Direktiva 2004/12/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 11. veljače o izmjeni Direktive 94/62/EZ o ambalaži i ambalažnom otpadu

Слични документи
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/ оd srpnja o utvrđivanju gornjih granica proračuna za primjenjivih na

COM(2017)743/F1 - HR

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/ оd prosinca o utvrđivanju administrativnih i znanstvenih zahtjeva koji se od

Direktiva 2001/42/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 27. lipnja o procjeni učinaka određenih planova i programa na okoliš

C(2015)383/F1 - HR

REPUBLIKA HRVATSKA DRŽAVNI URED ZA REVIZIJU Područni ured Varaždin IZVJEŠĆE O OBAVLJENOJ PROVJERI PROVEDBE DANIH PREPORUKA ZA REVIZIJU UČINKOVITOSTI R

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/ оd 7. veljače o utvrđivanju tehničkih informacija za izračun tehničkih pričuva i

SANTE/11824/2017-EN Rev, 3

AM_Ple_LegConsolidated

STOA RULES

UREDBA (EU) 2019/ EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA - od 19. ožujka o izmjeni Uredbe (EZ) br. 924/ u pogledu određenih

Smjernice o mjerama za ograničavanje procikličnosti iznosa nadoknade za središnje druge ugovorne strane prema EMIR-u 15/04/2019 ESMA HR

Direktiva 2008/110/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca o izmjeni Direktive 2004/49/EZ o sigurnosti željeznica Zajednice (Direktiva

Uredba Vijeća (EZ) br. 530/1999 od 9. ožujka o strukturnoj statistici o dohotku i troškovima rada

EUROPSKA KOMISIJA Strasbourg, COM(2016) 710 final ANNEX 2 PRILOG KOMUNIKACIJI KOMISIJE EUROPSKOM PARLAMENTU, VIJEĆU, EUROPSKOM GOSPODARSKO

TA

AM_Ple_LegReport

Uredba (EZ) br. 592/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. lipnja o izmjeni Uredbe Vijeća (EEZ) br. 1408/71 o primjeni sustava socijalne sigu

GEN

REPUBLIKA HRVATSKA DRŽAVNI URED ZA REVIZIJU Područni ured Zadar IZVJEŠĆE O OBAVLJENOJ PROVJERI PROVEDBE DANIH PREPORUKA ZA REVIZIJU UČINKOVITOSTI JAVN

EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, C(2013) 8101 final KOMUNIKACIJA KOMISIJE Ažuriranje podataka radi izračuna paušalne svote i novčanih kazni ko

Klasa: UP/I / /06

Direktiva Komisije 2013/28/EU od 17. svibnja o izmjeni Priloga II. Direktivi 2000/53/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o otpadnim vozilimaTekst z

EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, C(2018) 7523 final DELEGIRANA DIREKTIVA KOMISIJE (EU).../ оd o izmjeni, u svrhu prilagodbe znanst

Informacije o pet najboljih mjesta izvršenja u smislu volumena trgovanja Zagreb, 30. travnja godine

AM_Ple_LegConsolidated

CEBS Meeting Document template

HRVATSKI SABOR Klasa: /09-01/03 Urbroj: Zagreb, 24. kolovoza ZASTUPNICAMA I ZASTUPNICIMA HRVATSKOGA SABORA PREDSJEDNICAMA I PREDS

Uredba (EZ) br. 1006/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. rujna o izmjeni Uredbe (EZ) br. 808/2004 o statistici Zajednice o informacijskom

CL2001R1206HR bi_cp 1..1

SANTE/11616/2018-EN Rev, 1

BUDUĆNOST RIBOLOVA U ISTRI U OKVIRIMA ZAJEDNIČKE RIBOLOVNE POLITIKE EUROPSKE UNIJE

BOSNA I HERCEGOVINA Brčko distrikt BiH SKUPŠTINA BRČKO DISTRIKTA BiH БОСНА И ХЕРЦЕГОВИНА Брчко дистрикт БиХ СКУПШТИНА БРЧКО ДИСТРИКТА БиХ Mladena Magl

Vijeće Europske unije Bruxelles, 22. svibnja (OR. en) 9223/19 ADD 1 LIMITE PV CONS 22 RELEX 490 NACRT ZAPISNIKA VIJEĆE EUROPSKE UNIJE (Vanjski p

Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o vodi za ljudsku potrošnju

52010XC0330(02) priopcenje osiguranje nova

EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, C(2018) 533 final PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) / оd o ujednačenim detaljnim specifikacijama za pri

COM(2019)199/F1 - HR (annex)

GDPR Uvodna razmatranja Ljubimko Šimičić, dipl.ing.el. Stariji konzultant (50+)

Tehnički list o održivosti Sto-Ecoshapes Prethodno konstruirani elementi žbuke za individualno oblikovanje fasade Za opis proizvoda vidi Tehnički list

EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, C(2018) 7505 final DELEGIRANA DIREKTIVA KOMISIJE (EU).../ оd o izmjeni, u svrhu prilagodbe znanst

Mišljenje 3/2019 o pitanjima i odgovorima o međudjelovanju Uredbe o kliničkim ispitivanjima i Opće uredbe o zaštiti podataka (GDPR) (članak 70. stavak

EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, C(2019) 1294 final UREDBA KOMISIJE (EU) / оd o izmjeni Uredbe (EU) 2017/2400 i Direktive 2007/46/EZ

Preporuka Europskog odbora za sistemske rizike оd 15. siječnja o izmjeni Preporuke ESRB/2015/2 o procjeni prekograničnih učinaka mjera makroboni

EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, C(2019) 1710 final ANNEX PRILOG DELEGIRANOJ UREDBI KOMISIJE (EU) /.. o izmjeni priloga I. i II. Uredbi (EU) br.

Microsoft Word - 3. KODEKS SAVJETOVANJA SA ZAINTERESIRANOM JAVNOŠĆU U POSTUPCIMA DONOŠENJA ZAKONA, DRUGIH PROPISA I AKATA

Obavijest Komisije od 13. srpnja o pružanju informacija o tvarima ili proizvodima koji uzrokuju alergije ili intolerancije navedenima u Prilogu

Vijeće Europske unije Bruxelles, 9. ožujka (OR. en) Međuinstitucijski predmet: 2015/0046 (NLE) 6884/15 VISA 56 COMEM 48 PRIJEDLOG Od: Datum prim

DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/ оd 14. ožujka o dopuni Uredbe (EU) 2016/ Europskog parlamenta i Vijeća o zaš

Klasa: UP/I / /34

POJAŠNJENJE PRIMJENE ZAKONA O POREZNOM SAVJETNIŠTVU

TA

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/ оd lipnja o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda u pogledu formata iz

COM(2016)811/F1 - HR

DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/ оd 8. srpnja o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 2568/ 91 o karakteristikama maslinova

Agencija za zaštitu tržišnog natjecanja na temelju Uredbe (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja o zaštiti pojedinaca u vezi

EAC EN-TRA-00 (FR)

Izvješće o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Izvršne agencije za inovacije i mreže za financijsku godinu s odgovorom Agencije

FINAL-Pravilnik o sustavu osiguravanja kvalitete - SENAT lektorirano

% HRVATSKI SABOR KLASA: /19 01/07 URBROJ: Zagreb, 10. siječnja ZAST UPNlCAMA I ZASTUPNICIMA HRVATSKOGASABORA PREDSJEDNICAMA [ PRE

PowerPoint prezentacija

Vijeće Europske unije Bruxelles, 24. travnja (OR. en) 8417/17 OJ CRP2 15 PRIVREMENI DNEVNI RED Predmet: sastanak ODBORA STALNIH PREDSTAVNI

U proračunu Europske unije za Hrvatsku je ukupno namijenjeno 3,568 milijardi Eura za prve dvije godine članstva

JAMSTVENI PROGRAM PLUS Hrvatska agencija za malo gospodarstvo, inovacije i investicije (u daljnjem tekstu: HAMAG-BICRO) u okviru ovog Jamstvenog progr

AM_Ple_LegConsolidated

Memorandum - Predsjednik

untitled

Slide 1

Na temelju clanka 15. stavak 2. Zakona o javnoj nabavi (NN broj 120/2016) i clanka 11. Statuta (procisceni tekst) Podi Sibenik d.o.o., Uprava drustva

Na temelju članka 11. Zakona o poticanju razvoja malog gospodarstva (Narodne novine 29/2, 63/07, 53/12, 56/13 i 121/169) i članka 37. Statuta Grada De

DIREKTIVA (EU) 2018/ EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA - od 11. prosinca o izmjeni Direktive 2012/ 27/ EU o energetskoj učin

Vijeće Europske unije Bruxelles, 12. studenoga (OR. en) 14138/18 OJ CRP1 39 PRIVREMENI DNEVNI RED ODBOR STALNIH PREDSTAVNIKA (dio 1.) zgrada Jus

Datum: 22. listopada ESMA/2015/1596 Standardni obrazac obavijesti matične države članice OBRAZAC OBJAVE MATIČNE DRŽAVE ČLANICE 1.* Naziv izdavat

REPUBLIKA HRVATSKA DRŽAVNI URED ZA REVIZIJU Područni ured Osijek IZVJEŠĆE O OBAVLJENOJ PROVJERI PROVEDBE DANIH PREPORUKA ZA REVIZIJU UČINKOVITOSTI JAV

TA

VLADA REPUBLIKE HRVATSKE Klasa: /19-01/07 Urbroj: / Zagreb, 15. ožujka PREDSJEDNIKU HRVATSKOGA SABORA Predmet: Prijedlog za

SPLITSKO-DALMATINSKA ŽUPANIJA

TEB-ov priručnik SUSTAV JAVNE NABAVE Sadržaj SADRŽAJ I. JAVNA NABAVA 1. ZAKONODAVNI I STRATEŠKI OKVIR U RH I EU 1-1 Zakoni Zakon o javnoj nabavi

glava

REPUBLIKA HRVATSKA MINISTARSTVO GOSPODARSTVA Temeljem Nacionalnog programa energetske učinkovitosti Republike Hrvatske za razdoblje i Odlu

Uredba (EU) br. 1292/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. prosinca o izmjeni Uredbe (EZ) br. 294/2008 o osnivanju Europskog instituta za in

Uredba (EZ) br. 295/2008 Europskog Parlamenta i Vijeća od 11. ožujka o strukturnim poslovnim statistikama (preinaka)Tekst značajan za EGP

ODLUKA VIJEĆA (ZVSP) 2017/ od listopada o izmjeni Odluke (ZVSP) 2016/ o mjerama ograničavanja protiv Demokra

UPI

Vijeće Europske unije Bruxelles, 30. studenoga (OR. en) 14716/18 OJ CONS 67 TRANS 575 TELECOM 435 ENER 398 PRIVREMENI DNEVNI RED VIJEĆE EUROPSKE

Preporuka Europskog odbora za sistemske rizike od 5. prosinca o izmjeni Preporuke ESRB/2015/2 o procjeni prekograničnih učinaka mjera makrobonit

MINISTARSTVO ZAŠTITE OKOLIŠA I PRIRODE 2059 Na temelju članka 104. stavka 1. točke 3. alineje 3. Zakona o otpadu (»Narodne novine«, br. 178/04, 111/06

Vijeće Europske unije Bruxelles, 23. rujna (OR. en) 12402/19 OJ CRP2 32 PRIVREMENI DNEVNI RED ODBOR STALNIH PREDSTAVNIKA (dio 2.) Zgrada Europa,

(Microsoft Word - Informacija o mati\350noj dr\236avi \350lanici - Sun\350ani Hvar d.d..docx)

Slide 1

TA

Ulaganje u budućnost Europska unija Sažetak Poziva na dostavu projektnih prijava POVEĆANJE GOSPODARSKE AKTIVNOSTI I KONKURENTNOSTI MALOG I SREDNJEG PO

Tehnički list o održivosti Sto-Weichfaserplatte M 046 Termoizolacijska ploča od mekanih drvenih vlakana u skladu s EN Za opis proizvoda vidi Teh

UPI

Microsoft Word - HR Zakon o pravobranitelju za djecu_Ombudsman for children Act

Транскрипт:

13/Sv. 65 Službeni list Europske unije 39 32004L0012 L 47/26 SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE 18.2.2004. DIREKTIVA 2004/12/EZ EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 11. veljače 2004. o izmjeni Direktive 94/62/EZ o ambalaži i ambalažnom otpadu EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE, uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 95. stavak 1., uzimajući u obzir prijedlog Komisije ( 1 ), uzimajući u obzir mišljenje Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora ( 2 ), djelujući u skladu s postupkom predviđenim u članku 251. Ugovora, s obzirom na zajednički tekst koji je odobrio Odbor za mirenje 17. prosinca 2003. ( 3 ), budući da: (1) Sukladno Direktivi 94/62/EZ ( 4 ) od Vijeća se traži da najkasnije šest mjeseci prije kraja petogodišnjega razdoblja, koje započinje danom do kojeg se Direktiva treba prenijeti u nacionalno zakonodavstvo, odredi ciljeve za iduće petogodišnje razdoblje. (2) Definiciju ambalaže koja je određena Direktivom 94/62/EZ trebalo bi dodatno pojasniti uvođenjem određenih kriterija i prilogom koji sadržava ilustrativne primjere. Da bi se postigli zahtjevni ciljevi recikliranja, nužno je poticati razvijanje inovativnih, za okoliš zdravih i održivih postupaka recikliranja. Trebalo bi procijeniti različite metode recikliranja kako bi ih se definiralo. (3) Pri određivanju ciljeva recikliranja za svaki određeni otpadni materijal trebalo bi voditi računa o procjenama životnih ciklusa te o analizi troškova i koristi, koji jasno pokazuju razlike u troškovima i koristima od recikliranja različitih ambalažnih materijala, te bi trebalo poboljšati usklađenost unutarnjega tržišta za recikliranje tih materijala. (4) Oporaba i recikliranje ambalažnoga otpada trebalo bi i dalje povećavati radi smanjenja njegova utjecaja na okoliš. ( 1 ) SL C 103 E, 30.4.2002., str. 17. ( 2 ) SL C 221, 17.9.2002., str. 31. ( 3 ) Mišljenje Europskog parlamenta od 3. rujna 2002. (SL C 272 E, 13.11.2003., str. 287.), Zajedničko stajalište Vijeća od 6. ožujka 2003. (SL C 107 E, 6.5.2003., str. 17., Stajalište Europskog parlamenta od 2. srpnja 2003. (još nije objavljeno u Službenom listu). Zakonodavna rezolucija Europskog parlamenta od 29. siječnja 2004. i Odluka Vijeća od 26. siječnja 2004. ( 4 ) SL L 365, 31.12.1994., str. 10. Direktiva kako je izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1882/2003 (SL L 284, 31.10.2003., str. 1.). (5) Određenim državama članicama, kojima je bilo dopušteno da na temelju svojih posebnih okolnosti odgode datum određen za izvršenje ciljeva oporabe i recikliranja određenih Direktivom 94/62/EZ, odobrava se daljnja, ali ograničena, odgoda. (6) U vezi s ciljevima ove Direktive Europski parlament, Vijeće i Komisija dogovorili su se o potrebnim privremenim iznimkama za države pristupnice. O tome će se odlučivati na temelju zahtjeva država pristupnica za odstupanja, a koja načelno ne bi trajala dulje od 2012. za Cipar, Češku, Estoniju, Mađarsku, Litvu, Slovačku i Sloveniju; 2013. za Maltu; 2014. za Poljsku i 2015. za Latviju. (7) Taj će sporazum biti pripremljen u skladu s odgovarajućim pravnim postupkom prije isteka posljednjega roka za prijenos ove Direktive. (8) Za upravljanje ambalažom i ambalažnim otpadom države članice moraju ustrojiti sustave povrata, prikupljanja i oporabe. Takvi sustavi moraju biti otvoreni za sudjelovanje svih zainteresiranih strana i tako oblikovani da se izbjegne diskriminacija uvoznih proizvoda i prepreka trgovini ili narušavanje tržišnoga natjecanja te moraju u skladu s Ugovorom u najvećoj mogućoj mjeri jamčiti povrat ambalaže i ambalažnoga otpada. Trebalo bi izbjegavati diskriminaciju materijala na osnovi njihove težine. Subjekti u ambalažnom lancu kao cjelini trebali bi preuzeti zajedničku odgovornost kako bi osigurali smanjenje utjecaja ambalaže i ambalažnog otpada tijekom njegovog životnog ciklusa na okoliš. (9) Kako bi se mogla nadzirati provedba ciljeva ove Direktive, potrebni su godišnji podaci iz cijele Zajednice o ambalaži i ambalažnom otpadu, uključujući podatke o otpadu izvezenom na recikliranje i oporabu izvan Zajednice. Za to je nužna usklađena tehnika izvješćivanja i jasne smjernice davateljima podataka. (10) Komisija bi trebala provjeravati i izvješćivati o provedbi ove Direktive, kao i o njezinom učinku na okoliš i na unutarnje tržište. Izvješće bi trebalo također obuhvatiti osnovne zahtjeve, mjere za sprečavanje nastajanja otpada, moguće indikatore ambalaže, planove za sprečavanje nastajanja otpada, ponovnu uporabu, odgovornost proizvođača i problem teškoga metala te bi trebalo, prema potrebi, sadržavati i prijedloge za reviziju.

40 Službeni list Europske unije 13/Sv. 65 (11) Države članice trebale bi promicati odgovarajuće kampanje za informiranje potrošača i podizanje njihove svijesti te poticati ostale preventivne instrumente. (12) Osim na ciljeve ove Direktive, koji se odnose na okoliš i unutarnje tržište, recikliranje može utjecati i na stvaranje radnih mjesta, čiji se broj drugdje u društvu smanjio i time doprinijeti sprečavanju isključenosti. (13) Države članice ne mogu u dovoljnoj mjeri ostvariti ciljeve predložene mjere, naime, uskladiti nacionalne ciljeve za recikliranje ambalažnoga otpada uzimajući u obzir pojedinačne okolnosti svake države članice te pružiti daljnja pojašnjenja definicija, te da se ti ciljevi zbog opsega mjere, mogu bolje ostvariti na razini Zajednice, Zajednica može donijeti mjere u skladu s načelom supsidijarnosti utvrđenim člankom 5. Ugovora. U skladu s načelom razmjernosti utvrđenim tim člankom ova Direktiva ne nadilazi ono što je nužno za postizanje ovih ciljeva. (14) Mjere potrebne za provedbu ove Direktive trebalo bi donijeti u skladu s Odlukom Vijeća 1999/468/EZ od 28. lipnja 1999. o utvrđivanju postupaka za izvršavanje provedbenih ovlasti dodijeljenih Komisiji ( 1 ). (15) Direktivu 94/62/EZ trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti, DONIJELI SU OVU DIREKTIVU: Članak 1. Direktiva 94/62/EZ mijenja se kako slijedi: 1. sljedeći se podstavci dodaju točki 1. članka 3.: Definicija pojma ambalaža temelji se, nadalje, na niže u tekstu navedenim kriterijima. Predmeti navedeni u Prilogu I. primjeri su koji pojašnjavaju primjenu tih kriterija. i. Predmeti se smatraju ambalažom, ako ispunjavaju u prethodnome tekstu navedenu definiciju ne dovodeći u pitanje ostale funkcije koje ambalaža također može imati, osim ako je predmet sastavni dio proizvoda i stoga je nužno da on sadržava, podržava ili čuva taj proizvod tijekom njegova životnoga vijeka i ako je namjena da se svi elementi zajedno koriste, troše ili odlažu. ii. Predmeti zamišljeni i namijenjeni za punjenje na mjestu prodaje i predmeti za jednokratnu uporabu koji se prodaju, pune, ili koji su oblikovani i namijenjeni za punjenje na mjestu prodaje, smatraju se ambalažom pod uvjetom da imaju ambalažnu funkciju. iii. Ambalažni sastavni dijelovi i pomoćni dijelovi uključeni u ambalažu smatraju se dijelom ambalaže u koju su ( 1 ) SL L 184, 17.7.1999., str. 23. uključeni. Pomoćni dijelovi, koji su izravno obješeni ili pričvršćeni na proizvod i koji su u funkciji ambalaže, smatraju se ambalažom, ako nisu sastavni dio toga proizvoda i ako su svi dijelovi namijenjeni da se zajedno troše ili odlažu. U skladu s postupkom iz članka 21. Komisija, prema potrebi, ispituje i, kad je potrebno, nadzire primjere koji objašnjavaju definiciju ambalaže navedene u Prilogu I. U prvome redu treba iznaći rješenja za sljedeće predmete: omote za kompaktne diskove (CD-e) i videokazete, lonce za cvijeće, tube i cilindre oko kojih se omata savitljiv materijal, papir koji se skida sa samoljepivih etiketa i papir za zamatanje. 2. Članak 4. zamjenjuje se sljedećim: Članak 4. Sprečavanje 1. Države članice osiguravaju da se uz mjere za sprečavanje stvaranja ambalažnoga otpada, poduzete u skladu s člankom 9. provedu i druge preventivne mjere. Te druge mjere mogu biti nacionalni programi, projekti za uvođenje odgovornosti proizvođača s ciljem smanjenja utjecaja ambalaže na okoliš ili slične mjere, koje se, ako je to potrebno, donose nakon savjetovanja s gospodarskim subjektima i namijenjene su da objedinjuju mnoge inicijative koje poduzimaju države članice u svrhu sprečavanja i služe tim inicijativama. Te su mjere u skladu s ciljevima ove Direktive kako je definirano u članku 1. stavku 1. 2. Komisija pomaže promicati sprečavanje podupirući stvaranje odgovarajućih europskih norma, u skladu s člankom 10. Norme imaju za cilj smanjenje utjecaja ambalaže na okoliš u skladu s člancima 9. i 10. 3. Komisija prema potrebi predlaže mjere kojima se jača i dopunjuje provedba osnovnih zahtjeva i osigurava da se nova ambalaža stavlja na tržište samo ako je proizvođač poduzeo sve nužne mjere kako bi smanjio njezin utjecaj na okoliš, a da pritom nije ugrozio osnovnu funkciju ambalaže. 3. Članak 6. zamjenjuje se sljedećim: Članak 6. Oporaba i recikliranje 1. Kako bi ispunile ciljeve ove Direktive, države članice poduzimaju mjere nužne za postizanje sljedećih ciljeva na svojemu cijelom području: (a) najkasnije do 30. lipnja 2001. će se prikupiti ili spaliti u spalionicama otpada s iskorištavanjem energije najmanje 50 masenih %, a najviše 65 masenih % ambalažnoga otpada;

13/Sv. 65 Službeni list Europske unije 41 (b) najkasnije do 31. prosinca 2008. će se prikupiti ili spaliti u spalionicama s iskorištavanjem energije najmanje 60 masenih % ambalažnog otpada; navedenih u stavku 1. te na temelju rezultata znanstvenih istraživanja i tehnika vrednovanja kao što su ocjena životnoga ciklusa i analiza troškova i koristi. (c) najkasnije do 30. lipnja 2001. najmanje 25 masenih %,a najviše 45 masenih % ukupnih ambalažnih materijala, koje sadrži ambalažni otpad, pri čemu će maseni udio svakoga ambalažnog materijala biti najmanje 15 %; (d) najkasnije do 31. prosinca 2008. reciklirat će se najmanje 55 masenih %, a najviše 80 masenih % ambalažnoga otpada; (e) najkasnije do 31. prosinca 2008. treba postići sljedeće minimalne ciljne udjele recikliranja za materijale sadržane u ambalažnomu otpadu: i. 60 masenih % za staklo; ii. 60 masenih % t za papir i karton; iii. 50 masenih % za kovine; iv. 22,5 masenih % za plastiku, računajući isključivo materijal koji je recikliran natrag u plastiku; v. 15 masenih % za drvo. 2. Smatra se da ambalažni otpad koji je izvezen iz Zajednice u skladu s uredbama Vijeća (EEZ) br. 259/93 (*), (EZ) br. 1420/1999 (**) i Uredbom Komisije (EZ) br. 1547/1999 (***), ispunjava obveze i ciljne udjele iz stavka 1., samo ako postoji čvrsti dokaz da je prikupljanje i/ili recikliranje obavljeno pod uvjetima koji su otprilike jednakovrijedni kao i uvjeti koje s tim u vezi propisuje zakonodavstvo Zajednice. 3. Države članice, prema potrebi, potiču energetsku oporabu, kad je to zbog ekoloških razloga i zbog omjera troškova i koristi bolje od recikliranja materijala. To se može obaviti uzimanjem u obzir dovoljnih razlika između državnih (nacionalnih) ciljnih udjela recikliranja i oporabe. 4. Države članice, prema potrebi, potiču upotrebu materijala koji se dobivaju od recikliranoga ambalažnog otpada za proizvodnju ambalaže i drugih proizvoda: (a) poboljšanjem tržišnih uvjeta za takve materijale; (b) preispitivanjem postojećih odredaba koje sprečavaju uporabu tih materijala. 5. Najkasnije do 31. prosinca 2007. Europski parlament i Vijeće će kvalificiranom većinom i na prijedlog Komisije utvrditi ciljne udjele za treće petogodišnje razdoblje od 2009. do 2014. na temelju praktičnoga iskustva stečenoga u državama članicama pri ostvarivanju ciljnih udjela Postupak se ponavlja svakih pet godina. 6. Države članice objavljuju mjere i ciljne udjele navedene u stavku 1. i s njima upoznaju širu javnost i gospodarske subjekte. 7. Grčka, Irska i Portugal mogu, zbog svojega specifičnog položaja, naime, zbog velikoga broja malih otoka te zbog ruralnih i planinskih predjela i trenutačno niske razine potrošnje ambalaže, odlučiti da: (a) najkasnije 30. lipnja 2001. ostvare ciljne udjele niže od onih utvrđenih u stavku 1. točkama (a) i (c), ali najmanje 25 % za oporabu ili spaljivanje u spalionicama otpada s iskorištavanjem energije; (b) istodobno odgode postizanje ciljnih udjela iz stavka 1. točaka (a) i (c) na kasniji rok, no najkasnije do 31. prosinca 2005.; (c) odgode postizanje ciljnih udjela navedenih u stavku 1. točkama (b), (d) i (e) do datuma po njihovu izboru, ali najkasnije do 31. prosinca 2011. 8. Komisija što je moguće prije, ali najkasnije do 30. lipnja 2005., podnosi izvještaj Europskomu parlamentu i Vijeću o napretku provedbe ove Direktive i njezinom utjecaju na okoliš, kao i o funkcioniranju unutarnjega tržišta. Izvještaj uzima u obzir pojedinačne okolnosti u svakoj državi članici. Obuhvaća sljedeće: (a) ocjenu učinkovitosti, primjenu i provedbu osnovnih zahtjeva; (b) dodatne preventivne mjere radi, koliko god je to moguće, smanjivanja utjecaja ambalaže na okoliš, bez ugrožavanja njezine osnovne funkcije; (c) mogući razvoj ekološkoga ambalažnog indikatora, kako bi se sprečavanje nastajanja ambalažnoga otpada učinilo jednostavnijim i učinkovitijim; (d) planove za sprečavanje stvaranja ambalažnoga otpada; (e) poticaje za ponovnu uporabu, a pogotovo usporedbu troškova i koristi od ponovne uporabe i recikliranja; (f) odgovornost proizvođača uključujući i financijske aspekte; (g) napore da se i nadalje smanjuju i, ako je to potrebno, na kraju postupno do 2010. iz ambalaže uklone teški metali i ostale opasne tvari u ambalaži.

42 Službeni list Europske unije 13/Sv. 65 Uz taj se izvještaj, prema potrebi, podnose prijedlozi za reviziju odgovarajućih odredaba ove Direktive, ako takvi prijedlozi već nisu podneseni. 9. Izvještaj se bavi pitanjima iz stavka 8. kao i ostalim relevantnim pitanjima u okviru različitih elemenata Šestoga akcijskog programa za okoliš, a posebno tematskom strategijom recikliranja i tematskom strategijom održivoga korištenja resursa. Komisija i države članice, prema potrebi, potiču studije i probne projekte povezane s točkama 8. (b), (c), (d), (e) i (f) i drugim preventivnim instrumentima. 10. Državama članicama koje su već utvrdile, ili će utvrditi, programe koji su iznad najvećih ciljnih udjela iz stavka 1. i koje u tu svrhu osiguravaju odgovarajuće kapacitete za recikliranje i oporabu, dopušta se da slijede te ciljne udjele i ostvaruju u interesu visoke razine zaštite okoliša, pod uvjetom da te mjere ne narušavaju unutarnje tržište ni ometaju druge države u poštovanju ove Direktive. Države članice obavješćuju Komisiju o takvim mjerama. Komisija potvrđuje te mjere nakon što provjeri, u suradnji s državama članicama, da su one u skladu s gore navedenim razmatranjima i da nisu sredstva proizvoljne diskriminacije ili prikrivenoga ograničavanja trgovine među državama članicama. (*) SL L 30, 6.2.1993., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 2557/2001 (SL L 349, 31.12.2001., str. 1.). (**) SL L 166, 1.7.1999., str. 6. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 2118/2003 (SL L 318, 3.12.2003., str. 5.). (***) SL L 185, 17.7.1999., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 2118/2003) članku 8. stavku 2. i članku 10. podstavku 2. posljednjoj alineji), oblici (tablica) povezani sa sustavom baze podataka (kako je navedeno u članku 12. stavku 3. i Prilogu III.) kao i ilustrativni primjeri koji se odnose na definiciju ambalaže (kako je navedeno u Prilogu I.), donose se u skladu s postupkom koji je naveden i u članku 21. stavku 2. 7. Članak 20. stavak 1. zamjenjuje se sljedećim: 1. Komisija u skladu s postupkom koji je naveden u članku 21. utvrđuje tehničke mjere nužne za rješavanje poteškoća na koje se nailazi pri provođenju odredaba ove Direktive, a posebno u vezi s inertnim otpadnim materijalima koji se u Europskoj uniji stavljaju na tržište u vrlo malim količinama (tj. oko 0,1 masenog %), u prvome redu ambalažom za medicinske uređaje i farmaceutske proizvode, malom ambalažom i luksuznom ambalažom. 8. Članak 21. zamjenjuje se sljedećim: Članak 21. Postupak odbora 1. Komisiji pomaže odbor. 2. Pri pozivanju na ovaj stavak, primjenjuju se članci 5. i 7. Odluke 1999/468/EZ (*) uzimajući u obzir odredbe iz članka 8. Odluke. Razdoblje navedeno u članku 5. stavku 6. Odluke 1999/468/EZ je tri mjeseca. 3. Odbor donosi svoj poslovnik. (*) SL L 184., 17. srpnja 1999., str. 23. 4. Članak 8. stavak 2. zamjenjuje se sljedećim: 2. Da bi se omogućilo skupljanje, ponovna uporaba i oporaba, uključujući i recikliranje, na temelju Odluke Komisije 97/129/EZ, na ambalaži mora biti naznačena vrsta uporabljenoga ambalažnog materijala radi njezine identifikacije i klasifikacije industrije na koju se odnosi. (*) (*) SL L 50, 20.2.1997., str. 28. 5. Sljedeći se stavak dodaje članku 13.: Države članice također promiču kampanje za informiranje potrošača i podizanje njihove svijesti. 6. Članak 19. zamjenjuje se sljedećim: Članak 19. Prilagodba znanstvenomu i tehnološkomu napretku Izmjene nužne za prilagodbu sustava identifikacije znanstvenomu i tehnološkomu napretku (kako je navedeno u 9. Sljedeći se stavak umeće u članak 22.: 3.a Pod uvjetom da su postignuti ciljevi navedeni u članku 6, države članice mogu sporazumima između nadležnih vlasti i gospodarskih grana na koje se odnose promijeniti odredbe članka 7. Takvi sporazumi moraju ispunjavati sljedeće zahtjeve: (a) izvršni su; (b) utvrđuju ciljeve s odgovarajućim rokovima; (c) objavljuju se u nacionalnim službenim listovima ili u kojemu službenom dokumentu jednako tako dostupnom javnosti te dostavljaju Komisiji; (d) postignuti rezultati redovito se prate, dojavljuju nadležnim tijelima vlastima i Komisiji te stavljaju na raspolaganje javnosti pod uvjetima utvrđenim sporazumom; (e) nadležna tijela vlasti osiguravaju da se napredak postignut u okviru sporazuma provjerava;

13/Sv. 65 Službeni list Europske unije 43 (f) u slučaju neusklađenosti sa sporazumom, države članice provode odgovarajuće odredbe ove Direktive zakonskim, regulatornim ili upravnim mjerama. 10. Prilog I. zamjenjuje se ovdje objavljenim Prilogom. Članak 2. Države članice donose zakone i druge propise potrebne za usklađivanje s odredbama ove Direktive do 18. kolovoza 2005. One o tome odmah obavješćuju Komisiju. Članak 3. Ova Direktiva stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije. Članak 4. Ova je Direktiva upućena državama članicama. Sastavljeno u Strasbourgu 11. veljače 2004. Kad države članice donose te mjere, one prilikom njihove službene objave sadržavaju uputu na ovu Direktivu ili se uz njih navodi takva uputa. Način tog upućivanja utvrđuju države članice. Za Europski parlament Predsjednik P. COX Za Vijeće Predsjednik McDOWELL

44 Službeni list Europske unije 13/Sv. 65 PRILOG PRILOG I. ILUSTRATIVNI PRIMJERI ZA KRITERIJE IZ ČLANKA 3. STAVKA 1. Ilustrativni primjeri za kriterij i. Ambalaža Kutije za slatkiše Ovitak kutije za kompaktni disk od folije Predmeti koji nisu ambalaža Lonci za cvijeće u kojima cvijeće ostaje tijekom čitavoga životnog vijeka Kutije za alat Čajne filtar-vrećice Voštani ovoj za sir Ovici kobasica Ilustrativni primjeri za kriterij ii. Ambalaža, ako je oblikovana i namijenjena punjenju na prodajnome mjestu Papirnate ili plastične vreće Tanjuri i šalice za jednokratnu uporabu Folija za hranu Vrećice za sendviče Aluminijska folija Predmeti koji nisu ambalaža Miješalica Pribor za jelo za jednokratnu uporabu Ilustrativni primjeri za kriterij iii. Ambalaža Etikete obješene izravno na proizvod ili na njega pričvršćene Dio ambalaže Četkica maskare koja je dio poklopca posudice Ljepljive etikete pričvršćene na drugu ambalažu Spojnice Plastične omotnice Posudica za mjerenje koja je dio poklopca posude za deterdžente.