latitude E6430/E6530/E6430 ATG Informacije o podešavanju i karakteristikama O upozorenjima UPOZORENJE: UPOZORENJE ukazuje na moguću opasnost od oštećenja imovine, zadobijanja telesnih povreda ili

Више

01v DV odrzavanje vezbe [Compatibility Mode]

01v DV odrzavanje vezbe [Compatibility Mode] Drumska vozila deo Eksploatacija i održavanje - vežbe - dr Dragan Ružić Održavanje motornog vozila Periodične = preventivne intervencije: održavanje/servisiranje Nulti servis "Svakodnevno" održavanje Prvo

Више

broschuere_elektrolyse_v1_sr.indd

broschuere_elektrolyse_v1_sr.indd dinotec ELEKTROLIZNI UREĐAJI Sigurni Pouzdani Ekonomični Ekološki Proizvodnja visokoaktivnog dezinfekcionog rastvora na mestu potrošnje Uživanje u najčistijoj vodi! Područja primene Limassol Cyprus Jednostavno

Више

MAŠINE ZA PRANJE ČAŠA I SUDOVA Nenadmašan u pranju

MAŠINE ZA PRANJE ČAŠA I SUDOVA Nenadmašan u pranju MAŠINE ZA PRANJE ČAŠA I SUDOVA Nova tehnologija premium linije, vodiće Vas na lagan i intuitivan put, kroz funkcije i mogućnosti Vaše mašine za pranje suđa Nova tehnologija Premium linije, vodiće vas

Више

HDS 9/50 De Tr1 Autonomno kompresorsko čišćenje na vrelu vodu uz pomoć pritiska od 500 bar! HDS 9/50 u obliku prikolice sa učinkovitim dizel motorom j

HDS 9/50 De Tr1 Autonomno kompresorsko čišćenje na vrelu vodu uz pomoć pritiska od 500 bar! HDS 9/50 u obliku prikolice sa učinkovitim dizel motorom j HDS 9/50 De Tr1 Autonomno kompresorsko čišćenje na vrelu vodu uz pomoć pritiska od 500 bar! HDS 9/50 u obliku prikolice sa učinkovitim dizel motorom je neprikosnoven na gradilištima, u industriji ili u

Више

Mjerna oprema 2011

Mjerna oprema 2011 Spisak mjerne opreme za sprovođenje energetskih pregleda objekata Naziv i kratak opis Fotografija Tehnički opis Kom.. Testo 880-3 ProSet Displej: 3,5 LCD 30 x 40 Piksela termovizijska kamera, stativ :

Више

Упутство за пријављивање испита путем интернета Да би студент могао да пријави испит путем интернета мора прво да се пријави. Пријављивање се врши у п

Упутство за пријављивање испита путем интернета Да би студент могао да пријави испит путем интернета мора прво да се пријави. Пријављивање се врши у п Упутство за пријављивање испита путем интернета Да би студент могао да пријави испит путем интернета мора прво да се пријави. Пријављивање се врши у посебном дијалог-прозору до кога се долази линком есервис

Више

KA-SERIE KA KA KA KA KA KA KA-10 SPD-SERIE SPD-8V SPD-10 17

KA-SERIE KA KA KA KA KA KA KA-10 SPD-SERIE SPD-8V SPD-10 17 KA-SERIE 178.403 KA-06 178.412 KA-12 178.418 KA-28 178.406 KA-08 178.415 KA-26 178.421 KA-210 178.409 KA-10 SPD-SERIE 178.528 SPD-8V 178.453 SPD-10 178.534 SPD-210V 178.532 SPD-28V 178.530 SPD-10V PRIRUČNIK

Више

Z-19-39

Z-19-39 РЕПУБЛИКА СРБИЈА ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, пошт.фах 384 тел. (011) 32-82-736, телефакс: (011) 2181-668 На основу члана 9. став 1. и члана 12. Закона о метрологији (

Више

Tehničko rešenje: Industrijski prototip dvostrukog trofaznog analizatora snage sa funkcijama merenja kvaliteta električne energije tipska oznaka MM2 R

Tehničko rešenje: Industrijski prototip dvostrukog trofaznog analizatora snage sa funkcijama merenja kvaliteta električne energije tipska oznaka MM2 R Tehničko rešenje: Industrijski prototip dvostrukog trofaznog analizatora snage sa funkcijama merenja kvaliteta električne energije tipska oznaka MM2 Rukovodilac projekta: Vladimir Vujičić Odgovorno lice:

Више

Hoval Modul-plus Rezervoar za pripremu sanitarne tople vode sa uljnim ili gasnim kotlom Opis proizvoda Hoval rezervoar STV Modul-plus Proizvođač i rez

Hoval Modul-plus Rezervoar za pripremu sanitarne tople vode sa uljnim ili gasnim kotlom Opis proizvoda Hoval rezervoar STV Modul-plus Proizvođač i rez Rezervoar za pripremu sanitarne tople vode sa uljnim ili gasnim kotlom Opis proizvoda Hoval rezervoar STV Proizvođač i rezervoar STV izrađen od nerđajućeg čelika Plašt grejne vode (spoljašnja cev) izrađen

Више

1. BP LED SIJALICA E27 BP LED Sijalica je tip štedne sijalice (SSL) koja koristi diode koje emitiraju svijetlost (LEDs) kao izvor svijetlosti. Te diod

1. BP LED SIJALICA E27 BP LED Sijalica je tip štedne sijalice (SSL) koja koristi diode koje emitiraju svijetlost (LEDs) kao izvor svijetlosti. Te diod 1. BP LED SIJALICA E27 BP LED Sijalica je tip štedne sijalice (SSL) koja koristi diode koje emitiraju svijetlost (LEDs) kao izvor svijetlosti. Te diode komprimiraju klastere LED-a u jedinstveno plastično

Више

Microsoft Word - GEMMA - FABER Inca LUX EG8 X A52_A70 Kuhinjska napa.doc

Microsoft Word - GEMMA - FABER Inca LUX EG8 X A52_A70 Kuhinjska napa.doc Upute za uporabu Kuhinjska napa Inca Lux A52 Inca Lux A70 SADRŽAJ PREPORUKE I SAVJETI... 3 ZNAČAJKE... 4 POSTAVLJANJE... 5 UPORABA... 7 ODRŽAVANJE... 8 2 PREPORUKE I SAVJETI Ove upute za uporabu odnose

Више