3 R 74 hr
|
|
- Авдо Стојановић
- пре 5 година
- Прикази:
Транскрипт
1 Segmentni ventili s V-ulazom Serija R Upute za ugradnju, održavanje i upotrebu 3 R 74 hr 2/17
2 2 3 R 74 hr Sadržaj 1 OPĆENITO Djelokrug priručnika Konstrukcija ventila Oznake ventila Tehničke specifikacije Odobrenja ventila CE oznaka Recikliranje i odlaganje Mjere opreza PRIJEVOZ, PRIJEM I POHRANA UGRADNJA I PUŠTANJE U POGON Općenito Ugradnja u cjevovod Pokretač Puštanje u pogon ODRŽAVANJE Održavanje, općenito Zamjena brtve brtvenice Odvajanje pokretača Demontaža ventila iz cjevovoda Zamjena dosjeda Demontaža ventila Pregled demontiranih dijelova Montaža ISPITIVANJE VENTILA UGRADNJA I ODVAJANJE POKRETAČA Općenito Ugradnja EC i EJ pokretača Odvajanje EC i EJ pokretača Ugradnja B1C pokretača Ugradnja B1J pokretača Odvajanje pokretača serije B Ugradnja Quadra-Powr pokretača NEISPRAVNOSTI ALATI NARUČIVANJE REZERVNIH DIJELOVA RAZVIJENI NACRTI I POPISI DIJELOVA Serija RA Serija RE MJERE I TEŽINE Serija RA RA - EC RA - EJ, EJ_A RA-B1C RA - B1J, B1JA RA - M Serija RE RE - EC RE - EJ, EJ_A RE - B1C RE - B1J, B1JA RE - QPX Usklađenost s drugim prirubnicama, Ventili RA i RE Podaci o prirubnicama, RE VRSTA KÔDA Serija RA Serija RE, RE PRIJE UPORABE PROČITAJTE OVE UPUTE! Ove upute pružaju informacije o sigurnom rukovanju i radu ventila. Za dodatnu pomoć obratite se proizvođaču ili njegovom predstavniku. Adrese i telefonski brojevi otisnuti su na poleđini dokumenta. SAČUVAJTE OVE UPUTE! Podložno promjeni bez prethodne obavijesti. Sve trgovačke marke su u vlasništvu njihovih vlasnika.
3 3 R 74 hr 3 1 OPĆENITO 1.1 Djelokrug priručnika Ovaj priručnik daje osnovne informacije o segmentnim ventilima s V-ulazom, tj. Serija ventila RA, RE i RE1. Pokretači i druga dodatna oprema bit će spomenuti samo nakratko. Više o njihovoj ugradnji, pogonu i održavanju potražite u pojedinačnim priručnicima. NAPOMENA: Odabir i uporaba ventila u određenoj primjeni zahtijeva pomno razmatranje detaljnih aspekata. Zbog prirode proizvoda, ovaj priručnik ne može obuhvatiti sve pojedine situacije do kojih može doi prilikom uporabe ventila. Ako niste sigurni u uporabu ventila ili njegovu prikladnost za određenu svrhu, obratite se poduzeću Metso Flow Control za više informacija. Za ventile za opskrbu kisikom, molimo također pogledajte posebne upute za ugradnju, održavanje i rukovanje za opskrbu kisikom (vidi Metso dokument br. 10O270EN.pdf). 1.2 Konstrukcija ventila Serije ventila RA, RE i RE1 su segmentni ventili s V-ulazom lpko za ugradnju između prirubnica. Serija ventila RE su segmentni ventili s V-ulazom i prirubnicama. Kućište je jednodijelno; vratilo i segment su zasebni dijelovi. Izbacivanje vratila onemogućeno je pločama koje su montirane uz izbočenje vratila. Pogledajte sl. 1 i 2. Ventil se izvodi s metalnim i mekim dosjedom. Nepropusnost se postiže djelovanjem opružne sile koja dosjed pritišće na segment. Konstrukcija isporučenog ventila može se razlikovati prema zahtjevima kupca. Detalji konstrukcije prikazani su tipskom oznakom koja je prikazana na identifikacijskoj pločici. Tipska oznaka opisana je u odjeljku 15. Ventil je predviđen za rad u regulacijskim i zapornim primjenama. Sl. 2 Konstrukcija V-ulaza segmentnog ventila, RE/RE1 1.3 Oznake ventila Oznake na kućištu su izlivene na kućištu. Ventil također ima identifikacijsku pločicu koja je pričvršćena na njemu, pogledajte sl. 3. Veličine ATTENTION: BODY TRIM SEAT No. TYPE (1) (3) (5) (6) (7) READ INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLATION OR SERVICING. t max t min ps Made by Metso Flow Control XXXX (4) (9) (8) Veličine 100 (1) (3) (5) (6) (8) (9) ATTENTION: READ INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLATION OR SER VICING. CONTACT METSO AUTOMATION FOR COPY. BODY TRIM SHAFT SEAT t max. t min. ps TYPE No. RATING Made by Metso Flow Control XXXX (2) (4) (7) (10) Sl. 3 Identifikacijska pločica Sl. 1 Konstrukcija segmentnog ventila s V-ulazom, RA Oznake na identifikacijskoj pločici: 1. Materijal kućišta 2. Materijal vratila 3. Materijal segmenta 4. Materijal dosjeda 5. Maksimalna radna temperatura 6. Minimalna radna temperatura 7. Maksimalna razlika tlaka zatvaranja 8. Tipska oznaka 9. Broj popisa dijelova za proizvodnju ventila 10. Tlačni razred
4 4 3 R 74 hr 1.4 Tehničke specifikacije Početni otvori (%) RE/RA segmentnih ventila s različitim dosjedima Dosjed Veličina S & A 1S T ,2 12,8 24,1 C005 25/1 10,3 N/A 16,1 C015 25/2 10,3 N/A 16,1 C05 25/3 10,3 N/A 16,1 C15 25/4 10,3 N/A 16, ,9 9,3 18,6 16,7 11,4 21, ,6 10,6 16,8 80 8,9 7,8 14, ,1 7,0 14,1 1 7,0 5,6 12,2 0 6,2 5,9 11,4 2 6,1 5,6 9,7 5,6 5,0 9,0 3 5,2 5,4 8, ,1 4,4 8,2 0 4,4 4,4 7,1 600 N/A 5,9 N/A 700 N/A 6,3 N/A Mjera od jednog do drugog kraja: RA: u skladu s Metsovim internim standardom RE, RE1: u skladu s IEC/EN Podaci o kućištu: RA: ASME razred ili PN 40 RE, RE1: ASME razred ili PN /PN 40 Maksimalna razlika tlaka: vidi Slike Raspon temperature: Serija RA: C. Serija RE: - C C s mekim ležajima - C C s metalnim ležajima u veličinama 2" - 10" - C C s metalnim ležajem i visokotemperaturnim dosjedima veličine 2" - 10". Smjer protoka: označen je strelicom na kućištu Dimenzije: pogledajte odjeljak 11 Težine: pogledajte odjeljak 11 Pressure bar 60 ASME PN25 ASME 1 PN16 PN10 10 Sl. 4 PN Temperature C Tlačni razred kućišta, WCB PN16 ASME 1 Pressure bar 60 Sl. 5 Pressure Bar Tlačni razred kućišta, CF8M Sl. 6 Maksimalna razlika tlaka zatvaranja, AISI 329 vratilo Pressure Bar Sl. 7 Maksimalna razlika tlaka zatvaranja, 17-4PH vratilo Pressure Bar Sl. 8 ASME 40 PN40 30 PN25 ASME 1 PN16 10 PN10 ASME Temperature C DN-700/12"-28" 10 DN25-80/1"-3" DN100-1/4"-6" DN0-2/8"-10" Maksimalna razlika radnog tlaka u pokusnom radu, RE, raspon otvora 0 %-70 % Ne zaboravite da se maksimalni tlak zapiranja i maksimalni tlak prigušenja temelje na mehaničkoj maksimalnoj razlici tlaka pri temperaturi okoline. Uvijek morate voditi računa o temperaturi tekućine i podacima prirubnice kada odlučujete o važećim vrijednostima tlaka. U praksi morate provjeriti razinu buke, jačinu kavitacije, brzinu strujanja, faktor opterećenja pokretača itd. uz pomoć Nelprof. PN Temperature C 60 DN25-80/1"-3" DN100-1/4"- 6" DN0-2/8"-10" DN-700/12"-28" Temperature C 60 DN25-80/1"-3" 40 DN100-1/4"-6" DN0-2/8"-10" 30 DN-700/12"-28" Temperature C
5 3 R 74 hr 5 Pressure Bar DN25-80/1"-3" DN100-0/4"-8" DN2/10" DN-700/12"-28" Temperature C Sl. 9 Pressure Bar Sl. 10 Pressure Bar 10 0 Sl. 11 Pressure Bar 60 Sl. 12 DN-80/2"-3" 40 DN100-1/4"-6" DN0-2/8"-10" DN-600/12"-24" 30 DN700/28" Maksimalna razlika radnog tlaka u pokusnom radu, RE, raspon otvora 70 %-100 % Temperature C DN100/4" DN&80/2"&3" DN65/2,5" DN1/6" DN0/8" Maksimalna razlika radnog tlaka u pokusnom radu, Q-RE raspon otvora 0 %-30 % Temperature C 35 DN-80/2"-3" DN100-4" DN1/6" 15 DN0/8" 10 5 DN700/28" 0 Maksimalna razlika radnog tlaka u pokusnom radu, Q-RE raspon otvora 30 %-60 % Temperature C Maksimalna razlika radnog tlaka u pokusnom radu, Q-RE raspon otvora 60 %-100 % 1.5 Odobrenja ventila Ventil zadovoljava zahtjeve u pogledu zaštite od požara iz BS6755/API izdanje. 1.6 CE oznaka DN2/10" DN-600/12"-24" DN700/28" DN2/10" DN-600/12"-24" Ventil zadovoljava zahtjeve europske direktive 14/68/EU o opremi pod tlakom i označen je u sukladnosti s direktivom. 1.7 Recikliranje i odlaganje Većinu dijelova ventila možete reciklirati ako su razvrstani prema materijalu. Većina dijelova ima oznaku materijala. Popis materijala isporučuje se s ventilom. Osim toga, možemo vam dati zasebne upute o recikliranju i odlaganju dostupne od proizvođača. Ventil možete vratiti proizvođaču radi besplatnog recikliranja i zbrinjavanja. 1.8 Mjere opreza OPREZ: Ne prekoračujte radna ograničenja ventila! Prekoračivanje ograničenja koja su označena na ventilu može izazvati oštećenja i dovesti do nekontroliranog otpuštanja tlaka. To može prouzročiti tjelesnu ozljedu ili oštećenje opreme. OPREZ: Ne demontirajte ventil i ne skidajte ga s cjevovoda dok se ventil nalazi pod tlakom! Demontiranje ili skidanje ventila pod tlakom dovest će do nekontroliranog oslobađanja tlaka. Uvijek odvojite odgovarajući dio cjevovoda, ispustite tlak iz ventila i uklonite medij prije demontiranja ventila. Vodite računa o vrsti radnog medija. Zaštitite sebe i okoliš od štetnih i otrovnih tvari. Pazite da za vrijeme održavanja ventila u cjevovod ne ulazi nikakav medij. Nepoštivanje ove upute može dovesti do oštećenja ili tjelesne ozljede. OPREZ: Pazite na kretanje segmenta! Ruke, druge dijelove tijela, alat i druge predmete držite dalje od otvorenog priključka s protokom. U cijevima ne ostavljajte nikakve strane predmete. Prilikom pokretanja ventila segment se ponaša kao rezni uređaj. Položaj segmenta može se promijeniti kada se ventil pomakne. Zatvorite i odvojite cjevovod za dovod tlaka na pokretač radi održavanja ventila. Nepoštivanje ove upute može dovesti do oštećenja ili tjelesne ozljede. OPREZ: Zaštitite se od buke! Ventil u cjevovodu može stvoriti buku. Razina buke ovisi o primjeni. OPna se može izmjeriti ili izračunati pomoću Metso Nelprof softvera. Držite se propisa o emisiji buke za odgovarajuća radna okruženja. OPREZ: Čuvajte se vrlo hladnih ili vrućih ventila! Kućište ventila može tijekom rada biti vrlo hladno ili vrlo vruće. Zaštitite se od ozljeda uslijed hladnoće ili vrućine. OPREZ: Prilikom rukovanja ventilom ili paketom s ventilom, vodite računa o težini! Nikada ne dižite ventil i paket s ventilom hvatajući ga za pokretač, pozicioner, graničnu sklopku ili njegov cjevovod. Užad za dizanje stavite čvrsto oko kućišta ventila (pogledajte sl. 13). Dijelovi koji padaju mogu prouzročiti oštećenje ili tjelesnu ozljedu.
6 6 3 R 74 hr 2 PRIJEVOZ, PRIJEM I POHRANA Provjerite da na ventilu i pratećem uređaju nema oštećenja koja su se mogla pojaviti u prijevozu. Ventil čuvajte pažljivo prije ugradnje, preporučujemo čuvanje na zatvorenom i suhom mjestu. Sl. 14 Ugradnja ventila u cjevovod Sl. 13 Dizanje ventila Servisiranje će biti olakšano ako nije potrebno učvršćenje ventila. Ako je potrebno, ventil možete učvrstiti na kućištu uz pomoć običnih cijevnih obujmica i nosača. Nemojte pričvršćivati nosače na vijke prirubnice ili na pokretač, pogledajte sl. 15. Nemojte ventil donositi na planiranu lokaciju ugradnje i nemojte skidati štitnike s protočnih otvora prije same ugradnje ventila. Ventil se isporučuje u zatvorenom položaju. Ventil koji je opremljen pokretačem s povratnom oprugom isporučuje se u položaju koji određuje opruga. 3 UGRADNJA I PUŠTANJE U POGON 3.1 Općenito Skinite štitnike s ulaza za protok i provjerite je li ventil iznutra čist. OPREZ: Prilikom rukovanja ventilom ili paketom s ventilom, vodite računa o težini! 3.2 Ugradnja u cjevovod Prije ugradnje ventila pažljivo isperite ili ispušite cjevovod. Strane čestice, kao što je pijesak ili komadi elektrode za zavarivanje oštetit će brtvenu površinu segmenta i dosjede. Na ventilu se nalazi strelica koja označava smjer protoka. Ventil ugradite u cjevovod tako da smjer strujanja u cjevovodu odgovara označenom smjeru na ventilu. Položaj za ugradnju ne postavlja nikakva ograničenja za rad ventila, pokretača ili pozicionera. Ipak, morate izbjegavati ugradnju ventila kod koje je vratilo okrenuto prema dolje jer nečistoće koje protječu cjevovodom mogu prodrijeti u šupljinu kućišta ventila i oštetiti brtvu brtvenice. Pogledajte sl. 14 RA i RE1 ventili koriste se s cijevnim prirubnicama, pogledajte tablicu u Odaberite brtvila prirubnice u skladu s uvjetima rada. Nemojte pokušavati ispravljati necentričnost cjevovoda uz pomoć vijaka na prirubnici. Opterećenja koja se na ventil prenose zbog vibracija cjevovoda mogu se smanjiti propisnim pričvršćenjem cjevovoda. Smanjene vibracije također će pomoći ispravnom radu pozicionera. Sl. 15 Pričvršćenje ventila 3.3 Pokretač NAPOMENA: Prilikom ugradnje pokretača, provjerite ispravnost rada kombinacije ventila i pokretača. Više pojedinosti o ugradnji pokretača potražite u odjeljku 6 ili u zasebnim uputama za pokretač. Otvoreni ili zatvoreni položaj ventila označen je žlijebom na završetku vratila ventila. Žlijeb prikazuje položaj segmenta obzirom na protočni ulaz, pogledajte sl. 16. Sl. 16 ZATVORENO Zatvoreni i otvoreni položaj OTVORENO Po mogućnosti ventil ugradite tako da se pokretač može odvojiti bez demontiranja ventila iz cjevovoda.
7 3 R 74 hr 7 Pokretač ne smije dodirivati cjevovod jer vibracije cjevovoda mogu oštetiti ili ometati rad pokretača. U nekim slučajevima, primjerice kada se koristi veliki pokretač ili kada su vibracije cjevovoda jake, preporučuje se učvršćenje pokretača. Obratite se tvrtki Metso Flow Control business radi detaljnijih informacija. 3.4 Puštanje u pogon Pazite da u ventilu ili cjevovodu ne ostane prljavština ili strani predmeti. Pažljivo isperite cjevovod. Prilikom ispiranja ventil držite u potpuno otvorenom položaju. Provjerite sve spojeve, cijevi i kabele. Provjerite jesu li pokretač, pozicioner i granične sklopke propisno podešeni. Pogledajte upute za njihovu ugradnju, pogon i servis. 4 ODRŽAVANJE 4.1 Održavanje, općenito OPREZ: Prije početka rada upoznajte se sa svim sigurnosnim mjerama opreza koje su navedene u odjeljku 1.8! OPREZ: Pri rukovanju ventilom ili paketom ventila kao cjelinom, vodite računa o težini ventila ili cijelog paketa. Premda su Metso Neles ventili projektirani za rad u teškim uvjetima, pravilno preventivno održavanje može značajno pomoći spriječiti neplanirane prekide rada i u mjerljivom obliku smanjiti ukupan trošak vlasništva. Metso preporuča pregled ventila barem jednom svakih pet (5) godina. Interval pregleda i održavanja ovisi o stvarnim uvjetima primjene i procesa. Intervali pregleda i održavanja mogu biti određeni zajedno s vašim lokalnim Metso stručnjacima. Tijekom tog periodičkog pregleda, treba zamijeniti dijelove navedene u Kompletu rezervnih dijelova. Vrijeme skladištenja treba uključiti u interval pregleda. Održavanje se može izvršiti kako je prikazano u nastavku. Radi pomoći u održavanju, obratite se vašem lokalnom Metsovom uredu. Brojevi dijelova u tekstu odnose se na razvijeni prikaz i na popis dijelova u 10. odjeljku osim ako je drugačije navedeno. NAPOMENA: Kada šaljete robu proizvođaču na popravak, nemojte je rastavljati. Pažljivo očistite ventil i isperite unutrašnjost ventila. Radi sigurnosti, obavijestite proizvođača o vrsti medija korištenog u ventilu (uključite sigurnosne tehničke listove (STL). NAPOMENA: Radi osiguravanja sigurnog i učinkovitog rada, uvijek koristite originalne rezervne dijelove kako biste osigurali da ventil funkcionira kako je predviđeno. NAPOMENA: Radi sigurnosti, zamijenite vijke na koje djeluje tlak ako si navoji oštećeni, zagrijavani, istezani ili pogođeni korozijom. 4.2 Zamjena brtve brtvenice OPREZ: Ne demontirajte ventil i ne skidajte ga s cjevovoda dok se ventil nalazi pod tlakom! RA serija U brtvi brtvenice, komplet V-prstenova (), nepropusnost je osigurana valovitom oprugom (32). Pogledajte sl. 17. Brtva brtvenice mora se zamijeniti ako dolazi do curenja kroz brtvenicu (9) Sl. 17 Brtva brtvenice Pazite da ventil nije pod tlakom. Demontirajte pokretač s vratila ventila u skladu s uputama u priručniku pokretača. Izvadite klin (13) iz pogonskog vratila (11). Otpustite vijke (25) i odvojite brtvenicu (9). Izvadite klin (30) iz pogonskog vratila. Pazite da ne oštetite površinu vratila. Uklonite gornji ravni prsten (31). Uklonite stare brtvene prstene () zašiljenim alatom. Pazite da ne oštetite brtvene površine. Uklonite donji ravni prsten (31) i valovitu oprugu (32). Očistite prisjedni otvor brtvenih prstena. Montirajte oprugu (32) i donji ravni prsten (31) u odgovarajući otvor. Montirajte nove brtvene prstene () jedan po jedan na vratilo (11) uz pomoć brtvenice (9) u funkciji alata. Izbočenje na ležištu klina ne smije oštetiti brtvene prstene. Montirajte gornji ravni prsten (31). Montirajte osigurač (30) u žlijeb pogonskog vratila. Pazite da ne oštetite površinu vratila. Stegnite brtvenicu (9) vijcima (25) i stegnite ih u skladu s tablicom 2. Ugradite klin (13) na vratilo (11). Tablica 1 Momenti stezanja za vijke brtvenice Navoj Moment, Nm Širina ravnog dijela M6 M8 UNC 1/4 UNC 5/ mm 5 mm 5/32" 3/16"
8 8 3 R 74 hr Serija RE/RE1 Brtve unutar brtvenice, nepropusnost je osigurana dodirom između čahure brtvenice i brtvenih prstena. Pogledajte sl. 18. Brtva brtvenice () mora se zamijeniti ako do curenja dolazi čak i kada se šesterokutne matice (25) stegnu Sl. 18 Pazite da ventil nije pod tlakom. Odvojite pokretač i nosač u skladu s uputama u odjeljku 4.3. Uklonite klin (13). Uklonite šesterokutne matice (25), komplete tanjurastih opruga (32), jedan svornjak (24), pločice za osiguranje (30) i čahuru brtvenice (9). Skinite brtvene prstene () s vretena uz pomoć noža ili drugog šiljatog alata i pritom nemojte izgrebati površine. Očistite prisjedni otvor brtvenih prstena. Stavite nove brtvene prstene () na vratilo (11). Čahura brtvenice može s iskoristiti za utiskivanje prstena u otvor za prstene. Nemojte oštetiti brtvene prstena na ležištu za klin na vratilu. Pogledajte sl. 18 Hc A Brtva brtvenice, RE/RE1 Uvrnite demontirani svornjak. Prvo izobličite brtvene prstena stezanjem matica brtvenice (25) bez tanjurastih opruga momentom Tt, vrijednosti potražite u tablici 3. Skinite matice brtvenice i jedan svornjak. Montirajte pločice za osiguranje (30) tako da je tekst UPSIDE s gornje strane i svornjak koji ste demontirali te stavite komplete tanjurastih opruga (32) na svornjake brtvenice. Stežite matice (25) dok se tanjuraste opruge ne stlače do visine Hc, pogledajte tablicu 3. Učvrstite matice sredstvom za učvršćenje, npr. Loctite 221. Pogledajte sl. 18. Provjerite da nema curenja kada ventil bude pod tlakom. OPREZ: Iz razloga sigurnosti pločice za osiguranje uvijek se MORAJU montirati u skladu s gornjim uputama Sl. 19 Tablica Odvajanje pokretača U pravilu je najbolje da pokretač i njegove pomoćne uređaje odvojite prije demontiranja ventila iz cjevovoda. Ako je ventilski sklop mali ili mu se teško pristupa, možda će biti zgodnije odjednom skinuti cijeli ventilski sklop. Više pojedinosti o odvajanju pokretača potražite u odjeljku Demontaža ventila iz cjevovoda Montiranje pločica za osiguranje Stezanje brtve brtvenice Veličina ventila A (mm) Hc (mm) Tt (Nm) DN 25/01,5 5 DN 40/1H,5 5 DN /02,5 5 DN 65/2H,5 5 DN 80/03,0 7 DN 100/04,0 7 DN 1/ ,0 12 DN 0/ ,0 14 DN 2/ ,0 16 DN / ,0 18 DN 3/14 35,5 38,0 38 DN 400/16 35,5 37,0 45 DN 0/ 40 42,0 70 DN 600/ ,5 90 DN 700/ ,5 90 OPREZ: Prilikom rukovanja ventilom ili paketom s ventilom, vodite računa o težini! NAPOMENA: Prije demontaže, dobro zapamtite položaj ventila u odnosu na pokretač i pozicionera/granične sklopke kako biste bili sigurni da ćete paket propisno ponovno montirati. OPREZ: Ne demontirajte ventil i ne skidajte ga s cjevovoda dok se ventil nalazi pod tlakom! Pazite da cjevovod nije pod tlakom i da je prazan. Također pazite da je zatvoren dotok medija u cjevovod za vrijeme demontiranja ventila ili nakon njegova demontiranja. Pažljivo pričvrstite užad, otpustite vijke cijevne prirubnice i dignite ventil od cjevovoda uz pomoć užadi. Zabilježite propisani način dizanja. Pogledajte također sl. 13.
9 3 R 74 hr Zamjena dosjeda S ili U dosjed (ne DN25-) može se zamijeniti kako je opisano pod i Za DN25- i druge dosjede, ventil treba rastaviti kako je opisano pod Detaching the S- or U-seat Ventil se mora demontirati iz cjevovoda. Okrenite segment (3) tako da ne dodiruje dosjed, sl.. Sl. 22 Izbijanje dosjeda Sl. Okretanje segmenta kugle Na DN ventilima (isključujući verzije s niskim Cv), otpustite slijepu prirubnicu (10) i gurnite segment u stražnji položaj, sl. 21. Sl. 23 Dizanje dosjeda papirom i pažljivo očistite protočni otvor, pogledajte sl. 24. Stavite stražnju brtvu (6) na dosjed (4). Podmažite protočni otvor, dosjed (4) i stražnju brtvu (6) i sigurnosnu oprugu (5) hlapljivim mazivom, npr. Hyprez. Pazite da maziva budu kompatibilna s medijem. Samo za rubnu brtvu: Brtvu pažljivo gurnite u protočni otvor u trajanju od ok 25 minuta, sl. 19. Slijedeće faze radnog postupka moraju se dovršiti prije nego predkompresija oslabi. Sl. 21 Demontiranje slijepe prirubnice DN ventili mogu se demontirati u skladu s opisom u 4.6 i tako će se olakšati zamjena dosjeda. Kucnite dosjed (4) mekim vretenom po cijelom opsegu s ulazne strane kako bi ušao u kućište, sl. 22. Okrenite ventil i dignite dosjed iz kućišta kroz izlazni protočni otvor, sl. 23. Očistite i pregledajte demontirane dijelove. oštri rubovi moraju se zaobliti oštri rubovi moraju se zaobliti Ugradnja dosjeda Stražnja brtva (6) dosjeda segmenta (4) obično je rubna brtva. Dosjed se lakše montira ako je stražnja brtva već stlačena. Brtvu u obliku O-prstena ne treba prethodno stlačivati. Očistite protočni otvor u kojemu se nalazi dosjed. Uklonite sav srh. Zaoblite rubove finim brusnim Sl. 24 Zaobljavanje oštrih rubova Stavite sigurnosnu oprugu (5) na dosjed. Kada se ventil otvori, završeci opruge moraju biti pokraj otvora u obliku slova V, pogledajte sl. 26. Stavite komplet dosjeda u kućište kao što je prikazano na sl. 27 i 28.
10 10 3 R 74 hr Stavite izvijač na svaki vidljivi kut opruge jedan za drugim i ukucajte oprugu u žlijeb, pogledajte sl. 29. Sl. 25 Predkompresija rubne brtve Sl. 29 Ukucavanje opruge u žlijeb Okrenite segment za 180 u smjeru kazaljke sata i ukucajte ostatak kutova opruge u žlijeb, sl. 30. OD proizvođača možete naručiti poseban alat za izvođenje radnih faza na sl. 29 i 30. Sl. 26 Montiranje dosjeda Sl. 30 Ukucavanje opruge nakon zaokretanja dosjeda Plastičnim vretenom provjerite je li dosjed ispravno postavljen i da se može slobodno pomicati, sl. 31. Sl. 27 Uvlačenje dosjeda u kućište Provjerite da li se kutovi opruge protežu do kontrolne površine. Sl. 31 Osiguranje plastičnim vretenom Sl. 28 Pritiskanje kutova opruge na kontrolnu površinu 4.6 Demontaža ventila Ventil okrenite u zatvoreni položaj. Uklonite osigurače zatika brušenjem ili uz pomoć vretena. Bušenjem odvojite zatike (14 i 15), sl. 32. Pazite da ne oštetite originalne otvore. Napomena! Zatici pogonsko vratilo pričvršćeni su zavarivanjem u
11 3 R 74 hr 11 verziji od titana i u verziji s visoko konzistencijom koja je otporna na kiseline. Odvojite pločice za osiguranje (30). Odvojite brtve brtvenice (). Demontirajte vratila (11 i 12), sl. 27. Dignite i izvadite segment iz kućišta. A Uklonite ležaje (16 i 17) i očistite prostor za ležaje. Uklonite dosjed tako da ga ravnomjerno gurate u kućištu. Conical pin part no. 15 DN A Cylindrical pin part no. 14 DN Nosač S, U ili T dosjeda kako je objašnjeno pod Za A dosjed (Sl. 34), postavite prsten osigurača (7) u utor na tijelu (1). Ugradite stražnje brtvilo (6), nosivi prsten (8) i oprugu (5) na dosjed (7). Ugradite sastavljen paket dosjeda na kućište. Upotrijebite plastično vreteno kako biste osigurali da je dosjed ispravno postavljeno. Montirajte segment u kućište u zatvorenom položaju. U verziji s niskim Cv version, umetnite prsten za punjenje (22) između pogonskog vratila (11) i segmenta (3). Utisnite segment radi postavljanja vratila (12). Za A dosjed potreban poseban potisni alat kako bi se stlačila opruga radi ugradnje vratila i pogonskog vratila. Vidi Sliku 33. L A - A DN DRILL ø (mm) L (mm) 25, 40 2,0 18, 65 3, , 1004, , ,0 52 2, 8,8 60 3, , ,0 1 Cylindrical pin part no. 14 DN...0 Sl. 32 Bušenje zatika Sl. 34 A dosjed crta za oznaku Kuglasta površina Sl Pregled demontiranih dijelova Očistite demontirane dijelove. Provjerite da vratila (11, 12) i ležaji (16, 17) nisu oštećeni. Provjerite da brtvene površine segmenta i dosjeda (4) nisu oštećene. Po potrebi zamijenite dijelove novima. 4.8 Montaža Ugradnja vratila Materijal ležaja ventila standardne konstrukcije je mreža od nehrđajućeg čelika impregnirana PTFEom. Ležaji za visoke temperature su izrađeni od slitine kobalta koji se ugrađuju u kućište zajedno s vratilima. Visoka temperatura je iznad +260 C. Stavite ležaje (16, 17) na njihova mjesta. Sl. 35 Položaji segmenta i vratila Montirajte pogonsko vratilo (11). Zabilježite lokaciju rupe za zatik i ležišta klina. Pogledajte sl. 36 i 37. Konstrukcija za visoke temperature: Ugradite ležaje (16, 17 i 18) u otvore. Sprejem nanesite tanak sloj tekućine za suho podmazivanje, npr. Molykote 321R ili ekvivalent, na unutrašnju površinu čahure i utora koji nosi vratilo. Pritisnite čahuru steznim prstenom utor ležaja vratila i pažljivo postavite vratilo s ležajima u kućište kroz stezni prsten. Zabilježite dubinu rupe (L) za konični zatik, sl. 32. Uz pomoć šablone provjerite ispravnost položaja vratila na ventilima s niskim Cv, pogledajte sl. 36. Stavite zatike (14, 15) na njihova mjesta i fiksirajte ih, sl. 37. Oba zatika fiksiraju se TIG zavarivanjem kod verzije s visokom konzistencijom otpornom na kiseline i kod standardnih i verzija od titana s visokom konzistencijom. Štoviše, pogonsko vratilo zavareno je na segment u verzijama s visokom konzistencijom. Više informacija zatražite od proizvođača.
12 12 3 R 74 hr 6 UGRADNJA I ODVAJANJE POKRETAČA 6.1 Općenito Razni pokretači tvrtke Metso mogu se montirati uz pomoć prikladnih nosača i spojnica. Primjerice, ventil se može pogoniti pokretačima serije E, B1 ili Quadra-Powr. 6.2 Ugradnja EC i EJ pokretača OPREZ: Pazite na kretanje segmenta! Sl. 36 Upotreba šablone za provjeru položaja vratila Pokretač se pričvršćuje na ventil preko standardnog sučelja za montažu ISO Pokretač se prilagođava vratilu ventila pomoću zasebne čahure. Čahura (II + II) dvodijelna je čahura konusnog oblika koja se čvrsto steže vijkom za stezanje (I) oko vratila ventila. Montirajte čahuru i stegnite vijak sa strane sučelja pokretača za montažu, u skladu sa sl. 38. Uložite cilindrične zatike (III) u utore čahure, oni se moraju za vrijeme stezanja usmjeriti u odgovarajuće utore u pokretaču. Prije ugradnje čahure i vijka za stezanje, nečistoće poput starog materijala za učvršćenje navoja moraju se odstraniti s navoja vijka za stezanje te se na navoj pažljivo mora nanijeti Loctite 225 ili slično sredstvo, kao što je prikazano na sl. 38. Vijak za stezanje mora se okretati s unutarnje strane vratila pokretača uz pomoć odgovarajućeg imbus ključa, sl. 39. Sl. 37 Fiksiranje zatika Ugradite slijepu prirubnicu (10) s brtvama (19), stegnite vijke (26), pogledajte tablicu 4. Ugradite brtvu brtvenice u skladu s odjeljkom 4.2. Tablica 3 Momenti stezanja za vijke (za podmazane vijke) Klin Vijak M6 M8 M10 M12 UNC 1/4 UNC 5/16 UNC 3/8 UNC 1/2 M16 M29 Moment, Nm Loctite 225 ili slično 5 ISPITIVANJE VENTILA OPREZ: Tlačno ispitivanja mora se obaviti opremom koja je sukladna propisanom tlačnom razredu! Preporučujemo da tlačno ispitivanje kućišta ventila obavite nakon sklapanja ventila. Sl. 38 Ugradnja konusne čahure Alat za ugradnju H Tlačno ispitivanje mora se obaviti u skladu s važećim standardom i s tlakom koji je potreban za tlačni razred ili otvor prirubnice ventila. Tijekom ispitivanja ventil mora biti u otvorenom položaju. X Ako želite ispitati i nepropusnost zapornog dijela ventila, obratite se proizvođaču. Sl. 39 Stezanje konusne čahure
13 3 R 74 hr 13 Prije ugradnje mora se provjeriti ispravnost položaja ležišta za klin na ventilu. Na čahuri nalaze se četiri ležišta za klin, dva su namijenjena za ventile s DIN klinom, a druga dva za vratila s ANSI klinom. Ležište za ANSI klin nalazi se u sredini polovice čahure, a ležište za DIN klin nalazi se u spoju između dvije polovice čahure. Slika 40 prikazuje položaj ležišta za klin kada se pokretač nalazi u zatvorenom položaju. Ležišta za DIN klin na spoju polovica Sl. 40 Sl. 41 POKRETAČ U ZATVORENOM POLOŽAJU Položaji ležišta za klin na pokretaču Otvoreni ili zatvoreni položaj pokretača može se prepoznati upotrebom komprimiranog zraka, pogledajte sl. 41 ili provjerom položaja pokazivača na završetku pogonskog vratila. Pokretač je zatvoren ako je smjer pokazivača na ploči spojnice u uzdužnom smjeru glavnog vratila pokretača. Vijak za podešavanje zatvorenog položaja Tlak otvaranja Priključci pokretača Ležišta za ANSI klin u sredini čahure Tlak zatvaranja Vijak za podešavanje otvorenog položaja Pokretač montirajte neposredno na ventil ili ga pričvrstite na nosač ventila pomoću četiri vijka. Vijak za stezanje čahure mora se prije montaže otpustiti kako bi vratilo lagano sjelo u pokretač. Konstrukcija pokretača omogućuje aksijalni položaj pogonskog vratila. Prije stezanja vijka provjerite je li pogonsko vratilo u gornjem položaju aksijalnog hoda, što predstavlja njegov normalan položaj (položaj za montažu prikazan je na sl. 39). Provjera je važna jer vratilo pokretača će se neznatno spustiti prilikom stezanja vijka. Aksijalni hod pogonskog vratila može se pratiti i izmjeriti prije montaže na ventil. Pogonsko vratilo pokretača nalazi se u gornjem položaju kada je gornja površina u skladu s tablicom 4, (pogledajte sl. 39). Tablica 4 Pogonsko će vratilo automatski naći svoj propisani položaj ako se koristi alat za ugradnju H (pogledajte sl. 39). Alat za ugradnju pričvršćuje se umjesto spojne ploče uz pomoć vijaka M4 s pogonskim vratilom u donjem položaju (prije ugradnje ventila). Stežite maticu alata na taj način da alat izvlači pogonsko vratilo u krajnji gornji položaj. Položaj se može provjeriti na strani alata. Ugradite pokretač na ventil i rukom labavo pričvrstite vijke za montažu ventila. Zatim stegnite vijak za stezanje (I) u skladu s tablicom 4. Potreban moment također je označen na ploči blizu pogonskog vratila na kućištu pokretača. Alat za ugradnju je skinut i spojna ploča je pričvršćena. Na kraju, stegnite vijke za montažu ventila. Provjerite aksijalni položaj pogonskog vratila. Položaj vratila ne smije biti u gornjem ili donjem položaju X navedenom u tablici 4 ili blizu tih vrijednosti. Ponovite montažu vratila ako položaj nije ispravan. Ako se stezanje priključka ne izvede na propisani način, moguć je neispravan rad ventila. Na kraju, krajnji položaji ventila podešavaju se graničnim vijcima na krajevima pokretača. Lokacija vijaka za podešavanje zatvorenog ili otvorenog položaja ventila označena je na slovima na krajevima kućišta pokretača, pogledajte sl Odvajanje EC i EJ pokretača Postupak odvajanja pokretača jednak je postupku pričvršćivanja, samo se izvodi obrnutim redom. Pokretač mora uvijek biti bez tlaka i sve cijevi za dovod zrak moraju biti odvojene prije odvajanja pokretača. Montažne površine, vijci za stezanje i zračnosti pogonskog vratila Veličina Montaža Navoj Klin Nm EC/EJ05 EC/EJ07 EC/EJ10 EC/EJ12 EC/EJ14 F05 F07 F10 F12 F14 M12 M16 M M24 M ~X gornji pol. (mm) 4,0 1,5 2,5 3,5 4,5 ~X donji pol. (mm) Prvo odvojite pozicioner ili drugu dodatnu opremu od pokretača i zatim odvojite spojnu ploču od pogonskog vratila. Zatim otpustite čahuru okretanjem vijka za stezanje u smjeru suprotnom od kazaljke sata. Vijak za stezanje također radi kao izvlakač. Snažno preporučujemo da koristite prikladnu čahuru iz kompleta alata H između vijka za stezanje (I) i pogonskog vratila. Dimenzije čahure navedene su u tablici 6: Pokretač do kraja odvojite od ventila kada uklonite vijke kojima je pokretač pričvršćen na ventil. Prije demontiranja zapamtite odgovarajuće položaje pokretača u odnosu na ventil i klina u odnosu na ležište klina. Ponovno pričvršćivanje pokretača će nakon toga biti jednostavnije.
14 14 3 R 74 hr Tablica 5 Dimenzije čahure Pokretač Vanjski Unutarnji Visina promjer (mm) promjer (mm) (mm) EC/EJ05 24,5 12,5 15 EC/EJ07 24,5 16,5 32,75 EC/EJ10 24,5,5 45 Granični vijak za ZATVORENI položaj Granični vijak za OTVORENI položaj Sl. 43 Otvoreni i zatvoreni položaj pokretača B1 Sl. 42 Odvajanje pokretača otpuštanjem vijka za stezanje 6.4 Ugradnja B1C pokretača OPREZ: Pazite na kretanje segmenta! Pogonite klip pokretača u krajnji vanjski položaj i okrenite ventil u zatvoreni položaj, pogledajte sl. 43. Očistite otvor za vreteno i turpijom odstranite sav srh. Podmažite otvor za vratilo. Ako je između otvora za vratilo pokretača i vratila ventila potrebna spojnica, podmažite spojnicu i ugradite je u pokretač. Podmazanim vijcima pričvrstite nosač labavo na ventil. Pokretač pažljivo navucite na vratilo ventila. Izbjegavajte upotrebu sile jer time možete oštetiti segment i dosjed. Preporučujemo da pokretač montirate tako da cilindar bude okrenut prema gore. Što je moguće točnije centrirajte pokretač i pritom upotrijebite ventil kao vodilicu. Podmažite vijke za montažu. Ugradite podloške i stegnite sve vijke, pogledajte tablicu 4. Prilagodite otvoreni i zatvoreni položaj segmenta (granice hoda klipa) uz pomoć graničnih vijaka pokretača, pogledajte sl. 43. Propisani kut otvaranja je 90, a za R2_S ventil je 70. Točan položaj može se vidjeti u protočnom otvoru. Provjerite da li žuta strelica označava položaj segmenta. Ne gurajte prste u protočni otvor! Ako se pokretač ponovno montira na isti ventil, nije potrebno podešavanje graničnih vijaka. Klip pokretača pogonite do kraja kućišta (otvoreni položaj). Pokretač okrećite rukom sve dok ventil ne dođe u otvoreni položaj (ako već nije otvoren). Pričvrstite pokretač u tom položaju. Pokretač se odabirom drugog ležišta za klin na pokretaču može ugraditi i u drugom položaju obzirom na ventil, pogledajte sl. 44. Sl. 44 Promjena položaja pokretača Provjerite nepropusnost graničnog vijka na kraju cilindra za vrijeme rada cilindra. Navoj se mora zabrtviti pomoću prikladnog sredstva za brtvljenje koje se ne stvrdnjava, npr. Loctite 225. Provjerite ispravnost rada pokretača. Provjerite položaj protočnog otvora segmenta i kretanje pokretača u odnosu na ventil (u smjeru kazaljke sata: zatvaranje, u smjeru suprotnom od kazaljke sata: otvaranje) nakon ugradnje pokretača. Ventil mora biti zatvoren kada se klip nalazi u krajnjem vanjskom položaju. Provjerite da li žuta strelica označava položaj segmenta. Po potrebi promijenite položaj strelice. 6.5 Ugradnja B1J pokretača Pokretači s povratnom oprugom koriste se u primjenama gdje je potrebno otvaranje ili zatvaranje ventila u slučaj prekida dovoda zraka. Vrsta B1J koristi se za opružno zatvaranje kada opruga potiskuje klip prema kraju cilindra, krajnjem vanjskom položaju. Nasuprot tome, vrsta B1JA koristi se za opružno otvaranje, opruga se nalazi između klipa i kraja cilindra i ona potiskuje klip prema kućištu. Pokretači s povratnom oprugom montiraju se na način koji je sličan pokretačima iz serije B1C, pri čemu treba voditi računa o sljedećem Vrsta B1J Pokretač montirajte tako da se klip nalazi u krajnjem vanjskom položaju. Cilindar ne smije biti pod tlakom i priključci za zrak moraju biti otvoreni. Ventil mora biti u zatvorenom položaju, pogledajte sl 16.
15 3 R 74 hr Vrsta B1JA Pokretač montirajte tako da se klip nalazi u krajnjem položaju cilindra na strani kućišta. Cilindar ne smije biti pod tlakom i priključak za zrak mora biti otvoren. Ventil mora biti u otvorenom položaju, pogledajte sl. 16. Ostatak postupka za montažu jednak je kao za pokretače B1C. Ventil je iza pokretača! ZATVARANJE OPRUGOM 6.6 Odvajanje pokretača serije B Odvojite pokretač od izvora napajanja; odvojite cijev za dovod zraka i kabele upravljačkog signala ili cijevi od njihovih priključaka. Odvrnite vijke nosača. Pokretač odvojite uz pomoć prikladne naprave, pogledajte sl. 45. Alat se može naručiti od proizvođača. Granica OTVARANJA Granica ZATVARANJA Kućište Granica ZATVARANJA Granica OTVARANJA OTVARANJE OPRUGOM Sl. 46 Ugradnja pokretača Quadra-Powr i podešavanje granica otvaranja i zatvaranja Sl. 45 Odvajanje pokretača serije B Demontirajte nosač i spojnicu, ako postoji. 6.7 Ugradnja Quadra-Powr pokretača OPREZ: Pazite na kretanje segmenta! Pokretači Quadra-Powr mogu se koristiti za zatvaranje oprugom i otvaranje oprugom, ovisno o njegovom položaju ugradnje. Nakon odabira željnog načina rada, na sl. 39 pogledajte ispravan položaj za ugradnju. Pokretač ne smije biti pod tlakom i priključak za zrak mora biti otvoren. Okrenite segment ventila za odgovarajući način rada opruge: u smjeru kazaljke sata zatvaranje, u smjeru suprotnom od kazaljke sata otvaranje. Crta s oznakom na na kraju vratila prikazuje položaj, pogledajte sl. 16. Očistite otvor za vratilo pokretača i podmažite ga. Pokretač pažljivo navucite na vratilo ventila. Izbjegavajte upotrebu sile jer time možete oštetiti segment i dosjed. Podmažite vijke za montažu pokretača i uvrnite ih. Stegnite sve vijke, pogledajte tablicu 4. Prilagodite otvoreni i zatvoreni položaj ventila pomoću vijaka na strani pokretača; ne zaboravite stegnuti sigurnosne matice. Pogledajte sl. 46 Ne gurajte prste u protočni otvor!
16 16 3 R 74 hr 7 NEISPRAVNOSTI U tablici 7 nalazi se popis neispravnosti koje se mnogu javiti nakon duže upotrebe. Tablica 6 Moguće neispravnosti Simptom Mogući kvar Preporučena radnja Propuštanje kroz zatvoreni Pogrešno podešen granični vijak pokretača Podesite granični vijak za zatvoreni položaj ventil Neispravno podešen nulti položaj pozicionera Podesite pozicioner Oštećen dosjed Zamijenite dosjed Oštećen segment Zamijenite segment Segment je u pogrešnom položaju o odnosu na Odaberite propisano ležište za klin na pokretaču pokretač Nepravilno kretanje ventila Neispravnost pokretača ili pozicionera Provjerite rad pokretača i pozicionera Radni medij nakupio se na površini segmenta Očistite segment Segment ili dosjed su oštećeni Zamijenite segment ili dosjed Kristalizirani medij ušao je prostor ležaja Isperite prostor ležaja Brtva brtvenice propušta Istrošena ili oštećena kompletna brtva brtvenice Zamijenite kompletnu brtvu brtvenice 8 ALATI Uz standardne alate, sljedeći posebni alati mogu biti potrebni radi izvršavanja radova. Za uklanjanje pokretača Proizvod: ID: B1C/B1J B1C 8-11 / B1J B1C / B1J B1C/B1J B1C/B1J B1C/B1J B1C 40 / B1J B1C B1C NARUČIVANJE REZERVNIH DIJELOVA NAPOMENA: Uvijek koristite originalne rezervne dijelove kako biste osigurali predviđeni rad ventila. Pri naručivanju rezervnih dijelova uvijek navedite ove podatke: kod tipa, broj narudžbenice, serijski broj (otisnut na kućištu ventila) broj popisa dijelova, broj dijela, naziv dijela i potrebnu količinu. Ti se podaci mogu naći na identifikacijskoj pločici ili u dokumentaciji. Za montažu i uklanjanje dosjeda Proizvod: ID: DN DN DN DN DN DN DN DN DN Provjera položaja vratila (ventili s niskim Cv) - šablona H (serija RA) - šablona H (serija RE, RE1)) Sve se može nabaviti od proizvođača.
17 3 R 74 hr RAZVIJENI NACRTI I POPISI DIJELOVA 10.1 Serija RA 4 E DOSJED T DOSJED RA1-2 RA S DOSJED Stavka Kol. Opis Kategorija rezervnih dijelova 1 1 Kućište 3 1 Segment Ventili Držač opruge Stražnja brtva Čahura brtvenice 10 1 Slijepa prirubnica 11 1 Pogonsko vratilo Osovina Klin Zatik za cilindar 3 (kat. 2 za veličine 01" 02") 15 1 Zatik za cilindar 3 (kat. 2 za veličine 01" 02") 16 1 Ležaj Ležaj Brtvena ploča 1 1 Brtva Podložni prsten (samo za novu verziju s niskim Cv) Vijak s upuštenom glavom 26 4 Vijak sa šesterokutnom glavom 30 2 Prstenasti osigurač 31 2 Ravni prsten 32 1 Valovita opruga 35 1 Identifikacijska pločica Spare part set category: : Preporučeni meki dijelovi, uvijek su potrebni za popravak. Isporučuje se u kompletu. Kategorija rezervnih dijelova 2: Dijelovi za zamjenu dosjeda. Isporučuje se u kompletu. Kategorija rezervnih dijelova 3: Dijelovi za zamjenu elementa za zatvaranje. Dijelovi za generalni popravak: Svi dijelovi iz kategorija 1, 2 i 3.
18 18 3 R 74 hr 10.2 Serija RE A DOSJED A SEAT 4 4 E DOSJED E SEAT RE RE T DOSJED T SEAT 1S DOSJED 12 1S SEAT B 5 4A S DOSJED 4 S DOSJED 1 S SEAT (standardna construction) konstrukcija) DETALJ A DETAIL A Part Name Stainless steel Carbon steel Spare part cat. 1 Body ASTM A351 gr. CF8M ASTM A216 gr. WCB 3 V-port segment AISI chromium / AISI chromium / 3 CG8M + chromium 1) CG8M + chromium 1) 4 Seat AISI Cobalt based alloy / PTFE 1) AISI Cobalt based alloy / PTFE 1) 2 4A Back ring AISI 316 AISI B Support ring AISI 316 AISI Lock spring INCONEL 625 INCONEL Back seal Stainless steel + PTFE / Viton GF / Graphite Stainless steel + PTFE / Viton GF / Graphite 7 Retaining ring EN EN Support ring AISI 316 AISI Gland follower ASTM A351 gr. CF8M ASTM A351 gr. CF8M 10 Blind flange ASTM A351 gr. CF8M ASTM A351 gr. CF8M 3 11 Drive shaft AISI 329 / 17-4PH 1) AISI 329 / 17-4PH 1) 3 12 Shaft AISI 329 / 17-4PH 1) AISI 329 / 17-4PH 1) 3 13 Key AISI 329 AISI Cylindrical pin AISI 329 / 17-4PH 1) AISI 329 / 17-4PH 1) 3 (Cat. 2 for sizes 01" 02") 15 Cylindrical pin AISI 329 / 17-4PH 1) AISI 329 / 17-4PH 1) 3 (Cat. 2 for sizes 01" 02") 16 Bearing PTFE + SS net / cobalt based alloy 1) PTFE + SS net / cobalt based alloy 1) 3 17 Bearing PTFE + SS net / cobalt based alloy 1) PTFE + SS net / cobalt based alloy 1) 3 18 Thrust bearing Cobalt based alloy 1) Cobalt based alloy 1) 2 19 Sealing plate Graphite / PTFE Graphite / PTFE 1 Packing PTFE/Graphite 1) PTFE/Graphite 1) 1 22 Filling ring (only low Cv 1"/DN 25) Stainless Steel AISI 316 Stainless Steel AISI Stud ISO 36 A4-80/B8M ISO 36 A4-80/B8M 25 Hexagon nut ISO 36 A4-80/B8M ISO 36 A4-80/B8M 26 Hexagon bolt ISO 36 A4-80/B8M ISO 36 A4-80/B8M 30 Retainer Plate AISI 316 AISI Spring stack SIS 2324 & CrMo Steel + ENP SIS 2324 & CrMo Steel + ENP 35 Identification plate AISI 316 AISI 316 Kategorija kompleta rezervnih dijelova Preporučeni meki dijelovi, uvijek su potrebni za popravak. Isporučuje se u kompletu. Kategorija rezervnih dijelova 2: Dijelovi za zamjenu dosjeda. Isporučuje se u kompletu. Kategorija rezervnih dijelova 3: Dijelovi za zamjenu elementa za zatvaranje. Dijelovi za generalni popravak: Svi dijelovi iz kategorija 1, 2 i 3.
19 3 R 74 hr MJERE I TEŽINE 11.1 Serija RA V øu2 øs2 øz M øu1 øs1 Dimenzije razine ugradnje prema ISO 5211 Dimensions of mounting level acc. to ISO 5211 A - A P A A øo DN ød øb C K E (L) R V A A1 Vrsta DN ISO 5211 Mjere, mm A1 A øb C ød E R K øo M P øs1 øs2 øu1 øu2 øz L V kg RA 25 F F F05, F F05, F F07, F F07, F F10, F F10, F F12, F
20 3 R 74 hr 11.2 RA - EC MOUNTING POSITION: A-VU (STANDARD) E V G F VDI/VDE 3845 H øb ød DN C K X I POLOŽAJ UGRADNJE: A-VU (STANDARD) Napajanje ¼ Supply G1/4" J A1 A Vrsta Mjere, mm VDI/ Montaža pokretača DN VDE A1 A øb C ød E F G H I J K V X 3845 kg RA EC05 / F EC07 / F G1/4" G1/4" G1/4" G1/4" 18 EC10 / F G1/4" G1/4" G1/4" G1/4" 58 EC12 / F G1/4" G1/4" G1/4" 101 EC14 / F G1/4" 140
21 3 R 74 hr RA - EJ, EJ_A C øb ød DN K J H X I POLOŽAJ UGRADNJE: A-VU (STANDARD) MOUNTING POSITION: A-VU (STANDARD) E F V G VDI/VDE 3845 Napajanje ¼ Supply NPT 1/4" A1 A Model EJ_A spring to open Vrsta Mjere, mm VDI/ Pokretač montaža DN VDE A1 A øb C ød E F G H I J K V X 3845 kg RA EJ05 / F EJ07 / F G1/4" G1/4" G1/4" G1/4" 21 EJ10 / F G1/4" G1/4" G1/4" G1/4" G1/4" 76 EJ12 / F G1/4" G1/4" 1 EJ14 / F G1/4" 178
22 22 3 R 74 hr 11.4 RA-B1C POLOŽAJ UGRADNJE: A-VU (STANDARD) MOUNTING POSITION A-VU (STANDARD) I max NPT X ød NPT Napajanje 1/4 NPT SUPPLY 1/4 NPT A1 A G F BRTVENICA SIGNALNOG M KABELA X 1.5 CABLE M GLAND X 1,5 V DN øb C J H FLOW DIRECTION SMJER TOKA Vrsta Maks. Mjere, mm Δp 1) DN A A1 øb C ød F G X V J H I max NPT kg RA_025-B1C /4 5,5 RA_040-B1C /4 6,6 RA_0-B1C /4 8 RA_0-B1C /4 13,5 RA_065-B1C /4 9,5 RA_065-B1C /4 15 RA_080-B1C /4 11 RA_080-B1C /4 16 RA_100-B1C /4 15 RA_100-B1C /4 19 RA_1-B1C /4 34 RA_1-B1C /8 40 RA_1-B1C /8 55 RA_0-B1C /4 52 RA_0-B1C /8 59 RA_0-B1C /8 73 RA_2-B1C /8 100 RA_2-B1C / ) Maksimalni Δp u zapornom radu s faktorom opterećenja pokretača 0,6 i tlakom napajanja od 5 bara
23 3 R 74 hr RA - B1J, B1JA POLOŽAJ UGRADNJE: A-VU (STANDARD) MOUNTING POSITION A-VU (STANDARD) I max NPT X ød NPT Napajanje SUPPLY 1/4 1/4 NPT NPT A1 A G F BRTVENICA SIGNALNOG M X KABELA 1.5 CABLE M GLAND X 1,5 V DN øb C J H FLOW DIRECTION SMJER TOKA Vrsta Max Mjere, mm Δp 1) DN A A1 øb C ød F G X V J H I max NPT kg RA_025-B1J6 / /8 14 RA_040B1J6 / /8 15 RA_0-B1J6 / /8 16 RA_065-B1J6 / /8 18 RA_080B1J6 / /8 19 RA_100-B1J6 / /8 22 RA_025-B1J8/B1JA8 / /8 19 RA_040-B1J8/B1JA8 / /8 RA_0-B1J8/B1JA8 / /8 21 RA_065-B1J8/B1JA8 / /8 23 RA_080-B1J8/B1JA8 / /8 24 RA_100-B1J8/B1JA8 / /8 27 RA_1-B1J8/B1JA8 10/ /8 41 RA_1-B1J10/ 40/ /8 55 B1JA10 RA_0-B1J10/ 15/ /8 75 B1JA10 RA_0-B1J12/ 32/ /2 100 B1JA12 RA_2-B1J16/ B1JA16 35/ / ) Tlak napajanja BJ 4 bara/bja 5 bara
24 24 3 R 74 hr 11.6 RA - M R øb **) ød SR A V øz DN G J C F H Pokretač/ Mjere, mm Vrsta montaža ISO 5211 DN ød A A1 øb C F G H J V øz kg RA M07/15F /38* M07/15F M07/15F M07/15F M07/F M07/F M10/25F M12/30F M12/35F M14/35F *) Pokretač je opremljen produženim ulazni vratilom. **) Pokretači M07...M12 opremljeni su ručnim kolom vrste SR, pokretači M14...M16 opremljeni su ručnim kolom vrste R
2 L12 71 hr
NELDISC Leptir ventil s tri ekscentra i metalnim dosjedom Serija L12 Upute za ugradnju, održavanje i upute za rukovanje 2 L12 71 hr 9/2013 2 2 L12 71 hr Sadržaj 1 OPĆENITO...3 1.1 Djelokrug priručnika...3
ВишеUpute za ugradnju, uporabu i održavanje DELOS
Upute za ugradnju, uporabu i održavanje DELOS --Prije ugradnje provjerite savitljive cijevi. --Nemojte zatezati pomoću alata. --Rukom zategnite priključke s prstenastom brtvom dok ne osjetite otpor. --Cijev
ВишеMegapress sa SC-Contur Cjevovodna tehnika čelik F2 HR 4/16 Katalog 2016/2017 Prava na promjene pridržana.
Megapress Cjevovodna tehnika čelik F2 HR 4/16 Katalog 2016/2017 Prava na promjene pridržana. Sustav press spojnica s press spojnicama od nelegiranog čelika 1.0308 za crne, poncinčane, industrijski lakirane
ВишеTehnički katalog Regulator protoka sa integrisanim regulacionim ventilom (PN 16, 25, 40*) AFQM, AFQM 6 - ugradnja u potis ili povrat Opis AFQM 6 DN 40
Tehnički katalog Regulator protoka sa integrisanim regulacionim ventilom (PN 16, 5, 40*) AFQM, AFQM 6 - ugradnja u potis ili povrat Opis AFQM 6 DN 40, 50 AFQM DN 65-15 AFQM DN 150-50 AFQM(6) je regulator
ВишеElektrična grijalica
Električna grijalica 10032062 10032063 3 4 Poštovani, Zahvaljujemo vam se na kupnji. Molimo pročitajte ovaj priručnik i slijedite ove upute kako biste izbjegli oštećenja na uređaju. Za štete uzrokovane
ВишеSpray Pressure Control Manifold
List sa uputstvom - Serbian - Razvodnik sistema za kontrolu pritiska raspršivanja UPOZORENJE: Dozvolite samo stručnom osoblju da obavlja slede e poslove. Pridržavajte se uputstava za bezbednu upotrebu
ВишеMemorijski moduli Priručnik
Memorijski moduli Priručnik Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Podaci koji su ovdje sadržani podliježu promjenama bez prethodne najave. Jedina jamstva za HP proizvode i usluge iznesena
ВишеInstallation manuals
UPUTSTVO ZA UGRADNJU Element za zaptivanje otvora za ispuštanje Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre nego što započnete s ugradnjom. Nemojte ga bacati. Čuvajte ga sa ostalom dokumentacijom za slučaj da
Вишеsrp_002575_DM-FC indd
(Serbian) DM-FC0001-00 Упутство за продавце FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 ВАЖНО ОБАВЕШТЕЊЕ Ово упутство за продавце је намењено првенствено професионалним сервисерима бицикала. Корисници који нису
Више(Croatian) DM-TRFC Priručnik za uporabu CESTOVNI MTB Trekking Bicikl za vožnju gradom / komfor URBANI SPORT E-BIKE Pogon DEORE XT FC-T8000 DEORE
(Croatian) DM-TRFC001-01 Priručnik za uporabu CESTOVNI MTB Trekking Bicikl za vožnju gradom / komfor URBANI SPORT E-BIKE Pogon DEORE XT FC-T8000 DEORE FC-T6010 Osovina pogona BB-MT800 BB-MT800-PA DEORE
ВишеMegapress sa SC-Contur Cjevovodna tehnika F2 HR 2/18 Katalog 2018/2019 Prava na promjene pridržana.
Megapress Cjevovodna tehnika F2 HR 2/18 Katalog 2018/2019 Prava na promjene pridržana. Sustav press spojnica s press spojnicama od nelegiranog čelika 1.0308 za crne, poncinčane, industrijski lakirane čelične
ВишеCaterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL SAD Broj medija U9NC8460 Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o zakonskoj usklađ
Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o zakonskoj usklađenosti za sastavne dijelove sustava GRADE 1 Sadržaj stranica Sigurnosne oznake i naljepnice... 3 Sigurnosne poruke... 4 Druge naljepnice...
ВишеSerija 730SB i serija 9300B, ventili sa duvanjem, mekim sedištem i cilindričnim nosačem Model B/730s Model B Model B Uputstvo za i
Serija 730SB i serija 9300B, ventili sa duvanjem, mekim sedištem i cilindričnim nosačem 8 10 7300 Model B/730s Model B 6 12 9300 Model B Uputstvo za instalaciju, održavanje i rukovanje IMO-259 SR 11/2017
Више(Serbian) DM-RD Упутство за продавце Задњи мењач за брдски бицикл Брдски бицикл SHADOW RD+ RD-M986 RD-M820 RD-M786 RD-M675 RD-M640 RD-M615 Брдс
(Serbian) DM-RD0001-06 Упутство за продавце Задњи мењач за брдски бицикл Брдски бицикл SHADOW RD+ RD-M986 RD-M820 RD-M786 RD-M675 RD-M640 RD-M615 Брдски бицикл SHADOW RD RD-M981 RD-M781 RD-M670 RD-M610
ВишеK A T A L O G R E Z E R V N I H D I J E L O V A M O T O K U L T I V A T O R GREENY MINI IZDANJE
K A T A L O G R E Z E R V N I H D I J E L O V A M O T O K U L T I V A T O R GREENY MINI IZDANJE 07.2018 MOTOKULTIVATOR «GREENY- MINI» SPOJKA - KUĆIŠTE TABELA 1 MTK. «GREENY MINI» SPOJKA - KUĆIŠTE TABELA
Више(Serbian) DM-RCBR Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Cantilever кочница BR-CX70 BR-CX
(Serbian) DM-RCBR001-00 Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Cantilever кочница BR-CX70 BR-CX50 BL-4700 BL-4600 BL-R780 BL-R3000 ST-7900 ST-6700
ВишеELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu
ELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu U toku rada i vršenja postupaka održavanja, striktno sprovoditi sva navedena uputstva,
ВишеDM-FD
(Serbian) DM-FD0001-03 Предњи мењач Упутство за продавце MTB FD-M670 FD-M671 FD-M675 FD-M676 FD-M785 FD-M785-E2 FD-M786 Трекинг FD-T670 FD-T671 FD-T780 FD-T781 ROAD (друмска вожња) FD-3500 FD-3503 FD-A050
Више2
2. RADNA PROBA Uređenje dijela transmisije Za uspješno obavljen zadatak kandidat treba: opisati postupak rada izabrati odgovarajući alat i pribor izabrati potrošni materijal (po potrebi) izvesti postupak
ВишеRobert Bosch GmbH 2019, all rights reserved Kućica za ptice za balkon i vrt Izlet u svijet životinja. Kućica za ptice Mali i veliki istražitelji mogu
Kućica za ptice za balkon i vrt Izlet u svijet životinja. Kućica za ptice Mali i veliki istražitelji mogu uskoro promatrati divote životinjskog carstva pred vlastitim balkonskim vratima. 1 Uvod S ovim
Више(Serbian) DM-RD Упутство за продавце Задњи мењач за ROAD RD-9000 RD-6800 RD-5800 RD-4700
(Serbian) DM-RD0003-09 Упутство за продавце Задњи мењач за ROAD RD-9000 RD-6800 RD-5800 RD-4700 САДРЖАЈ ВАЖНА НАПОМЕНА...3 ЗА ОЧУВАЊЕ БЕЗБЕДНОСТИ...4 СПИСАК АЛАТА КОЈИ ТРЕБА КОРИСТИТИ...6 МОНТИРАЊЕ...8
Више(Serbian) DM-RCFC Упутство за продавце ROAD MTB Trekking Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Погон Non-series FC-RS400 FC-RS
(Serbian) DM-RCFC001-02 Упутство за продавце ROAD MTB Trekking Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Погон Non-series FC-RS400 FC-RS510 Средња глава BB-RS500 BB-RS500-PB САДРЖАЈ ВАЖНА
ВишеProjektantske podloge Kondenzacijski uređaji Tehnički list ecotec plus 48/65 kw Grijanje Hlađenje Nove energije
Projektantske podloge Kondenzacijski uređaji Tehnički list 48/65 kw Grijanje Hlađenje Nove energije 1.11. Plinski kondenzacijski cirkulacijski uređaj VU 486/5-5 Posebne značajke - Modulacijsko područje
ВишеOperation_manual_CRO
MONTAŽU Priručnik za montažu Strana Priručnik za montažu Priručnik za montažu Strana 2 . Uvod Čestitamo na odabiru Precision Dome kamere Dedicated Micros serije 2060. Ovaj priručnik pokriva modele 2060,
ВишеPowerPoint-Präsentation
UPUTE ZA MONTAŽU KUHINJE SPRINT LVST UPUTE ZA MONTAŽU KOMPOZICIJA KUHINJE JE DESNA 7 9 10 11 - U ovim uputama je prikazana desna verzija kuhinje sa sudoperom s desne strane kompozicije i perilicom posuđa.
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 192. став
ВишеVaillant BiH 2017 cjenik final web.pdf
Zidni ventilokonvektori arovair WN... 355 Kasetni ventilokonvektori arovair KN... 358 Parapetni ventilokonvektori arovair CN...361 Kanalni ventilokonvektori arovair DN... 364 Pribor za ventilokonvektore...367
ВишеMODEL: QR-8918 SRB TRIMER ZA KOSU UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE
MODEL: QR-8918 SRB TRIMER ZA KOSU UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE POSEBNE NAPOMENE Uređaj je namenjen korišćenju u domaćinstvu i nije za profesionalne namene. Uputstvo pažljivo čuvajte i po potrebi prosledite sledećem
ВишеMedicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: V ~ 50/60 Hz ma Izlaz: 6 V
Medicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: 100-240 V ~ 50/60 Hz 100-50 ma Izlaz: 6 V 600 ma Radna temperatura/vlažnost: +10 C do +40 C /
ВишеMicrosoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145 HR_V01.docx
Opasnost od opeklina pri kontaktu s vrelim uljem. Moguće su lakše do srednje teške ozljede. Nosite zaštitne naočale. Nosite zaštitne rukavice. Nosite zaštitnu odjeću. Moguće nanošenje materijalne štete
ВишеMicrosoft Word - KATALOG GREENY
MOTOKULTIVATOR «MONDIAL GREENY» SPOJKA - KUĆIŠTE TABELA 1 MTK. «MONDIAL GREENY» SPOJKA - KUĆIŠTE TABELA 1 Pozicija Ident broj Naziv Količina 1 LA201741RD NALJEPNICA REZERVNIH DIJELOVA 1 3 LA020804RD PODLOŠKA
ВишеMultiBoot Korisnički priručnik
MultiBoot Korisnički priručnik Autorsko pravo 2006., 2007. Hewlett- Packard Development Company, L.P. Informacije sadržane u ovom dokumentu podložne su promjenama bez najave. Jedina jamstva za HP-ove proizvode
ВишеPAL PLUSIENU HAIR AND BEARD CLIPPER cingsanleit MC 6040 SIGURNOST Molimo da kod korištenja uređaja obratite pozornost na sljedeće: - Uređaj je namijen
PAL PLUSIENU HAIR AND BEARD CLIPPER cingsanleit MC 6040 SIGURNOST Molimo da kod korištenja uređaja obratite pozornost na sljedeće: - Uređaj je namijenjen isključivo za kućnu upotrebu. - Uređaj je namijenjen
ВишеTehnički Katalog KATALOG straub
Tehnički Katalog KATALOG straub Naše iskustvo Vaše jamstvo Ime STRAUB je sinonim za know-how, stručnost, kvalitetu i pouzdanost. Kao međunarodno poznati proizvođač cijevnih spojnica, STRAUB nije samo izumio
ВишеVISOKO UČINKOVITE TOPLINSKE PUMPE ZRAK/VODA S AKSIJALNIM VENTILATORIMA I SCROLL KOMPRESOROM Stardandne verzije u 10 veličina Snaga grijanja (Z7;V45) 6
VISOKO UČINKOVITE TOPLINSKE PUMPE ZRAK/VODA S AKSIJALNIM VENTILATORIMA I SCROLL KOMPRESOROM Stardandne verzije u 10 veličina Snaga grijanja (Z7;V45) 6 37 kw // Snaga hlađenja (Z35/V7) 6 49 kw ORANGE HT
ВишеZ-16-48
СРБИЈА И ЦРНА ГОРА МИНИСТАРСТВО ЗА УНУТРАШЊЕ ЕКОНОМСКЕ ОДНОСЕ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 3282-736, телефакс: (011) 181-668 На основу
Више27. rujna Namijenjeno: Predmet: Referenca: Distributerima HITNA SIGURNOSNA OBAVIJEST O MEDICINSKOM PROIZVODU (POVLAČENJE) FA (ZFA
27. rujna 2017. Namijenjeno: Predmet: Referenca: Distributerima HITNA SIGURNOSNA OBAVIJEST O MEDICINSKOM PROIZVODU (POVLAČENJE) FA 2017-04 (ZFA2017-332) Proizvod na koji se obavijest odnosi: Posebni instrumenti
ВишеMicrosoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_ SR_V01.docx
Opasnost od opekotina pri kontaktu sa vrelim uljem. Moguće su lakše do srednje teške povrede. Nosite zaštitne naočare. Nosite zaštitne rukavice. Nosite zaštitnu odeću. Moguće nanošenje materijalne štete
ВишеSV60 Upute
PRIRUČNIK ZA INSTALACIJU I SIGURNO RUKOVANJE FOTONAPONSKIM MODULIMA Rev.10 SOLVIS FOTONAPONSKI MODULI Sadržaj Sadržaj... 1 1. Uvod... 1 1.1. Odricanje odgovornosti... 1 1.2. Međunarodna elektrotehnička
ВишеMAKING MODERN LIVING POSSIBLE Vodič za postavljanje ECtemp 532 Elektronički termostat
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Vodič za postavljanje Elektronički termostat www.eh.danfoss.com Danfoss A/S is not liable or bound by warranty if these instructions are not adhered to during installation
ВишеKuglični ventili bez cilindričnog nosača serije 7000 i 9000 Serija (DN 200) klasa 150 standardni otvor Serija (DN ) klasa 150 pu
Kuglični ventili bez cilindričnog nosača serije 7000 i 9000 Serija 7150 8 (DN 200) klasa 150 standardni otvor Serija 9000 2 6 (DN 50 150) klasa 150 puni otvor Serija 9000 2 4 (DN 50 100) klasa 300 puni
ВишеUgradbeni sustavi Sigurnost i izdržljivost
Ugradbeni sustavi Sigurnost i izdržljivost Ugradbeni sustavi Sigurnost i izdržljivost Velik izbor rješenja Duplo WC Compact Sustavi Duplo koje proizvodi Roca obuhvaćaju sve mogućnosti ugradnje visećih
ВишеZ-16-45
СРБИЈА И ЦРНА ГОРА МИНИСТАРСТВО ЗА УНУТРАШЊЕ ЕКОНОМСКЕ ОДНОСЕ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 3282-736, телефакс: (011) 181-668 На основу
ВишеBDV-EF1100
Blu-ray Disc /DVD sistem za kućno kino BDV-EF1100 BS Počnite ovdje Vodič za brzo pokretanje BDV-EF1100 1 Šta je u pakovanju/postavljanje zvučnika BDV-EF1100 2 3 Povezivanje Vašeg TV-a Povezivanje drugih
Вишеprimjena profil opis temperatura Vmax Materijal Pmax A01-A Hidraulika, jednosmjerno djelovanje Brisač sa uporištem na vanjskom promjeru, za tehnički p
primjena profil opis temperatura Vmax Materijal Pmax A01-A Hidraulika, promjeru, za tehnički precizna, statična hermetička zatvaranja cilindra; rub brisača omogućava pouzdanu zaštitu od ulaska prašine
Више59. Natjecanje mladih tehničara Republike Hrvatske Školsko/Klupsko natjecanje godine Tehnička kultura 5. razred Maketarstvo i modelarstvo Radni
59. Natjecanje mladih tehničara Republike Hrvatske Školsko/Klupsko natjecanje 2017. godine Tehnička kultura 5. razred Maketarstvo i modelarstvo Radni zadatak: Stol za učenje POTREBAN MATERIJAL : Papir
ВишеZ-18-61
РЕПУБЛИКА СРБИЈА ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, пошт.фах 384 тел. (011) 32-82-736, телефакс: (011) 2181-668 На основу члана 12. Закона о метрологији ("Службени лист СЦГ",
ВишеUPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712
UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712 2 Upozorenje! Pre nego što nastavite sa postavljanjem, pročitajte Preporuke i savete u korisničkom priručniku. 3 4 L = 65 cm min.
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 202-44-00, телефакс: (011) 21-81-668 Именовано тело број И
ВишеKanalni ventilatori Kanalni ventilatori za sustave komforne ventilacije Širok raspon protoka: 400 do m³/h Lakirano kućište u standardnoj izvedb
za sustave komforne ventilacije Širok raspon protoka: 400 do 35.000 m³/h Lakirano kućište u standardnoj izvedbi Primjena kanalni ventilatori, za odsis i dovod zraka, Ograničenje upotrebe: temperatura zraka
ВишеZ-15-68
СРБИЈА И ЦРНА ГОРА МИНИСТАРСТВО ЗА УНУТРАШЊЕ ЕКОНОМСКЕ ОДНОСЕ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 3282-736, телефакс: (011) 2181-668 На основу
Више(Croatian) DM-E Priručnik za uporabu CESTOVNI MTB Trekking Bicikl za vožnju gradom / komfor URBANI SPORT E-BIKE Serija E5000 SC-E6100 SC-E7000
(Croatian) DM-E5000-00 Priručnik za uporabu CESTOVNI MTB Trekking Bicikl za vožnju gradom / komfor URBANI SPORT E-BIKE Serija E5000 SC-E6100 SC-E7000 EW-EN100 SW-E6010-L SW-E7000-L SW-E6010-R SW-E7000-R
ВишеNACRT HRVATSKE NORME nhrn EN :2008/NA ICS: ; Prvo izdanje, veljača Eurokod 3: Projektiranje čeličnih konstrukcija Dio
NACRT HRVATSKE NORME nhrn EN 1993-4-1:2008/NA ICS: 91.010.30; 91.080.30 Prvo izdanje, veljača 2013. Eurokod 3: Projektiranje čeličnih konstrukcija Dio 4-1: Silosi Nacionalni dodatak Eurocode 3: Design
Вишеvoith.com Energetski učinkoviti na svim cestama Zračni kompresori
voith.com Energetski učinkoviti na svim cestama Zračni kompresori 1 2 1 Actros iz Daimlera 2 Volvo Bus 8900 Energetski učinkoviti na putu Zračni kompresori iz Voitha Na povijesnoj lokaciji Zschopau / Sachsen
ВишеKRATKE UPUTE ZA MONTAŽU KROVNIH PLOCA
www.gerardkrovovi.hr KRATKE UPUTE ZA MONTAŽU KROVNIH PLOCA KROVNE PLOČE GERARD DIAMANT Pokrivna dužina: 1270 mm Pokrivna širina: 398 mm Br. krovnih ploča/m 2 : 1,98 Masa/m 2 : 6,28 kg Najmanji nagib: 14
ВишеSafety_precaution_Croatian.fm
Konica Minolta industrijski instrumenti Mjere predostrožnosti Simboli za mjere predostrožnosti Navedeni simboli upotrebljavaju se u ovim uputama za uporabu da bi se izbjegli nesretni slučajevi kao posljedica
Више5
5. RADNA PROBA Uređenje dijela sustava za paljenje i ubrizgavanje kod Ottovih motora ili uređenje sustava za ubrizgavanje kod Dieselovih motora Za uspješno obavljen zadatak kandidat treba: opisati postupak
ВишеInspiron Servisni priručnik
Inspiron 15 5000 Servisni priručnik Kompjuterski model: Inspiron 15-5567 Model sa regulacijom: P66F Tip sa regulacijom: P66F001 Napomene, mere opreza i upozorenja NAPOMENA: NAPOMENA ukazuje na važne informacije
Вишеinstall_KEE_Croatian.indd
MONITOR S DVD PRIJEMNIKOM DDX7029 PRIRUČNIK ZA UPORABU Croatian/00 (KEE) Dodatni pribor 1...1 2...1 3...2 4...1 5...1 2 DDX7029 Postupak ugradnje 1. Kako biste spriječili kratke spojeve, uklonite ključ
ВишеOIM P.indd
FEN ZA KOSU HAIR DRYER IONIC HD 8780 G H F E D C B A I 2 Fen za kosu HD 8780 Molimo pratite sljedeće instrukcije kada koristite uređaj. - Nikad ne koristite uređaj u kupatilu, pod tušem, ili blizu bilo
Више1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne inf
1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne informacije o proizvodu. Ukoliko imate bilo kakva pitanja
ВишеMicrosoft Word - GEMMA - FABER Inca LUX EG8 X A52_A70 Kuhinjska napa.doc
Upute za uporabu Kuhinjska napa Inca Lux A52 Inca Lux A70 SADRŽAJ PREPORUKE I SAVJETI... 3 ZNAČAJKE... 4 POSTAVLJANJE... 5 UPORABA... 7 ODRŽAVANJE... 8 2 PREPORUKE I SAVJETI Ove upute za uporabu odnose
ВишеCJENIK KUĆNE I KOMERCIJALNE SERIJE AZURI DC INVERTER ZIDNI KLIMA UREĐAJI SUPRA STANDARDNO UKLJUČENO -- Wifi sučelje -- Led display -- Automatski rad -
AZURI DC INVERTER ZIDNI KLIMA UREĐAJI SUPRA STANDARDNO UKLJUČENO Wifi sučelje Led display Automatski rad Automatsko pokretanje Inteligentno odmrzavanje Samodijagnoza Filter za pročišćivanje zraka Cold
ВишеPRIKAZIVAČ BRZINE I BROJILO PROMETA ZA STATISTIČKU OBRADU PODATAKA
PRIKAZIVAČ BRZINE I BROJILO PROMETA ZA STATISTIČKU OBRADU PODATAKA PRIKAZIVAČ BRZINE SA TEKSTUALNIM PORUKAMA Prikazivač brzine prikazuje tekstualnu poruku ili znak opasnosti u skladu sa detektiranom brzinom.
ВишеSonniger katalog_2017_HR_ indd
Br. 1 u Europi Novo u ponudi zračna zavjesa G R I J A Č I Z R A K A Z R A Č N E Z A V J E S E Br. 1 u Europi SONNIGER JE EUROPSKI PROIZVOĐAČ MODERNIH, EKOLOŠKI I OPTIMALNO ODABRANIH UREĐAJA ZA TRŽIŠTE
ВишеInformacije o proizvodu Instalacija-iKey-čitača AZU30000 TCS TürControlSysteme AG Geschwister-Scholl-Str. 7 D Genthin Technische Änderungen vorb
Informacije o proizvodu Instalacija-iKey-čitača AZU30000 2 12/2004 Bezbednosne napomene! Sklapanje, instalacija i puštanje u rad mora biti izvršeno od strane kvalifikovane osobe! Za rad na sistemima sa
ВишеRezervni delovi i pribor za odvodnju Predzidna tehnika i tehnika ispiranja T7 RS 8/18 Katalog 2018 Zadržana prava na izmene.
Rezervni delovi i pribor za odvodnju Predzidna tehnika i tehnika ispiranja T7 RS 8/18 Katalog 2018 Zadržana prava na izmene. Rezervni delovi i modifikacioni kompleti za vodokotliće, aktivacione ploče za
Вишеm_BlueEagleII_Cover.indd
Illustration I Illustration III 5 1 6 1 2 7 8 2 3 4 3 Illustration II 1 2 3 4 SADRŽAJ UVOD...2 PREGLED...2 INSTALIRANJE...3 UKLJUČIVANJE / ISKLJUČIVANJE KOMPLETA ZA VOZILO...3 UPARIVANJE...3 NAZIVANJE
Више3
KONTROLNI ISPIT ZANIMANJE: AUTOMEHANIČAR IME I PREZIME:. RADNA PROBA Uređenje dijela upravljačkog sustava vozila Za uspješno obavljen zadatak kandidat treba: opisati postupak rada izabrati odgovarajući
ВишеMTCV
Višenamjenski termostatski cirkulacijski ventil MTCV - bezolovni mjed Uvod Slika 1 Osnovna izvedba - A Slika * Izvedba bez pomoćne energije s automatskom dezinfekcijom - B * termometar u dodatnoj opremi
ВишеJEDNOFAZNI ASINKRONI MOTOR Jednofazni asinkroni motor je konstrukcijski i fizikalno vrlo sličan kaveznom asinkronom trofaznom motoru i premda je veći,
JEDNOFAZNI ASINKRONI MOTOR Jednofazni asinkroni motor je konstrukcijski i fizikalno vrlo sličan kaveznom asinkronom trofaznom motoru i premda je veći, skuplji i lošijih karakteristika od trofaznog iste
Више(Serbian) DM-RD Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Задњи мењач XTR RD-M9000 DEORE XT
(Serbian) DM-RD0004-09 Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Задњи мењач XTR RD-M9000 DEORE XT RD-M8000 САДРЖАЈ ВАЖНА... 3 ЗА ОЧУВАЊЕ БЕЗБЕДНОСТИ...
ВишеInspiron Servisni priručnik
Inspiron 17 5000 Servisni priručnik Kompjuterski model: Inspiron 17 5767 Model sa regulacijom: P32E Tip sa regulacijom: P32E001 Napomene, mere opreza i upozorenja NAPOMENA: NAPOMENA ukazuje na važne informacije
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 192. ст.
ВишеNarodne novine, broj 8/06. Napomena: Objavljeno u Narodnim novinama br. 8/06. na temelju članka 53. stavka 2. Zakona o zaštiti od požara (Narodne novi
Narodne novine, broj 8/06. Napomena: Objavljeno u Narodnim novinama br. 8/06. na temelju članka 53. stavka 2. Zakona o zaštiti od požara (Narodne novine br. 58/93. i 33/05.). Primjena ovog propisa utvrđena
ВишеMkosa CORONA
M O T O K O S I L I C A CORONA KATALOG REZERVNIH DIJELOVA IZDANJE 11. 2008. MOTOKOSILICA «CORONA» SPOJKA- KUČIŠTE TABELA 1 Motokosilica «CORONA» SPOJKA - KUČIŠTE TABELA 1 Pozicija Ident broj Naziv Količina
Вишеuntitled
Reduktori s motorom \ Industrijski reduktori \ Pogonska elektronika \ Automatizacija pogona \ Usluge Sigurno isklapanje aplikacije Izdanje 06/007 6883 / HR Priručnik SEW-EURODRIVE Driving the world Sadržaj
ВишеVARIMOT® i pribor
Pogonska tehnika \ Pogonska automatizacija \ Sistemska integracija \ Usluge *25937308_0119* Ispravak Regulacijski reduktori sa EX zaštitom VARIMOT i pribor Izdanje 01/2019 25937308/HR SEW-EURODRIVE Driving
Вишеprimjena profil opis temperatura Vmax Pmax materijal S01-P Hidraulika, jednosmjerno djelovanje Asimetrično osovinsko brtvilo od poliuretana za standar
primjena profil opis temperatura Vmax Pmax materijal S0P idraulika, jednosmjerno primjene; uporište na vanjskom promjeru omogućava stabilan oslonac u ugradbenom prostoru; podnosi različite temperature;
ВишеTehnologija kultiviranja 3 grede 4 grede Fleksibilnost radi postizanja najviših učinaka
Tehnologija kultiviranja 3 grede 4 grede Fleksibilnost radi postizanja najviših učinaka Podešavanje dubine Jednostavno podešavanje dubine putem ploče sa rupama. Radna dubina se podešava od 6-30 cm putem
ВишеEasytop-podžbukni ventil s ravnim sjedištem i SC-Contur Upute za upotrebu za instalaciju pitke vode Model Godina proizvodnje: od 04/2017. hr_hr
Easytop-podžbukni ventil s ravnim sjedištem i SC-Contur Upute za upotrebu za instalaciju pitke vode Model Godina proizvodnje: 2235.2 od 04/2017. hr_hr Easytop-podžbukni ventil s ravnim sjedištem i SC-Contur
Вишеjob
Uputa za upotrebu za korisnika instalacije VIESMANN Prostorni termostat Tip UTA VITOTROL 100 5/2004 Molimo sačuvati! Sigurnosne upute Za Vašu sigurnost Molimo Vas da se pridržavate ovih sigurnosnih uputa
ВишеURED OVLAŠTENE ARHITEKTICE GLAVNI PROJEKT Investitor: OPĆINA KRŠAN ALEMKA RADOVIĆ GORIČANEC, dipl.ing.arh. - PROJEKT VODE I KANALIZACIJE - Br.elab. 56
PROJEKTANT : Ombreta Vitasović Diminić,ing.građ. GLAVNI PROJEKTANT : PROJEKT VODE I KANALIZACIJE Ovlaštena arhitektica: 1 SADRŽAJ : I OPĆI DIO 1. Rješenje o osnivanju ureda ovlaštenog arhitekta 2. Imenovanje
ВишеAsfora
Sadržaj Predstavljanje Proizvodi s okvirom (bijeli, bež) Sklopke i tipkala 6 Utičnice 8 Komunikacijske utičnice 9 Regulatori rasvjete 0 Dodatni pribor Proizvodi bez okvira (antracit, čelik, aluminij, bronca)
Више8 2 upiti_izvjesca.indd
1 2. Baze podataka Upiti i izvješća baze podataka Na početku cjeline o bazama podataka napravili ste plošnu bazu podataka o natjecanjima učenika. Sada ćete izraditi relacijsku bazu u Accessu o učenicima
ВишеSlide 1
Завод за унапређивање образовања и васпитања Аутори: Наставни предмет: MилојеЂурић,професор,Техничка школа Шабац, Марија Пилиповић,професор, Техничка школа Шабац, Александар Ђурић,професор,Мачванска средња
ВишеBDV-E6100/E4100/E3100/E2100
Blu-ray Disc /DVD sistem za kućno kino BDV-E6100 BDV-E4100 BDV-E3100 BDV-E2100 BS Počnite ovdje Vodič za brzo pokretanje BDV-E6100 BDV-E4100 BDV-E3100 BDV-E2100 1 Šta je u pakovanju/postavljanje zvučnika
ВишеVostro 2520 Tehni่ki list s podacima o podeavanju i funkcijama
Dell Vostro 2420/2520 Informacije o postavljanju i značajkama O upozorenjima UPOZORENJE: UPOZORENJE označava moguće oštećenje imovine, tjelesne ozljede ili smrt. Vostro 2420 - Pogled s prednje i stražnje
ВишеMicrosoft Word _ver2.doc
U putstva za Koristenje KAZALO HR SAVJETI I PREPORUKE... 3 SVOJSTVA PROIZVODA... 6 INSTALIRANJE... 8 KORIŠTENJE... 8 ODRŽAVANJE... 10 2 2 SAVJETI I PREPORUKE Upute za uporabu odnose se na različite modele
ВишеУпутство за употребу Биметални термометар, тип 55 SR Тип R5502 Тип S5550
Упутство за употребу Биметални термометар, тип 55 Тип R5502 Тип S5550 Упутство за употребу, тип 55 Страна 3-22 09/2010 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Сва права придржана. WIKA је регистровани трговачки
ВишеReduktori zaštićeni od eksplozije Tipske vrste R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN® W
Pogonska tehnika \ Pogonska automatizacija \ Sistemska integracija \ Usluge *25952099_0219* Ispravak Reduktori zaštićeni od eksplozije Tipske vrste R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W Izdanje 02/2019
Више1. BP LED SIJALICA E27 BP LED Sijalica je tip štedne sijalice (SSL) koja koristi diode koje emitiraju svijetlost (LEDs) kao izvor svijetlosti. Te diod
1. BP LED SIJALICA E27 BP LED Sijalica je tip štedne sijalice (SSL) koja koristi diode koje emitiraju svijetlost (LEDs) kao izvor svijetlosti. Te diode komprimiraju klastere LED-a u jedinstveno plastično
ВишеCD275/270 Croatian quick start guide
Kratke upute za korisnike CD270/CD275 Sadržaj pakiranja Bazna stanica (CD275) Bazna stanica (CD270) Napomena * U pakiranjima s više slušalica nalaze se dodatne slušalice, punjači i adapteri za napajanje.
ВишеApple MagSafe 2 85W adapter za struju (za MacBook Pro sa Retina displejom) MagSafe 2 85W adapter za struju poseduje magnetni DC konektor tako da ako s
Apple MagSafe 2 85W adapter za struju (za MacBook Pro sa Retina displejom) MagSafe 2 85W adapter za struju poseduje magnetni DC konektor tako da ako se neko saplete o kabl, on će se otkačiti bez problema
ВишеELEKTRA ELR-20- Upute za montažu LCD digitalni temperaturni regulator omogućuje korisnicima da odaberu način rada; ručni ili ušteda energije. Ovim reg
ELEKTRA ELR-20- Upute za montažu LCD digitalni temperaturni regulator omogućuje korisnicima da odaberu način rada; ručni ili ušteda energije. Ovim regulatorom može se upravljati električnim grijanjem.
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 136. став
ВишеModem i lokalna mreža Vodič za korisnika
Modem i lokalna mreža Vodič za korisnika Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Ovde navedene informacije podložne su promeni bez prethodne najave. Garancije za HP-ove proizvode i usluge
Вишеmfb_april_2018_res.dvi
Универзитет у Београду Машински факултет Катедра за механику флуида МЕХАНИКА ФЛУИДА Б Писмени део испита Име и презиме:... Броj индекса:... Напомене: Испит траjе 80 минута. Коришћење литературе ниjе дозвољено!
ВишеHDS 9/50 De Tr1 Autonomno kompresorsko čišćenje na vrelu vodu uz pomoć pritiska od 500 bar! HDS 9/50 u obliku prikolice sa učinkovitim dizel motorom j
HDS 9/50 De Tr1 Autonomno kompresorsko čišćenje na vrelu vodu uz pomoć pritiska od 500 bar! HDS 9/50 u obliku prikolice sa učinkovitim dizel motorom je neprikosnoven na gradilištima, u industriji ili u
Више