Упутство за употребу Биметални термометар, тип 55 SR Тип R5502 Тип S5550
|
|
- Slađana Марић
- пре 5 година
- Прикази:
Транскрипт
1 Упутство за употребу Биметални термометар, тип 55 Тип R5502 Тип S5550
2 Упутство за употребу, тип 55 Страна /2010 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Сва права придржана. WIKA је регистровани трговачки знак у различитим земљама. Пре него што почнете са радом, прочитајте упутство за употребу! Сачувајте га за каснију употребу! 08/2019 based on /2019 E 2 Упутство за употребу WIKA тип 55
3 Садржај Садржај 1. Опште информације 4 2. Конструкција и функција 5 3. Безбедност 6 4. Транспорт, паковање и складиштење Пуштање у рад и руковање Сметње Одржавање и чишћење Демонтажа, враћање и одлагање у отпад Спецификације 22 08/2019 based on /2019 E Упутство за употребу WIKA тип 55 3
4 1. Опште информације 1. Опште информације Биметални термометар који је описан у упутству за употребу конципиран је и произведен према најновијем стању техничко-технолошке развијености. Све компоненте током производње су подвргнуте строгим критеријумима квалитета и еколошке заштите. Наши системи управљања су сертификовани према ISO 9001 и ISO Ово упутство за употребу садржи важне информације о руковању биметалним термометром. За безбедан рад неопходно је обратити пажњу на све безбедносне напомене и напомене за рад. За опсег употребе биметалног термометра обратите пажњу на важеће локалне прописе о спречавању несрећа и општа безбедносна правила. Упутство за употребу је део инструмента и мора да се чува у непосредној близини биметалног термометра тако да увек буде доступно стручном особљу. Стручно особље мора прочитати и разумети упутство за употребу пре почетка било каквих радова. Примењују се општи услови и правила која се налазе у купопродајној документацији. Придржавамо право на техничке измене. Остале информације: - Интернет адреса: / - Релевантни листови с подацима: TM Консултант за примену: Тел.: Факс: info@wika.de 08/2019 based on /2019 E 4 Упутство за употребу WIKA тип 55
5 2. Конструкција и функција 2. Конструкција и функција 2.1 Преглед 08/2019 based on /2019 E Кућиште Уронско тело Лист са скалом Подесиво уронско тело и верзија бројчаника Казаљка Процесни прикључак Упутство за употребу WIKA тип 55 5
6 2. Конструкција и функција / 3. Безбедност 2.2 Опис Биметални термометри ове серије су намењени за уградњу у цевоводе, посуде, постројења и машине. Уронска чаура и кућиште су израђени од нерђајућег челика. За оптимално прилагођавање процесу постоје различите дужине за уградњу, као и различити процесни прикључци. Због великог степена заштите термометра (IP65) и испаравања течности, може да се користи и у случају вибрација. 2.3 Обим испоруке Обим испоруке проверите на основу отпремнице. 3. Безбедност 3.1 Објашњење знакова УПОЗОРЕЊЕ!... указује на могућу опасну ситуацију која може изазвати тешке повреде или смрт ако се не спречи. ОПРЕЗ!... указује на могућу опасну ситуацију која може изазвати лакше повреде или материјалне и еколошке штете ако се не спречи. УПОЗОРЕЊЕ!... указује на могућу опасну ситуацију која може изазвати опекотине због врућих површина и течности ако се она не спречи. Информација... указује на корисне савете, препоруке и информације за ефикасан рад без сметњи. 08/2019 based on /2019 E 6 Упутство за употребу WIKA тип 55
7 3. Безбедност 3.2 Наменска употреба Ови биметални термометри се користе углавном у процесној индустрији за надзор процесне температуре. Биметални термометар је конципиран и израђен искључиво за намену која је описана овде и сме да се користи само у складу са њом. Мора да се обрати пажња на техничке спецификације које се налазе у овом упутству за употребу. У случају неправилног руковања или рада биметалног термометра ван својих техничких спецификација, он мора одмах да се искључи и провери од стране овлашћеног сервисера фирме WIKA. Произвођач не преузима никакву одговорност за штете настале због рада који се не убраја у наменску употребу. 3.3 Неправилна употреба 08/2019 based on /2019 E УПОЗОРЕЊЕ! Повреде изазване неправилном употребом Неправилном употребом инструмента може да дође до опасних ситуација и повреда. Неовлашћене модификације инструмента нису дозвољене. Инструмент не употребљавајте у опасним подручјима. Инструмент не употребљавајте са абразивним или вискозним медијумима. Било каква употреба ван граница намене или употреба која је другачија од намењене сматра се неправилном употребом. Овај инструмент не употребљавајте у сигурносним уређајима или уређајима за заустављање у случају опасности. Упутство за употребу WIKA тип 55 7
8 3. Безбедност 3.4 Одговорности власника Инструмент се користи у индустријском сектору. Власник је зато одговоран за испуњење законских обавеза у погледу безбедности на раду. Неопходно је да се поштују безбедносне напомене у овом упутству за употребу, као и прописа за безбедност, заштиту од несрећа и заштитну животне средине који се односе на подручје примене. Власник је дужан за то да плочица са ознаком типа увек буде у читљивом стању. Да би се осигурао безбедан рад на инструменту, власник мора да обезбеди да на располагању стоји опрема за прву помоћ која може да се пружи у сваком тренутку. се особље редовно обучава у вези свих тема које се односе на безбедност на раду, прву помоћ и заштиту животне средине, као и да оно добро познаје упутство за употребу, а посебно безбедносне напомене које се налазе у њему. инструмент буде погодан за дотичну примену у складу са његовом наменском употребом. 3.5 Квалификација особља УПОЗОРЕЊЕ! Опасност од повреда ако квалификација особља није довољна Неправилним руковањем могу се изазвати тешке повреде и материјалне штете на уређају. Радове који су описани у овим упутствима за рад сме да изводи само стручно особље које има квалификације наведене у наставку. Неквалификоване особе држите ван опасних подручја. 08/2019 based on /2019 E 8 Упутство за употребу WIKA тип 55
9 3. Безбедност Стручно особље Под стручним особљем се подразумева особље које је због своје техничке обуке, знања у области мерења и надзорне технике, свог искуства и познавања специфичних националних прописа, тренутних стандарда и директива способно да обавља описане радове и самостално препозна могуће опасности. Посебна радна стања захтевају одговарајуће дубља знања, нпр. о агресивним медијумима. 3.6 Лична заштитна опрема Лична заштитна опрема је конципирана да заштити стручно особље од опасности које угрожавају њихову безбедност или здравље током рада. При извођењу различитих задатака на или са инструментом, стручно особље мора носити личну заштитну опрему. Следите упутства приказана радном подручју која се односе на личну заштитну опрему! Неопходну личну заштитну опрема на располагање мора да стави власник. 08/2019 based on /2019 E Носите заштитне наочари! Заштитите вид од излетања честица или прскања течности. Носите заштитне рукавице! Заштитите руке од трења, абразије, посекотина или дубоких повреда, а такође и од додира са врућим површинама и агресивним медијумима. Упутство за употребу WIKA тип 55 9
10 3. Безбедност 3.7 Означавање, безбедносне ознаке Плочица са ознаком типа (пример) Thermometer Model TG53 + option ATEX year 2016 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Klingenberg / Germany Тип Година производње Серијски број Пре монтаже и пуштања уређаја у рад, обавезно прочитајте упутство за употребу! Уређаје не пуните накнадно течношћу за пуњење. 08/2019 based on /2019 E 10 Упутство за употребу WIKA тип 55
11 4. Транспорт, паковање и складиштење 4. Транспорт, паковање и складиштење 4.1 Транспорт Проверите да ли на уређају има оштећења насталих током транспорта. Видљива оштећења морају се пријавити одмах. ОПРЕЗ! Оштећења изазвана неправилним транспортом Неправилним транспортом може да дође до материјалних штета у великој мери. Приликом одлагања паковања при испоруци, као и приликом интерног транспорта, поступајте пажљиво и обратите пажњу на знакове на паковању. Приликом интерног транспорта обратите пажњу на упутства у поглављу 4.2 Паковање и складиштење. Ако се инструмент преноси из хладне у врућу околину, стварањем кондензације може да дође до квара инструмента. Пре него што се поново пусти у рад, сачекајте док се температура инструмента и температура просторије не изједначе. 08/2019 based on /2019 E 4.2 Паковање и складиштење Уређај извадите из амбалаже непосредно пре монтаже. Амбалажу сачувајте јер она нуди оптималну заштиту приликом транспорта (нпр. у случају промене места уградње, слања на поправку). Дозвољени услови на месту складиштења: Температура складиштења: C Избегавајте следеће утицаје: директно зрачење сунца или близину врућих предмета механичке вибрације, механички шок (нагло одлагање) чађ, паре, прашину и корозивне гасове потенцијално експлозивна окружења, запаљиве атмосфере Упутство за употребу WIKA тип 55 11
12 4. Транспорт, паковање и складиштење Уређај ускладиштите у оригиналној амбалажи на месту које испуњава горе наведене услове. Ако вам оригинално упутство више не стоји на располагању, онда термометар упакујте и ускладиштите као што је описано у наставку: 1. Термометар умотајте у антистатичку пластичну фолију. 2. Термометар заједно са изолационим материјалом ставите у паковање. 3. У случају складиштења на дуже време (дуже од 30 дана) у паковање ставите и кесицу са средством за упијање влаге. УПОЗОРЕЊЕ! Пре складиштења уређаја (после рада) одстраните све остатке медијума. То је посебно важно ако је медијум штетан по здравље, нпр. ако је нагризајући, отрован, радиоактиван, канцероген итд. У случају температура око тачке росе (±1 C око 0 C). 08/2019 based on /2019 E 12 Упутство за употребу WIKA тип 55
13 08/2019 based on /2019 E 5. Пуштање у рад и руковање 5. Пуштање у рад и руковање УПОЗОРЕЊЕ! Телесне повреде и материјалне и еколошке штете изазване опасним медијумом У случају додира са опасним медијумима (нпр. кисеоником, ацетиленом, запаљивим или отровним материјама), одн. додира са штетним медијумима (нпр. нагризајућим, отровним, канцерогеним, радиоактивним), као и код расхладних система и компресора, прети опасност од телесних повреда и материјалних и еколошких штета. У случају сметње, инструмент може да буде окружен агресивним медијумима са екстремно високим температурама, одн. под високим притиском или подпритиском. Код таквих медијума, осим свих стандардних прописа, морају да се поштују и одговарајући важећи закони и прописи. УПОЗОРЕЊЕ! Повреде изазване врућим површинама или течностима Уронска чаура такође садржи течно пуњење које при температури > 250 C може да се замути или промени боју, а у неким случајевима чак и запали. Код напуњених уређаја пазите на то да температура медијума буде нижа од 250 C. Приликом причвршћивања мерача потребна сила не сме да се примењује преко кућишта или прикључне кутије, него (погодним алатом) искључиво преко предвиђених површина за кључ. Монтажа са виљушкастим кључем Упутство за употребу WIKA тип 55 13
14 5. Пуштање у рад и руковање Приликом монтаже биметалног термометра који може да се окреће и нагиње, мора се обратити пажња на посебне прописе. Да би се показивач довео у жељени положај, поступите на следећи начин: 1. На процесном прикључку се мора попустити контранавртка или прикључна навртка. 2. На зглобу за нагињање се морају попустити завртњи са шестостраном главом и завртњи са прорезом. Попуштање Водите рачуна да попустите и завртње са супротне стране! 3. Показивач подесите како је потребно, притегните завртње са шестоугаоном главом и завртње са прорезом, па на крају притегните и контранавртку, одн. прикључну навртку. 08/2019 based on /2019 E 14 Упутство за употребу WIKA тип 55
15 5. Пуштање у рад и руковање 5.1 Употреба уронских чаура ОПРЕЗ! Оштећење због неисправног руковања Приликом употребе уронских чаура водите рачуна о томе да уронско тело не додирује дно уронске чауре јер би се уронско тело на дну уронске чауре могло деформисати због различитог коефицијента ширења материјала. Користите исправну дужину уградње (формулу за израчунавање дужине уградње l1 потражите у одговарајућем листу са подацима уронске чауре). Уронска чаура Уронско тело 08/2019 based on /2019 E Неопходно безбедносно одстојање Упутство за употребу WIKA тип 55 15
16 5. Пуштање у рад и руковање / 6. Сметње 5.2 Термички контактни медијум Ако се користе уронске чауре, оне морају бити напуњене термичким контактним медијумом да би се смањио отпор провођења топлоте између спољног зида сонде и унутрашњег зида уронске чауре. Радна температура пасте за провођење топлоте је између C. УПОЗОРЕЊЕ! Телесне повреде и оштећења опреме због прскања уља При уливању термичког контактног медијума у врућу уронску чауру може доћи до телесних повреда и оштећења опреме због прскања уља. Не пуните вруће уронске чауре 6. Сметње ОПРЕЗ! Телесне повреде и материјалне и еколошке штете Ако сметња не може да се отклони наведеним мерама, инструмент одмах мора да се искључи из рада. Уверите се у непостојање притиска или сигнала и предузмите мере заштите од случајног пуштања у рад. Обратите се произвођачу. Ако је неопходно да се пошаље назад, следите упутства наведена у поглављу 8.2 Враћање пошиљке. 08/2019 based on /2019 E 16 Упутство за употребу WIKA тип 55
17 6. Сметње УПОЗОРЕЊЕ! Телесне повреде и материјалне и еколошке штете изазване опасним медијумом У случају додира са опасним медијумима (нпр. кисеоником, ацетиленом, запаљивим или отровним материјама), одн. додира са штетним медијумима (нпр. нагризајућим, отровним, канцерогеним, радиоактивним), као и код расхладних система и компресора, прети опасност од телесних повреда и материјалних и еколошких штета. У случају сметње, инструмент може да буде окружен агресивним медијумима са екстремно високим температурама, одн. под високим притиском или подпритиском. Код таквих медијума, осим свих стандардних прописа, морају да се поштују и одговарајући важећи закони и прописи. Податке за контакт потражите у поглављу 1 Опште информације или на задњој страни упутства за употребу. 08/2019 based on /2019 E Сметње Узроци Потребне мере Казаљка се не помера при повећању температуре Немогућност очитавања због замагљеног/ залеђеног стакла Отпала је казаљка Лом биметала евентуално изазван вибрацијама Рад са температурама испод тачке смрзавања Кућиште није напуњено течношћу Сувише јаке вибрације или ударна оптерећења Извадите и замените инструмент Сачекајте да се температура инструмента и температура просторије изједначе Замена термометром напуњеним течношћу Мерни инструмент замените термометром са пуњењем Упутство за употребу WIKA тип 55 17
18 6. Сметње / 7. Одржавање и чишћење Сметње Узроци Потребне мере Цурење напуњеног инструмента у подручју наставка за пуњење Мехурићи на стаклу (ламинирано сигурносно стакло) Инструмент не може да се уврне у уронску чауру Бројчаник је променио своју боју Стакло је напукло Температура околине је мања од -40 C Температура околине је сувише висока Неисправан пречник навоја или уронског дела или је уронски део чауре сувише дуг Температура околине је сувише висока Ако је потребно, термометар осигурајте уз помоћ кућишта Замена инструментом за температуре околине веће од -50 C Изолација против зрачења топлоте Замените термометар или уронску чауру Изолација против зрачења топлоте Замените инструмент 7. Одржавање и чишћење Податке за контакт потражите у поглављу 1 Опште информације или на задњој страни упутства за употребу. 7.1 Одржавање Ови биметални термометри не захтевају никакво одржавање! Показивач би се требао проверавати једном или два пута годишње. У ту сврху, уређај се мора издвојити из процеса и проверити температурним калибратором. Поправке сме да обавља само произвођач. 08/2019 based on /2019 E 18 Упутство за употребу WIKA тип 55
19 7. Одржавање и чишћење 7.2 Чишћење ОПРЕЗ! Телесне повреде и материјалне и еколошке штете Неправилним чишћењем може да дође до телесних повреда и материјалних и еколошких штета. Остаци медијума у демонтираном уређају могу изазвати опасности од повреда, еколошких и материјалних штета. Поступак чишћења изведите као што је описано у наставку. 1. Пре чишћења, инструмент прописно одвојите од струјне мреже. 2. Носите неопходну личну заштитну опрему. 3. Инструмент чистите влажном крпом. ОПРЕЗ! Оштећење инструмента Неисправним чишћењем може да дође до оштећења инструмента! Не употребљавајте агресивна средства за чишћење. За чишћење не употребљавајте шиљате ни тврде предмете. 4. Демонтирани инструмент исперите или очистите да би се спречиле повреде и еколошке штете изазване остацима медијума. 08/2019 based on /2019 E Упутство за употребу WIKA тип 55 19
20 8. Демонтажа, враћање и одлагање у отпад 8. Демонтажа, враћање и одлагање у отпад УПОЗОРЕЊЕ! Телесне повреде и материјалне и еколошке штете изазване остатком медијума Остаци медијума у демонтираном уређају могу изазвати опасности од повреда, еколошких и материјалних штета. Обратите пажњу на информације у безбедносном листу одговарајућег медијума. Демонтирани инструмент исперите или очистите да би се спречиле повреде и еколошке штете изазване остацима медијума. 8.1 Демонтажа УПОЗОРЕЊЕ! Опасност од опекотина Приликом демонтаже прети опасност од цурења опасних и врућих медијума. Уређај оставите да се довољно расхлади пре него што га демонтирате! ОПАСНОСТ! Опасност по живот изазвана електричном струјом Осим опасности у случају додира са деловима под напоном, прети и директна опасност по живот. Само квалификовано особље сме да демонтира инструмент. Термометар демонтирајте тек када се систем изолира од извора напајања. 08/2019 based on /2019 E 20 Упутство за употребу WIKA тип 55
21 8. Демонтажа, враћање и одлагање у отпад УПОЗОРЕЊЕ! Телесне повреде При демонтажи прети опасност од агресивних медијума и високих притисака. Обратите пажњу на информације у безбедносном листу одговарајућег медијума. Термометар демонтирајте само када је систем растерећен од притиска. 08/2019 based on /2019 E 8.2 Враћање пошиљке При слању инструмента обавезно водте рачуна о следећим тачкама: Сви уређаји који се враћају фирми WIKA не смеју садржавати никакве опасне материје (киселине, базе, растворе и сл.) и зато морају да се очисте пре него што се пошаљу назад. Уређај нам пошаљите назад у оригиналном или неком другом погодном транспортном паковању. За спречавање штета: 1. Уређај умотајте у антистатичку пластичну фолију. 2. Уређај ставите у паковање заједно са материјалом за заштиту од удара. Са свих страна транспортне кутије равномерно поставите изолациони материјал против потреса и удара. 3. Ако је могуће, у паковање ставите и кесицу са средством за упијање влаге. 4. Паковање означите налепницом за врло осетљиве мерне инструменте. Информације о враћању уређаја можете наћи на нашој локалном веб-сајту под рубриком Сервис. 8.3 Одлагање у отпад Неисправно одлагање у отпад може да угрози животну средину. Компоненте уређаја и амбалажни материјал одложите у отпад на еколошки прихватљив начин према националним прописима о рециклажи отпада и његовом одлагању. Упутство за употребу WIKA тип 55 21
22 9. Спецификације 9. Спецификације Биметални термометар, тип 55 Мерни елемент Биметални калем Номинална величина 63, 100, 160 Верзија уређаја Тип A55 Тип R55 Тип S55 Дозвољена радна температура Радни притисак Трајно оптерећење (1 година) Краткотрајно (макс. 24 h) Кућиште, прстен Уронско тело, процесни прикључак Прикључак отпозади (аксијално) Прикључак одоздо (радијално) Прикључак отпозади, кућиште се може окретати и нагињати C Мерни опсег (EN 13190) Опсег показивача (EN 13190) нерђајући челик 304SS нерђајући челик 316SS Степен заштите IP65 према IEC/EN IP66, напуњено течношћу Остале спецификације потражите у WIKA листу са подацима TM и у осталој документацији. 08/2019 based on /2019 E 22 Упутство за употребу WIKA тип 55
23 08/2019 based on /2019 EN Упутство за употребу WIKA тип 55 23
24 WIKA филијале широм света можете пронаћи на сајту WIKA Messgerätevertrieb Ursula Wiegand GmbH & Co. KG Perfektastr Vienna Tel.: Fax: info@wika.at 08/2019 based on /2019 E 24 Упутство за употребу WIKA тип 55
Medicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: V ~ 50/60 Hz ma Izlaz: 6 V
Medicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: 100-240 V ~ 50/60 Hz 100-50 ma Izlaz: 6 V 600 ma Radna temperatura/vlažnost: +10 C do +40 C /
ВишеMicrosoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_ SR_V01.docx
Opasnost od opekotina pri kontaktu sa vrelim uljem. Moguće su lakše do srednje teške povrede. Nosite zaštitne naočare. Nosite zaštitne rukavice. Nosite zaštitnu odeću. Moguće nanošenje materijalne štete
ВишеELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu
ELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu U toku rada i vršenja postupaka održavanja, striktno sprovoditi sva navedena uputstva,
ВишеR VC2010L Упутство за употребу
R VC2010L Упутство за употребу 302004327-2009-03-30 A 1. 2. 2 3. B 2. ON 1. 3 C 1. 2. C 4 D 2. 1. ON 3. 3x + 5 E 1. 2. 3. ON 5. 6. 4. 6 F 1. 2. 3. 7 F 1. 2. 3. 8 F 4 9 Важна безбедносна упутства Пре употребе
ВишеElektrična grijalica
Električna grijalica 10032062 10032063 3 4 Poštovani, Zahvaljujemo vam se na kupnji. Molimo pročitajte ovaj priručnik i slijedite ove upute kako biste izbjegli oštećenja na uređaju. Za štete uzrokovane
ВишеUPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712
UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712 2 Upozorenje! Pre nego što nastavite sa postavljanjem, pročitajte Preporuke i savete u korisničkom priručniku. 3 4 L = 65 cm min.
Више______________________ sudu u ___________________
На основу члана 14. став 1. Закона о безбедности и здрављу на раду (даље: Закон), Школски одбор наседници одржаној дана 30.03.2018. години доноси ПРАВИЛНИК О БЕЗБЕДНОСТИ И ЗДРАВЉУ НА РАДУ ТЕХНИЧКЕ ШКОЛЕ
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 192. став
ВишеZ-15-68
СРБИЈА И ЦРНА ГОРА МИНИСТАРСТВО ЗА УНУТРАШЊЕ ЕКОНОМСКЕ ОДНОСЕ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 3282-736, телефакс: (011) 2181-668 На основу
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 202-44-00, телефакс: (011) 21-81-668 Именовано тело број И
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 192. ст.
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 Именовано тело број И
ВишеZ-16-48
СРБИЈА И ЦРНА ГОРА МИНИСТАРСТВО ЗА УНУТРАШЊЕ ЕКОНОМСКЕ ОДНОСЕ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 3282-736, телефакс: (011) 181-668 На основу
Више1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne inf
1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne informacije o proizvodu. Ukoliko imate bilo kakva pitanja
ВишеEl-3-60
СРБИЈА И ЦРНА ГОРА САВЕЗНИ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 328-2736, телефакс: (011) 181-668 На основу члана 36. став 1. Закона о мерним
Вишеsrp_002575_DM-FC indd
(Serbian) DM-FC0001-00 Упутство за продавце FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 ВАЖНО ОБАВЕШТЕЊЕ Ово упутство за продавце је намењено првенствено професионалним сервисерима бицикала. Корисници који нису
ВишеInformacije o proizvodu Instalacija-iKey-čitača AZU30000 TCS TürControlSysteme AG Geschwister-Scholl-Str. 7 D Genthin Technische Änderungen vorb
Informacije o proizvodu Instalacija-iKey-čitača AZU30000 2 12/2004 Bezbednosne napomene! Sklapanje, instalacija i puštanje u rad mora biti izvršeno od strane kvalifikovane osobe! Za rad na sistemima sa
ВишеZ-16-45
СРБИЈА И ЦРНА ГОРА МИНИСТАРСТВО ЗА УНУТРАШЊЕ ЕКОНОМСКЕ ОДНОСЕ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 3282-736, телефакс: (011) 181-668 На основу
ВишеMODEL: QR-8918 SRB TRIMER ZA KOSU UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE
MODEL: QR-8918 SRB TRIMER ZA KOSU UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE POSEBNE NAPOMENE Uređaj je namenjen korišćenju u domaćinstvu i nije za profesionalne namene. Uputstvo pažljivo čuvajte i po potrebi prosledite sledećem
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 192. став
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 192. став
ВишеNa osnovu člana 33 stav 9 Zakona o zaštiti od nejonizujućih zračenja ( Službeni list CG, broj 35/13) Ministarstvo održivog razvoja i turizma, donijelo
Na osnovu člana 33 stav 9 Zakona o zaštiti od nejonizujućih zračenja ( Službeni list CG, broj 35/13) Ministarstvo održivog razvoja i turizma, donijelo je PRAVILNIK O BLIŽEM SADRŽAJU AKCIONOG PROGRAMA O
ВишеIZJAVA O SVOJSTVIMA Nr. LE_ _01_M_WIT-PM 200(1) Ova je verzija teksta prevedena s njemačkog. U slučaju dvojbe original na njemačkom ima predn
IZJAVA O SVOJSTVIMA Nr. LE_5918240330_01_M_WIT-PM 200(1) Ova je verzija teksta prevedena s njemačkog. U slučaju dvojbe original na njemačkom ima prednost. 1. Jedinstvena identifikacijska oznaka proizvoda
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 Именовано тело број И
ВишеZ
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ЕКОНОМИЈЕ И РЕГИОНАЛНОГ РАЗВОЈА ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, пошт. преградак 34, ПАК 105305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011)
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 136. став
ВишеTehnički katalog Regulator protoka sa integrisanim regulacionim ventilom (PN 16, 25, 40*) AFQM, AFQM 6 - ugradnja u potis ili povrat Opis AFQM 6 DN 40
Tehnički katalog Regulator protoka sa integrisanim regulacionim ventilom (PN 16, 5, 40*) AFQM, AFQM 6 - ugradnja u potis ili povrat Opis AFQM 6 DN 40, 50 AFQM DN 65-15 AFQM DN 150-50 AFQM(6) je regulator
ВишеCaterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL SAD Broj medija U9NC8460 Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o zakonskoj usklađ
Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o zakonskoj usklađenosti za sastavne dijelove sustava GRADE 1 Sadržaj stranica Sigurnosne oznake i naljepnice... 3 Sigurnosne poruke... 4 Druge naljepnice...
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 192. став
Вишеuntitled
Reduktori s motorom \ Industrijski reduktori \ Pogonska elektronika \ Automatizacija pogona \ Usluge Sigurno isklapanje aplikacije Izdanje 06/007 6883 / HR Priručnik SEW-EURODRIVE Driving the world Sadržaj
ВишеMikrotalasna pećnica KOR-6L77 MERE OPREZA DA BI SE SPREĈILA MOGUĆA OPASNOST
Mikrotalasna pećnica KOR-6L77 MERE OPREZA DA BI SE SPREĈILA MOGUĆA OPASNOST OD PREKOMERNOG DELOVANJA ENERGIJE MIKROTALASA a) Ne pokušavajte da koristite mikrotalasnu pećnicu s otvorenim vratima jer rad
Више(Serbian) DM-RCBR Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Cantilever кочница BR-CX70 BR-CX
(Serbian) DM-RCBR001-00 Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Cantilever кочница BR-CX70 BR-CX50 BL-4700 BL-4600 BL-R780 BL-R3000 ST-7900 ST-6700
ВишеZ-18-61
РЕПУБЛИКА СРБИЈА ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, пошт.фах 384 тел. (011) 32-82-736, телефакс: (011) 2181-668 На основу члана 12. Закона о метрологији ("Службени лист СЦГ",
ВишеGV-2-35
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ЕКОНОМИЈЕ И РЕГИОНАЛНОГ РАЗВОЈА ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, пошт. преградак 34, ПАК 105305 телефон: (011) 32 82 736, телефакс: (011)
ВишеZ-16-66
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ЕКОНОМИЈЕ И РЕГИОНАЛНОГ РАЗВОЈА ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 328-2736, телефакс: (011) 2181-668 На
ВишеHDS 9/50 De Tr1 Autonomno kompresorsko čišćenje na vrelu vodu uz pomoć pritiska od 500 bar! HDS 9/50 u obliku prikolice sa učinkovitim dizel motorom j
HDS 9/50 De Tr1 Autonomno kompresorsko čišćenje na vrelu vodu uz pomoć pritiska od 500 bar! HDS 9/50 u obliku prikolice sa učinkovitim dizel motorom je neprikosnoven na gradilištima, u industriji ili u
ВишеOIM P.indd
FEN ZA KOSU HAIR DRYER IONIC HD 8780 G H F E D C B A I 2 Fen za kosu HD 8780 Molimo pratite sljedeće instrukcije kada koristite uređaj. - Nikad ne koristite uređaj u kupatilu, pod tušem, ili blizu bilo
ВишеKATALOG INOX DIMNJAKA
KATALOG INOX DIMNJAKA O KOMPANIJI Privredno društvo Termorad Group doo osnovano je 1994. godine, sa sedištem u Čestobrodici kraj Požege. Entuzijazam, ideologija i jasna vizija vlasnika usmeravali su ovo
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, поштански преградак 34, ПАК телефон:
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански преградак 34, ПАК 105305 телефон: (011) 32 82 736, телефакс: (011) 21 81 668 На основу
ВишеVARIMOT® i pribor
Pogonska tehnika \ Pogonska automatizacija \ Sistemska integracija \ Usluge *25937308_0119* Ispravak Regulacijski reduktori sa EX zaštitom VARIMOT i pribor Izdanje 01/2019 25937308/HR SEW-EURODRIVE Driving
ВишеMicrosoft Word - voip server.doc
Link network VoIP sistemi KORISNIČKO UPUTSTVO Link network Telefon: 026/646330, fax:0268640355 Trg Republike 10/28 Smederevo Web: www.linknetwork.rs e-mail: office@linknetwork.rs SADRŽAJ Funkcije sistema:...1
Вишеizmene i dopune2
Дана: 8..07. Број: 5/7/400 На основу члана 63 став. и члана 54. Закона о јавним набавкама ( Сл. гласник РС бр. 4/0, 4/05 и 68/05, у даљем тексту ЗЈН), Комисија за јавну набавку број 8-07-О-0, сачињава
ВишеReduktori zaštićeni od eksplozije Tipske vrste R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN® W
Pogonska tehnika \ Pogonska automatizacija \ Sistemska integracija \ Usluge *25952099_0219* Ispravak Reduktori zaštićeni od eksplozije Tipske vrste R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W Izdanje 02/2019
ВишеApple MagSafe 2 85W adapter za struju (za MacBook Pro sa Retina displejom) MagSafe 2 85W adapter za struju poseduje magnetni DC konektor tako da ako s
Apple MagSafe 2 85W adapter za struju (za MacBook Pro sa Retina displejom) MagSafe 2 85W adapter za struju poseduje magnetni DC konektor tako da ako se neko saplete o kabl, on će se otkačiti bez problema
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 000 Београд, Мике Аласа, ПП:, ПАК: 0 0 телефон: (0) -8-7, телефакс: (0) -8-8 На основу члана 9. став. Закона о општем управном
ВишеM-3-699
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ЕКОНОМИЈЕ И РЕГИОНАЛНОГ РАЗВОЈА ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 328-2736, телефакс: (011) 2181-668 На
Више1. BP LED SIJALICA E27 BP LED Sijalica je tip štedne sijalice (SSL) koja koristi diode koje emitiraju svijetlost (LEDs) kao izvor svijetlosti. Te diod
1. BP LED SIJALICA E27 BP LED Sijalica je tip štedne sijalice (SSL) koja koristi diode koje emitiraju svijetlost (LEDs) kao izvor svijetlosti. Te diode komprimiraju klastere LED-a u jedinstveno plastično
ВишеMicrosoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145 HR_V01.docx
Opasnost od opeklina pri kontaktu s vrelim uljem. Moguće su lakše do srednje teške ozljede. Nosite zaštitne naočale. Nosite zaštitne rukavice. Nosite zaštitnu odjeću. Moguće nanošenje materijalne štete
ВишеVerzija 1 A R C M A N S E C U R I T Y D E V I CE ilogger-11 opis uređaja i tehnička specifikacija ARCMAN Vikentija Rakića Zemun Tel: 011/3731
Verzija 1 A R C M A N S E C U R I T Y D E V I CE ilogger-11 opis uređaja i tehnička specifikacija ARCMAN Vikentija Rakića 10 11080 Zemun Tel: 011/3731-448 011/3731-310 Email: office@arcman.co.rs Jezik
Вишеuntitled
С А Д Р Ж А Ј Предговор...1 I II ОСНОВНИ ПОЈМОВИ И ДЕФИНИЦИЈЕ...3 1. Предмет и метод термодинамике... 3 2. Термодинамички систем... 4 3. Величине (параметри) стања... 6 3.1. Специфична запремина и густина...
ВишеZ-05-80
СРБИЈА И ЦРНА ГОРА МИНИСТАРСТО ЗА УНУТРАШЊЕ ЕКОНОМСКЕ ОДНОСЕ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, пошт.фах 384, тел. (011) 32-82-736, телефакс: (011) 2181-668 На основу члана
ВишеMegapress sa SC-Contur Cjevovodna tehnika čelik F2 HR 4/16 Katalog 2016/2017 Prava na promjene pridržana.
Megapress Cjevovodna tehnika čelik F2 HR 4/16 Katalog 2016/2017 Prava na promjene pridržana. Sustav press spojnica s press spojnicama od nelegiranog čelika 1.0308 za crne, poncinčane, industrijski lakirane
ВишеUpute za ugradnju, uporabu i održavanje DELOS
Upute za ugradnju, uporabu i održavanje DELOS --Prije ugradnje provjerite savitljive cijevi. --Nemojte zatezati pomoću alata. --Rukom zategnite priključke s prstenastom brtvom dok ne osjetite otpor. --Cijev
ВишеInspiron Servisni priručnik
Inspiron 17 5000 Servisni priručnik Kompjuterski model: Inspiron 17 5767 Model sa regulacijom: P32E Tip sa regulacijom: P32E001 Napomene, mere opreza i upozorenja NAPOMENA: NAPOMENA ukazuje na važne informacije
ВишеM-3-643
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ЕКОНОМИЈЕ И РЕГИОНАЛНОГ РАЗВОЈА ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 328-2736, телефакс: (011) 2181-668 На
ВишеZ-15-84
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ЕКОНОМИЈЕ И РЕГИОНАЛНОГ РАЗВОЈА ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, пошт. преградак 34, ПАК 105305 телефон: (011) 328-2736, телефакс: (011)
ВишеPLASTIČNI CENTRIFUGALNI VENTILATORI
PLASTIČNINI CENTRIFUGALNI VENTILATORI Eko-engineering 19210 Bor, Srbija Kancelarija: BOR ul dr Milovanovića 4 tel 030/ 436 365 fax 030/ 437 964 Predstavništvo: BEOGRAD ul 27 mart 54/36 tel 011/ 323 08
ВишеSpray Pressure Control Manifold
List sa uputstvom - Serbian - Razvodnik sistema za kontrolu pritiska raspršivanja UPOZORENJE: Dozvolite samo stručnom osoblju da obavlja slede e poslove. Pridržavajte se uputstava za bezbednu upotrebu
ВишеPowerPoint Presentation
Prečišćavanje otpadnih gasova Pregled SISTEMI ZA PREČIŠĆAVANJE OTPADNIH GASOVA SISTEMI ZA UKLANJANJE ČESTICA SISTEMI ZA UKLANJANJE GASOVITIH POLUTANATA 10 Emisija u svetu (Mt/god) CO VOCs SOx NOx ČESTICE
ВишеДејан Тобџић – Извештај са инжењерске праксе
ВИСОКА ТЕХНИЧКА ШКОЛА СТРУКОВНИХ СТУДИЈА У НОВОМ САДУ ИЗВЕШТАЈ СА ИНЖЕЊЕРСКЕ ПРАКСЕ Студент: Ментор: Коментор: Дејан Тобџић ЗП 38/13 Саша Спаић Ивица Јевтимијевић Нови Сад, Бечеј, Мај 2016. 1 Садржај 1.
ВишеZ-16-64
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ЕКОНОМИЈЕ И РЕГИОНАЛНОГ РАЗВОЈА ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 328-2736, телефакс: (011) 2181-668 На
ВишеHoval Modul-plus Rezervoar za pripremu sanitarne tople vode sa uljnim ili gasnim kotlom Opis proizvoda Hoval rezervoar STV Modul-plus Proizvođač i rez
Rezervoar za pripremu sanitarne tople vode sa uljnim ili gasnim kotlom Opis proizvoda Hoval rezervoar STV Proizvođač i rezervoar STV izrađen od nerđajućeg čelika Plašt grejne vode (spoljašnja cev) izrađen
ВишеZOBS
Vozač je: svako lice koje se u saobraćaju na putu nalazi u vozilu; lice koje na putu upravlja vozilom. Da li se na vozila smiju postavljati gume sa ekserima? da; ne. 3 Kako se naziva uzdužni dio kolovoza
ВишеInspiron Servisni priručnik
Inspiron 15 5000 Servisni priručnik Kompjuterski model: Inspiron 15-5567 Model sa regulacijom: P66F Tip sa regulacijom: P66F001 Napomene, mere opreza i upozorenja NAPOMENA: NAPOMENA ukazuje na važne informacije
Више15.JANUAR PLUS TEST 1 STRANA 2 1 Vozač je: 1 svako lice koje se u saobraćaju na putu nalazi u vozilu; 2 lice koje na putu upravlja vozilom. 2 Kako se
15.JANUAR PLUS TEST 1 STRANA 2 1 Vozač je: 1 svako lice koje se u saobraćaju na putu nalazi u vozilu; 2 lice koje na putu upravlja vozilom. 2 Kako se naziva uzdužni dio kolovoza namijenjen za saobraćaj
Више(Microsoft Word - PRAVILA ZA\212TITE OD PO\216ARA)
На основу чл. 57. став 1. тачка 1. Закона о основама система образовања и васпитања («Сл. Гласник РС», бр. 72/09 и 52/11), а у складу са чл. 28. став 1. Закона о заштити од пожара («Сл. Глсник Републике
ВишеNa osnovu ~lana 36
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 192. став
ВишеWeishaupt monarch (WM) serija
Gorionici - uštede energije primenom O2 i frekventne regulacije Emisije štetnih materija u produktima sagorevanja Budva, 23.09.2016. Gorionici Uštede energije O 2 regulacija ušteda minimum 2% goriva vraćanje
ВишеAparat za mlečnu penu 2878 UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE
Aparat za mlečnu penu 2878 UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE UVODNA NAPOMENA KOJA SE TIČE UPUTSTAVA ZA UPOTREBU Ovaj uređaj je opremljen svim neophodnim bezbedonosnim uređajima. Ipak, pažljivo pročitajte sve bezbedonosna
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 192. ст.
ВишеZ
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ЕКОНОМИЈЕ И РЕГИОНАЛНОГ РАЗВОЈА ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, пошт. преградак 34, ПАК 105305 телефон: (011) 328-2736, телефакс: (011)
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, поштански преградак 34, ПАК телефон:
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански преградак 34, ПАК 105305 телефон: (011) 32 82 736, телефакс: (011) 21 81 668 На основу
ВишеF-6-14
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ЕКОНОМИЈЕ И РЕГИОНАЛНИХ ОДНОСА ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански преградак 34, ПАК 105305 телефон: (011) 3282-736, телефакс: (011)
ВишеMjerna oprema 2011
Spisak mjerne opreme za sprovođenje energetskih pregleda objekata Naziv i kratak opis Fotografija Tehnički opis Kom.. Testo 880-3 ProSet Displej: 3,5 LCD 30 x 40 Piksela termovizijska kamera, stativ :
ВишеMilkfrother Distributer za Republiku Hrvatsku Nikas d.o.o. Jušići 69/d; Jurdani Tel:051/ ; fax:051/ w
Milkfrother Distributer za Republiku Hrvatsku Nikas d.o.o. Jušići 69/d;51 213 Jurdani Tel:051/271-800; fax:051/271-220 e-mail:nikas.opatija@nikas.hr web stranica: www.nikas.hr 1 UPUTSTVA ZA UPORABU Prije
ВишеНа основу члана 28
На основу члана 28. Закона о заштити од пожара (Служ. гл РС број 11/09) као и члана 185, став 1, ал.11 Статута Средње техничке школе из Сомбора, Школски одбор ове школе, као корисник објеката јавне намене
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 202-44-00, телефакс: (011) 21-81-668 СЕРТИФИКАТ О ПРЕГЛЕДУ
ВишеУНИВЕРЗИТЕТ У ИСТОЧНОМ САРАЈЕВУ МАШИНСКИ ФАКУЛТЕТ ИСТОЧНО САРАЈЕВО ИСПИТНИ ТЕРМИНИ ЗА ШКОЛСКУ 2018./2019. НАПОМЕНА: Испите обавезно пријавити! ПРЕДМЕТ
УНИВЕРЗИТЕТ У ИСТОЧНОМ САРАЈЕВУ МАШИНСКИ ФАКУЛТЕТ ИСТОЧНО САРАЈЕВО ИСПИТНИ ЗА ШКОЛСКУ 2018./2019. I ГОДИНА II 1 МАТЕМАТИКА 1 07.02. 21.02. 18.04. 400 20.06. 04.07. 0.09. 19.09. 400 2 МЕХАНИКА 1 08.02.
Више"Službeni glasnik RS", br. 3/2009 Na osnovu člana 53. stav 4. Zakona o zaštiti životne sredine ("Službeni glasnik RS", broj 135/04), Ministar životne
"Službeni glasnik RS", br. 3/2009 Na osnovu člana 53. stav 4. Zakona o zaštiti životne sredine ("Službeni glasnik RS", broj 135/04), Ministar životne sredine i prostornog planiranja donosi P R A V I L
ВишеУНИВЕРЗИТЕТ У ИСТОЧНОМ САРАЈЕВУ
УНИВЕРЗИТЕТ У ИСТОЧНОМ САРАЈЕВУ МАШИНСКИ ФАКУЛТЕТ ИСТОЧНО САРАЈЕВО ИСПИТНИ ТЕРМИНИ ЗА ШК. ГОД. 2017./2018. ОКТОБАРСКИ РОК НАПОМЕНА: ИСПИТЕ ОБАВЕЗНО ПРИЈАВИТИ! ПРВА ГОДИНА МАТЕМАТИКА 1 04.10. 2. МЕХАНИКА
ВишеELEKTRIČNI TRIMER QT6041 Uputstvo za upotrebu Br. art. F500E 1
ELEKTRIČNI TRIMER QT6041 Uputstvo za upotrebu Br. art. F500E 1 UPUTSTVO ZA UPOTREBU I SIGURNOSNA UPUTSTVA Molimo, pre prve upotrebe pažljivo pročitati i odložiti zajedno sa mašinom! SADRŽAJ: 1. SADRŽAJ
ВишеRadovi u skučenim prostorima radovi u spremnicima Alexander Leitner, dipl. ing. Stručno tijelo za kemiju Opća ustanova za osiguranje od nesreće na rad
Radovi u skučenim prostorima radovi u spremnicima Alexander Leitner, dipl. ing. Stručno tijelo za kemiju Opća ustanova za osiguranje od nesreće na radu (AUVA), Područna služba Graz Göstinger Straße 26
Више(Serbian) DM-RCFC Упутство за продавце ROAD MTB Trekking Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Погон Non-series FC-RS400 FC-RS
(Serbian) DM-RCFC001-02 Упутство за продавце ROAD MTB Trekking Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Погон Non-series FC-RS400 FC-RS510 Средња глава BB-RS500 BB-RS500-PB САДРЖАЈ ВАЖНА
ВишеZ-15-85
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ЕКОНОМИЈЕ И РЕГИОНАЛНОГ РАЗВОЈА ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, пошт. преградак 34, ПАК 105305 телефон: (011) 328-2736, телефакс: (011)
ВишеMicrosoft Word - TL -Sika Watrebars_SRP GAVRA KONACNO
Tehnički list Izdanje 17/01/2014 Identifikacioni broj: 01 Sika Waterbar PVC-P U skladu sa DIN 18541 Deo 1 Standardni program fleksibilnih traka za zaptivanje na bazi (PVC-P) za zaptivanje dilatacionih
ВишеКаталог електроматеријала и опреме ПРИЛОГ Ж. 1 ШИФРА: Двоструки, механички и електрично појачани, затезни изолаторски ланац са штапном изолаторс
Каталог електроматеријала и опреме ПРИЛОГ Ж. 1 ШИФРА: 30635 Двоструки, механички и електрично појачани, затезни изолаторски ланац са штапном изолаторском јединицом назначеног напона 35kV - "DZp" 35kV,
Више01v DV odrzavanje vezbe [Compatibility Mode]
Drumska vozila deo Eksploatacija i održavanje - vežbe - dr Dragan Ružić Održavanje motornog vozila Periodične = preventivne intervencije: održavanje/servisiranje Nulti servis "Svakodnevno" održavanje Prvo
ВишеTehnički list o održivosti Sto-Ecoshapes Prethodno konstruirani elementi žbuke za individualno oblikovanje fasade Za opis proizvoda vidi Tehnički list
Prethodno konstruirani elementi žbuke za individualno oblikovanje fasade Za opis proizvoda vidi Tehnički list (ukoliko je dostupan) Podaci za certifikaciju graďevina prema udruzi (verzija 2012.) Stupanj
ВишеNT 55/2 Tact² Me I Pored visokog stepena mobilnosti, snage, robusnosti i ostalih praktičnih obeležja opreme usisivači nudi specijalno postolje za vožn
NT 55/2 Tact² Me I Pored visokog stepena mobilnosti, snage, robusnosti i ostalih praktičnih obeležja opreme usisivači nudi specijalno postolje za vožnju sa skidivom mehaničkom sekcijom - idealno za industrijske
ВишеInstallation manuals
UPUTSTVO ZA UGRADNJU Element za zaptivanje otvora za ispuštanje Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre nego što započnete s ugradnjom. Nemojte ga bacati. Čuvajte ga sa ostalom dokumentacijom za slučaj da
ВишеMicrosoft Word - ELEKTRIČNI ŠTEDNJAK CEE5620W.doc
CENTRALNI SERVIS BESPLATNI INFO TELEFON 0800-303-304 WWW.CANDY-SERVIS.RS info@candy-servis.rs ELEKTRIČNI ŠTEDNJAK CEE 5620 W CANDY HOOVER BEOGRAD Bulevar Dr Zorana Đinđića 67/18, Novi Beograd Tel:011/31-31-655,
ВишеZ-16-32
САВЕЗНА РЕПУБЛИКА ЈУГОСЛАВИЈА САВЕЗНО МИНИСТАРСТВО ПР ИВРЕДЕ И УНУТРАШЊЕ ТРГОВИНЕ САВЕЗНИ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 3282-736, телефакс:
ВишеMegapress sa SC-Contur Cjevovodna tehnika F2 HR 2/18 Katalog 2018/2019 Prava na promjene pridržana.
Megapress Cjevovodna tehnika F2 HR 2/18 Katalog 2018/2019 Prava na promjene pridržana. Sustav press spojnica s press spojnicama od nelegiranog čelika 1.0308 za crne, poncinčane, industrijski lakirane čelične
ВишеZ-19-39
РЕПУБЛИКА СРБИЈА ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, пошт.фах 384 тел. (011) 32-82-736, телефакс: (011) 2181-668 На основу члана 9. став 1. и члана 12. Закона о метрологији (
ВишеПравилник о безбедности и здрављу на раду
ВИСОКА ТЕХНИЧКА ШКОЛА СТРУКОВНИХ СТУДИЈА У НОВОМ САДУ Школска 1 НОВИ САД ПРАВИЛНИК О БЕЗБЕДНОСТИ И ЗДРАВЉУ НА РАДУ Нови Сад, 2019. година Висока техничка школа струковних студија у Новом Саду 1 ВИСОКА
ВишеF-6-158
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ЕКОНОМИЈЕ И РЕГИОНАЛНОГ РАЗВОЈА ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 328-2736, телефакс: (011) 2181-668 На
ВишеVLT FC Series - Safe Torque Off
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE VLT frekventni pretvarači Safe Torque Off www.danfoss.com/drives 1 Uvod 2 1.1 Svrha priručnika 2 1.2 Dodatni resursi 2 1.3 Pregled funkcija 2 1.4 Odobrenja i sertifikati
ВишеM-3-413
САВЕЗНА РЕПУБЛИКА ЈУГОСЛАВИЈА САВЕЗНО МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ И УНУТРАШЊЕ ТРГОВИНЕ САВЕЗНИ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд Мике Аласа 14 поштански фах 384 телефон: (011) 3282-736 телефакс:
ВишеKatalog propisa Registar i precisceni tekstovi propisa Crne Gore
535. Na osnovu člana 14 stav 4 Zakona o metrologiji ("Službeni list CG", broj 79/08) i člana 6 Zakona o tehničkim zahtjevima za proizvode i ocjenjivanju usaglašenosti ("Službeni list CG", broj 53/11),
Више