Microsoft Word - Split_ _HR.doc

Слични документи
Električna grijalica

MODEL: QR-8918 SRB TRIMER ZA KOSU UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE

UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712

Memorijski moduli Priručnik

ELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu

Upute za ugradnju, uporabu i održavanje DELOS

Milkfrother Distributer za Republiku Hrvatsku Nikas d.o.o. Jušići 69/d; Jurdani Tel:051/ ; fax:051/ w

R VC2010L Упутство за употребу

PowerPoint-Präsentation

Medicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: V ~ 50/60 Hz ma Izlaz: 6 V

Pacemaker FX

Roltrac_oferta_PL

PAL PLUSIENU HAIR AND BEARD CLIPPER cingsanleit MC 6040 SIGURNOST Molimo da kod korištenja uređaja obratite pozornost na sljedeće: - Uređaj je namijen

srp_002575_DM-FC indd

6. TEHNIČKE MJERE SIGURNOSTI U IZVEDBI ELEKTROENERGETSKIH VODOVA

untitled

Vaillant BiH 2017 cjenik final web.pdf

ELEKTRIČNI TRIMER QT6041 Uputstvo za upotrebu Br. art. F500E 1

JEDNOFAZNI ASINKRONI MOTOR Jednofazni asinkroni motor je konstrukcijski i fizikalno vrlo sličan kaveznom asinkronom trofaznom motoru i premda je veći,

Kanalni ventilatori Kanalni ventilatori za sustave komforne ventilacije Širok raspon protoka: 400 do m³/h Lakirano kućište u standardnoj izvedb

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_ SR_V01.docx

Safety_precaution_Croatian.fm

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL SAD Broj medija U9NC8460 Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o zakonskoj usklađ

(Serbian) DM-RCBR Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Cantilever кочница BR-CX70 BR-CX

(Serbian) DM-RD Упутство за продавце Задњи мењач за брдски бицикл Брдски бицикл SHADOW RD+ RD-M986 RD-M820 RD-M786 RD-M675 RD-M640 RD-M615 Брдс

Kontrolna lista za obilazak radnog mjesta Stomatološki tehničar KONTROLNA LISTA ZA OBILAZAK RADNOG MJESTA Svrha obilaska radnog mjesta je utvrditi, uk

DM-FD

2

TEST 2 Auto Škola LEMI FORCE mob: Da li je vozaču zabranjeno da pretiče vozilo koje se približava obilježenom pješačko

KORISNIČKO UPUTSTVO

Kontrolna lista za obilazak radnog mjesta Doktor medicine u bolnici KONTROLNA LISTA ZA OBILAZAK RADNOG MJESTA Svrha obilaska radnog mjesta je utvrditi

K A T A L O G R E Z E R V N I H D I J E L O V A M O T O K U L T I V A T O R GREENY MINI IZDANJE

NT 55/2 Tact² Me I Pored visokog stepena mobilnosti, snage, robusnosti i ostalih praktičnih obeležja opreme usisivači nudi specijalno postolje za vožn

m_BlueEagleII_Cover.indd

1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne inf

Installation manuals

Robert Bosch GmbH 2019, all rights reserved Kućica za ptice za balkon i vrt Izlet u svijet životinja. Kućica za ptice Mali i veliki istražitelji mogu

Sadržaj Wi-Fi MESHtar...4 Upute za povezivanje osnovnog paketa od dva uređaja...6 Savjeti i napredne postavke A) Preporuke za optimalno postavljanje u

Microsoft Word - voip server.doc

Microsoft Word - IQ.doc

Mjerač kvalitete zraka UT-338 C Upute za uporabu I. Uvod UT338C je prijenosni i stolni detektor kvalitete zraka. Može obavljati u realnom vremenu uspo

Microsoft Word - GEMMA - FABER Inca LUX EG8 X A52_A70 Kuhinjska napa.doc

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

Apple MagSafe 2 85W adapter za struju (za MacBook Pro sa Retina displejom) MagSafe 2 85W adapter za struju poseduje magnetni DC konektor tako da ako s

OIM P.indd

INDIKATOR SVJETLA FUNKCIJE TIPKI 1. Prikazuje se temperatura i parametri upravljanja 2. Crveno svjetlo svijetli kad grijalica grije 3. Indikator zelen

katalog1414

Informacije o proizvodu Instalacija-iKey-čitača AZU30000 TCS TürControlSysteme AG Geschwister-Scholl-Str. 7 D Genthin Technische Änderungen vorb

KIM Inteligencija sa snagom varijabiline šipke zabravljivanja. KIM 44 fleksibilno primjenjivo KIM 55 opteretivo i lagano KIM 5x7 vrlo čvrsta varijanta

VISOKO UČINKOVITE TOPLINSKE PUMPE ZRAK/VODA S AKSIJALNIM VENTILATORIMA I SCROLL KOMPRESOROM Stardandne verzije u 10 veličina Snaga grijanja (Z7;V45) 6

Microsoft Word - Dokument1

Brzi vodič bpro Maloprodajna vaga

_ _ _ _BDA_Klimaanlage_Klarstein.indd

Sonniger katalog_2017_HR_ indd

Traka za trčanje Pacemaker X30

Microsoft Word _94024_00909_scg.doc

_ _ _ _BDA_Espressomaker_Klarstein.indb

SV60 Upute

MOTORNI TRIMER AW-BC520 Uputstvo za upotrebu И Br. art. FT52D 1

Aktivni zvučnik Ibiza Port Port-8, Port-10, Port-12, Port-15 Upute za korištenje

BDV-E6100/E4100/E3100/E2100

Microsoft Word - T.S. 4,5,6,7,32,33,34-40.docx

Operation_manual_CRO

KA-SERIE KA KA KA KA KA KA KA-10 SPD-SERIE SPD-8V SPD-10 17

Lista strojeva i alata

MultiBoot Korisnički priručnik

HR_08_Front Cover 5000X.indd

NAJMANJI INOVATIVNI UREĐAJ ZA ČIŠĆENJE LICA

Slide 1

Yeastar_S20_vodic_za_montazu

5S prezentacija - za printati bez videa i igre (3)

BDV-EF1100

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145 HR_V01.docx

(Serbian) DM-RD Упутство за продавце Задњи мењач за ROAD RD-9000 RD-6800 RD-5800 RD-4700

(Serbian) DM-RD Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Задњи мењач XTR RD-M9000 DEORE XT

KRATKE UPUTE ZA MONTAŽU KROVNIH PLOCA

HDS 9/50 De Tr1 Autonomno kompresorsko čišćenje na vrelu vodu uz pomoć pritiska od 500 bar! HDS 9/50 u obliku prikolice sa učinkovitim dizel motorom j

5

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Vodič za postavljanje ECtemp 532 Elektronički termostat

Pages from 5527 lite guick guide from PDF - prevod_IO_FC - Serbian.doc

Programiranje 2 popravni kolokvij, 15. lipnja Ime i prezime: JMBAG: Upute: Na kolokviju je dozvoljeno koristiti samo pribor za pisanje i brisanj

Pravilnik o načinu i uvjetima sprječavanja i suzbijanja zlouporaba i prijevara u pružanju usluga elektroničke pošte

UPUTE ZA UPOTREBU MEDTRONIC PARADIGM SILHOUETTE INFUZIJSKOG SETA Prije uvođenja infuzijskog seta, dezinficirajte mjesto uvođenja. Prije uvođenja infuz

Inspiron Servisni priručnik

Прилог 13. Списак услуга одржавања медицинскo-техничких помагала и највишег износа накнаде која укључује комплетну услугу (рад, материјал и део) Износ

Microsoft Word - T107027_78 GS-30, GS-32, GS-46, GS-47 Slab Scissor [CE]_HZ Pub Final

Clean Base baza s automatskim pražnjenjem prljavštine Za Roomba s seriju robotskog usisavača Upute za upotrebu

NOVI CITROËN BERLINGO VAN TEHNIČKE KARAKTERISTIKE

(Croatian) DM-E Priručnik za uporabu CESTOVNI MTB Trekking Bicikl za vožnju gradom / komfor URBANI SPORT E-BIKE Serija E5000 SC-E6100 SC-E7000

jjj

KONFIGURACIJA MODEMA THOMPSON SpeedTouch 500 Series (530/530i/510/510i)

KATALOG KUĆNE SERIJE MULTI-SPLIT VANJSKE JEDINICE DC INVERTER (R32) MODEL HLAĐENJE UČINAK (W) GRIJANJE ENER. KLASA SEER /SCOP DIMENZIJE V / Š / D (mm)

KOMPRESOR model: BM20-50 Br. art. FK50N Prevod orginalnog uputstva za upotrebu Prevod orginalnog uputstva za upotrebu

VIKING GRIJANJE ako želite sustav grijanja vrhunske kvalitete i efikasnosti, niskih pogonskih troškova, bez dugotrajne, zahtjevne i skupe izvedbe, bez

CM-571

TRT-BA-TTK30E-TC-002-HR_

Projektantske podloge Kondenzacijski uređaji Tehnički list ecotec plus 48/65 kw Grijanje Hlađenje Nove energije

DOO ZA SPOLJNI I UNUTRAŠNJI PROMET Futoška 33, Novi Sad, Srbija Tel/fax: +381 (021) , , Skladište: Bajči Žilinskog br. 23 e

Транскрипт:

SJEKAČ DRVA SPLIT MODEL 610/620/700/900 SPLIT 610 SPLIT 620 SPLIT 700 SPLIT 900 AGROOPSKRBA MATEJ d.o.o. PROIZVODNJA TRGOVINA USLUGE Veleprodaja/Maksimirska 68., 10 000 ZAGREB, CROATIA, Tel. 385 1 23 08 261, Tel.Fax. 385123 15 630 Maloprodaja/Maksimirska 60. 10 000 ZAGREB,CROATIA, Tel. 385 1 23 31 521, e mail: agroopskrba matej@zg.t com.hr, www.agroopskrba matej.hr

SADRŽAJ: HRVATSKI UPUTSTVA ZA UPOTREBU 1.0 Uvod...................................................... str.3. 1.1 Garancija........................................... str. 3. 1.2 Opis sjekača drva..................................... str.3. 1.3 Oprema............................................. str.4. 1.4 Tehničke karakteristike................................. str.5. 1.5 Rukovanje i montiranje.................................str.5. 1.6 Sigurnost.............................................str.7. 1.6.1 Glavne sigurnosne odredbe.......................str.8. 1.6.1.1 Uobičajene sigurnosne odredbe........... str.8. 1.6.1.2 Specifične sigurnosne odredbe za modele s el.pogonom............................str.8. 1.6.1.3. Specifične sigurnosne odredbe za modele s radom preko kardana....................str.9. 2.0 Korištenje sjekača drva......................................str.9. 2.0.1 Djelovanje........................................... str.10. 2.0.2 Mijenjanje noža...................................... str.11. 2.0.3 Električni motor....................................... str.11. 2.0.4 Dimenzije drva za rascjep.............................. str. 12. 3.0 Održavanje................................................ str.12. 3.0.1 Čišćenje............................................. str.13. 4.0 Rezervni dijelovi............................................ str.13. 4.0.1 Instalacija za rad s dvjema rukama........................... str.13. 5.0. Jamstveni list............................................... str.15. 2

1.0. UVOD Uputstva sadrže upute za uporabu i održavanje sjekača drva: MOD. 610 M/610 T, uspravan sjekač drva s fiksnom radnom površinom MOD. 620 M/620 T, uspravan sjekač drva s pokretnom površinom (2 moguća položaja) MOD. 700 M/ 720 T/ 900 M/900 T, uspravan sjekač drva s pokretnom radnom površinom (3 moguća položaja) Model 900 u verziji 900PTO i 900T+PTO može biti isporučen s 3 priključka za traktor s prijenosnim sistemom preko kardana i PTO jakim priključkom s 540 okretaja u minuti. Pravilno rukovanje sredstvima za rad ovisi o ispravnoj uporabi i adekvatnom održavanju. Proizvođač odbacuje svaku odgovornost koja bi nastala kao posljedica nemara ili nepridržavanja uputa navedenih u uputstvima. Nadalje, proizvođač odbacuje svaku odgovornost za učinjenu štetu nepravilnom uporabom stroja. U trenutku kupnje, provjerite da je sjekač drva neoštećen i da je priložena sva pripadajuća oprema. Moguće reklamacije moraju biti prijavljene u pisanom obliku u roku od 8 dana od isporuke. 1.1. GARANCIJA Proizvođač jamči za svoje proizvode u periodu od 12 mjeseci od datuma kupnje. Ova garancija je važeća samo za popravak i besplatnu zamjenu dijelova za koje uvoznik nakon pregleda ustanovi da su u kvaru. Garancija isključuje bilo kakvu odgovornost za izravnu ili neizravnu štetu koja je ograničena na materijalne štete i prestaje imati utjecaj ako su vraćeni dijelovi na bilo koji način demontirani, promijenjeni ili popravljani izvan ovlaštenog servisa. 1.2. OPIS SJEKAČA DRVA (slika 1.) 1) Nož sjekača drva 2) Pokretni stupac 3) Ručice za upravljanje 4) Nakovanj 5) Fiksni nosač 6) Identifikacijska pločica 7) Kontrolna papučica 8) Regulacijska matica za nož 9) Regulacijski lanac za podizanje noža 10) Radna površina 11) Rezervoar ulja 12) Ljevak za točenje i provjeru nivoa ulja 13) Kanđa za prihvat drva 14) Električna ploča 15) Električni motor 16) Ručica za pomicanje 17) Nastavak za spajanje gornji 18) Zaštita kardana 19) Nastavak za spajanje donji 20) Kotači za kretanje 21) Izolacija filtera 22) Pločica s oznakom CE uključuje: CE oznaka za sklad 22/1 serijski broj 22/2 godina proizvodnje 1.3. OPREMA Sjekač drva je isporučen sa: 3

Električnom pločom s minimalnim naponom namotaja, zaštitom i utičnicom, 5 kuka sa izmjenjivačem za trofazan; Schuko tip za jednofazan motor Nožem, već postavljenim Slika 1. 1.4. TEHNIČKE KARAKTERISTIKE 4

610 M 610 T 620 M 620 T 700 M 700 T 900 M 900 T 900PTO 900 M+PTO 900 T+PTO Prijenos Volt/ kw 220 / 2,2 380/ 2,4 220 / 2,2 380 / 2,4 220 / 2,2 380 / 2,4 220/ 2,2 380 / 3,0 kardan 220 / 2,2 380 / 3,0 Potisna snaga t 6 6 6 6 7 7 7 8 8 7 8 Visina rezanja cm 56 56 55 55 55 83 55 83 55 85 55 85 55 85 111 55 85 55 85 111 111 111 111 111 111 111 111 Brzina rezanja sec 11 11 11 11,5 10,5 10 11 10 10 11 10 Kapacitet razine It 4,3 4,3 4,3 4,3 4,5 4,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 ulja Težina Kg 88 88 91 91 100 100 130 130 125 135 135 Okretaji Ø mm 200 200 200 200 200 200 250 250 250 250 250 Zvučni nivo:djelovanje Zvučno opterečenje Dimenzije (A)dB 75.0 75.0 75.0 75.0 75.0 75.0 78.0 78.0 78.0 78.0 78.0 LwA (A) db 1.5. RUKOVANJE I MONTIRANJE 92.9 92.9 92.9 92.9 92.9 92.9 97.3 97.3 97.3 97.3 97.3 Visina mm 560 560 560 560 570 570 620 620 780 780 780 Dubina mm 600 600 600 600 540 540 650 650 650 650 650 Širina mm 1000 1000 1000 1000 1030 1030 1150 1150 1150 1150 1150 Cjepač drva je isporučen spreman za korištenje s montiranim nožem. Stroj može biti lako pokrenut na ravnu površinu pomoću 2 kotača kojima je opremljen kao što je prikazano na slici 2. Stroj se može pomaknuti i pomoću viličara tako da vilice postavite pod radnu površinu (slika 3.). Slika 2. Slika 3. Prije montiranja pažljivo pročitajte ova uputstva, posebno upute o sigurnosti koje su navedene u poglavlju 1.6.1. 5

Zapamtite upute i pažljivo čuvajte ova uputstva. Prije nego što počnete s radom, montirajte ručice za upravljanje. Vidi paragraf 4.0.1. SAMO ZA TROFAZNE MODELE Prije montiranja provjerite smjer rotacije električnog motora. Da bi to napravili potrebno je: Slika 4. 1) Spojite struju s motorom ( slika 4. (1) ). Za opskrbu napona vidi Prijenos u tablici 1.4. TEHIČKE KARAKTERISTIKE. 2) Upalite motor na 2 3 sekunde pritiskom zelenog gumba smještenog na vrhu motora ( slika 4. (2) ) da se prikaže smjer rotacije. Ako se motor okreće suprotno od smjera strelice na omotu motora ( slika 4. (3) ), izvadite utikač iz utičnice i promijenite 2 pola vrtnjom kao što je prikazano na skici A na slici 4. 6

1) Znak upozorenja. Zabranjeno je odstranjivati nož za vrijeme rada stroja. 2) Znak upozorenja. Mogućnost da vas zahvati kardan prilikom vrtnje. Ne približavajte se kardanu. 3) Znak upozorenja. Prije početka rada, pažljivo pročitajte uputstvo za uporabu. 4) Znak upozorenja. Mogućnost ozljeda rezanjem. Ne približavajte se pomićnim dijelovima. 5) Znak upozorenja. Velika buka. Opremite se slušalicama ili čepovima za zaštitu sluha. 1.6. SIGURNOST Sjekač drva, model PS je certifiran CE sukladno normama Europske Unije navedenim u uputama EEC 98/37 i njenim kasnijim dopunama kao što je prikazano na zadnjoj strani uputstva. 1.6.1. Glavne sigurnosne odredbe Pri upotrebi električnog stroja potrebno je osigurati primarne sigurnosne uvjete da bi se smanjio rizik od požara, električnih udara i ozljeda. Prije upotrebe stroja, zato, pažljivo pročitajte i zapamtite sljedeće upute o sigurnosti. Nakon čitanja odložite uputstva na sigurno mjesto. Proizvođači odbacuju svu odgovornost koja bi mogla nastala kao posljedica nepoštivanja pravila i odredbi opisanih u uputstvima. 1.6.1.1. Uobičajene sigurnosne odredbe Područje rada održavajte čistim i urednim. Neuredna područja i prostorije utječu na pojavu nesreće. 7

Prije početka s radom provjerite stanje stroja i zaštite. Provjerite mjerodavne upute pomičnih dijelova kako bi bili sigurni da nema oštećenih ili slomljenih dijelova i da je nož montiran kako treba, te da nema zapreka. Svaki oštećeni ili slomljeni dio mora biti popravljen ili zamijenjen od nadležne i ovlaštene osobe. Popravljati ili dopuštati da to napravi neovlašteno osoblje može prouzročiti ukidanje garancije, a upotreba takvog stroja znači i potencijalnu opasnost. Za upotrebu, cjepač drva mora biti na ravnini i fiksiran. Strojem morate upravljati s potpunom sigurnošću. Prije početka s radom upoznajte se s upravljačkim funkcijama. Zabranite djeci i neovlaštenim osobama da diraju ili koriste cjepač drva. Za vrijeme rada sa strojem koristite sigurnosnu opremu: cipele, rukavice i naočale Za vrijeme upotrebe koristite potpornike za blokiranje debla i izbjegavajte doticaj s pomičnim dijelovima. Uvijek održavajte radnu površinu čistom da nebi bilo ostataka drva i uvijek režite drvo do kraja (ne režite više debla odjednom) Bilo kakav pregled, kontrolu, čišćenje, održavanje, zamjenu dijelova obavljajte sa zaustavljenim strojem i isključenim utikačem, kod modela s el.pogonom sa zaustavljenim traktorom i otkopčanim kardanom, kod modela s prijenosom preko PTO Za vrijeme upotrebe stroja nosite primjerenu odjeću. Zabranjeno je nositi narukvice ili bilo kakvu labavu odjeću koja bi se mogla zahvatiti za rotirajuće dijelove. Duga kosa mora biti svezana. U prostorijama sa skliskom podlogom nosite odgovarajuću obuću. Nikad ne ostavljajte upaljen stroj bez nadzora. U slučaju pada stroja provjerite njegovo stanje. Ukoliko stroj prijeđe granicu zvučnog pritiska od 85 db (vidi tehničke karakteristike ) upotrebljavajte zaštitna sredstva kao npr. Slušalice ili čepove za uši. Stroj ne ostavljajte na kiši i ne upotrebljavajte ga na vlažnim i mokrim mjestima. Za vrijeme rada stroja držite djecu,životinje i druge osobe na sigurnoj udaljenosti. Sjekač drva i pripadajuću opremu ne koristite za namjene za koje nije predviđeno. Stroj ne upotrebljavajte za stvari za koje procijenite da ih nije sposoban napraviti. Po završetku rada očistite stroj te ga spremite na suho mjesto izvan dosega djece. Upotrebljavajte samo onaj alat koji je dozvoljen i opisan u uputama za uporabu ili u katalogu proizvođača. Ukoliko ne poštujete navedene upute znači da upotrebljavate potencijalno nesiguran alat. Radite samo pri dobroj rasvjeti, na sigurnom mjestu gdje vas ništa ne ometa pri radu. Pločice sa sigurnosnim upozorenjima (skica 5.) moraju uvijek biti dobro vidljive, čiste i zamjenjive ako ih nije moguće pročitati. Popravke mora obavljati ovlašteno osoblje od strane uvoznika. Uvoznik je u svakom pogledu na usluzi za pružanje pomoći i svega ostalog potrebnog za dobar rad i maksimalan učinak stroja. 1.6.1.2. Specifične sigurnosne odredbe za modele s el. pogonom Provjerite da je el. utičnica odgovarajuća s ugrađenim automatskim zaštitnim prekidačem. Provjerite također da su napetosti frekvencija koje su navedene na pločici odgovarajuće. Sjekač je isporučen s el. pločom i utikačem. Za uporabu produžnog kabla morate imati utikače, utičnice i žicu za uzemljenje kako je propisano. Stroj ne zaustavljajte tako da izvučete utikač iz utičnice, upotrebljavajte gumb za zaustavljanje. Ne upotrebljavajte el. kabel za izvlačenje utikača iz utičnice. Periodično pregledajte el. kabel, u slučaju da je oštećen zamijenite ga. Neka to napravi ovlaštena i osposobljena osoba. Upotrebljavajte produžetke koji su dozvoljeni, označeni i odgovarajućih presjeka. Kabel ne izlažite visokim temperaturama, mazivima ili oštrim rubovima. Pobrinite se da se kabel ne savija ili zapliće. Ne dajte djeci i ostalim osobama da se približavaju kablu kad je uključen u struju. Pazite da kabel nije u kontaktu s vlažnim i mokrim mjestima 1.6.1.3. Specifične sigurnosne odredbe za modele s radom preko kardana 8

Stroj spojite s traktorom kako je predviđeno preko trofaznog priključka. Morate biti krajnje oprezni pri spajanju i razdvajanju kardana. Prije uključivanja priključka provjerite propisani broj okretaja (540 u minuti). Namjestite motor tako da ne prelazi 1000 okretaja u minuti. Ne mijenjajte brzinu s 540 na 1000 okretaja u minuti. Slika 5. Strogo je zabranjeno stajati između traktora i uređaja kada je motor uključen i kad je spojen kardan ako prije toga niste zategnuli ručnu kočnicu i blokirali kotače. Upotrebljavajte samo kardan čiju upotrebu određuje proizvođač. Redovito provjeravajte kardan: uvijek mora biti pravilno montiran i zaštićen. Kardan uvijek namještajte ili rastavljajte pri zaustavljenom motoru. Prije nego što spojite priključak uvjerite se da se u blizini ne nalaze ljudi i životinje i da izabrana brzina odgovara dozvoljenoj. Priključak uvijek isključite kad je kardan pod prevelikim kutom nikad preko 10 15 stupnjeva (slika 5.) Čistite i podmazujte kardan na predviđenim mjestima kad je priključak isključen, motor zaustavljen i ručna kočnica zategnuta. 2.0 KORIŠTENJE SJEKAČA DRVA Cjepač drva opisan u uputstvima namjenjen je isključivo za rezanje drva. Proizvođač odbacuje svaku odgovornost za bilo kakvu drugu upotrebu cjepača. 2.0.1. Djelovanje 9

Slika 6. Slika 7. 1) Pozicija cjepača na ravnini s nakovanjem je pravilno umetnuta u njen gornji položaj (slika 7. (1)). Provjerite da su fiksni vijci pod ravnom površinom (samo za model 700/900) pravilno zavijeni (slika 6. (1)). Ukoliko poželite imati veći razmak između noža i radne površine provjerite da nakovanj na dnu dodiruje strukturu mašine.(slika 7. (2)). 2) Provjerite razinu ulja u rezervoaru preko čepa sa šipkom (slika 1. (12)) te ga po potrebi dolijte. Prije nego utaknete utikač u utičnicu provjerite da vrijednost napona odgovara vrijednosti na identifikacijskoj pločici. (slika 1. (6)). 3)Modele s el. upravljanjem spojite utičnicu kabla. Utaknite utikač u namjensku utičnicu te pritisnite gumb zelene boje (slika 1. (12)). U verzijama s trofaznim traktorskim priključcima spojite stroj s 3 točke traktora, pravilno postavite kardan te uključite priključak (540 rpm). Strojevi za cjepanje drva su opremljeni ručkama za upravljanje za obje ruke (patentirano) što omogućuje držanje drva bez ruku dajući visoku sigurnost i aktiviranje kontrole da se nož spusti samo kad je drvo čvrsto držano s kliještima te je na taj način eliminiran svaki rizik da drvo ili dijelovi drva budu odbačeni prema korisniku. Kad jednom pokrenete stroj nož će biti na položaju maksimalne otvorenosti. Reguliranjem matice za regulaciju (slika 1.) moguće je mijenjati razmak između noža i radne površine. Pri modelima PS700 i 900 moguće je povećati maksimalnu visinu rezanja (slika 6.) tako da se jednostavno makne vijak i pomicanje nakovnja sa pozicije 1 na poziciju 2 (slika 7.) Pazite da radna ploha dodiruje strukture mašine. Postavljanjem nakovanja na početni položaj ne zaboravite ponovno utaknuti vijak blokirne matice (slika 6.(1)). 4) Stavite drvo za rezanje na nakovanj (slika 1. (4)). 5) Drvo blokirajte preko upravljačkih ručica (slika 1. (3)) te ga čvrsto zategnite. Nakon pričvršćivanja drva moguće je popraviti poziciju nakovnja sa istovremenim pomicanjem obiju ručica. 6)Kada ste učvrstili drvo pritisnite komandne ručice (slika 1. (3)), nož će se spustiti dok ne režete drvo. Ispuštanjem ručice (slika 1. (7)) nož se vraća u najviši položaj. Sjekač je napravljen tako da se spuštanje noža uključi kad je drvo zataknuto objema ručicama. (slika 1.(3)). 10

7)Pustite upravljačke ručice (slika 1. (3)) kako biste oslobodili razrezano drvo. 8)Pri završetku rada zaustavite stroj, pri modelima s el. djelovanjem stroj zaustavite pritiskom crvenog gumba na el. motoru (slika 1. (14)). Pri modelima s prijenosnim sistemom zaustavite traktor te odvojite kardan. 2.0.2. Mijenjanje noža (PS700/900) Slika 8. Za mijenjanje noža morate znati sljedeće: 1) Isključite pogon, struju ili kardan, ovisno o modelu. 2) Pomoću kliješta okrenite utikač unutar odjeljka (slika 8.) za 90 stupnjeva suprotno od smjera kazaljki na satu. Blokirne lamele će biti u vodoravnom položaju tako da utikač lako skinete. Pazite da vam nož ne padne. Držite sigurnu distancu. 3) Izvucite nož i zamijenite ga s novim. 4) Ponovno stavite utikač s lamelom u vodoravan položaj, zavrtite ga za 90 stupnjeva u smjeru kazaljke na satu tako da je lamela uspravna. Prije korištenja cjepača budite sigurni da je lamela unutar odjeljka uspravna. 2.0.3. El. motor El. motor može biti napajan snagama od 220V ili 380V, ovisno o modelu. U slučaju kvara motora zovite nadležnu osobu ovlaštenu od strane uvoznika. 2.0.4. Dimenzije drva za rascjep Ovdje su navedene maksimalne dimenzije balvana za cijepanje. Promjer je približno: Ukoliko je drvo kvrgavo i od posebnih vlakana ili manjih dimenzija vjerojatno će se teže rezati od drveta većih promjerom od dozvoljenog ali s normalnom vlaknastom strukturom. VAŽNO JE DA NE USTRAJETE (MAX. 10 SEC) UKOLIKO DRVO NE USPIJETE PREREZATI PRI 1. POKUŠAJU, OKRENITE GA I POKUŠAJTE RAZREZATI PRI 2. POKUŠAJU. 11

3.0. ODRŽAVANJE Svi poslovi održavanja moraju biti napravljani s ugašenim motorom i iskopčanim pogonom. El. motor je jedno/trofazni s indukcijom, asinkroni i ne zahtjeva održavanje jer je sastavljen od zaštićenih i trajno podmazanih ležajeva. Skupina reduktora pri varijanti s napajanjem preko kardana ima ugrađene zupčanike koji su trajno podmazani. Zato je potrebno periodično provjeriti nivo ulja u skupini reduktora. Upotrebljavajte samo ulje vrste SAE 90 EP. 1) Provjerite razinu hidrauličnog ulja preko šipke u cijevi za doljevanje (slika 1.(12)). Na šipki je urez koji označava max. nivo. 2) Periodično podmazujte pokretne stupce s mašću (slika 1.(2)). 3) Periodično provjeravajte da klizne vodilice na pokretnim stupcima nisu oštećene. Ako je potrebno nek vam ih zamijeni specijalizirana i ovlaštena osoba. 4) Periodično provjeravajte cijevi hidrauličnog sistema: ako su istrošene ili slomljene nek vam ih zamijeni osposobljena osoba. 5) Nakon prvih 25 30 sati rada zamijenite hidraulično ulje u rezervoaru; svakih 100 sati (upotreba ulja:esso Invarol EP46 ili drugo), procedurom koja je opisana: Maknite čep (slika 9.(1)) te s lagano podignutim strojem pričekajte da ulje iz rezervoara odteče. Nakon toga čep ponovno privijte i dolijte ulje do nivoa te privijte čep sa šipkom. Stroj pokrenite i zaustavite te ponovno provjerite količinu ulja te ga po potrebi dolijte. Istovremeno je preporučljivo pobrinuti se za čišćenje filtera (slika 1.(21)). To napravite tako da odvijete vijak pričvršćen za rezervoar, zatim ga očistite benzinom ili odgovarajućim sredstvom. Na kraju sve sastavite tako da slijedite postupak u suprotnom smjeru. 6) Periodično provjeravajte zategnutost vijaka i matica. 7) Za model PS900 koji je opremljen s multiplikatorom (slika 10.) provjerite nivo ulja. To radite na sljedeći način: provjerite nivo ulja preko prozirnog čepa koji je namješten sa strane multiplikatora (slika 10.(1)). Eventualno dolijevanje napravite preko čepa (slika 10. (2)) na gornjem dijelu. Savjetujemo da ulje multiplikatora mijenjate svakih 800 radnih sati što mora napraviti osposobljeno i ovlašteno osoblje. 12

3.0.1. Čišćenje Slika 9. Slika 10. Nakon korištenja cjepača drva ili u slučaju duljeg perioda nekorištenja pažljivo ga očistite. Stavite ga na suho mjesto i pokrijte. 4.0. REZERVNI DIJELOVI U slučaju kvara ili zamjene dijelova obratite se neposredno kod uvoznika. 4.0.1. Instalacija ručica za upravljanje s objema rukama Zbog potrebe premještanja, uputa za upravljanje s objema rukama je isporučena pripremljena za namještanje na samom stroju. Prije upotrebe obavezno montirajte tu ručicu. To napravite na sljedeći način: Pričvrstite jednu od upravljačkih ručica sa samoblokirnom maticom ( slika 11.) Umetnite klackalicu na radnoj površini kroz unutrašnji utor poluge koja je upravo bila sklopljena ( slika 12.) Umetnite klackalicu u kućište sljedeće upravljačke poluge te umetnite polugu kroz opredjeljenu rupu na okviru te ju učvrstite samozatvarajućim maticama ( slika 13.) slika 11., slika 12.,slika 13. 13

5.0. JAMSTVENI LIST JAMSTVENA IZJAVA Jamstveni rok: 12.mj. Izjavljujemo: 1. Da će proizvod u jamstvenom roku djelovati bez kvarova pod uvjetom da se korisnik proizvoda ravna prema danim uputama 2. Da ćemo na zahtjev kupca, ukoliko bude predloženu jamstvenom roku, na svoje troškove otkloniti kvar ili nedostatak na proizvodu, ili isti zamijeniti novim, a sve to u roku 45 dana od prijave kvara ili nedostatka 14

3. Da ćemo po isteku jamstvenog roka imati na raspolaganju, još 7 godina rezervne dijelove 4. Jamstvena izjava počinje danom kupnje proizvoda na malo, dokazuje se potvrđenom jamstvenom izjavom od strane proizvođača(ime i sjedište prodavača pečat, datum prodaje i potpis prodavača) 5. Jamstvo prestaje važiti ukoliko se ustanovi da je proizvod servisiran od strane neovlaštenog servisa, te ukoliko su u proizvod ugrađeni neoriginalni rezervni dijelovi OVLAŠTENI SERVIS: AGROOPSKRBA MATEJ d.o.o. Maksimirska 60 10 000 Zagreb Tel: 01/2331 521 Fax: 01/2315 630 Mob: 098/202 988 PRODAVAČ: PEČAT I POTPIS PRODAVAČA DATUM PRODAJE: PROIZVOD: CJEPAČ DRVA model (navesti model, serijski broj i godinu proizvodnje) PROIZVOĐAČ: EMAK S.p.A. UVOZNIK I GENERALNI ZASTUPNIK: AGROOPSKRBA MATEJ d.o.o. Maksimirska 60, 10 000 Zagreb, e mail: agroopskrba matej@zg.t com.hr, www.agroopskrba matej.hr 15