Razdjelno regulacijska stanica, stabilna vrijednost Upute za upotrebu za Fonterra površinsko grijanje/hlađenje, (konstantno) reguliranje temperature p

Слични документи
Projektantske podloge Kondenzacijski uređaji Tehnički list ecotec plus 48/65 kw Grijanje Hlađenje Nove energije

Električna grijalica

Vaillant BiH 2017 cjenik final web.pdf

Megapress sa SC-Contur Cjevovodna tehnika čelik F2 HR 4/16 Katalog 2016/2017 Prava na promjene pridržana.

Tehnički katalog Regulator protoka sa integrisanim regulacionim ventilom (PN 16, 25, 40*) AFQM, AFQM 6 - ugradnja u potis ili povrat Opis AFQM 6 DN 40

Megapress sa SC-Contur Cjevovodna tehnika F2 HR 2/18 Katalog 2018/2019 Prava na promjene pridržana.

VISOKO UČINKOVITE TOPLINSKE PUMPE ZRAK/VODA S AKSIJALNIM VENTILATORIMA I SCROLL KOMPRESOROM Stardandne verzije u 10 veličina Snaga grijanja (Z7;V45) 6

VIESMANN VITODENS 222-W Informacijski list Br. narudž. i cijene: vidi cjenik VITODENS 222-W Tip B2LA Kompaktni plinski kondenzacijski uređaj, 3,2 do 3

INDIKATOR SVJETLA FUNKCIJE TIPKI 1. Prikazuje se temperatura i parametri upravljanja 2. Crveno svjetlo svijetli kad grijalica grije 3. Indikator zelen

_00_HRRU_ indb

Easytop-podžbukni ventil s ravnim sjedištem i SC-Contur Upute za upotrebu za instalaciju pitke vode Model Godina proizvodnje: od 04/2017. hr_hr

Hoval Modul-plus Rezervoar za pripremu sanitarne tople vode sa uljnim ili gasnim kotlom Opis proizvoda Hoval rezervoar STV Modul-plus Proizvođač i rez

VIKING GRIJANJE ako želite sustav grijanja vrhunske kvalitete i efikasnosti, niskih pogonskih troškova, bez dugotrajne, zahtjevne i skupe izvedbe, bez

6. TEHNIČKE MJERE SIGURNOSTI U IZVEDBI ELEKTROENERGETSKIH VODOVA

untitled

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Vodič za postavljanje ECtemp 532 Elektronički termostat

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145 HR_V01.docx

MTCV

Sonniger katalog_2017_HR_ indd

Pexfit Pro Upute za upotrebu Godina proizvodnje: od 01/2009. hr_hr

job

ELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Plinski kondenzacijski kotao od 87 do 142 kw Informacijski list Br. narudž. i cijene: vidi cjenik VITOCROSSAL 300 Tip CM3 Pli

Viega Smartpress Upute za upotrebu Godina proizvodnje: od 04/2016. hr_hr

Stambeni razdjelnik DIDO-E Tehnički podaci Stepen zaštite Boja Dvostruka izolacija Standard Temperatura na instalaciji *IP 30 za EC 1+1, 3+1, 3+2 Broj

Kanalni ventilatori Kanalni ventilatori za sustave komforne ventilacije Širok raspon protoka: 400 do m³/h Lakirano kućište u standardnoj izvedb

Upute za ugradnju, uporabu i održavanje DELOS

Ugradbeni sustavi Sigurnost i izdržljivost

Untitled-1.cdr

Untitled-1.cdr

Reduktori zaštićeni od eksplozije Tipske vrste R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN® W

Installation manuals

katalog1414

CJENIK KUĆNE I KOMERCIJALNE SERIJE AZURI DC INVERTER ZIDNI KLIMA UREĐAJI SUPRA STANDARDNO UKLJUČENO -- Wifi sučelje -- Led display -- Automatski rad -

Z-16-45

1. PRIMIJENJENI PROPISI Na jednofazna statička brojila električne energije tipova ZCE5225 i ZCE5227 proizvodnje Landis+Gyr (u daljnjemu tekstu: brojil

Pravilnik o priključenju spremnika energije na elektroenergetski sustav Zlatko Ofak (HOPS), Alan Župan (HOPS), Tomislav Plavšić (HOPS), Zora Luburić (

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

TehničkaPravila_552_usvojeno 2017 dopuna 2

Z-15-68

JEDNOFAZNI ASINKRONI MOTOR Jednofazni asinkroni motor je konstrukcijski i fizikalno vrlo sličan kaveznom asinkronom trofaznom motoru i premda je veći,

Rezervni delovi i pribor za odvodnju Predzidna tehnika i tehnika ispiranja T7 RS 8/18 Katalog 2018 Zadržana prava na izmene.

Microsoft Word - V03-Prelijevanje.doc

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_ SR_V01.docx

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL SAD Broj medija U9NC8460 Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o zakonskoj usklađ

Medicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: V ~ 50/60 Hz ma Izlaz: 6 V

Usporedba različitih sustava distribucije topline na primjeru obiteljske kuće bruto površine 150 m 2 TIPSKA MJERA Zg-St Uvod Za obiteljske kuće

VARIMOT® i pribor

5

Z-16-48

Sustavi kotlovskih postrojenja

REGUCOR_HR

Sanpress Inox sa SC-Contur Cjevovodna tehnika G1 HR 2/18 Katalog 2018/2019 Prava na promjene pridržana.

Memorijski moduli Priručnik

HDS 9/50 De Tr1 Autonomno kompresorsko čišćenje na vrelu vodu uz pomoć pritiska od 500 bar! HDS 9/50 u obliku prikolice sa učinkovitim dizel motorom j

M-3-643

Informacije o proizvodu Instalacija-iKey-čitača AZU30000 TCS TürControlSysteme AG Geschwister-Scholl-Str. 7 D Genthin Technische Änderungen vorb

Uputa za upotrebu za korisnika instalacije VIESMANN Instalacija grijanja s regulacijom Vitotronic 100, tip HC1B za pogon s konstantnom temperaturom VI

Yeastar_S20_vodic_za_montazu

UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

Učinkovitost dizalica topline zrak – voda i njihova primjena

ENERGETSKI_SUSTAVI_P11_Energetski_sustavi_dizalice_topline_2

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

Sadržaj Wi-Fi MESHtar...4 Upute za povezivanje osnovnog paketa od dva uređaja...6 Savjeti i napredne postavke A) Preporuke za optimalno postavljanje u

Funkcionalni sigurni senzor vrtnje

Microsoft Word - Dokument1

MINISTARSTVO ZAŠTITE OKOLIŠA I PRIRODE 2059 Na temelju članka 104. stavka 1. točke 3. alineje 3. Zakona o otpadu (»Narodne novine«, br. 178/04, 111/06

CENTROMETAL d.o.o. - TVRTKA ZA PROIZVODNJU ENERGETSKIH UREĐAJA MACINEC GLAVNA 12 HRVATSKA tel: ; fax : TEHNIČKE UPUTE KOR

Clean Base baza s automatskim pražnjenjem prljavštine Za Roomba s seriju robotskog usisavača Upute za upotrebu

MultiBoot Korisnički priručnik

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

Z-18-61

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

R VC2010L Упутство за употребу

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

Z-16-32

Комисија за јавне набавке наручиоца Специјалне болнице за рехабилитацију за поступак јавне набавке мале вредности бр 13/2019 Предмет: Измена и допуна

_00.pdf

alpha innotec - db 58 db HMD02 LWD 50A/RSX-HMD 1RS kw kw

02_RADOPRESS_2018

Plinska grijalica vode Therm 4000 S WT 14 AM1 E... Upute za instaliranje i rukovanje Prije instalacije obavezno pročitati instalacijska uputstva! Prij

Safety_precaution_Croatian.fm

Inspiron Servisni priručnik

Elektrotehnički fakultet Univerziteta u Beogradu Relejna zaštita laboratorijske vežbe Vežba 4: ISPITIVANJE STATIČKE GENERATORSKE ZAŠTITE Cilj vežbe je

_00.pdf

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

Direktiva Komisije 2013/28/EU od 17. svibnja o izmjeni Priloga II. Direktivi 2000/53/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o otpadnim vozilimaTekst z

PowerPoint-Präsentation

Z-05-80

Operation manuals

untitled

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

Narodne novine, broj 8/06. Napomena: Objavljeno u Narodnim novinama br. 8/06. na temelju članka 53. stavka 2. Zakona o zaštiti od požara (Narodne novi

1. BP LED SIJALICA E27 BP LED Sijalica je tip štedne sijalice (SSL) koja koristi diode koje emitiraju svijetlost (LEDs) kao izvor svijetlosti. Te diod

Datum: Proizvod Grijni kapacitet VPC KM REVENTON KALORIFERI U EPP KUĆIŠTU, HC SERIJA 230V Reventon Kalorifer HC20-3S 21,4kW* 1,55kW - 28,4k

Tehničko rešenje: Industrijski prototip dvostrukog trofaznog analizatora snage sa funkcijama merenja kvaliteta električne energije tipska oznaka MM2 R

Akcija Bosch sustava za obnovljive izvore energije i visokoučinkovitu plinsku tehnologiju Trajanje akcije: ili do isteka količine w

M-3-699

Транскрипт:

Razdjelno regulacijska stanica, stabilna vrijednost Upute za upotrebu za Fonterra površinsko grijanje/hlađenje, (konstantno) reguliranje temperature polaznog voda Model 1254.2 hr_hr Godina proizvodnje: od 01/2012.

Razdjelno regulacijska stanica, stabilna vrijednost 2 od 18

Kazalo Kazalo 1 O ovim uputama za upotrebu 4 1.1 Ciljane skupine 4 1.2 Označavanje uputa 4 1.3 Napomena uz ovu jezičnu verziju 5 2 Informacije o proizvodu 6 2.1 Norme i propisi 6 2.2 Namjenska upotreba 6 2.2.1 Područja primjene 6 2.3 Opis proizvoda 7 2.3.1 Pregled 7 2.3.2 Tehnički podaci 8 2.3.3 Princip rada 9 2.4 Informacije o primjeni 9 2.4.1 Ugradbena varijanta 9 3 Rukovanje 10 3.1 Informacije o montaži 10 3.1.1 Ugradbene dimenzije 10 3.1.2 Uvjeti za montažu 10 3.2 Puštanje u rad 11 3.2.1 Uspostavljanje električnog priključka 11 3.2.2 Punjenje instalacije 11 3.2.3 Ispiranje ogrjevnih krugova 12 3.3 Rukovanje 12 3.3.1 Namještanje temperature polaznog voda podne instalacije 12 3.3.2 Ograničavanje temperature polaznog voda podne instalacije 13 3.3.3 Upravljanje pumpom 14 3.4 Smetnje 16 3.4.1 Otklanjanje smetnji 16 3.5 Odlaganje u otpad 18 Razdjelno regulacijska stanica, stabilna vrijednost 3 od 18

O ovim uputama za upotrebu 1 O ovim uputama za upotrebu Za ovaj dokument vrijede autorska prava, detaljnije informacije možete pronaći na Internet stranici u dijelu viega.com/legal. 1.1 Ciljane skupine Informacije iz ovih uputa namijenjene su sljedećim skupinama osoba: stručnjaci za radove na instalacijama grijanja i sanitarnim instalacijama odnosno upućeno stručno osoblje stručni električar vlasnici Osobe koje nemaju gore navedenu izobrazbu odnosno kvalifikaciju, ne smiju montirati, instalirati, a eventualno ni održavati ovaj proizvod. Ovo se ograničenje ne odnosi na moguće upute o rukovanju. Viega proizvodi se moraju ugraditi uz poštivanje opće priznatih tehničkih pravila te navoda iz uputa za uporabu. 1.2 Označavanje uputa Tekstovi s upozorenjima i uputama izdvojeni su od ostalog teksta i posebno naznačeni odgovarajućim piktogramima. OPASNOST! Upozorava na moguće ozljede opasne po život. UPOZORENJE! Upozorava na moguće teške ozljede. OPREZ! Upozorava na moguće ozljede. UPUTA! Upozorava na moguću materijalnu štetu. Dodatne napomene i savjeti. Razdjelno regulacijska stanica, stabilna vrijednost 4 od 18

O ovim uputama za upotrebu 1.3 Napomena uz ovu jezičnu verziju Ove upute za uporabu sadrže važne informacije o odabiru proizvoda odnosno sustava, montaži i puštanju u rad te o namjenskoj uporabi i, ako je to potrebno, o mjerama održavanja. Ove informacije o proizvodima, njihovim osobinama i tehnikama primjene temelje se na važećim normama u Europi (npr. EN) i/ili u Njemačkoj (npr. DIN/DVGW). Pojedini pasusi teksta mogu ukazivati na tehničke propise u Europi/ Njemačkoj. Za ostale zemlje ovi propisi vrijede kao preporuke ako tamo nema odgovarajućih nacionalnih propisa. Odgovarajući nacionalni zakoni, standardi, propisi, norme te ostali tehnički propisi imaju prednost pred njemačkim odnosno europskim smjernicama iz ovih uputa: ovdje ponuđene informacije nisu obvezujuće za ostale zemlje i regije te ih, kako je već rečeno, treba shvatiti kao tehničku potporu. Razdjelno regulacijska stanica, stabilna vrijednost 5 od 18

Informacije o proizvodu 2 Informacije o proizvodu 2.1 Norme i propisi Sljedeće norme i propisi vrijede za Njemačku, odnosno Europu. Nacionalne propise naći ćete na hrvatskoj internetskoj stranici pod viega.hr/norme. Propisi iz odlomka: Područja primjene Područje valjanosti / napomena Propis koji vrijedi za Njemačku ogrjevna voda VDI 2035 Propisi iz odlomka: Punjenje instalacije Područje valjanosti / napomena Kvaliteta vode instalacija toplovodnog grijanja Propis koji vrijedi za Njemačku VDI 2035 Propisi iz odlomka: Ograničavanje temperature polaznog voda podne instalacije Područje valjanosti / napomena Maksimalna temperatura polaznog voda ogrjevne vode Maksimalna temperatura polaznog voda ogrjevne vode Propis koji vrijedi za Njemačku DIN EN 1264-4 DIN 18560 2.2 Namjenska upotreba 2.2.1 Područja primjene Razdjelno regulacijska stanica se koristi za održavanje konstantne temperature polaznog voda kod niskotemperaturnih sustava površinskog grijanja. Temperatura polaznog voda se na termostatskoj glavi može kontinuirano namjestiti na vrijednost između 20 i 70 C. Preporučujemo da se područje namještanja ograniči ovisno o minimalnoj i maksimalnoj temperaturi. Dopušteni radni mediji su mješavine vode ili glikola te ogrjevna voda (pogledajte i Ä Propisi iz odlomka: Područja primjene na stranici 6). Kod uporabe mješavina glikola treba na odgovarajući način prilagoditi radne parametre pumpe. Razdjelno regulacijska stanica se koristi u instalacijama grijanja kod kojih se toplina emitira s jedne strane putem izmjenjivača topline s visokom temperaturom polaznog voda (npr. radijatori, grijači zraka ili sl.), a s druge strane putem ogrjevnih površina s nižom temperaturom (npr. podno i zidno grijanje). Pritom se oba ogrjevna kruga snabdijevaju iz zajedničkog opskrbnog voda. Razdjelno regulacijska stanica, stabilna vrijednost 6 od 18

40 20 60 0 80 40 20 60 0 80 40 20 60 0 80 Informacije o proizvodu UPUTA! Ove upute kao i dokumentacija priložena uz cirkulacijsku pumpu, regulator i ostale komponente sastavni su dio proizvoda i neophodno ih je uvažiti i sačuvati. 2.3 Opis proizvoda 2.3.1 Pregled 1 2 3 4 5 C C C 12 11 10 9 8 7 6 Slika 1: Pregled komponenata 1 - termostatska glava 2 - sigurnosni prislonski termostat (tvornička postavka 60 C) 3 - ekscentrična navojna spojnica sa senzorom polaznog voda 4 - polazni vod ogrjevnog kruga 5 - razdjelnik ogrjevnih krugova 6 - ventil za punjenje (smjer ispiranja) 7 - ventil za pražnjenje (smjer pražnjenja) 8 - zaštitni poklopac 9 - povratni vod ogrjevnog kruga 10 - povratni vod kotla 11 - nepovratni ventil 12 - polazni vod kotla Razdjelno regulacijska stanica, stabilna vrijednost 7 od 18

Informacije o proizvodu 2.3.2 Tehnički podaci Razdjelno regulacijska stanica stabilne vrijednosti može se kombinirati s Fonterra razdjelnicima ogrjevnih krugova DN 25. Komponente pumpa visokog učinka Wilo Yonos PARA RS 15/6 RKA (model 1252.9) sigurnosni prislonski termostat (model 1219.6) termostatska glava (model 1254.1) termometar set kuglastih slavina set dvostrukih spojnica Materijali Plosnate brtve AFM 34 odnosno EPDM Armature mesing Ms 58 Dijelovi cijevi mesing Ms 63 O-prsteni Umjetni materijali EPDM otporni na udare i visoke temperature Tehnički podaci Maksimalna dopuštena radna temperatura Maksimalni dopušteni radni pretlak 80 C 0,6 MPa (6 bar) Područje regulacije temperature 20 70 C Nazivni toplinski učinak oko 14 kw 1) Učinak pumpe 3 45 W 2) Radni napon 230 V, 50/60 Hz 1) Razlika tlaka na primarnoj strani do regulacijske stanice najmanje 200 hpa (200 mbar) 2) Imajte u vidu navode s natpisne pločice pumpe Razdjelno regulacijska stanica, stabilna vrijednost 8 od 18

Informacije o proizvodu 2.3.3 Princip rada Ubrizgavajući ventil regulacijske stanice koncipiran je kao proporcionalni regulator kojem se upravlja preko termostatske glave s kapilarnom cijevi i senzorskog elementa na polaznom vodu ogrjevnog kruga. U slučaju odstupanja od zadane vrijednosti, mijenja se i protok ventila kako bi se i količina vruće vode koja se ubrizgava iz kruga kotla mogla na odgovarajuči način promijeniti. Ubrizgana količina vode miješa se s vodom iz povratnog voda orgjevnog kruga te se na taj način temperatura polaznog voda održava konstantnom u okviru uskog područja temperature. Temperatura sustava može se očitati izravno na termometru. Na priključku za povratni vod kotla nalazi se nepovratni ventil, koji onemogućuje usisavanje ogrjevne vode iz povratnog voda kotla. 2.4 Informacije o primjeni 2.4.1 Ugradbena varijanta Razdjelno regulacijska stanica se tvornički isporučuje za montažu na lijevoj strani razdjelnika ogrjevnih krugova. Kako biste stanicu montirali na desnoj strani razdjelnika ogrjevnih krugova, okrenite ekscentričnu navojnu spojnicu na polaznom vodu i prespojite termometar. Razdjelno regulacijska stanica, stabilna vrijednost 9 od 18

Rukovanje 3 Rukovanje 3.1 Informacije o montaži 3.1.1 Ugradbene dimenzije Slika 2: Ugradbene dimenzije Ugradbene i priključne dimenzije Visina oko 328 mm 1) Širina Razmak osi Priključci oko 192 mm oko 210 mm G1 s plosnatim brtvljenjem 1) bez kuglastih slavina 3.1.2 Uvjeti za montažu Stanica je predviđena za izravnu montažu na desnu ili lijevu stranu razdjelnika ogrjevnih krugova s G1 priključkom. Kako bi se dostigao nazivni toplinski učinak, razlika tlaka cirkulacijski krug kotla do regulacijske stanice mora iznositi najmanje 200 hpa (200 mbar). Razdjelno regulacijska stanica, stabilna vrijednost 10 od 18

Rukovanje 3.2 Puštanje u rad 3.2.1 Uspostavljanje električnog priključka OPASNOST! Opasnost od strujnog udara Strujni udar može izazvati opekline, teške ozljede pa čak i smrt. Radove na elektrici smiju izvoditi isključivo kvalificirani električari. Prije radova na priključnom vodu odvojite ga od izvora napajanja. Cirkulacijska pumpa i prislonski termostat su već tvornički povezani kabelima. Priključite razdjelno regulacijsku stanicu na strujnu mrežu od 230 V kao što je prikazano C 2 1 L PE UWP N PE Kako bi pumpa radila samo kada je potrebna toplina, preporučujemo Vam da je priključite na relej pumpe (npr. osnovnu jedinicu s modulom za pumpu koja također upravlja i pogonima izvršne sprave). Alternativno, pumpa može raditi i uz pomoć vremenske sklopke. 3.2.2 Punjenje instalacije Preduvjeti: Propisno priključite regulacijsku stanicu i razdjelnik ogrjevnih krugova. Ogrjevna voda zadovoljava zahtjeve važećih smjernica, pogledajte i Ä Propisi iz odlomka: Punjenje instalacije na stranici 6. Odvojite regulacijsku stanicu s napajanja. Zatvorite kuglaste slavine kako biste blokirali regulacijsku stanicu sa strane kotla. Zatvorite sve ogrjevne krugove na razdjelniku ogrjevnih krugova. Dovoljno je samo ventile na sabirniku povratnog voda razdjelnika ogrjevnih krugova zatvoriti zaštitnim poklopcima. Razdjelno regulacijska stanica, stabilna vrijednost 11 od 18

Rukovanje UPUTA! Za uklanjanje zraka iz kućišta pumpe morate najprije napuniti regulacijsku stanicu suprotno smjeru za ispiranje i pražnjenje. Taj postupak obavite samo prilikom puštanja regulacijske stanice u rad. Priključite crijevo za punjenje vode na ventil za punjenje odnosno pražnjenje na sabirniku polaznog voda razdjelnika. Ventil za ispiranje na sabirniku polaznog voda otvorite pomoću četverokutne glave koja je integrirana u kapi. Ventil na sabirniku povratnog voda također otvorite pa vodu koja istječe prihvatite u prikladnu posudu ili sprovedite u odvod. Naposljetku opet zatvorite ventil za punjenje i pražnjenje. 3.2.3 Ispiranje ogrjevnih krugova UPUTA! Ogrjevne krugove ispirajte samo u smjeru strujanja kako biste izbjegli oštećenja instalacije. Nepovratni ventil iznad pumpe sprječava stvaranje dionice kratkog spoja koja onemogućuje propisno ispiranje i/ili punjenje ogrjevnih krugova. Tijekom ispiranja i nakon zatvaranja naprava za ispiranje, tlak u instalaciji ne smije biti viši od 0,25 MPa, jer se u suprotnom otvara sigurnosni ventil i počinje izlaziti ogrjevna voda. Vod za punjenje i pražnjenje priključite na ventile za punjenje i pražnjenje ugrađene na razdjelniku. Otvorite ogrjevni krug i isperite ga u smjeru ispiranja, kako bi zrak mogao potpuno otkloniti eventualnu nečistoću iz kruga. Nakon ispiranja opet zatvorite ogrjevni krug. Ponovite postupak ispiranja za svaki ogrjevni krug zasebno. Nakon što isperete kompletnu instalaciju, otvorite i ugodite sve ogrjevne krugove. 3.3 Rukovanje 3.3.1 Namještanje temperature polaznog voda podne instalacije Pri maksimalnom potrebnom učinku (nazivni učinak), temperatura polaznog voda kotla mora biti najmanje za 15 C veća od željene temperature polaznog voda u podnom krugu. Okretna ručka za namještanje na termostatskoj glavi ima ljestvicu s vrijednostima od 1 do 7 i omogućuje kontinuirano namještanje temperature polaznog voda između 20 i 70 C. Odgovarajuće zadane vrijednosti temperature možete pronaći u tablici: Razdjelno regulacijska stanica, stabilna vrijednost 12 od 18

Rukovanje Vrijednost na ljestvici Zadana temperatura u C 1 2 3 4 5 6 7 20 28 37 45 53 62 70 3.3.2 Ograničavanje temperature polaznog voda podne instalacije Temperatura polaznog voda ograničava se na sljedeći način: U pravilu se za površinsko grijanje ne koriste temperature polaznog voda preko 50 C. Pritom je temperatura u krugu kotla za grijanje ili radijatora često značajno viša (npr. 70/50 C ili 60/40 C). Kako biste izbjegli da se konstrukcija podnog grijanja ošteti uslijed previsoke temperature ogrjevnog medija, Viega preporučuje da zadanu vrijednost temperature polaznog voda ograničite na termostatskoj glavi ovisno o ugradbenoj situaciji. Preduvjeti: Željena zadana vrijednost namještena je na termostatskoj glavi (npr. stupanj 3 = 37 C). Namještena temperatura približno odgovara vrijednosti prikazanoj na termometru. Postavite zapore (1) ispred i iza označne strelice (2). ð Vrijednost temperature je fiksno određena i zaštićena od nehotičnog mijenjanja. Maksimalna temperatura polaznog voda ogrjevne vode Zidno grijanje Temperatura * Žbuka na bazi gipsa ili vapna 50 C Glinena žbuka 50 C Žbuka od vapnenog cementa 70 C Side 12 (ploče od gips-vlakana) 50 C * Maksimalna Temperatura polaznog voda prema važećim propisima, pogledajte Ä Propisi iz odlomka: Ograničavanje temperature polaznog voda podne instalacije na stranici 6 Razdjelno regulacijska stanica, stabilna vrijednost 13 od 18

Rukovanje Podno grijanje Temperatura * Estrih na bazi kalcijevog sulfata i cementni estrih 55 C Reno 50 C * Maksimalna Temperatura polaznog voda prema važećim propisima, pogledajte Ä Propisi iz odlomka: Ograničavanje temperature polaznog voda podne instalacije na stranici 6 Sigurnosni prislonski termostat U slučaju smetnje u radu sigurnosni prislonski termostat isključuje cirkulacijsku pumpu te time sprječava prekomjerno zagrijavanje podnog grijanja. Kako biste izbjegli neželjeno aktiviranje, temperaturu na sigurnosnom prislonskom termostatu namjestite tako da bude najmanje za 10 K veća od željene temperature polaznog voda (tvornička postavka 60 C). UPUTA! Pobrinite se da se ne prekorači dopuštena maksimalna temperatura poda u blizini voda grijanja. Ako svi ogrjevni krugovi imaju pogone izvršne sprave, a relej pumpe se ne koristi, treba montirati prislonski termostat na polaznom vodu razdjelnika ogrjevnih krugova. 3.3.3 Upravljanje pumpom Pumpu pogoni elektromotor s uronjenim rotorom u kojem su ugrađeni permanentni magneti i elektroničkim regulacijskim modulom s ugrađenim pretvaračem frekvencije. Samoregulirajuća pumpa RKA ima LED pokazivač koji prikazuje radno stanje pumpe. Tvornička postavka Pumpa se isporučuje s tvorničkim postavkama (konstantan maksimalni diferencijalni tlak Δp-c max) za rad u instalacijama podnog grijanja. Razdjelno regulacijska stanica, stabilna vrijednost 14 od 18

Rukovanje Zadana vrijednost diferencijalnog tlaka H održava se konstantnom u okviru dopuštenog područja protoka na namještenoj zadanoj vrijednosti diferencijalnog tlaka do karakteristične krivulje za maksimum. Za podno grijanje preporučujemo taj način regulacije. Funkcija odzračivanja Okrenite gumb u središnji položaj. ð Pumpa započinje s funkcijom odzračivanja 3 sekunde nakon što se gumb postavi u središnji položaj. Pumpa radi 10 min naizmjence s visokim i niskim brojem okretaja i akumulirani zrak iz pumpe dovodi izravno do odzračnog ventila sustava grijanja. Pritom može doći i do razvoja šumova. Nakon 10 min pumpa se zaustavlja i automatski prelazi na način regulacije Δp-c max Ä Tvornička postavka na stranici 14 Postupak odzračivanja možete po želji prekinuti okretanjem gumba. Razdjelno regulacijska stanica, stabilna vrijednost 15 od 18

Rukovanje 3.4 Smetnje 3.4.1 Otklanjanje smetnji Smetnja Uzrok Pomoć Podni ogrjevni krugovi se ne zagrijavaju. Sigurnosni prislonski termostat je namješten prenisko i pumpa regulacijske stanice se isključuje. Sigurnosni prislonski termostat isključuje pumpu regulacijske stanice. Pumpa ostaje uključena, iako su ogrjevni krugovi podnog grijanja zatvoreni. Voda unutar regulacijske stanice grije se uslijed termičkog zračenja pumpe. Čim se dostigne maksimalna temperatura, sigurnosni prislonski termostat isključuje pumpu. Pumpa je priključena na sobni termostat ili električni regulacijski razdjelnik. Kada se zatvore svi pogoni izvršne sprave, pumpa se isključuje. Pri duljem mirovanju hladi se polazni vod podnog grijanja. Stoga regulator aktivira ubrizgavajući ventil za miješanje. Primarni krug ubrizgava vruću vodu. Time se zagrijeva regulacijska stanica. Čim se dostigne maksimalna temperatura, sigurnosni prislonski termostat isključuje pumpu. Razlika između temperature polaznog voda kotla i željene temperature polaznog voda podnog grijanja je premala za postojeće toplinsko opterećenje. Diferencijalni tlak između kotla odnosno radijatora i kruga niske temperature nije dostatan. Sigurnosni prislonski termostat namjestite najmanje za 10 K više od temperature polaznog voda podnog grijanja. Obratite pozornost na maksimalnu dopuštenu temperaturu podnog grijanja. Napomena: Razlika prespajanja sigurnosnog prislonskog termostata iznosi oko 5 K. Regulacijska stanica brže biva opet spremna za rad, ako nakratko skinete sigurnosni prislonski termostat, dok se ne ohladi na temperaturu uključivanja. Skinite sigurnosni prislonski termostat s regulacijske stanice, ostavite neka se ohladi pa provjerite ispravnost. Koristite osnovnu stanicu s modulom pumpe. Logika pumpe dopušta rad pumpe samo kada je otvoren najmanje jedan ogrjevni krug podnog grijanja. Sigurnosni prislonski termostat skinite s regulacijske stanice pa ga montirajte na polazni vod razdjelnika ogrjevnih krugova. Povisite temperaturu polaznog voda na kotlu. Pri maksimalnom potrebnom učinku podnog grijanja temperatura polaznog voda generatora topline mora biti najmanje za 15 C veća od željene temperature polaznog voda podnog grijanja. Namjestite hidrauliku sustava tako da se ispred regulacijske stanice uspostavi diferencijalni tlak od 200 hpa (200 mbar). Razdjelno regulacijska stanica, stabilna vrijednost 16 od 18

Rukovanje Smetnja Uzrok Pomoć Temperatura polaznog voda se ne može namjestiti na željenu vrijednost ili jako varira. Polazni i povratni vod regulacijske stanice su zamijenjeni jedan s drugim. Visina dobave ili stupanj pumpe su namješteni prenisko. Toplinsko opterećenje je preveliko za regulacijsku stanicu odnosno potrošnja topline premašuje nazivni učinak regulacijske stanice. To stanje može ponekad nastupiti privremeno prilikom zagrijavanja hladnog poda. Termostatska glava je neispravna. Namještena je pogrešna karakteristična krivulja Provjerite ispravnost svih priključaka regulacijske stanice te zamijenite, ako je potrebno. Pokrenite veći broj okretaja odnosno veću visinu dobave / viši stupanj rada pumpe. Odredite maksimalnu potrebnu toplinu i usporedite ju s nazivnim učinkom. Ogrjevni krugovi se eventualno pomoću odgovarajućeg razdjelnika ogrjevnih krugova moraju rasporediti na drugu regulacijsku stanicu. Ako je uzrok prvobitno zagrijavanje instalacije podnog grijanja, normalan rad je moguć i nakon faze grijanja (nakon 2 do 3 dana). To je naročito slučaj kod rada pri višem nazivnom učinku. Montirajte novu termostatsku glavu. Namjestite karakterističnu krivulju Δp-c Prikaz funkcija pumpe pomoću LED indikatora LED Značenje Pogonsko stanje Uzrok Otklanjanje Svijetli zeleno Pumpa radi Pumpa radi prema postavkama. Normalan rad Brzo treperi zeleno Odzračivanje kućišta pumpe Pumpa radi 10 minuta u funkciji odzračivanja. Nakon toga se mora zadati željeni učinak. Normalan rad Treperi crveno/ zeleno Pumpa je spremna za rad, ali ne radi. Pumpa se ponovo samostalno pokreće, čim više nema nikakvih smetnji. Prenizak napon U < 195 V Prenapon U > 253 V Prenapon modula: pregrijan motor Provjerite električno napajanje 195 V < U < 253 V Provjerite temperaturu medija i okoline Treperi crveno Pumpa ne radi. Pumpa je blokirana. Pumpa se ne pokreće samostalno. Zamijenite pumpu. LED isključen Nema električnog napajanja Elektronika nema napona. Pumpa nije priključena na električno napajanje. Provjerite kabelski priključak. Razdjelno regulacijska stanica, stabilna vrijednost 17 od 18

Rukovanje LED Značenje Pogonsko stanje Uzrok Otklanjanje LED je u kvaru. Elektronika je u kvaru. Provjerite radi li pumpa. Zamijenite pumpu. Ako ne možete otkloniti smetnje u radu, obratite se specijaliziranim stručnjacima ili tehničkoj podršci servisnog centra tvrtke Viega. 3.5 Odlaganje u otpad Proizvod i ambalažu razdvojite na odgovarajuće grupe materijala (npr. papir, metali, umjetni materijal ili neželjezni metali) i odložite u otpad prema nacionalnim zakonima i propisima. Razdjelno regulacijska stanica, stabilna vrijednost 18 od 18