untitled

Величина: px
Почињати приказ од странице:

Download "untitled"

Транскрипт

1 2013R0716 HR Ovaj je dokument samo dokumentacijska pomoć za čiji sadržaj institucije ne preuzimaju odgovornost. B PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 716/2013 оd 25. srpnja o utvrđivanju pravila za primjenu Uredbe (EZ) br. 110/2008 Europskog parlamenta i Vijeća o definiciji, opisivanju, prezentiranju, označivanju i zaštiti zemljopisnih oznaka jakih alkoholnih pića (SL L 201, , str. 21) Promijenio: Službeni list br. stranica datum M1 Provedbena uredba Komisije (EU) br. 1239/2014 оd 19. studenoga L

2 2013R0716 HR PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 716/2013 оd 25. srpnja o utvrđivanju pravila za primjenu Uredbe (EZ) br. 110/2008 Europskog parlamenta i Vijeća o definiciji, opisivanju, prezentiranju, označivanju i zaštiti zemljopisnih oznaka jakih alkoholnih pića EUROPSKA KOMISIJA, uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 110/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. siječnja o definiciji, opisivanju, prezentiranju, označivanju i zaštiti zemljopisnih oznaka jakih alkoholnih pića ( 1 ), a posebno njezin članak 24. stavak 3. i članak 27., budući da: (1) Kako bi se razjasnile određene odredbe Uredbe (EZ) br. 110/2008 i osiguralo njezino ujednačeno provođenje u državama članicama, potrebno je donijeti detaljna pravila, posebno za upotrebu složenica, aluzija, trgovačkih naziva i oznaka zemljopisnog podrijetla za prezentiranje jakih alkoholnih pića. (2) U skladu s člankom 10. stavcima 1. i 2. Uredbe (EZ) br. 110/2008 prilikom prezentiranja jakog alkoholnog pića ili drugog prehrambenog proizvoda pod određenim je uvjetima moguća upotreba složenica koje sadržavaju naziv jedne od kategorija iz Priloga II. Uredbi (EZ) br. 110/2008 ili jednu od oznaka zemljopisnog podrijetla iz Priloga III. toj Uredbi kao i upotreba aluzija koje sadržavaju jednu ili više tih kategorija ili zemljopisnih oznaka. Kako bi se osigurala ujednačena upotreba složenica i aluzija u državama članicama, potrebno je utvrditi detaljna pravila njihova korištenja za prezentiranje jakih alkoholnih pića i ostalih prehrambenih proizvoda. (3) Kod upućivanja na određeno jako alkoholno piće prilikom prezentiranja prehrambenog proizvoda, navedeno alkoholno piće mora biti potpuno u skladu s Uredbom (EZ) br. 110/2008 i ne smije biti razrijeđeno. Potrebno je pojasniti izraz razrjeđivanje kada se odnosi na jaka alkoholna pića jer se određeni proizvodni postupci ne bi trebali smatrati razrjeđivanjem. (4) Kako bi se osiguralo ispunjenje uvjeta za registraciju oznaka zemljopisnog podrijetla iz Uredbe (EZ) br. 110/2008, podnesene zahtjeve za registraciju trebala bi razmatrati Komisija, a potrebno je utvrditi i detaljna provedbena pravila za postupke vezane uz podnošenje zahtjeva, njihovo razmatranje, prigovore i brisanje oznaka zemljopisnog podrijetla jakih alkoholnih pića. Kako bi se osigurala ujednačena provedba tih pravila, potrebno je izraditi predloške zahtjeva za registraciju, tehničke dokumentacije, obrasca za podnošenje prigovora, zahtjeva za izmjenu tehničke dokumentacije i zahtjeva za brisanje oznake zemljopisnog podrijetla. ( 1 ) SL L 39, , str. 16.

3 2013R0716 HR (5) Radi lakše komunikacije između Komisije, država članica i trećih zemalja u vezi s registriranim oznakama zemljopisnog podrijetla, države članice i treće zemlje trebale bi Komisiji uz potpunu tehničku dokumentaciju dostaviti i glavne specifikacije tehničke dokumentacije vezane uz oznaku zemljopisnog podrijetla. (6) Ograničenja vezana uz pakiranje jakog alkoholnog pića s oznakom zemljopisnog podrijetla, primjerice obveza pakiranja jakog alkoholnog pića na određenom zemljopisnom području, predstavljaju ograničenja slobodnog kretanja roba i slobode pružanja usluga. Takva bi ograničenja trebala biti dopuštena samo ako su potrebna, razmjerna i prikladna za zaštitu oznaka zemljopisnog podrijetla. (7) Potrebno je izraditi simbol Unije za oznake zemljopisnog podrijetla jakih alkoholnih pića kako bi potrošač mogao prepoznati određena jaka alkoholna pića čije su karakteristike povezane s njegovim podrijetlom. (8) Uzevši u obzir vrijeme koje je državama članicama potrebno za provedbu mjera povezanih s upotrebom složenica i aluzija, primjenu tih mjera potrebno je odgoditi. (9) Mjere utvrđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Odbora za alkoholna pića, DONIJELA JE OVU UREDBU: POGLAVLJE I. PREDMET I DEFINICIJE Članak 1. Predmet Ovom se Uredbom utvrđuju detaljna pravila za provedbu Uredbe (EZ) br. 110/2008, a posebno u pogledu: (a) upotrebe složenica i aluzija iz članka 10. Uredbe (EZ) br. 110/2008 u opisivanju, prezentiranju i označivanju prehrambenog proizvoda; (b) oznaka zemljopisnog podrijetla jakih alkoholnih pića iz članka 15. Uredbe (EZ) br. 110/2008 i upotrebe simbola Unije za oznake zemljopisnog podrijetla jakih alkoholnih pića. Za potrebe ove Uredbe: Članak 2. Definicije (a) kategorija jakih alkoholnih pića znači jedna od kategorija od 1. do 46. iz Priloga II. Uredbi (EZ) br. 110/2008; (b) oznaka zemljopisnog podrijetla znači jedna od zemljopisnih oznaka registriranih u Prilogu III. Uredbi (EZ) br. 110/2008;

4 2013R0716 HR (c) složenica znači kombinacija izraza navedenog u kategorijama od 1. do 46. Priloga II. Uredbi (EZ) br. 110/2008 ili zemljopisne oznake jakog alkoholnog pića od kojeg potječe sav alkohol u završnom proizvodu i: i. naziva jednog ili više prehrambenih proizvoda osim onih korištenih u proizvodnji tog jakog alkoholnog pića u skladu s Prilogom II. Uredbi (EZ) br. 110/2008 ili pridjeva izvedenih iz tih naziva; i/ili ii. naziva liker ; (d) aluzija znači izravno ili neizravno upućivanje na jednu ili više kategorija jakih alkoholnih pića ili oznaka zemljopisnog podrijetla, osim upućivanja u složenici ili popisu sastojaka iz članka 9. stavka 9. Uredbe (EZ) br. 110/2008. POGLAVLJE II. PRAVILA UPOTREBE SLOŽENICA I ALUZIJA Članak 3. Složenice 1. Izraz jako alkoholno piće ne smije biti dio složenice kojom se opisuje alkoholno piće. 2. Složenica kojom se opisuje alkoholno piće ne smije biti kombinacija izraza liker i naziva jedne od kategorija od 33. do 40. Priloga II. Uredbi (EZ) br. 110/ Složenica ne smije zamijeniti trgovački naziv jakog alkoholnog pića. 4. Složenica kojom se opisuje jako alkoholno piće ispisuje se jednakim slovima istog fonta, veličine i boje. Ne smiju je prekidati tekstualni ili slikovni elementi koji nisu njezin sastavni dio te ne smije biti ispisana fontom većim od trgovačkog naziva. Članak 4. Aluzije Aluzija na kategoriju jakog alkoholnog pića ili oznaku zemljopisnog podrijetla kod prezentiranja prehrambenog proizvoda ne smije se nalaziti u istom retku kao trgovački naziv. U slučaju alkoholnih pića aluzija se ispisuje fontom manjim od onog korištenog za trgovački naziv i složenicu.

5 2013R0716 HR Članak 5. Razrjeđivanje jakog alkoholnog pića Za potrebe članka 10. stavka 2. Uredbe (EZ) br. 110/2008 razrjeđivanjem se smatra smanjenje, isključivo dodavanjem vode, alkoholne jakosti jakog alkoholnog pića ispod najniže razine utvrđene za to alkoholno piće u odgovarajućoj kategoriji iz Priloga II. toj Uredbi. POGLAVLJE III. OZNAKE ZEMLJOPISNOG PODRIJETLA Članak 6. Zahtjev za registraciju oznake zemljopisnog podrijetla Zahtjev za registraciju oznake zemljopisnog podrijetla u Prilogu III. Uredbi (EZ) br. 110/2008 podnosi se Komisiji i sastoji se od: (a) obrasca zahtjeva za registraciju u skladu s predloškom iz Priloga I. ovoj Uredbi; (b) tehničke dokumentacije u skladu s predloškom iz Priloga II. ovoj Uredbi; (c) glavnih specifikacija tehničke dokumentacije iz točke (b). Članak 7. Prekogranični zahtjevi 1. Ako se prekogranična oznaka zemljopisnog podrijetla odnosi samo na države članice, odgovarajući zahtjev podnosi se zajednički ili ga u ime ostalih podnosi jedna država članica. U potonjem slučaju svaka uključena država članica zahtjevu prilaže dokument kojim ovlašćuje državu članicu koja prosljeđuje zahtjev da djeluje u njezino ime. Ako se prekogranična oznaka zemljopisnog podrijetla odnosi samo na treće zemlje, odgovarajući zahtjev Komisiji podnosi jedan od podnositelja u ime ostalih ili jedna od trećih zemalja u ime ostalih, a zahtjev sadržava: (a) dokaz o zaštiti u dotičnim trećim zemljama; i (b) dokument koji prilaže svaka uključena treća zemlja i kojim ovlašćuje treću zemlju koja podnosi zahtjev da djeluje u njezino ime.

6 2013R0716 HR Ako se prekogranična oznaka zemljopisnog podrijetla odnosi na barem jednu državu članicu i barem jednu treću zemlju, zahtjev Komisiji podnosi država članica, nadležno tijelo treće zemlje ili privatni subjekt iz dotične treće zemlje, a zahtjev sadržava: (a) dokaz o zaštiti u dotičnim trećim zemljama; i (b) dokument koji prilaže svaka uključena država članica ili treća zemlja i kojim ovlašćuje stranu koja podnosi zahtjev da djeluje u njezino ime. 2. Država članica, nadležno tijelo treće zemlje ili privatni subjekt iz dotične treće zemlje koji Komisiji podnosi prekogranični zahtjev postaje ovlašteni primatelj svih obavijesti ili odluka koje donese Komisija. Članak 8. Primitak zahtjeva 1. Dan na koji je Komisija primila zahtjev smatra se danom podnošenja zahtjeva. 2. Država članica, nadležno tijelo treće zemlje ili privatni subjekt iz dotične treće zemlje primaju potvrdu primitka u kojoj se navodi barem sljedeće: (a) broj spisa; (b) naziv za registraciju; (c) broj primljenih stranica; (d) datum primitka zahtjeva. M1 Članak 8.a Dostavljanje i primitak tehničke dokumentacije za uobičajene zemljopisne oznake 1. Nadležna tijela država članica dostavljaju Komisiji tehničku dokumentaciju za uobičajene zemljopisne oznake iz članka 20. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 110/2008 uporabom informacijskih sustava iz Priloga VI. Dokumentacija se smatra dostavljenom na dan kada ju je Komisija zaprimila. 2. Komisija nadležnim tijelima država članica potvrđuje primitak tehničke dokumentacije uporabom informacijskih sustava iz Priloga VI. Svakoj dokumentaciji Komisija dodjeljuje broj spisa. Potvrda o primitku obuhvaća barem sljedeće elemente: (a) broj spisa; (b) dotični naziv; i (c) datum primitka. Komisija priopćava i stavlja na raspolaganje informacije i primjedbe u vezi s tehničkom dokumentacijom uporabom informacijskih sustava iz Priloga VI. 3. Članci 4., 5., 6., 7. i 8. Uredbe (EZ) br. 792/2009 primjenjuju se mutatis mutandis na priopćivanje i stavljanje na raspolaganje informacija iz stavaka 1. i 2.

7 2013R0716 HR M1 Obavješćivanje iz članka 4. stavka 2. točke (a) podtočke ii. Uredbe (EZ) br. 792/2009 izvršava se najkasnije 10 dana nakon početka primjene ove Uredbe. Članak 9. Uobičajene oznake zemljopisnog podrijetla 1. Ako tehnička dokumentacija uobičajene oznake zemljopisnog podrijetla, podnesena u skladu s člankom 20. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 110/2008, ne dokazuje da su zahtjevi iz članka 15. stavka 1. te Uredbe ispunjeni, Komisija određuje rok za njezinu izmjenu, povlačenje ili dostavu primjedbi države članice. 2. Ako država članica te nedostatke ne ukloni u razdoblju iz prvog stavka, smatra se da tehnička dokumentacija nije dostavljena i primjenjuje se članak 20. stavak 3. Uredbe (EZ) br. 110/2008. Članak 10. Pakiranje na predmetnom zemljopisnom području Ako se u tehničkoj dokumentaciji navodi da se proizvod mora pakirati unutar ograničenog zemljopisnog područja ili na području koje se nalazi u njegovoj neposrednoj blizini, taj je zahtjev za predmetni proizvod potrebno obrazložiti. Članak 11. Prihvatljivost zahtjeva 1. Zahtjev je prihvatljiv ako sadržava sve elemente iz članka Ako zahtjev nije potpun, Komisija poziva podnositelja da nedostatak ukloni u roku od 2 mjeseca. Ako se u tom roku nedostatak ne ukloni, Komisija odbacuje zahtjev kao nedopušten. Članak 12. Ocjena uvjeta valjanosti 1. Ako oznaka zemljopisnog podrijetla nije u skladu s člankom 15. Uredbe (EZ) br. 110/2008 ili ako zahtjev za registraciju ne ispunjava zahtjeve iz članka 17. Uredbe (EZ) br. 110/2008, Komisija određuje rok za njegovu izmjenu, povlačenje ili dostavu primjedbi države članice, nadležnog tijela treće zemlje ili privatnog subjekta iz dotične treće zemlje. 2. Ako država članica, nadležno tijelo treće zemlje ili privatni subjekt iz dotične treće zemlje te nedostatke ne ukloni u roku iz stavka 1., Komisija zahtjev odbacuje.

8 2013R0716 HR Članak 13. Prigovor na registraciju 1. Prigovori iz članka 17. stavka 7. Uredbe (EZ) br. 110/2008 sastavljaju se u skladu s obrascem iz Priloga III. ovoj Uredbi i podnose Komisiji. Dan na koji je Komisija primila prigovor smatra se danom podnošenja prigovora. 2. Podnositelj prigovora prima potvrdu primitka u kojoj se navodi barem sljedeće: (a) broj spisa; (b) broj primljenih stranica; (c) datum primitka prigovora. Članak 14. Prihvatljivost prigovora 1. Prigovor je prihvatljiv ako sadržava prethodno zatražena prava (kada je to potrebno) i temelje za prigovor te ako je primljen u roku iz članka 17. stavka 7. Uredbe (EZ) br. 110/ Ako se prigovor temelji na već postojećem uglednom i poznatom žigu, u skladu s člankom 23. stavkom 3. Uredbe (EZ) br. 110/2008, prilaže mu se dokaz o podnošenju, registraciji ili uporabi tog žiga, poput potvrde o registraciji ili dokaza o uporabi te dokaza o njegovu ugledu i poznatosti. 3. Prigovor sadržava podatke o činjeničnom stanju, dokaze i primjedbe u korist prigovora te mu se prilaže odgovarajuća popratna dokumentacija. Informacije i dokazi priloženi kao potpora uporabe već postojećeg žiga sadržavaju pojedinosti o mjestu, trajanju, opsegu i vrsti uporabe postojećeg žiga te njegovu ugledu i poznatosti. 4. Ako se informacije i dokumenti iz stavaka 1., 2. i 3. ne dostave, Komisija poziva podnositelja prigovora da nedostatke ukloni u roku od 2 mjeseca. Ako se u tom roku nedostaci ne uklone, Komisija odbacuje prigovor kao nedopušten. Članak 15. Ocjena prigovora 1. Ako je prigovor dopušten, Komisija ga prosljeđuje državi članici, nadležnom tijelu treće zemlje ili privatnom subjektu iz dotične treće zemlje i poziva ih na očitovanje u roku od dva mjeseca. Svako se očitovanje primljeno u tom roku dostavlja podnositelju prigovora. 2. Komisija od uključenih strana zahtijeva da primjedbe na očitovanja drugih strana podnesu u roku od dva mjeseca.

9 2013R0716 HR Ako smatra da je prigovor utemeljen, Komisija odbacuje zahtjev za registraciju. 4. Ako u slučaju višestrukih prigovora i nakon preliminarnog razmatranja jednog ili više prigovora nije moguće prihvatiti zahtjev za registraciju, Komisija može obustaviti ostale postupke vezane uz prigovor. Komisija ostale podnositelje prigovora obavješćuje o svim odlukama koje na njih utječu. 5. Ako se zahtjev za registraciju odbaci, privremeno obustavljeni postupci vezani uz prigovor smatraju se završenima, a podnositelji prigovora o tome se uredno obavješćuju. Članak 16. Odluke Komisije 1. Odluke koje Komisija donosi u skladu s člankom 9. stavkom 2., člankom 11. stavkom 2., člankom 12. stavkom 2. i člankom 15. stavkom 3. temelje se na dostupnim dokumentima i informacijama. O odlukama i razlozima za njihovo donošenje obavješćuje se država članica, nadležno tijelo treće zemlje ili privatni subjekt iz dotične treće zemlje te po potrebi podnositelj prigovora. 2. Ako zahtjev za registraciju oznake zemljopisnog podrijetla nije odbačen na temelju članka 11. stavka 2., članka 12. stavka 2. i članka 15. stavka 3. ove Uredbe, Komisija na temelju članka 17. stavka 8. Uredbe (EZ) br. 110/2008 donosi odluku o registraciji oznake zemljopisnog podrijetla u Prilog III. toj Odluci. Članak 17. Uporaba jezika Oznaka zemljopisnog podrijetla registrira se na jeziku (jezicima) koji se upotrebljavaju za opis dotičnog proizvoda na predmetnom zemljopisnom području i u izvornom pisanom obliku. Članak 18. Podnošenje zahtjeva za brisanje 1. Zahtjev za brisanje oznake zemljopisnog podrijetla sastavlja se u skladu s obrascem iz Priloga IV. i podnosi Komisiji. Dan na koji je Komisija primila zahtjev za brisanje smatra se danom podnošenja zahtjeva. 2. Podnositelj zahtjeva za brisanje prima potvrdu primitka u kojoj se navodi barem sljedeće: (a) broj spisa; (b) broj primljenih stranica; i (c) datum primitka zahtjeva.

10 2013R0716 HR Članak 19. Prihvatljivost zahtjeva za brisanje 1. Zahtjev za brisanje prihvatljiv je ako se u njemu jasno navodi opravdani interes podnositelja zahtjeva za brisanje i objašnjavaju razlozi brisanja. 2. Zahtjev za brisanje sadržava podatke o činjeničnom stanju, dokaze i primjedbe u korist brisanja. Prilaže mu se odgovarajuća popratna dokumentacija, a posebice izjava države članice ili nadležnog tijela treće zemlje u kojoj podnositelj zahtjeva ima uobičajeno boravište ili registrirano sjedište. 3. Ako informacije i dokumenti iz stavaka 1. i 2. nisu dostavljeni kada i zahtjev za brisanje, Komisija poziva podnositelja zahtjeva da nedostatke ukloni u roku od 2 mjeseca. Ako se nedostaci u tom roku ne uklone, Komisija odbacuje zahtjev kao nedopušten. Komisija o odluci o nedopuštenosti zahtjeva obavješćuje podnositelja zahtjeva za brisanje te državu članicu, nadležno tijelo treće zemlje ili privatni subjekt iz dotične treće zemlje na čiju se oznaku zemljopisnog podrijetla brisanje odnosi. Članak 20. Ocjena brisanja 1. Ako nije odbacila zahtjev za brisanje u skladu s člankom 19. stavkom 3., Komisija ga prosljeđuje državi članici, nadležnom tijelu treće zemlje ili privatnom subjektu iz dotične treće zemlje na čiju se oznaku zemljopisnog podrijetla brisanje odnosi te ih poziva na očitovanje u roku od dva mjeseca. Svako se očitovanje primljeno u tom roku dostavlja podnositelju zahtjeva za brisanje. 2. Komisija odluku o brisanju donosi ako se država članica, nadležno tijelo treće zemlje ili privatni subjekt iz dotične treće zemlje ne očituju ili to ne učine u roku od dva mjeseca. 3. Odluku o brisanju dotične oznake zemljopisnog podrijetla Komisija donosi na temelju dostupnih dokaza nakon isteka roka za očitovanje. Komisija razmatra je li sukladnost s tehničkom dokumentacijom oznake o zemljopisnom podrijetlu i dalje moguća te može li je se i dalje jamčiti, a posebno ako uvjeti iz članka 17. Uredbe (EZ) br. 110/2008 više nisu ispunjeni ili ako ih u bliskoj budućnosti više neće biti moguće ispuniti. O odluci o brisanju obavješćuje se država članica, nadležno tijelo treće zemlje, privatni subjekt iz dotične treće zemlje ili podnositelj zahtjeva za brisanje. 4. Ako je podneseno više zahtjeva za brisanje iste oznake zemljopisnog podrijetla i ako nakon preliminarnog razmatranja jednog ili više zahtjeva Komisija odluči da zaštita oznake zemljopisnog podrijetla više nije opravdana, ona može obustaviti ostale postupke vezane uz brisanje te oznake zemljopisnog podrijetla. Komisija ostale podnositelje zahtjeva za brisanje obavješćuje o svim odlukama koje na njih utječu.

11 2013R0716 HR Ako je oznaka zemljopisnog podrijetla izbrisana, Komisija završava obustavljene postupke vezane uz brisanje i u skladu s time obavješćuje ostale podnositelje zahtjeva za brisanje. Članak 21. Izmjena tehničke dokumentacije 1. Zahtjev za izmjenu tehničke dokumentacije povezane s registriranom oznakom zemljopisnog podrijetla, prema članku 21. Uredbe (EZ) br. 110/2008, sastavlja se u skladu s Prilogom V. ovoj Uredbi i podnosi se u elektroničkom obliku. 2. Za potrebe zahtjeva iz stavka 1. članci 8. do 15. ove Uredbe primjenjuju se mutatis mutandis. Ti se postupci odnose samo na dijelove tehničke dokumentacije koji su predmet izmjene. 3. Kada zahtjev za izmjenu tehničke dokumentacije podnosi podnositelj koji nije prvotni podnositelj zahtjeva, Komisija prosljeđuje zahtjev prvotnom podnositelju zahtjeva. Članak 22. Upotreba simbola Unije za zaštićene oznake zemljopisnog podrijetla 1. Simbol Unije za zaštićene oznake zemljopisnog podrijetla utvrđen u Prilogu V. Uredbi Komisije (EZ) br. 1898/2006 ( 1 ) može se koristiti za jaka alkoholna pića. Taj se simbol ne smije upotrebljavati sa složenicom koja sadržava oznaku zemljopisnog podrijetla. Oznaka ZAŠTI ĆENA OZNAKA ZEMLJOPISNOG PODRIJETLA može se zamijeniti istovjetnim pojmovima u drugom službenom jeziku kako je utvrđeno u tom Prilogu. 2. Ako se simbol Unije iz stavka 1. pojavljuje na etiketi jakog alkoholnog pića, uz njega se mora nalaziti odgovarajuća oznaka zemljopisnog podrijetla. POGLAVLJE IV. ZAVRŠNE ODREDBE Članak 23. Stupanje na snagu i primjena Ova Uredba stupa na snagu sedmog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije. Primjenjuje se od 1. rujna Primjena članaka 3. i 4. započinje 1. ožujka Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama. ( 1 ) SL L 369, , str. 1.

12 2013R0716 HR PRILOG I. ZAHTJEV ZA REGISTRACIJU OZNAKE ZEMLJOPISNOG PODRIJETLA Datum primitka (DD.MM.GGGG.) Broj stranica (uključujući ovu stranicu) Jezik na kojem se podnosi zahtjev Broj spisa Oznaka zemljopisnog podrijetla koju je potrebno registrirati Kategorija jakog alkoholnog pića Podnositelj zahtjeva Ime pravne ili fizičke osobe Puna adresa (naziv ulice i broj, mjesto/grad i poštanski broj, država) Pravni status, veličina i sastav (u slučaju pravne osobe) Nacionalnost Telefon, adresa elektroničke pošte Posrednik Država(-e) članica(-e) (*) Nadležno tijelo treće zemlje (*) [(*) izbrisati nepotrebno] Ime(na) posrednika Puna(-e) adresa(-e) (naziv ulice i broj, mjesto/grad i poštanski broj, država) Telefon, adresa elektroničke pošte Dokaz o zaštiti u trećoj zemlji Tehnička dokumentacija Broj stranica Ime(na) potpisnika Potpis(i)

13 2013R0716 HR PRILOG II TEHNIČKA DOKUMENTACIJA Datum primitka (DD.MM.GGGG.) Broj stranica (uključujući ovu stranicu) Jezik na kojemu se podnosi zahtjev Broj spisa Oznaka zemljopisnog podrijetla koju je potrebno registrirati Kategorija jakog alkoholnog pića Opis jakog alkoholnog pića fizikalna, kemijska i/ili organoleptička svojstva posebna svojstva (u usporedbi s jakim alkoholnim pićima iz iste kategorije) Predmetno zemljopisno područje Postupak dobivanja jakog alkoholnog pića Povezanost sa zemljopisnim okruženjem ili podrijetlom pojedinosti o zemljopisnom području ili podrijetlu relevantne za povezanost posebna svojstva jakog alkoholnog pića koja se mogu pripisati zemljopisnom području Odredbe Europske unije ili nacionalne/regionalne odredbe Podnositelj zahtjeva država članica, treća zemlja ili pravna/fizička osoba puna adresa (naziv ulice i broj, mjesto/grad i poštanski broj, država) pravni status (u slučaju pravne osobe) Dopune oznake zemljopisnog podrijetla Posebna pravila za označivanje

14 2013R0716 HR PRILOG III. PRIGOVOR NA OZNAKU ZEMLJOPISNOG PODRIJETLA Datum primitka (DD.MM.GGGG.) Broj stranica (uključujući ovu stranicu) Jezik prigovora Broj spisa Podnositelj prigovora Ime pravne ili fizičke osobe Puna adresa (naziv ulice i broj, mjesto/grad i poštanski broj, država) Nacionalnost Telefon, adresa elektroničke pošte Posrednik Država(-e) članica(-e) (*) Nadležno tijelo treće zemlje (nije obvezno) (*) [(*) izbrisati nepotrebno] Ime(na) posrednika Puna(-e) adresa(-e) (naziv ulice i broj, mjesto/grad i poštanski broj, država) Oznaka zemljopisnog podrijetla na koju se podnosi prigovor Prethodna prava Registrirana oznaka zemljopisnog podrijetla (*) Nacionalna oznaka zemljopisnog podrijetla (*) [(*) izbrisati nepotrebno] Naziv Registracijski broj Datum registracije (DD.MM.GGGG.) Žig Znak Popis proizvoda i usluga Registracijski broj Datum registracije Zemlja podrijetla Ugled/poznatost (*) [(*) izbrisati nepotrebno] Temelji za prigovor Ime potpisnika Potpis

15 2013R0716 HR PRILOG IV. ZAHTJEV ZA BRISANJE OZNAKE ZEMLJOPISNOG PODRIJETLA Datum primitka (DD.MM.GGGG.) Broj stranica (uključujući ovu stranicu) Podnositelj zahtjeva za brisanje Broj spisa Jezik zahtjeva za brisanje Ime pravne ili fizičke osobe Puna adresa (naziv ulice i broj, mjesto/grad i poštanski broj, država) Nacionalnost Telefon, adresa elektroničke pošte Sporna oznaka zemljopisnog podrijetla Opravdani interes podnositelja zahtjeva Izjava države članice ili treće zemlje Temelji za poništenje Ime potpisnika Potpis

16 2013R0716 HR PRILOG V. ZAHTJEV ZA IZMJENU TEHNIČKE DOKUMENTACIJE OZNAKE ZEMLJOPISNOG PODRIJETLA Datum primitka (DD.MM.GGGG.) Broj stranica (uključujući ovu stranicu) Jezik izmjene Broj spisa Posrednik Država(-e) članica(-e) (*) Nadležno tijelo treće zemlje (nije obvezno) (*) [(*) izbrisati nepotrebno] Ime(na) posrednika Puna(-e) adresa(-e) (naziv ulice i broj, mjesto/grad i poštanski broj, država) Telefon, adresa elektroničke pošte Naziv oznake zemljopisnog podrijetla Stavka specifikacije na koju se primjenjuje izmjena Zaštićeni naziv (*) Opis proizvoda (*) Zemljopisno područje (*) Poveznica (*) Imena i adrese nadzornih tijela (*) Ostalo (*) [(*) izbrisati nepotrebno] Izmjena Izmjena specifikacije proizvoda koja ne uzrokuje izmjenu glavnih specifikacija (*) Izmjena specifikacije proizvoda koja uzrokuje izmjenu glavnih specifikacija (*) [(*) izbrisati nepotrebno] Objašnjenje izmjene Izmijenjene glavne specifikacije [na zasebnom listu] Ime potpisnika Potpis

17 2013R0716 HR M1 PRILOG VI. Informacijski sustavi iz članka 8.a Kako bi dobila upute o pristupu informacijskim sustavima koje je Komisija stavila na raspolaganje državama članicama te o njihovoj uporabi, nadležna tijela država članica moraju se obratiti Komisiji na sljedeću adresu: Zajednička adresa e-pošte: AGRI-EXT-HELPDESK@ec.europa.eu

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/ оd prosinca o utvrđivanju administrativnih i znanstvenih zahtjeva koji se od

PROVEDBENA  UREDBA  KOMISIJE  (EU) 2017/ оd prosinca o utvrđivanju  administrativnih  i znanstvenih  zahtjeva  koji  se  od 30.12.2017. L 351/55 PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/2468 оd 20. prosinca 2017. o utvrđivanju administrativnih i znanstvenih zahtjeva koji se odnose na tradicionalnu hranu iz trećih zemalja u skladu

Више

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/ оd srpnja o utvrđivanju gornjih granica proračuna za primjenjivih na

PROVEDBENA  UREDBA  KOMISIJE  (EU)  2017/ оd srpnja o utvrđivanju  gornjih  granica  proračuna  za primjenjivih  na 15.7.2017. L 184/5 PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/1272 оd 14. srpnja 2017. o utvrđivanju gornjih granica proračuna za 2017. primjenjivih na određene programe izravne potpore predviđene Uredbom (EU)

Више

COM(2017)743/F1 - HR

COM(2017)743/F1 - HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 11.12.2017. COM(2017) 743 final IZVJEŠĆE KOMISIJE EUROPSKOM PARLAMENTU I VIJEĆU o izvršavanju ovlasti za donošenje delegiranih akata dodijeljene Komisiji na temelju Uredbe

Више

DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/ оd 17. listopada o dopuni Uredbe (EU) br. 1308/ Europskog parlamenta i Vijeć

DELEGIRANA  UREDBA  KOMISIJE  (EU)  2019/ оd  17. listopada o dopuni  Uredbe  (EU)  br. 1308/ Europskog  parlamenta  i Vijeć L 9/2 11.1.2019. UREDBE DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/33 оd 17. listopada 2018. o dopuni Uredbe (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu zahtjeva za zaštitu oznaka izvornosti,

Више

DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/ оd 14. ožujka o dopuni Uredbe (EU) 2016/ Europskog parlamenta i Vijeća o zaš

DELEGIRANA  UREDBA  KOMISIJE  (EU) 2019/ оd  14. ožujka o dopuni  Uredbe  (EU) 2016/ Europskog  parlamenta  i Vijeća  o zaš 23.5.2019. L 137/15 DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/829 оd 14. ožujka 2019. o dopuni Uredbe (EU) 2016/2031 Europskog parlamenta i Vijeća o zaštitnim mjerama protiv organizama štetnih za bilje, kojom

Више

GEN

GEN VIJEĆE EUROPSKE UNIJE Bruxelles, 15. svibnja 2013. (OR. en) SN 2376/13 Međuinstitucionalni predmet: 2011/0416 (COD) AGRIFIN AGRI CODEC Predmet: Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o izmjeni

Више

CL2001R1206HR bi_cp 1..1

CL2001R1206HR bi_cp 1..1 2001R1206 HR 04.12.2008 001.002 1 Ovaj je dokument samo dokumentacijska pomoć za čiji sadržaj institucije ne preuzimaju odgovornost. B UREDBA VIJEĆA (EZ) br. 1206/2001 od 28. svibnja 2001. o suradnji između

Више

AM_Ple_LegConsolidated

AM_Ple_LegConsolidated 29.5.2017 A8-0028/1 Amandman 1 Claude Moraes u ime Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove Izvješće Sylvia-Yvonne Kaufmann Jedinstveni obrazac za vize COM(2015)0303 C8-0164/2015 2015/0134(COD)

Више

Obavijest Komisije od 13. srpnja o pružanju informacija o tvarima ili proizvodima koji uzrokuju alergije ili intolerancije navedenima u Prilogu

Obavijest Komisije od 13. srpnja o pružanju informacija o tvarima ili proizvodima koji uzrokuju alergije ili intolerancije navedenima u Prilogu 13.12.2017. HR Službeni list Europske unije C 428/1 II. (Informacije) INFORMACIJE INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE EUROPSKA KOMISIJA OBAVIJEST KOMISIJE od 13. srpnja 2017. o pružanju

Више

Na temelju članka 82. stavka 7. Zakona o zaštiti na radu (»Narodne novine«, broj 71/2014) ministar nadležan za rad donosi PRAVILNIK O OVLAŠTENJIMA ZA

Na temelju članka 82. stavka 7. Zakona o zaštiti na radu (»Narodne novine«, broj 71/2014) ministar nadležan za rad donosi PRAVILNIK O OVLAŠTENJIMA ZA Na temelju članka 82. stavka 7. Zakona o zaštiti na radu (»Narodne novine«, broj 71/2014) ministar nadležan za rad donosi PRAVILNIK O OVLAŠTENJIMA ZA POSLOVE ZAŠTITE NA RADU (NN 112/14 i 84/15) I. OPĆE

Више

TA

TA 24.11.2017 A8-0307/ 001-021 AMANDMANI 001-021 podnositelj Odbor za ekonomsku i monetarnu politiku Izvješće Cătălin Sorin Ivan A8-0307/2017 Obveze u pogledu poreza na dodanu vrijednost za isporuke usluga

Више

UREDBA (EU) 2019/ EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA - od 17. travnja o definiranju, opisivanju, prezentiranju i označivanju jak

UREDBA  (EU) 2019/ EUROPSKOG  PARLAMENTA  I VIJEĆA  -  od  17. travnja o definiranju,  opisivanju,  prezentiranju  i označivanju  jak 17.5.2019. L 130/1 I. (Zakonodavni akti) UREDBE UREDBA (EU) 2019/787 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 17. travnja 2019. o definiranju, opisivanju, prezentiranju i označivanju jakih alkoholnih pića, upotrebi

Више

C(2015)383/F1 - HR

C(2015)383/F1 - HR EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 30.1.2015. C(2015) 383 final DELEGIRANA DIREKTIVA KOMISIJE../ /EU оd 30.1.2015. o izmjeni, u svrhu prilagodbe tehničkom napretku, Priloga III. Direktivi 2011/65/EU Europskog

Више

POZIV ZA DOSTAVU PONUDE: Usluga izrade studije povij. razvoja trga CIMITER sa priključnim ulicama sa valoriz. arh. i urban. značajki, arh. snimka i id

POZIV ZA DOSTAVU PONUDE: Usluga izrade studije povij. razvoja trga CIMITER sa priključnim ulicama sa valoriz. arh. i urban. značajki, arh. snimka i id REPUBLIKA HRVATSKA LIČKO - SENJSKA ŽUPANIJA G R A D S E NJ KLASA: 406-01/19-01/107 URBROJ: 2125-03/03/15-19-03 Senj, 18. srpnja 2019. g. POZIV ZA DOSTAVU PONUDE Sukladno članku 15. Zakona o javnoj nabavi

Више

Microsoft Word - Poziv na dostavu ponuda

Microsoft Word - Poziv na dostavu ponuda OSNOVNA ŠKOLA BLATO M B 3 0 8 0 7 9 0 1. Ulica br 25/2 TEL/ FAX 020 851 233 20 271 Blato, p.p. 34 020 851 333 e - mail os-blato@du.ht.hr ž.r. 2330003 1100059533 os-blato@os-blato.skole.hr REPUBLIKA HRVATSKA

Више

Memorandum - Predsjednik

Memorandum - Predsjednik KLASA:UP/I-344-01/14-03/14 URBROJ: 376-11-15-12 Zagreb, 30. ožujka 2015. Na temelju članka 12. stavka 1. točke 3. i članka 52. Zakona o elektroničkim komunikacijama (NN br. 73/08, 90/11, 133/12, 80/13

Више

COM(2019)199/F1 - HR (annex)

COM(2019)199/F1 - HR (annex) EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 29.4.2019. COM(2019) 199 final ANNEXES 1 to 2 PRILOZI Prijedlogu odluke Vijeća o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u Zajedničkom odboru osnovanom Okvirnim

Више

GDPR Uvodna razmatranja Ljubimko Šimičić, dipl.ing.el. Stariji konzultant (50+)

GDPR Uvodna razmatranja Ljubimko Šimičić, dipl.ing.el. Stariji konzultant (50+) GDPR Uvodna razmatranja Ljubimko Šimičić, dipl.ing.el. Stariji konzultant (50+) 2 Razvoj digitalnog poslovanja Povezivanje digitalnog i stvarnog svijeta Jeftiniji načini povezivanja Pokretačke tehnologije

Више

Dokumentacija o nabavi Priprema financijskog restrukturiranja Zračne luke Osijek d.o.o. s planom provedbe DRUŠTVO S OGRANIČENOM ODGOVORNOŠĆU ZA USLUGE

Dokumentacija o nabavi Priprema financijskog restrukturiranja Zračne luke Osijek d.o.o. s planom provedbe DRUŠTVO S OGRANIČENOM ODGOVORNOŠĆU ZA USLUGE DRUŠTVO S OGRANIČENOM ODGOVORNOŠĆU ZA USLUGE U ZRAČNOM PROMETU, OSIJEK, HRVATSKA OIB: 48188420009 MATIČNI (POREZNI) BROJ: 3361721 Adresa: Vukovarska 67, Klisa p.p. 47, 31000 OSIJEK Web.adress: www.osijek-airport.hr

Више

ThoriumSoftware d.o.o. Izvrsni inženjeri koriste izvrstan alat! Mobile: +385 (0) Kontakt: Dario Ilija Rendulić

ThoriumSoftware d.o.o. Izvrsni inženjeri koriste izvrstan alat! Mobile: +385 (0) Kontakt: Dario Ilija Rendulić PRAVILNIK O KONTROLI ENERGETSKOG CERTIFIKATA ZGRADE I IZVJEŠĆA O REDOVITOM PREGLEDU SUSTAVA GRIJANJA I SUSTAVA HLAĐENJA ILI KLIMATIZACIJE U ZGRADI (NN 73/15, 09.07.2015) 1/13 I. OPĆE ODREDBE... 4 Članak

Више

Microsoft Word - Zajednička komunikacija o provedbi presude „IP Translator” v1.1

Microsoft Word - Zajednička komunikacija o provedbi presude „IP Translator” v1.1 Zajednička komunikacija o provedbi presude IP Translator v1.1, 20. studenoga 2013. Dana 19. lipnja 2012. Sud je donio presudu u slučaju C-307/10 IP Translator, pružajući sljedeće odgovore na upućena pitanja:

Више

OSNOVNA ŠKOLA MATE LOVRAKA KUTINA, Crkvena 57 Tel/fax: 044/ KLASA: /16-01/69 UR.BROJ: 21

OSNOVNA ŠKOLA MATE LOVRAKA KUTINA, Crkvena 57 Tel/fax: 044/ KLASA: /16-01/69 UR.BROJ: 21 OSNOVNA ŠKOLA MATE LOVRAKA 44 320 KUTINA, Crkvena 57 Tel/fax: 044/683-277 E-mail: skola@os-mate-lovraka-kt.skole.hr KLASA: 406-01/16-01/69 UR.BROJ: 2176-37-01-16-2 POZIV ZA DOSTAVU PONUDA ZA PROVEDBU POSTUPKA

Више

DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/ оd 8. srpnja o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 2568/ 91 o karakteristikama maslinova

DELEGIRANA  UREDBA  KOMISIJE  (EU)  2015/ оd  8.  srpnja o  izmjeni  Uredbe  (EEZ)  br. 2568/  91  o  karakteristikama  maslinova 13.10.2015. HR L 266/9 DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/1830 оd 8. srpnja 2015. o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 2568/91 o karakteristikama maslinova ulja i ulja komine te o odgovarajućim metodama analize

Више

EAC EN-TRA-00 (FR)

EAC EN-TRA-00 (FR) Izvršna agencija za obrazovanje, audiovizualnu politiku i kulturu POZIV NA PODNOŠENJE PRIJEDLOGA EACEA/13/2019 Inicijativa Volonteri za humanitarnu pomoć EU-a Tehnička pomoć za organizacije pošiljateljice

Више

Vijeće Europske unije Bruxelles, 9. ožujka (OR. en) Međuinstitucijski predmet: 2015/0046 (NLE) 6884/15 VISA 56 COMEM 48 PRIJEDLOG Od: Datum prim

Vijeće Europske unije Bruxelles, 9. ožujka (OR. en) Međuinstitucijski predmet: 2015/0046 (NLE) 6884/15 VISA 56 COMEM 48 PRIJEDLOG Od: Datum prim Vijeće Europske unije Bruxelles, 9. ožujka 2015. (OR. en) Međuinstitucijski predmet: 2015/0046 (NLE) 6884/15 VISA 56 COMEM 48 PRIJEDLOG Od: Datum primitka: 5. ožujka 2015. Za: Br. dok. Kom.: Predmet: Glavni

Више

Pravilnik o uvjetima i načinu povrata plaćene trošarine na dizelsko gorivo za pogon strojeva za pripremu površina u razminiranju NN 1/20

Pravilnik o uvjetima i načinu povrata plaćene trošarine na dizelsko gorivo za pogon strojeva za pripremu površina u razminiranju NN 1/20 NN 1/2019 (2.1.2019.), Pravilnik o uvjetima i načinu povrata plaćene trošarine na dizelsko gorivo za pogon strojeva za pripremu površina u razminiranju MINISTARSTVO FINANCIJA Na temelju članka 106. stavka

Више

Microsoft Word - Pravilnik o registraciji

Microsoft Word - Pravilnik o registraciji Na temelju odredbi članka 30. Statuta Hrvatskog saveza za sportski ribolov na moru, Izvršni odbor Hrvatskog saveza za sportski ribolov na moru (u nastavku teksta: HSSRM) dana 17. svibnja 2018. godine odluka

Више

REPUBLIKA HRVATSKA

REPUBLIKA HRVATSKA ZAVOD ZA JAVNO ZDRAVSTVO ISTARSKE ŽUPANIJE Nazorova 23 52100 PULA MB: 3203794 tel: (052) 529-000 DOKUMENTACIJA ZA NADMETANJE ZA OPSKRBU ELEKTRIČNOM ENERGIJOM Evidencijski broj nabave 01/2009 E-MV OTVORENI

Више

PROPISNIK O KALENDARU NATJECANJA

PROPISNIK O KALENDARU NATJECANJA PRAVILNIK O KALENDARU NATJECANJA HRVATSKOG SPORTSKOG PLESNOG SAVEZA U Zagrebu 18.01.2018 godine. SADRŽAJ I. OPĆE ODREDBE... 2 II. UPIS SPORTSKIH PLESNIH NATJECANJA U KALENDAR NATJECANJA... 3 III. PRIJAVE

Више

REPUBLIKA HRVATSKA ZAGREBAČKA ŽUPANIJA Ulica grada Vukovara 72/V Zagreb POZIV NA DOSTAVU PONUDA ZA PROVEDBU POSTUPKA JEDNOSTAVNE NABAVE ZA NABA

REPUBLIKA HRVATSKA ZAGREBAČKA ŽUPANIJA Ulica grada Vukovara 72/V Zagreb POZIV NA DOSTAVU PONUDA ZA PROVEDBU POSTUPKA JEDNOSTAVNE NABAVE ZA NABA REPUBLIKA HRVATSKA ZAGREBAČKA ŽUPANIJA Ulica grada Vukovara 72/V 10 000 Zagreb POZIV NA DOSTAVU PONUDA ZA PROVEDBU POSTUPKA JEDNOSTAVNE NABAVE ZA NABAVU ODRŽAVANJA FOTOKOPIRNIH STROJEVA KLASA: 406-01/19-05/09

Више

glava

glava Klasa: 022-03/13-01/87 Urbroj: 50301-05/25-13-3 Zagreb, 11. travnja 2013. PREDSJEDNIKU HRVATSKOGA SABORA Predmet: Prijedlog zakona o informiranju potrošača o hrani, s Konačnim prijedlogom zakona Na temelju

Више

Uredba (EZ) br. 592/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. lipnja o izmjeni Uredbe Vijeća (EEZ) br. 1408/71 o primjeni sustava socijalne sigu

Uredba (EZ) br. 592/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. lipnja o izmjeni Uredbe Vijeća (EEZ) br. 1408/71 o primjeni sustava socijalne sigu 118 Službeni list Europske unije 05/Sv. 2 32008R0592 4.7.2008. SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE L 177/1 UREDBA (EZ) br. 592/2008 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 17. lipnja 2008. o izmjeni Uredbe Vijeća (EEZ)

Више

Sluzbeni akt Izborne komisije BiH Novi

Sluzbeni akt Izborne komisije BiH Novi PRAVILNIK o administrativnim procedurama pregleda, kontrole i revizije finansijskih izvještaja političkih stranaka Sarajevo, novembar 2008. godine Na osnovu člana 15.2 stav (1) Izbornog zakona Bosne i

Више

CEBS Meeting Document template

CEBS Meeting Document template Joint Committee JC 2014 43 27 May 2014 Smjernice za rješavanje pritužbi/prigovora za sektore vrijednosnih papira (ESMA) i bankarstva (EBA) 1 Sadržaj Smjernice za rješavanje pritužbi/prigovora za sektore

Више

Dodatak Službenom listu Europske unije Informacije i elektronički obrasci: Obavijest o nadmetanju Direktiva 2014/24/EU Odje

Dodatak Službenom listu Europske unije Informacije i elektronički obrasci:   Obavijest o nadmetanju Direktiva 2014/24/EU Odje Dodatak Službenom listu Europske unije Informacije i elektronički obrasci: http://simap.ted.europa.eu Obavijest o nadmetanju Direktiva 2014/24/EU Odjeljak I: Javni naručitelj I.1) Naziv i adrese 1 (molimo

Више

SANTE/11824/2017-EN Rev, 3

SANTE/11824/2017-EN Rev, 3 EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 7.2.2018. C(2018) 595 final DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) /... оd 7.2.2018. o dopuni Uredbe (EU) 2017/625 Europskog parlamenta i Vijeća uspostavom referentnih laboratorija

Више

ThoriumSoftware d.o.o. Izvrsni inženjeri koriste izvrstan alat! Mobile: +385 (0) Kontakt: Dario Ilija Rendulić

ThoriumSoftware d.o.o. Izvrsni inženjeri koriste izvrstan alat! Mobile: +385 (0) Kontakt: Dario Ilija Rendulić Pravilnik o tehničkom pregledu građevine (NN 46/18, 26.05.2018.) 1 8 MINISTARSTVO ZAŠTITE OKOLIŠA, PROSTORNOG UREĐENJA I GRADITELJSTVA... Error! Bookmark not defined. I. OPĆE ODREDBE... 3 Članak 1....

Више

BIOTER d.o.o., BIOTER KONTROLA Križevačka ulica 30, HR Koprivnica Pravila za uporabu certifikacijskih simbola PR-02/7 Izdanje 2. Pravila su vlas

BIOTER d.o.o., BIOTER KONTROLA Križevačka ulica 30, HR Koprivnica Pravila za uporabu certifikacijskih simbola PR-02/7 Izdanje 2. Pravila su vlas Križevačka ulica 30, HR-48000 Koprivnica Pravila za uporabu certifikacijskih simbola PR-02/7 Izdanje 2. Pravila su vlasništvo tvrtke BIOTERd.o.o. Zabranjeno je svako neovlašteno umnožavanje bez odobrenja

Више

OSNOVNA ŠKOLA VLADIMIRA VIDRIĆA KUTINA,Školska 2. KLASA:333-06/18-01/11 URBROJ: DOKUMENTACIJA ZA NADMETANJE Jednostavna nabava robe T

OSNOVNA ŠKOLA VLADIMIRA VIDRIĆA KUTINA,Školska 2. KLASA:333-06/18-01/11 URBROJ: DOKUMENTACIJA ZA NADMETANJE Jednostavna nabava robe T OSNOVNA ŠKOLA VLADIMIRA VIDRIĆA KUTINA,Školska 2. KLASA:333-06/18-01/11 URBROJ: 2176-36-01-18-02 DOKUMENTACIJA ZA NADMETANJE Jednostavna nabava robe TABLETI ZA UČENIKE Kutina, kolovoz 2018. SADRŽAJ: 1.

Више

Vijeće Europske unije Bruxelles, 27. svibnja (OR. en) 9664/19 NAPOMENA Od: Za: Predsjedništvo Vijeće Br. preth. dok.: 9296/19 Br. dok. Kom.: Pre

Vijeće Europske unije Bruxelles, 27. svibnja (OR. en) 9664/19 NAPOMENA Od: Za: Predsjedništvo Vijeće Br. preth. dok.: 9296/19 Br. dok. Kom.: Pre Vijeće Europske unije Bruxelles, 27. svibnja 2019. (OR. en) 9664/19 NAPOMENA Od: Za: Predsjedništvo Vijeće Br. preth. dok.: 9296/19 Br. dok. Kom.: Predmet: 6110/19 ADD1 JAI 575 COPEN 233 CYBER 180 DROIPEN

Више

EUROPSKA KOMISIJA Strasbourg, COM(2016) 710 final ANNEX 2 PRILOG KOMUNIKACIJI KOMISIJE EUROPSKOM PARLAMENTU, VIJEĆU, EUROPSKOM GOSPODARSKO

EUROPSKA KOMISIJA Strasbourg, COM(2016) 710 final ANNEX 2 PRILOG KOMUNIKACIJI KOMISIJE EUROPSKOM PARLAMENTU, VIJEĆU, EUROPSKOM GOSPODARSKO EUROPSKA KOMISIJA Strasbourg, 25.10.2016. COM(2016) 710 final ANNEX 2 PRILOG KOMUNIKACIJI KOMISIJE EUROPSKOM PARLAMENTU, VIJEĆU, EUROPSKOM GOSPODARSKOM I SOCIJALNOM ODBORU I ODBORU REGIJA Program rada

Више

TURISTIČKA ZAJEDNICA OPĆINE PUNAT Pod topol Punat KLASA: UR broj: Punat, Predmet: Privola iznajmljivača za prikupljanje i obradu podatka u odr

TURISTIČKA ZAJEDNICA OPĆINE PUNAT Pod topol Punat KLASA: UR broj: Punat, Predmet: Privola iznajmljivača za prikupljanje i obradu podatka u odr TURISTIČKA ZAJEDNICA OPĆINE PUNAT Pod topol 2 51521 Punat KLASA: UR broj: Punat, Predmet: Privola iznajmljivača za prikupljanje i obradu podatka u određenu svrhu Poštovani, na službenim web stranicama

Више

Page 1 of 5 NN 1/2019 (2.1.2019.), Pravilnik o dopuni Pravilnika o sadržaju i obliku obrazaca na kojima se podnose podnesci u izvansudskom postupku i postupku stečaja potrošača MINISTARSTVO PRAVOSUĐA 22

Више

Mišljenje 3/2019 o pitanjima i odgovorima o međudjelovanju Uredbe o kliničkim ispitivanjima i Opće uredbe o zaštiti podataka (GDPR) (članak 70. stavak

Mišljenje 3/2019 o pitanjima i odgovorima o međudjelovanju Uredbe o kliničkim ispitivanjima i Opće uredbe o zaštiti podataka (GDPR) (članak 70. stavak Mišljenje 3/2019 o pitanjima i odgovorima o međudjelovanju Uredbe o kliničkim ispitivanjima i Opće uredbe o zaštiti podataka (GDPR) (članak 70. stavak 1. točka (b)) Doneseno 23. siječnja 2019. 1 Sadržaj

Више

EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, C(2018) 7523 final DELEGIRANA DIREKTIVA KOMISIJE (EU).../ оd o izmjeni, u svrhu prilagodbe znanst

EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, C(2018) 7523 final DELEGIRANA DIREKTIVA KOMISIJE (EU).../ оd o izmjeni, u svrhu prilagodbe znanst EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 16.11.2018. C(2018) 7523 final DELEGIRANA DIREKTIVA KOMISIJE (EU).../ оd 16.11.2018. o izmjeni, u svrhu prilagodbe znanstvenom i tehničkom napretku, Priloga III. Direktivi

Више

KLASA: /14-04/843 URBROJ: Zagreb, Na temelju članka 27. Zakona o poljoprivrednom zemljištu (Narodne novine broj 39/13 i

KLASA: /14-04/843 URBROJ: Zagreb, Na temelju članka 27. Zakona o poljoprivrednom zemljištu (Narodne novine broj 39/13 i KLASA: 320-01/14-04/843 URBROJ: 370-04-15-7 Zagreb, 28.09.2015. Na temelju članka 27. Zakona o poljoprivrednom zemljištu (Narodne novine broj 39/13 i 48/15) te Odluke Agencije za poljoprivredno zemljište

Више

Obrazac br.2 Poziv na dostavu ponude u postupku nabave bagatelne vrijednosti Psihijatrijska bolnica Rab Kampor 224 Klasa: /16-03/27 Ur.br: 2169-

Obrazac br.2 Poziv na dostavu ponude u postupku nabave bagatelne vrijednosti Psihijatrijska bolnica Rab Kampor 224 Klasa: /16-03/27 Ur.br: 2169- Obrazac br.2 Poziv na dostavu ponude u postupku nabave bagatelne vrijednosti Psihijatrijska bolnica Rab Kampor 224 Klasa: 333-01/16-03/27 Ur.br: 2169-30-02-16-02 Rab, 31.08.2016. PONUDITELJIMA Naručitelj

Више

Pravilnik o načinu i uvjetima sprječavanja i suzbijanja zlouporaba i prijevara u pružanju usluga elektroničke pošte

Pravilnik o načinu i uvjetima sprječavanja i suzbijanja zlouporaba i prijevara u pružanju usluga elektroničke pošte HRVATSKA AGENCIJA ZA POŠTU I ELEKTRONIČKE KOMUNIKACIJE Temeljem članka 12. stavka 1. i članka 107. stavka 12. Zakona o elektroničkim komunikacijama (»Narodne novine«br. 73/08), Vijeće Hrvatske agencije

Више

TA

TA 7.2.2019 A8-0015/ 001-051 AMANDMANI 001-051 podnositelj Odbor za promet i turizam Izvješće Dominique Riquet A8-0015/2019 Mjere pojednostavnjenja radi ubrzanja realizacije transeuropske prometne mreže (COM(2018)0277

Више

(Microsoft Word - Poziv za dostavu ponude 2019.SREDSTVA ZA PRANJE I \310I\212\306ENJE.docx)

(Microsoft Word - Poziv za dostavu ponude 2019.SREDSTVA ZA PRANJE I \310I\212\306ENJE.docx) UČENIČKI DOM MARIJE JAMBRIŠAK Opatička 14, Zagreb e-mail adresa: ruzica.borosa@ma-ja.hr web adresa: http://www.ma-ja.hr tel. 01/4851-810, fax: 4851-809 KLASA: 333-06/18-01/05 URBROJ:251-488-01-18-3 EMV

Више

KOMUNALAC SISAK d.o.o Sisak, Capraška ulica 8 Tel.: 044/ ; Fax.: 044/ MB , OIB:

KOMUNALAC SISAK d.o.o Sisak, Capraška ulica 8 Tel.: 044/ ; Fax.: 044/ MB , OIB: KOMUNALAC SISAK d.o.o. 44 000 Sisak, Capraška ulica 8 Tel.: 044/525-777; Fax.: 044/525-788 MB 3340848, OIB:28236957305 e-mail: komunalac-sisak1@sk.t-com.hr IBAN HR31 2500 0091 1012 4932 9 Naručitelj: KOMUNALAC

Више

REPUBLIKA HRVATSKA OSJEČKO-BARANJSKA ŽUPANIJA OPĆINA PETRIJEVCI KLASA: /16-01/_ URBROJ: 2185/ DOKUMENTACIJA ZA PRIKUPLJANJE PONUDA Rekons

REPUBLIKA HRVATSKA OSJEČKO-BARANJSKA ŽUPANIJA OPĆINA PETRIJEVCI KLASA: /16-01/_ URBROJ: 2185/ DOKUMENTACIJA ZA PRIKUPLJANJE PONUDA Rekons REPUBLIKA HRVATSKA OSJEČKO-BARANJSKA ŽUPANIJA OPĆINA PETRIJEVCI KLASA: 360-01/16-01/_ URBROJ: 2185/05-16-2 DOKUMENTACIJA ZA PRIKUPLJANJE PONUDA Rekonstrukcija Društvenog doma u Satnici s povećanjem energetske

Више

UREDBA (EU) 2019/ EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA - od 19. ožujka o izmjeni Uredbe (EZ) br. 924/ u pogledu određenih

UREDBA  (EU) 2019/ EUROPSKOG  PARLAMENTA  I VIJEĆA  -  od  19. ožujka o izmjeni  Uredbe  (EZ)  br. 924/ u pogledu  određenih L 91/36 29.3.2019. UREDBA (EU) 2019/518 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 19. ožujka 2019. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 924/2009 u pogledu određenih naknada za prekogranična plaćanja u Uniji i naknada za preračunavanje

Више

SANTE/11616/2018-EN Rev, 1

SANTE/11616/2018-EN Rev, 1 Vijeće Europske unije Bruxelles, 18. srpnja 2019. (OR. en) 11363/19 ENV 703 DELACT 144 POPRATNA BILJEŠKA Od: Datum primitka: 18. srpnja 2019. Za: Br. dok. Kom.: Predmet: Glavni tajnik Europske komisije,

Више

dozvole

dozvole Na osnovu člana 26. stav (1) tač. a), b) i e) Zakona o kontroli vanjskotrgovinskog prometa roba i usluga od strateške važnosti za sigurnost Bosne i Hercegovine ( Službeni glasnik BiH, broj 103/09) i člana

Више

Direktiva 2008/110/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca o izmjeni Direktive 2004/49/EZ o sigurnosti željeznica Zajednice (Direktiva

Direktiva 2008/110/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca o izmjeni Direktive 2004/49/EZ o sigurnosti željeznica Zajednice (Direktiva 07/Sv. 4 Službeni list Europske unije 93 32008L0110 L 345/62 SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE 23.12.2008. DIREKTIVA 2008/110/EZ EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 16. prosinca 2008. o izmjeni Direktive 2004/49/EZ

Више

Na osnovu člana 19. stav (1) Zakona o Vladi Federacije Bosne i Hercegovine ("Službene novine Federacije BiH", br. 1/94, 8/95, 58/02, 19/03, 2/06 i 8/0

Na osnovu člana 19. stav (1) Zakona o Vladi Federacije Bosne i Hercegovine (Službene novine Federacije BiH, br. 1/94, 8/95, 58/02, 19/03, 2/06 i 8/0 Na osnovu člana 19. stav (1) Zakona o Vladi Federacije Bosne i Hercegovine ("Službene novine Federacije BiH", br. 1/94, 8/95, 58/02, 19/03, 2/06 i 8/06) i člana 20a. stav (3) Zakona o radu ("Službene novine

Више

REPUBLIKA HRVATSKA Ministarstvo gospodarstva, poduzetništva i obrta Temeljem članka 20. Zakona o ustrojstvu i djelokrugu ministarstava i drugih središ

REPUBLIKA HRVATSKA Ministarstvo gospodarstva, poduzetništva i obrta Temeljem članka 20. Zakona o ustrojstvu i djelokrugu ministarstava i drugih središ REPUBLIKA HRVATSKA Ministarstvo gospodarstva, poduzetništva i obrta Temeljem članka 20. Zakona o ustrojstvu i djelokrugu ministarstava i drugih središnjih tijela državne uprave ( Narodne novine, broj 93/16,

Више

HRVATSKA KOMORA

HRVATSKA KOMORA HRVATSKA KOMORA MEDICINSKIH SESTARA Na temelju članka 15. i 26. Zakona o sestrinstvu ("Narodne novine" br. 121/03., 117/08 i 57/11),i članka 19. Statuta Hrvatske komore medicinskih sestara Vijeće Komore

Више

EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, C(2019) 1710 final ANNEX PRILOG DELEGIRANOJ UREDBI KOMISIJE (EU) /.. o izmjeni priloga I. i II. Uredbi (EU) br.

EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, C(2019) 1710 final ANNEX PRILOG DELEGIRANOJ UREDBI KOMISIJE (EU) /.. o izmjeni priloga I. i II. Uredbi (EU) br. EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 7.3.2019. C(2019) 1710 final ANNEX PRILOG DELEGIRANOJ UREDBI KOMISIJE (EU) /.. o izmjeni priloga I. i II. Uredbi (EU) br. 510/2011 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu praćenja

Више

Vaba d

Vaba d POLITIKA UPRAVLJANJA PRITUŽBAMA/PRIGOVORIMA KLIJENATA BANKE Rujan 2018. 1 Područje primjene Politika upravljanja pritužbama/prigovorima klijenata Banke (dalje: Politika), definira opća pravila i načela

Више

AM_Ple_LegReport

AM_Ple_LegReport 6.12.2018 A8-0417/158 Amandman 158 Uvodna izjava 21. (21) Studije, uključujući ispitivanja, koje poslovni subjekti podnose u sklopu zahtjeva za odobrenje na temelju sektorskih propisa Unije o hrani obično

Више

EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, C(2018) 533 final PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) / оd o ujednačenim detaljnim specifikacijama za pri

EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, C(2018) 533 final PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) / оd o ujednačenim detaljnim specifikacijama za pri EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, 2.2.2018. C(2018) 533 final PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) / оd 2.2.2018. o ujednačenim detaljnim specifikacijama za prikupljanje i analizu podataka u cilju praćenja i ocjenjivanja

Више

Direktiva 2001/42/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 27. lipnja o procjeni učinaka određenih planova i programa na okoliš

Direktiva 2001/42/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 27. lipnja o procjeni učinaka određenih planova i programa na okoliš 15/Sv. 13 Službeni list Europske unije 17 32001L0042 L 197/30 SLUŽBENI LIST EUROPSKIH ZAJEDNICA 21.7.2001. DIREKTIVA 2001/42/EZ EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 27. lipnja 2001. o procjeni učinaka određenih

Више

UGOVORNI ORGAN

UGOVORNI ORGAN Federation of Broj: 09-3-134-1/18 Sarajevo, 22.11.2018. godine UGOVORNI ORGAN Naziv: Javna ustanova Srednja ugostiteljsko turistička škola Sarajevo Sjedište: Dugi sokak broj 9 Sarajevo Tel: 033-534-633;

Више

PPT

PPT Sve što trebate znati o eračunima u javnoj nabavi U našem priručniku smo ukratko pojasnili što nam je donio Zakon o elektroničkom izdavanju računa u javnoj nabavi. ZAKONSKA REGULATIVA Stupanjem na snagu

Више

(Microsoft Word - Poziv na dostavu ponude CJEPIVO PROTIV \216UTE GROZNICE- ZA AMB 2016.)

(Microsoft Word - Poziv na dostavu ponude CJEPIVO PROTIV \216UTE GROZNICE- ZA AMB 2016.) Datum: 30.03.2016. Ur.broj: 71-3/50-1-16 Broj poziva: 50/16 P O Z I V N A D O S T A V U P O N U D E Poštovani, Hrvatski zavod za javno zdravstvo Vam upućuje Poziv na dostavu ponude za predmet nabave: CJEPIVO

Више

Uredba (EZ) br. 1006/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. rujna o izmjeni Uredbe (EZ) br. 808/2004 o statistici Zajednice o informacijskom

Uredba (EZ) br. 1006/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. rujna o izmjeni Uredbe (EZ) br. 808/2004 o statistici Zajednice o informacijskom 16/Sv. 2 Službeni list Europske unije 147 32009R1006 31.10.2009. SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE L 286/31 UREDBA (EZ) br. 1006/2009 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 16. rujna 2009. o izmjeni Uredbe (EZ) br.

Више

Preporuka Europskog odbora za sistemske rizike оd 15. siječnja o izmjeni Preporuke ESRB/2015/2 o procjeni prekograničnih učinaka mjera makroboni

Preporuka Europskog odbora za sistemske rizike оd 15. siječnja o izmjeni Preporuke ESRB/2015/2 o procjeni prekograničnih učinaka mjera makroboni 20.3.2019. HR Službeni list Europske unije C 106/1 I. (Rezolucije, preporuke i mišljenja) PREPORUKE EUROPSKI ODBOR ZA SISTEMSKE RIZIKE PREPORUKA EUROPSKOG ODBORA ZA SISTEMSKE RIZIKE оd 15. siječnja 2019.

Више

ODLUKA VIJEĆA (ZVSP) 2017/ od listopada o izmjeni Odluke (ZVSP) 2016/ o mjerama ograničavanja protiv Demokra

ODLUKA  VIJEĆA  (ZVSP)  2017/ od listopada o izmjeni  Odluke  (ZVSP)  2016/ o mjerama  ograničavanja  protiv  Demokra 11.10.2017. L 261/17 ODLUKE ODLUKA VIJEĆA (ZVSP) 2017/1838 od 10. listopada 2017. o izmjeni Odluke (ZVSP) 2016/849 o mjerama ograničavanja protiv Demokratske Narodne Republike Koreje VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

Више

REPUBLIKA HRVATSKA ZADARSKA ŽUPANIJA G R A D Z A D A R Gradonačelnik KLASA: /19-01/03 URBROJ: 2198/ Zadar, 17. siječnja PREDMET:

REPUBLIKA HRVATSKA ZADARSKA ŽUPANIJA G R A D Z A D A R Gradonačelnik KLASA: /19-01/03 URBROJ: 2198/ Zadar, 17. siječnja PREDMET: REPUBLIKA HRVATSKA ZADARSKA ŽUPANIJA G R A D Z A D A R Gradonačelnik KLASA: 944-01/19-01/03 URBROJ: 2198/01-2-19-6 Zadar, 17. siječnja 2019. PREDMET: NADLEŽNOST ZA DONOŠENJE: - GRADSKOM VIJEĆU GRADA ZADRA

Више

Dodatak Službenom listu Europske unije Informacije i elektronički obrasci: Obavijest o nadmetanju Direktiva 2014/24/EU Odje

Dodatak Službenom listu Europske unije Informacije i elektronički obrasci:   Obavijest o nadmetanju Direktiva 2014/24/EU Odje Dodatak Službenom listu Europske unije Informacije i elektronički obrasci: http://simap.ted.europa.eu Obavijest o nadmetanju Direktiva 2014/24/EU Odjeljak I: Javni naručitelj I.1) Naziv i adrese 1 (molimo

Више

Smjernice o mjerama za ograničavanje procikličnosti iznosa nadoknade za središnje druge ugovorne strane prema EMIR-u 15/04/2019 ESMA HR

Smjernice o mjerama za ograničavanje procikličnosti iznosa nadoknade za središnje druge ugovorne strane prema EMIR-u 15/04/2019 ESMA HR Smjernice o mjerama za ograničavanje procikličnosti iznosa nadoknade za središnje druge ugovorne strane prema EMIR-u 15/04/2019 ESMA70-151-1496 HR Sadržaj I. Područje primjene... 2 II. Zakonodavni referentni

Више

ISSN Službeno glasilo Grada Knina broj siječnja GODINA 1/ siječnja BROJ 1 S A D R Ž A J O D L U K A o određivanju sl

ISSN Službeno glasilo Grada Knina broj siječnja GODINA 1/ siječnja BROJ 1 S A D R Ž A J O D L U K A o određivanju sl ISSN 1849-4005 GODINA 1/16 25. siječnja 2016. BROJ 1 S A D R Ž A J O D L U K A o određivanju službenika za informiranje...2 GRADONAČELNIK KLASA: 119-01/16-01/1 URBROJ: 2182/10-02-16-1 Knin, 15. siječnja

Више

Dodatak Službenom listu Europske unije Informacije i elektronički obrasci: Obavijest o nadmetanju Direktiva 2014/24/EU Odje

Dodatak Službenom listu Europske unije Informacije i elektronički obrasci:   Obavijest o nadmetanju Direktiva 2014/24/EU Odje Dodatak Službenom listu Europske unije Informacije i elektronički obrasci: http://simap.ted.europa.eu Obavijest o nadmetanju Direktiva 2014/24/EU Odjeljak I: Javni naručitelj I.1) Naziv i adrese 1 (molimo

Више

L_ HR xml HR Službeni list Europske unije L 282/19 PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/1842 оd 14. listopada 20

L_ HR xml HR Službeni list Europske unije L 282/19 PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/1842 оd 14. listopada 20 19.10.2016 HR Službeni list Europske unije L 282/19 PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/1842 оd 14. listopada 2016. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1235/2008 u pogledu elektroničke potvrde o inspekciji za uvezene

Више

REPUBLIKA HRVATSKA MINISTARSTVO GOSPODARSTVA Temeljem Nacionalnog programa energetske učinkovitosti Republike Hrvatske za razdoblje i Odlu

REPUBLIKA HRVATSKA MINISTARSTVO GOSPODARSTVA Temeljem Nacionalnog programa energetske učinkovitosti Republike Hrvatske za razdoblje i Odlu REPUBLIKA HRVATSKA MINISTARSTVO GOSPODARSTVA Temeljem Nacionalnog programa energetske učinkovitosti Republike Hrvatske za razdoblje 2008.-2016. i Odluke ministra gospodarstva (KLASA: 402-01/14-01/828,

Више

Tel: 022/ , Fax: 022/ OIB: Posl.Br.: 2509/2017 Tisno, godine Temeljem članka 1

Tel: 022/ , Fax: 022/ OIB: Posl.Br.: 2509/2017 Tisno, godine Temeljem članka 1 Tel: 022/ 439-257, Fax: 022/438-188 www.jezinac.hr kontakt@jezinac.hr OIB: 51893359623 Posl.Br.: 2509/2017 Tisno, 31.12.2017. godine Temeljem članka 15. stavka 2. Zakona o javnoj nabavi (Narodne Novine

Више

AM_Ple_LegConsolidated

AM_Ple_LegConsolidated 31.5.2016 A8-0125/2 Amandman 2 Roberto Gualtieri u ime Odbora za ekonomsku i monetarnu politiku Izvješće A8-0125/2016 Markus Ferber Tržišta financijskih instrumenata, zlouporaba tržišta i namira vrijednosnih

Више

Opći uvjeti korištenja servisa e-Račun za državu povezivanjem_obveznici javne nabave_052019_konačna verzija

Opći uvjeti korištenja servisa e-Račun za državu povezivanjem_obveznici javne nabave_052019_konačna verzija Opći uvjeti korištenja servisa e-račun za državu povezivanjem web servisom za obveznike javne nabave 1. Uvod i značenje pojmova 1.1. Ovim Općim uvjetima korištenja servisa e-račun za državu (u daljnjem

Више

Memorandum - Predsjednik

Memorandum - Predsjednik KLASA: UP/I-344-01/15-03/03 URBROJ: 376-11-15-13 Zagreb, 9. srpnja 2015. Na temelju članka 12. stavka 1. točke 3. i članka 52. Zakona o elektroničkim komunikacijama (NN br. 73/08, 90/11, 133/12, 80/13

Више

ISPRAVAK DOKUMENTACIJE ZA NADMETANJE MPM

ISPRAVAK DOKUMENTACIJE ZA NADMETANJE MPM ZAVOD ZA HITNU MEDICINU 1 VARAŽDINSKE ŽUPANIJE Varaždin, Franje galinca bb KLASA: 510-10/13-03-143 URBROJ: 381-05-13-03 Varaždin, 04. srpanj 2013. ISPRAVAK DOKUMENTACIJE ZA NADMETANJE ZA PROVEDBU OTVORENOG

Више

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/ оd lipnja o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda u pogledu formata iz

PROVEDBENA  UREDBA  KOMISIJE  (EU) 2017/ оd lipnja o utvrđivanju  provedbenih  tehničkih  standarda  u pogledu  formata  iz L 158/16 PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/1093 оd 20. lipnja 2017. o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda u pogledu formata izvješća o pozicijama investicijskih društava i tržišnih operatera

Више

% HRVATSKI SABOR KLASA: /19 01/07 URBROJ: Zagreb, 10. siječnja ZAST UPNlCAMA I ZASTUPNICIMA HRVATSKOGASABORA PREDSJEDNICAMA [ PRE

% HRVATSKI SABOR KLASA: /19 01/07 URBROJ: Zagreb, 10. siječnja ZAST UPNlCAMA I ZASTUPNICIMA HRVATSKOGASABORA PREDSJEDNICAMA [ PRE % HRVATSKI SABOR KLASA: 022-03/19 01/07 URBROJ: 65-19-02 Zagreb, 10. siječnja 2019. ZAST UPNlCAMA I ZASTUPNICIMA HRVATSKOGASABORA PREDSJEDNICAMA [ PREDSJEDNICIMA RADNIH TIJELA Na temelju članka 33. stavka

Више

REPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA GRAD LABIN Gradsko vijeće P R I J E D L O G KLASA: /15-01/ URBROJ: Labin, Na temelju

REPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA GRAD LABIN Gradsko vijeće P R I J E D L O G KLASA: /15-01/ URBROJ: Labin, Na temelju REPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA GRAD LABIN Gradsko vijeće P R I J E D L O G KLASA: 021-05/15-01/ URBROJ: 2144-01-01-15-1 Labin, 2015. Na temelju članka 35. stavak 2. Zakona o vlasništvu i drugim stvarnim

Више

Direktiva Komisije 2013/28/EU od 17. svibnja o izmjeni Priloga II. Direktivi 2000/53/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o otpadnim vozilimaTekst z

Direktiva Komisije 2013/28/EU od 17. svibnja o izmjeni Priloga II. Direktivi 2000/53/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o otpadnim vozilimaTekst z 13/Sv. 66 Službeni list Europske unije 47 32013L0028 L 135/14 SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE 22.5.2013. DIREKTIVA KOMISIJE 2013/28/EU od 17. svibnja 2013. o izmjeni Priloga II. Direktivi 2000/53/EZ Europskog

Више

Dodatak Službenom listu Europske unije Informacije i elektronički obrasci: Obavijest o nadmetanju Direktiva 2014/24/EU Odje

Dodatak Službenom listu Europske unije Informacije i elektronički obrasci:   Obavijest o nadmetanju Direktiva 2014/24/EU Odje Dodatak Službenom listu Europske unije Informacije i elektronički obrasci: http://simap.ted.europa.eu Obavijest o nadmetanju Direktiva 2014/24/EU Odjeljak I: Javni naručitelj I.1) Naziv i adrese 1 (molimo

Више

REPUBLIKA HRVATSKA VARAZDINSKA ZUPANIJA GRAD VARAZDIN Gradonacelnik KLASA:406-02/14-01/33 URBROJ :2186/01

REPUBLIKA HRVATSKA VARAZDINSKA ZUPANIJA GRAD VARAZDIN     Gradonacelnik KLASA:406-02/14-01/33 URBROJ :2186/01 REPUBLIKA HRVATSKA VARAZDINSKA ZUPANIJA GRAD VARAZDIN www.varazdin.hr e-mail: varazdin@varazdin.hr Gradonacelnik KLASA:406-02/14-01/33 URBROJ :2186/01-05-20-14-3 Varazdin, 9. prosinca 2014.godine. POZIV

Више

HRVATSKI SABOR Klasa: /09-01/03 Urbroj: Zagreb, 24. kolovoza ZASTUPNICAMA I ZASTUPNICIMA HRVATSKOGA SABORA PREDSJEDNICAMA I PREDS

HRVATSKI SABOR Klasa: /09-01/03 Urbroj: Zagreb, 24. kolovoza ZASTUPNICAMA I ZASTUPNICIMA HRVATSKOGA SABORA PREDSJEDNICAMA I PREDS HRVATSKI SABOR Klasa: 022-03/09-01/03 Urbroj: 65-08-02 Zagreb, 24. kolovoza 2009. ZASTUPNICAMA I ZASTUPNICIMA HRVATSKOGA SABORA PREDSJEDNICAMA I PREDSJEDNICIMA RADNIH TIJELA Na temelju članaka 137. i 153.

Више

NARUČITELJ: JADROLINIJA, DRUŠTVO ZA LINIJSKI POMORSKI PRIJEVOZ PUTNIKA I TERETA,

NARUČITELJ: JADROLINIJA, DRUŠTVO ZA LINIJSKI POMORSKI PRIJEVOZ PUTNIKA I TERETA, NARUČITELJ: JADROLINIJA, RIJEKA, DRUŠTVO ZA LINIJSKI POMORSKI PRIJEVOZ PUTNIKA I TERETA, OIB 38453148181 EVIDENCIJSKI BROJ NABAVE: 50 / 2014 BROJ NADMETANJA: OTP 23 / 14 OKVIRNI SPORAZUM: 2 / 14 Z A P

Више

Stručno povjerenstvo za pripremu

Stručno povjerenstvo za pripremu JEDNOSTAVNA NABAVA Evidencijski broj: EVB 079-19 POZIV NA DOSTAVU PONUDA u postupku jednostavne nabave usluga penetracijskog testiranja Zagreb, kolovoz 2019. I. OPĆI PODACI 1. PODACI O NARUČITELJU: Naziv:

Више

PRIJEDLOG!!! Na temelju članka 35. Zakona o lokalnoj i područnoj (regionalnoj) samoupravi (»Narodne novine«broj 33/01, 60/01, 129/05, 109/07, 125/08,

PRIJEDLOG!!! Na temelju članka 35. Zakona o lokalnoj i područnoj (regionalnoj) samoupravi (»Narodne novine«broj 33/01, 60/01, 129/05, 109/07, 125/08, PRIJEDLOG!!! Na temelju članka 35. Zakona o lokalnoj i područnoj (regionalnoj) samoupravi (»Narodne novine«broj 33/01, 60/01, 129/05, 109/07, 125/08, 36/09, 150/11, 144/12, 19/13 proč. tekst i 137/15 ispr.),

Више

Na temelju članka 11. Zakona o poticanju razvoja malog gospodarstva (Narodne novine 29/2, 63/07, 53/12, 56/13 i 121/169) i članka 37. Statuta Grada De

Na temelju članka 11. Zakona o poticanju razvoja malog gospodarstva (Narodne novine 29/2, 63/07, 53/12, 56/13 i 121/169) i članka 37. Statuta Grada De Na temelju članka 11. Zakona o poticanju razvoja malog gospodarstva (Narodne novine 29/2, 63/07, 53/12, 56/13 i 121/169) i članka 37. Statuta Grada Delnica (SN PGŽ 28/09, 41/09, 11/13, 20/13-pročišćeni

Више

JAMSTVENI PROGRAM PLUS Hrvatska agencija za malo gospodarstvo, inovacije i investicije (u daljnjem tekstu: HAMAG-BICRO) u okviru ovog Jamstvenog progr

JAMSTVENI PROGRAM PLUS Hrvatska agencija za malo gospodarstvo, inovacije i investicije (u daljnjem tekstu: HAMAG-BICRO) u okviru ovog Jamstvenog progr JAMSTVENI PROGRAM PLUS Hrvatska agencija za malo gospodarstvo, inovacije i investicije (u daljnjem tekstu: HAMAG-BICRO) u okviru ovog Jamstvenog programa PLUS (u daljnjem tekstu: Program) izdaje za pokriće

Више

TA

TA 30.6.2017 A8-0102/ 001-031 AMANDMANI 001-031 podnositelj Odbor za pravna pitanja Izvješće Max Andersson A8-0102/2017 Prekogranična razmjena između Unije i trećih zemalja primjeraka u pristupačnim formatima

Више

STOA RULES

STOA RULES 5.1.2. PRAVILNIK O STOA-i ODLUKA PREDSJEDNIŠTVA OD 15. TRAVNJA 2019. PREDSJEDNIŠTVO EUROPSKOG PARLAMENTA, uzimajući u obzir članak 25. stavak 2. Poslovnika 1, uzimajući u obzir svoju odluku od 1. rujna

Више

Dodatak Službenom listu Europske unije Informacije i elektronički obrasci: Obavijest o dodjeli ugovora Rezultati postupka n

Dodatak Službenom listu Europske unije Informacije i elektronički obrasci:   Obavijest o dodjeli ugovora Rezultati postupka n Dodatak Službenom listu Europske unije Informacije i elektronički obrasci: http://simap.ted.europa.eu Obavijest o dodjeli ugovora Rezultati postupka nabave Direktiva 2014/24/EU Odjeljak I: Javni naručitelj

Више

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/ оd 7. veljače o utvrđivanju tehničkih informacija za izračun tehničkih pričuva i

PROVEDBENA  UREDBA  KOMISIJE  (EU)  2019/ оd  7. veljače o utvrđivanju  tehničkih  informacija  za  izračun  tehničkih  pričuva  i L 7/ 8..9. PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 9/8 оd 7. veljače 9. o utvrđivanju tehničkih informacija za izračun tehničkih pričuva i osnovnih vlastitih sredstava za potrebe izvješćivanja s referentnim datumima

Више