untitled

Слични документи
35-05

Z A K O N

Godina VIII Utorak, 9. studenoga/novembra godine Broj/Broj 50 Godina VIII Utorak, 9. novembra godine ZAKON POGLAVLJE I - OP]E ODREDBE O NE

Povelja stanara

akcioni plan.qxd

Microsoft Word - New Microsoft Word Document.doc

rspptbos.PDF

bilten1.qxd

HORIZONTAL FACILITY ZA ZAPADNI BALKAN I TURSKU Suzbijanje korupcije, privrednog i organizovanog kriminala Sprovođenje pravde Sprječavanje diskriminaci

Правосудна Комисија Брчко дистрикта Босне и Херцеговине, на основу члана 14. став (1) тачка н) Закона о правосудној комисији Брчко дистрикта БиХ («Слу

INFORMATOR ZA STRANCE KOJI TRAŽE MEĐUNARODNU ZAŠTITU U CRNOJ GORI

Microsoft Word - Zakon o volonterskom radu.doc

EU Criminal Law and Justice

GODINA 16 TUZLA, UTORAK 10. NOVEMBAR GODINE IZDANJE NA BOSANSKOM JEZIKU BROJ Na osnovu ~lana 24. stav 1. ta~ka c) Ustava Tuzlanskog kanto

Microsoft Word - Pravilnik o obrazovanju-sl. glasnik.doc

broj 42

broj 107

Na osnovu ~lana 61

Microsoft Word - van sj Zakon o privrednoj komori -B.doc

narrative report

YUCOM, GSA - inicijativa - zlocin iz mrznje-2

PowerPoint Presentation

Oglasi043.vp

kanton99-7

broj 46

Broj21.vp

Oglasi031.vp

AKCIONI PLAN ZA SPROVOĐENjE STRATEGIJE ZA BORBU PRTOIV VISOKOTEHNOTLOŠKOG KRIMINALA ZA PERIOD GODINE OPŠTI CILj 1. CILj 1.1. Mer

Број: 05/ /14 Сарајево, године И З В Ј Е Ш Т А Ј о раду Независног одбора Парламентарне скупштине Босне и Херцеговине као



Microsoft Word - zakon o izbeglicama.doc

Microsoft Word - Zakon BHANSA_bs.doc

BOSNA I HERCEGOVINA

Microsoft Word - Mjerila za utvrdjivanje prekomjerne upotrebe javne ceste SLFBiH doc

Oglasi097.vp

PHM bos 13_09.qxd

Na osnovu člana IV. 4. a) Ustava Bosne i Hercegovine, Parlamentarna skupština Bosne i Hercegovine, na 27. sjednici Predstavničkog doma, održanoj 10. a

Migracioni profil_BOS.PDF

Z A K O N O SUDSKIM VEŠTACIMA I. UVODNE ODREDBE lan 1. Ovim zakonom ure uju se uslovi za obavljanje vešta enja, postupak imenovanja i razrešenja sudsk

132

На основу члана 241. Закона о банкама Републике Српске ( Службени гласник Републике Српске број 4/17), члана 5. став 1. тачка б, члана 20. став 2. тач

Kliping medija Nacionalni sistem za registraciju oružja 28. maj 2011 Štampani mediji Arhimed Arhimed -

Sluzbeni akt Izborne komisije BiH Novi

Oglasi022.vp

Microsoft PowerPoint - Kompenzacija i naknada stete-Hajrija Hadziomerovic Muftic.ppt

broj 34

Zakon o zrakoplovstvu Bosne i Hercegovine

РЕПУБЛИКА СРБИЈА Дана: 18. јула године Државно правобранилаштво Министарство правде Број: ДП 590/2018 Број: / Високи савет судс

OGLASI-71.vp

Бања Лука, 31.октобар и 01.новембар године КОМПАРАТИВНИ ПРИСТУП МОДЕЛИМА НАЦИОНАЛНИХ АГЕНЦИЈА ЗА БЕЗБЕДНОСТ САОБРАЋАЈА

Oglasi066.vp

Oglasi016.vp

U skladu sa članom 39. Statuta Saveza za sinhrono plivanje Srbije (u daljem tekstu: SSPS ), Upravni odbor SSPS (u daljem tekstu: UO SSPS ) usvojio je

ЗАКОН О ДРЖАВЉАНСТВУ РЕПУБЛИКЕ СРБИЈЕ ("Сл. гласник РС", бр. 135/2004 и 90/2007) I ОСНОВНЕ ОДРЕДБЕ Члан 1 Грађани Републике Србије имају држављанство

Broj 65 Strana 8 NOVINE FEDERACIJE BiH Ponedjeqak, Na osnovu ~lana 161. stav 1. Zakona o za{titi od po`ara i vatrogastva ("Slu`be

Oglasi091.vp

Odluka_rasprave_HR

010 (7).pdf

Microsoft Word lat.doc

Oglasi051.vp

Na osnovu ~lana 73

Prirucnik za izradu pravnih propisa

ПРЕДЛОГ

vodi~ minority rights group international Prava manjina: Vodi~ kroz procedure i institucije Ujedinjenih nacija Autori: Gudmundur Alfredson i Erika Fer

cgo-cce-obrazovanje

Oglasi-101.vp

Broj predmeta:



UCUR vp

Ponedjeljak, S L B E N I G L A S N I K B i H Broj 35 - Stranica 17 PRAVILNIK O IZMJENAMA I DOPUNAMA PRAVILNIKA O PRIMJENI ZAKONA O POR

Microsoft Word - Pravilnik o sukobu interesa

broj 111

На основу члана 15. и члана 59. став 2. Закона о Агенцији за борбу против корупције ( Службени гласник РС, бр. 97/08, 53/10, 66/11 - одлука УС, 67/13

Следећи међународне стандарде родне равноправности утврђене Универзалном декларацијом о људским правима, Конвенцијом о елиминисању свих облика дискрим

Oglasi-23.vp

Zakon o drzavljanstvu FBiH

РЕПУБЛИКА СРБИЈА ЗАШТИТНИК ГРАЂАНА 71 92/15 Б е о г р а д дел. бр датум: г. НАЦИОНАЛНИ МЕХАНИЗАМ ЗА ПРЕВЕНЦИЈУ ТОРТУРЕ ПРАЋЕЊЕ ПОСТУП

Presentation name

Microsoft Word - ocena ustavnosti ??? 2.12

AKCIONI PLAN STRATEGIJE ZA KONTROLU MALOG ORUŽJA I LAKOG NAORUŽANJA U BIH GODINA

СЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ ВАРВАРИН ГОДИНА XXХV БРОЈ године В А Р В А Р И Н Лист излази према потреби Годишња претплата 300 дин. Цена овог бро

POKRAJINSKA SKUPŠTINSKA ODLUKA O OSNIVANJU FONDA "EVROPSKI POSLOVI" AUTONOMNE POKRAJINE VOJVODINE ("Sl. list AP Vojvodine", br. 13/2009 i 2/2010) I OP

broj 15

KODEKS POLICIJSKE ETIKE

Predlog Nacrta ZoSO

Microsoft Word - ZAKON o ratifikaciji sporazuma izmedju SCG i R. Makedonije....doc

АКЦИОНИ ПЛАН ЗА СПРОВОЂЕЊЕ СТРАТЕГИЈЕ ЗА БОРБУ ПРОТИВ КОРУПЦИЈЕ У БРЧКО ДИСТРИКТУ БиХ

Microsoft Word - Godisnji izvjestaj.doc

Microsoft Word - Document1

ODLUKA O USLOVIMA I POSTUPKU ZA IZDAVANJE I ODUZIMANJE SAGLASNOSTI LIZING DRUŠTVU (Neslužbeno prečišćeni tekst) ( Sl. novine FBiH, br. 46/09 i 46/11)

Microsoft Word - Izvestaj Index otvorenosti parlamenta Srbija i region.docx

Oglasi044.vp

ПОЛУГОДИШЊИ ПЛАН РАДА СОЦИЈАЛНОГ РАДНИКА ЗА ДРУГО ПОЛУГОДИШТЕ ШКОЛСКЕ ГОДИНЕ Задатак социјалног радника је да применом савремених теоријски

Oglasi-5.vp

Sluzbeni glasnik 3/08.indd

Katalog propisa Registar i precisceni tekstovi propisa Crne Gore

Zna~enje lokalne samouprave za priklju~enje Hrvatske Europskoj Uniji JURAJ UDK 352(497.5) Vesla~ka 14, Zagreb UDK 352(4) dipl. pravnik Stru~n

Pravilnik o dozvolama za rad

Закон о здравственом осигурању („Сл.гласник РС“, бр. 25/19)

Adresa: La Benevolencija 8/I Telefon: (033) Faks: (033) Web: Datum i vrijeme sl

Транскрипт:

PRA]ENJE FENOMENA TRGOVINE LJUDIMA Bosna i Hercegovina, Hrvatska, Srbija Beograd, 2006. 1

PRA]ENJE FENOMENA TRGOVINE LJUDIMA Bosna i Hercegovina, Hrvatska, Srbija Urednica Jovana [krnjug, IOM Beograd Urednice nacionalnih izve{taja Aleksandra Galonja, IOM Beograd Lovorka Marinovi}, IOM Zagreb Sandra Glui}, IOM Zagreb Amela Efendi}, IOM Sarajevo Ajla Merdanovi}, IOM Sarajevo Autorke BOSNA I HERCEGOVINA Marijana Senjak, Medica Zenica Sabiha Husi}, Medica Zenica Nura Luki}, Medica Zenica HRVATSKA Dr Vera Ple{a-Golubovi}, Hrvatski Crveni Kri` SRBIJA Mr Sanja ]opi}, Viktimolo{ko dru{tvo Srbije Dr Vesna Nikoli}-Ristanovi}, Viktimolo{ko dru{tvo Srbije Prevod Lexica, Beograd Ajla Bajramovi}, Medica Zenica IOM Zagreb Lektura i korektura Marija Radovanovi} Aleksandra Galonja, IOM Beograd Tira`: 3000 Dizajn i {tampa Kolibri BB, Beograd Izdava~: Me unarodna organizacija za migracije (IOM) Dr`i}eva 11, 11 000 Beograd Srbija i Crna Gora Tel: +381.11.382.17.03. Fax: +381.11.412.739. Email: iombeogradªiom.int Internet: http://www.iom.int IOM je privr`en na~elu da humane i ure ene migracije koriste migrantima i dru{tvu. U saradnji sa svojim partnerima u me unarodnoj zajednici, IOM radi: na re{avanju operativnih izazova migracija; unapre enju znjana iz oblasti migracija; podsticanju dru{tveno-ekonomskog razvoja putem migracija, u cilju istinskom po{tovanja ljudskog dostojanstva i za dobrobit migranata. ISBN 86-85003-00-8 2006 International Organization for Migration (IOM) Sva prava zadr`ana. Umno`avanje, kopiranje, i distribucija ove publikacije u celini ili bilo kog njenog dela, su mogu}i samo uz predhodnu pismenu saglasnost izdava~a. Izdavanje ove publikacije omogu}eno je zahvaljuju}i podr{ci King Baudouin Fondacije iz 2 Belgije. Stavovi izneti u ovoj publikaciji su autorski i nu`no ne izra`avaju stav IOMa.

SADR@AJ Uvod 5 BOSNA I HERCEGOVINA 9 Stanje borbe protiv trgovine ljudima u zemlji: Bosna i Hercegovina 11 Udru`enje gra ana/ki Medica Zenica 13 Pra}enje boravi{nog statusa i sudskih procesa za strance `rtve trgovine ljudima 16 HRVATSKA 37 Stanje borbe protiv trgovanja ljudima u zemlji: Republika Hvratska 39 Pra}enje mehanizma reguliranja statusa boravka za strane dr`avljane @rtve trgovanja ljudima i sudskih postupaka u svezi s trgovanjem ljudima 44 SRBIJA 59 Stanje borbe protiv trgovine ljudima u zemlji: Republika Srbija 61 Viktimolo{ko dru{tvo Srbije (VDS) 64 Mehanizam pra}enja trgovine ljudima u Srbiji 67 3

4

Uvod Me unarodna organizacija za migraciju (IOM) otpo~ela je implementaciju projekta Uspostavljanje mehanizama dobijanja privremene dozvole boravka za `rtve trgovine ljudima i svedoke na Balkanu u avgustu 2003. godine. Projekat je zapo~eo na inicijativu Jedinice za borbu protiv trgovine ljudima pri Paktu za stabilnost jugoisto~ne Evrope. Projektom upravlja Misija IOM-a u Beogradu uz pomo} Misija IOM-a u regionu Balkana. Zavr{na faza projekta }e biti okon~ana krajem maja 2006. godine. Kamen temeljac projekta predstavlja Deklaracija iz Tirane o obavezama legalizacije statusa `rtava trgovine ljudima, dokument potpisan u decembru 2002. godine u Tirani. Protokol Ujedinjenih nacija za spre~avanje, suzbijanje i ka`njavanje trgovine ljudima predstavlja prvi me unarodni pravni dokument koji je pokrenuo pitanje legalizacije statusa `rtava trgovine ljudima 1. Posle potpisivanja Protokola, Jedinica za borbu protiv trgovine ljudima pri Paktu za stabilnost jugoisto~ne Evrope je preduzela akciju za obezbe enje institucionalizacije PDB u jugoisto~noj Evropi. U Tirani, u decembru 2002. godine, predstavnici vlada iz regiona 2 su potpisali Deklaraciju o obavezama legalizacije statusa `rtava trgovine ljudima. Na taj na~in, dr`ave su potvrdile sopstvenu odgovornost za re{avanje izazova trgovine ljudima, prepoznavanje trgovine ljudima i kao problema organa zakona i kao problema ljudskih prava, potvr uju}i da }e legalizacija statusa `rtava trgovine unaprediti njihovu saradnju sa organima vlasti, kao i da }e olak{ati njihov oporavak. Potpisnice su se slo`ile i da su privremene dozvole boravka presudni faktor za svaku uspe{nu strategiju za{tite `rtava i potvrdile su da privremene dozvole boravka za `rtve trgovine iz drugih zemalja koje su pobegle iz kand`i trgovaca donose dugoro~ne koristi u smislu spre~avanja ponovne trgovine. Potpisnice Deklaracije iz Tirane su se obavezale na slede}e: 1. Davanje prava `rtvama trgovine ljudima da ostanu na teritoriji zemlje u kojoj su identifikovane, uz dozvoljeni period oporavka u trajanju do 3 meseca da bi se oporavile i napravile planove za budu}nost; 1 ^lan 7. Protokola preporu~uje da "svaka dr`ava uzme u razmatranje usvajanje zakonskih ili drugih odgovaraju}ih mera koje dozvoljavaju `rtvama trgovine ljudima da ostanu na teritorije te dr`ave, privremeno ili stalno, prema slu~aju". 2 Potpisnice Obaveza iz Tirane su: Albanija, Bosna i Hercegovina, Hrvatska, BJR Makedonija, Ma arska, Moldavija, Srbija i Crna Gora i Turska 5

6 2. Izdavanje privremenih dozvola boravka za `rtve trgovine iz drugih zemalja (a) za vreme trajanja sporova u slu~aju da odlu~e da svedo~e, ili (b) prema slu~aju. Pored toga, Evropska komisija je usvojila Direktivu o dozvoli boravka 3 u aprilu 2004. godine. Ovom Direktivom se defini{e da, do aprila 2006. godine, svaka ~lanica EU treba da preduzme slede}e: 1. Da obezbedi da se dr`avljanima tre}e zemlje odobri privremeni boravak u periodu razmi{ljanja (refleksije), uz omogu}enu za{titu i oporavak od pretrpljenog nasilja, a da bi `rtve donele osnovanu odluku u vezi sa saradnjom sa odgovornim organima vlasti. Trajanje i po~etak ovog perioda }e biti definisan u skladu sa nacionalnim zakonom. (^lan 6:1); 2. Odgovorne vlasti treba da odlu~e o izdavanju dozvole boravka va`e}e u roku od najmanje {est meseci ili o potrebi obnavljanja, ukoliko se ispune potrebni uslovi. (^lan 8:3). Ukoliko potpisnice Obaveza iz Tirane budu `elele da ispune odredbe oba dokumenta kako bi obezbedile usagla{enost sa preporukama EU, one moraju: 1. Da izdaju privremene dozvole boravka na period od tri meseca za potrebe za{tite i pomo}i `rtvama u procesu oporavka; 2. Da `rtvama trgovine ljudima produ`e privremene dozvole boravka do {est meseci, ukoliko su voljne da sara uju sa nadle`nim organima u rasvetljavanju krivi~nih dela i identifikaciji po~inilaca; 3. Da produ`e privremene dozvole boravka samo u slu~aju da lice, `rtva trgovine ljudima, uzima aktivno u~e{}e u sudskim procesima kao svedok ili o{te}ena strana, do kraja pravnog postupka, kao i u slu~ajevima kada li~na bezbednost to nala`e. Regionalni projekat PDB IOM-a je aktivan u pet oblasti kako bi obezbedio pomo} zemljama regiona, potpisnicama Deklaracije iz Tirane radi ispunjenja dogovorenih obaveza: 1. Izgradnja kapaciteta struktura vlasti: Implementacija regulativa o privremenim dozvolama boravka i samo obezbe ivanje dozvola. 2. Razmena informacija kroz studijska putovanja/stru~ne posete/regionalne konferencije. 3. Seminari/okrugli stolovi posve}eni sticanju ve{tina za zvani~nike vlada i NVO. 4. Fond za podr{ku `rtvama na osnovu pojedina~nog slu~aja, namenjen pru`anju pomo}i `rtvama aktivnim u sudskim postupcima. 5. Izgradnja kapaciteta NVO: Uvo enje mehanizama NVO-posmatra~a u Bosni i Hercegovini, Hrvatskoj i Srbiji. Cilj projekta jeste institucionalizacija privremenih dozvola boravka na nivou dr`ave u cilju ja~anja programa za{tite i pomo}i `rtvama trgovine ljudima, kao i ja~anja regionalne institucionalne saradnje. Ovaj cilj je 3 Direktiva Saveta o dozvolama boravka izdatim dr`avljanima tre}ih zemalja koji su `rtve trgovine ljudima ili koji su uklju~eni u pomaganje ilegalne imigracije, a koji sara uju sa nadle`nim organima (14994/03).

ispunjen na {est od sedam projektnih lokacija: Bosna i Hercegovina je usvojila zakon i podzakonska akta o PDB. Srbija, Hrvatska, Crna Gora i Makedonija su usvojile instrukcije za PDB sprovedene od strane relevantnih ministarstava unutra{njih poslova, dok je Rumunija usvojila Instrukcije Vlade koje predvi aju i period razmi{ljanja pored postoje}e mogu}nosti privremenog boravka. Legalizacijom statusa `rtava iz drugih zemalja, privremene dozvole boravka su postale preduslov za kvalitetnu i sistemsku pomo} `rtvama i podsti~u `rtve da istupe i tra`e za{titu. Bez uvedene PDB, nedefinisan status `rtava i mogu}nost momentalne deportacije dodatno izazivaju strah kod `rtava koje su ve} mnogo puta pretrpele traumati~na iskustva. Uspostavljanje mehanizama privremene dozvole boravka u celoj jugoisto~noj Evropi elimini{e mogu}nost momentalne deportacije `rtava i zna~ajno umanjuje rizike njihovog ponovnog vra}anja u mre`e trgovine. Privremene dozvole boravka obezbe uju i pravni osnov za pru`anje pomo}i `rtvama iz drugih zemalja od strane NVO i pomo} u gonjenju po~inilaca. Bez uspostavljanja odgovaraju}ih mahanizama, `rtve iz drugih zemalja identifikovane u regionu bez odgovaraju}e dokumentacije bi se obi~no tretirale kao nelegalni migranti i bile bi deportovane, {to bi umnogome umanjilo mogu}nost razotkrivanja po~inilaca ili obezbe ivanja bilo kakve pomo}i samim `rtvama. Uvo enje partnerskih organizacija NVO-posmatra~a u Bosni i Hercegovini, Hrvatskoj i Srbiji je bila jedna od aktivnosti u okviru ovog regionalnog projekta IOM-a. NVO su imale zadatak da analiziraju situcije na polju dobijanja dozvole privremenog boravka i sisteme prikupljanja podataka na polju trgovine ljudima u svakoj od tri zemalja. Tri odabrane NVO su: Medica Zenica za Bosnu i Hercegovinu, Crveni Kri` Hrvatske za Hrvatsku i Viktimolo{ko dru{tvo Srbije za Srbiju. Za vreme faze implementacije, ove tri NVO su se okupile u dva navrata radi koordinacije aktivnosti i me usobne razmene znanja. Kako NVO-posmatra~i u ovoj oblasti i ovom prostoru nisu postojali, rad tri partnerske NVO ima pionirski karakter. Iako su sve tri NVO aktivne na polju borbe protiv trgovine ljudima, razlikuju se po osnovi i stru~nim oblastima kojima se prevashodno bave. U tom smislu, i na zadovoljstvo IOM-a, Preporuke koje su dale ove tri NVO i koje su prezentovane u ovom izdanju, razlikuju se po metodologiji i strukturi. Me utim, op{ta ideja, pra}enje izdavanja PDB i prikupljanje podataka o slu~ajevima trgovine ljudima, osnovne su ideje svih u~esnika u projektu i svaka Preporuka je, bez sumnje, rezultat regionalne saranje koja je uspe{no uspostavljena za kratko vreme, ali koja nam ostavlja smernice za budu}e aktivnosti u borbi protiv trgovine ljudima. 7

8

BOSNA I HERCEGOVINA 9

10

SITUACIJA NA POLJU BORBE PROTIV TRGOVINE LJUDIMA: BOSNA I HERCEGOVINA Vlada Bosne i Hercegovine od 1999. godine poduzima zna~ajne korake na prevenciji i suzbijanju trgovine ljudima, osobito u domenu pru`anja za{tite i pomo}i `rtvama trgovine ljudima u zemlji. No me utim, iako su brojne, ove aktivnosti jo{ uvijek ostaju skromne i nedovoljne. Nedavno je izra en drugi po redu Dr`avni akcioni plan za borbu protiv trgovine ljudima 2005 2007. (NAP Nacionalni akcioni plan) u suradnji sa IOM-om, drugim me unarodnim organizacijama i lokalnim nevladinim organizacijama (NVO) koji rade na suzbijanju trgovine ljudima. Iako NAP predvi a zna~ajne mjere za suzbijanje trgovine ljudima, Vlada BiH nije odvojila potrebna finansijska sredstva kako bi se uspje{no implementirale planirane aktivnosti, te se jo{ uvijek oslanja na finansiranje od strane me unarodnih donatora. Bosansko-hercegova~ko Ministarstvo sigurnosti, institucija u ~ijoj su nadle`nosti aktivnosti na polju suzbijanja trgovine ljudima u Bosni i Hercegovini, trenutno prolazi kroz period institucionalne rekonstrukcije. Nedostaje, kako osoblja, tako i kapaciteta i finansijskih sredstava, kako bi se aktivnosti koje se odnose na suzbijanje trgovine ljudima mogle sprovesti u djelo. Iako je uspostavljanje radnog mjesta BiH Dr`avnog koordinatora za borbu protiv trgovine ljudima i ilegalne imigracije 2003. godine bio pozitivan korak, potrebno je dodatno oja~ati politi~ki zna~aj, stru~nost, tehni~ke i finansijske kapacitete Ministarstva sigurnosti. Tokom posljednjih nekoliko godina, aktivnosti na borbi protiv trgovine ljudima su izvodili uglavnom IOM i lokalne nevladine organizacije. Iako je IOM prenio svoje odgovornosti vezane za direktnu asistenciju `rtvama trgovine ljudima na lokalne nevladine organizacije 2004. godine, one jo{ uvijek nisu spremne preuzeti finansijsku odgovornost za te aktivnosti. Iako Protokol o rukovo enju sigurnim ku}ama za strance-`rtve trgovine ljudima u BiH koji su po~etkom 2005. godine potpisale lokalne nevladine organizacije i Ministarstvo sigurnosti predstavlja zna~ajan korak naprijed, isti ne obezbje uje nikakvu finansijsku podr{ku i postavlja nevladine organizacije u poziciju davaoca usluga, dok im i dalje nedostaje odr`iva operativna mre`a. Usvajanjem Pravilnika o za{titi stranaca `rtava trgovine ljudima u julu 2004. godine, kao podzakonskog akta BiH Zakona o kretanju i boravku stranaca i azilu, u~injen je veliki napredak u pravcu kreiranja zakonskog 11

12 okvira koji obuhvata za{titu `rtava trgovine ljudima. Dr`avni referalni mehanizam kojim se osigurava pomo} i za{tita za `rtve trgovine ljudima tako er je unaprije en kada je, jula 2005. godine, potpisan Referalni sistem (procedure) za postupanje sa `rtvama trgovine ljudima. Me utim, jo{ uvijek ne postoji odgovaraju}i odziv dr`ave ili zakonske mjere kojima bi se reguliralo pru`anje pravne i drugih vidova pomo}i sve ve}em broju BiH dr`avljanki koje su `rtve trgovine ljudima, kako unutar ove dr`ave, tako i u zemljama zapadne Europe. Uz to, sada{nji sistem borbe protiv trgovine ljudima ne zadovoljava potrebe jedinstvene sigurnosti i reintegracije BiH dr`avljana, `rtava trgovine ljudima. U pro{losti, aktivnosti na prevenciji i podizanju svijesti o trgovini ljudima sprovodio je uglavnom IOM, u suradnji sa lokalnim nevladinim organizacijama, dok se Dr`avni koordinator u taj proces uklju~io tek u posljednje vrijeme. Me utim, obrazovni sistem BiH je kompliciran po{to se sastoji od trinaest ministarstava obrazovanja na koje u velikoj mjeri utje~u politi~ke i etni~ke podjele, predrasude i vrijednosti utemeljene na razlici me u spolovima koje su duboko ukorijenjene u BiH dru{tvu. U takvom obrazovnom okru`enju, pitanja koja se ti~u trgovine ljudima se ne smatraju prioritetnim. Rizi~nim grupama BiH djeci i omladini nedostaje obrazovanje o trenutnoj situaciji kada je u pitanju trgovina ljudima, kao i o pitanjima koja su usko povezana sa tim problemom, kao {to su seksualno prenosive bolesti i infekcije, te virus HIV/AIDS. Iako se ~ini se da je broj identificiranih i asistiranih `rtava trgovine ljudima u BiH zna~ajno opao u toku 2003. godine, ~injenice ukazuju na to da se u strvarnosti zapravo radi o promjeni metoda rada, a ne o smanjenju trgovine ljudima u BiH: aktivnosti trgovine ljudima su preba~ene iz javnih ku}a i barova u privatne ku}e i stanove, ~ime je ote`ano identificiranje ili lociranje `rtava, po{to agencije za sprovo enje zakona jo{ uvijek nisu prona{le adekvatan na~in pretresa privatnog vlasni{tva. Trgovci ljudima su razvili i nove metode eksploatacije oni ili podnose molbe za azil za `rtve trgovine ljudima ili ih na silu vjen~avaju, te na taj na~in la`no legaliziraju status `rtava trgovine u BiH, osiguravaju}i produ`eni vremenski period za njihovu daljnju eksploataciju, u kojem roku se njihov zahtjev obra uje. Kao rezultat ovih novih metoda, te`e je identificirati `rtve trgovine ljudima, jer one imaju zakonito pravo boravka u BiH. Da zaklju~imo iako su dr`avni organi u BiH u~inili zna~ajan napredak, aktivnosti na suzbijanju trgovine ljudima i dalje su uslovljene me unarodnom podr{kom, uglavnom finansijskom. Promjene koje su nastupile u proteklom periodu, osobito one koje se ti~u dr`avnog referalnog mehanizma za `rtve trgovine, doprinose generalnom poticaju da se identificiraju specifi~ne uloge i odgovornosti aktera borbe protiv trgovine ljudima, te time osigura suradnja i razmjena informacija, izgradnja i razvoj kapaciteta, uklju~enje u prevenciju i podizanje svijesti, i kona~no, izgradnja sveobuhvatne mre`e institucija i aktivnosti na suzbijanju trgovine ljudima u BiH.

Udru`enje gra ana/ki Medica Zenica Moku{nice 10 Zenica 72 000 Telefon: 032-463-515 Fax: 032-463-515 Email: medica1ªbih.net.ba www.medica.org.ba Pravni status: Medica Zenica je registrovana kao udru`enje gra ana/ki na Kantonalnom sudu Zeni~ko-dobojskog kantona ~ime je steknuto pravo provo enja aktivnosti na teritoriji kantona a koje je pravno lice navelo u Statutu Udru`enja. Medica danas Od svog osnivanja (april 1993), u vrijeme agresije na Bosnu i Hercegovinu Medica je otvorila vrata `enama koje su pre`ivjele neki od oblika ratnog nasilja. Svoj rad je u po~etku fokusirala na pru`anje psiholo{ke podr{ke i medicinske pomo}i `enama koje su pre`ivjele zlo~in ratnog silovanja. Centar za terapiju je pru`ao dvadeset~etvoro~asovnu pomo} kroz obezbje enje smje{taja, hrane, odje}e, obu}e op}emedicinske, ginekolo{ke, te psiholo{ke i psihijatrijske podr{ke. Vremenom je njen rad evoluirao od bavljenja posljedicama ratnih trauma, do pru`anja terapijskog tretmana pre`ivjelima bilo kojeg oblika nasilja, kao i za brojne druge probleme `ena i djece. Psihosocijalno i medicinsko zbrinjavanje Medica nastavlja pru`ati `enama i u postratnom periodu. Centar za terapiju `ena, sa svim svojim servisima, i dalje je na raspolaganju `enama i djeci. Svoju okrenutost `eni i njenim potrebama Medica profilira i kroz edukativni rad obuke za zanimanja su preduslov za `ensku socijalnu i ekonomsku samostalnost. Medicine saradnice prenose ste~ena znanja i na druge, kroz razli~ite treninge iz oblasti traume, zalaganja, vo enja u nevladinim organizacijama, organizacionom razvoju, humanizaciji odnosa me u polovima, nenasilnoj komunikaciji... Zalaganje za pravo `ena na `ivot bez nasilja Kako je ratno nasilje opadalo, tako je nasilje prisutno u porodici, na radnom mjestu ili ulici postajalo vidljivije. Kroz projekte istra`ivanja Medica argumentovano progovara o `enskom iskustvu o nasilju, objavljuje ih kroz publikacije, odgovara na li~ne krize posredstvom SOS telefona... Timskim radom, a posebno kroz anga`man Infoteke, radi se na podizanju javne svijesti i zalaganju na lokalnom i dr`avnom nivou za bolje policijske, pravosudne, medicinske i socijalne servise koji }e imati vi{e sluha za probleme nasilja nad `enama i vi{e senzibiliteta za njihove potrebe. Iskoraci 13

prema zajednici, publikovanje i izdava{tvo, zalaganje za `enska ljudska prava su tako e Medica danas. Ali Medica i ju~e i danas je projekat koji se prije svega zala`e za ubla`avanje i eliminisanje ljudske patnje. Vizija Medice Puna jednakopravnost `ene i `ivot `ene (i djeteta) bez nasilja i diskriminacije. Misija Medice Op{ta misija Medice je uticati na pobolj{anje kvaliteta `ivota `ene u Bosni i Hercegovini promocijom i direktnom za{titom ljudskih prava `ene (i djeteta), podizanje `enine svjesti o vlastitoj vrijednosti, o njenoj vrijednosti u porodici, u partnerskim odnosima, na radnom mjestu, zajednici, dru{tvu. Pobolj{anjem kvaliteta `ivota `ene ujedno se pobolj{ava i kvalitet `ivota porodice, ali i dru{tva u cjelini. Ostvarenje misije Misiju nastojimo ostvariti pru`aju}i `enama (i djeci) servisne usluge kroz adekvatnu, pravovremenu i besplatnu pomo} i podr{ku kada joj je ona najpotrebnija: kada je traumatizirana doga ajima u dru{tvu (rat), doga ajima u porodici (doma}e nasilje), ili kada ima neke druge psihosomatske i socijalne probleme. Istovremeno, javno se zala`emo za promjene u dru{tvu koje }e institucije dr`ave pribli`iti stvarnim potrebama `ena i djece. Misija Medice se ostvaruje kroz: Postojanje Medice kao jedinstvenog mjesta gdje se `eni pristupa druga~ije kao cjelovitom ljudskom bi}u. Medicin pristup `eni odlikuje: humanost, holisti~nost, po{tovanje. Pru`anje profesionalnih i besplatnih zdravstvenih servisa koji su okrenuti prema specifi~no `enskim potrebama. Potporu `enama za sticanje ekonomske neovisnosti poha anjem kurseva i {kolovanjem. Informisanje i educiranje `ena (kroz savjetovali{te, putem publikacija i medija) o posljedicama traume ili nasilja, kao i njihovim ljudskim pravima. Senzibiliranje zajednice za problematiku traume i nasilja nad `enama i djecom, u ratu i svakodnevnom `ivotu. Na ovaj na~in djelujemo preventivno na spre~avanje dubljih psihi~kih kriza koje prate `ene koje su pre`ivjele traume ili nasilje, kao i spre~avanje preno{enja trauma na sljede}e generacije. Podizanje svijesti o mentalnom zdravlju i zdravlju op}enito, putem seminara i tribina o simptomima, vrstama pomo}i i samopomo}i, kao i o preventivi razvoja dubljih kriza. Na ovaj na~in podupiremo reformu za{tite mentalnog zdravlja u BiH, rade}i od po~etka na principima mentalno zdravlje u zajednici. 14

[irenje mre`e pomaga~a i pomaga~ica u oblasti za{tite mentalnog zdravlja `ena i djece koja trpe nasilje povezivanjem sa dr`avnim institucijama i NVO koje se bave problemima `ena i djece koji trpe nasilje. Osim dogovora o direktnoj saradnji i kontakata radimo i edukaciju zaposlenih u tim institucijama (policija, pravosu e, zdravstvo, {kolstvo, socijalni rad...) iz oblasti traume i nasilja. Istra`iva~ki rad o problemu nasilja nad `enama i djecom, `enskom organizovanju u BiH i drugim oblastima `ivota `ene, te publikovanje rezultata istra`ivanja. Povezivanje, umre`avanje i razmjena iskustava sa drugim `enskim organizacijama, drugim srodnim NVO i civilnim inicijativama u BiH i svijetu. 15

PRA]ENJE BORAVI[NOG STATUSA I SUDSKIH PROCESA ZA STRANCE @RTVE TRGOVINE LJUDIMA Pra}enje boravi{nog statusa i sudskih procesa za strance `rtve trgovine ljudima podrazumijeva pra}enje primjene propisanih procedura prema strancima `rtvama trgovine ljudima, te pra}enje primjene propisa kojima se omogu}ava strancu da ostvaruje svoja prava u postupcima pred organima za postupanje, odnosno sudovima i tu`ila{tvima kroz specifi~ne nadle`nosti institucija uklju~enih u projekat, odnosno njihovog djelokruga rada odre enog zakonima, kao i ovla{tenja za postupanje. Navedeno defini{e i ciljeve projekta a kroz odgovore na pitanja iz upitnika za institucije uklju~ene u projekat dobija se i broj tretiranih slu~ajeva po institucijama, te da li su se odredbe propisa o procedurama i pravima `rtava trgovine ljudima primjenjivale na evidentirane slu~ajeve, odnosno da li su iste i ispo{tovane, pote{ko}e sa kojima se iste susre}u u radu, kao i mjere za unapre enje postupka prema strancima `rtvama trgovine ljudima od strane onih institucija koje provode postupke prema strancima `rtvama trgovine ljudima. Dakle, ciljevi projekta su bili: tretiranje odredbi va`e}ih propisa po pitanju boravi{nog statusa i statusa u sudskim postupcima stranaca `rtava trgovine ljudima, utvr ivanje broja evidentiranih/tretiranih slu~ajeva, analiza primjene navedenih propisa o procedurama i pravima `rtava trgovine ljudima na evidentirane slu~ajeve, njihov karakterizacija, sagledavanje pote{ko}a sa kojima se susre}u institucije ili druge organizacije prilikom odlu~ivanja ili postupanja kada su u pitanju stranci `rtve trgovine ljudima a u svrhu prevladavanja istih u budu}em radu i identifikacija mjere za unapre enje postupka prema strancima `rtvama trgovine ljudima od strane onih institucija koje provode postupke ili drugih organizaciju koje postupaju sa strancima `rtvama trgovine ljudima. 16

1. Tretiranje odredbi va`e}ih propisa po pitanju boravi{nog statusa i statusa u sudskim postupcima stranaca `rtava trgovine ljudima Tretiranje odredbi va`e}ih propisa po pitanju boravi{nog statusa i statusa u sudskim postupcima stranaca `rtava trgovine ljudima podrazumijeva tretiranje odredaba: - Zakona o kretanju i boravku stranaca i azilu (Sl. glasnik BiH, broj 29/03), - Pravilnika o za{titi stranaca `rtava trgovine ljudima (Sl. glasnik BiH, broj 33/04), - Pravilnika o azilu (Sl. glasnik BiH, broj 26/04), - Porodi~nog zakona Federacije BiH (Sl. novine FbiH, broj 35/05), - Porodi~nog zakona Republike Srpske (Sl. glasnik Republike Srpske, broj 54/02) koji propisi se odnose na boravi{ni status, kao i: - Zakona o za{titi svjedoka pod prijetnjom i ugro`enih svjedoka (Sl. glasnik BiH, broj 21/03), - Zakona o za{titi svjedoka pod prijetnjom i ugro`enih svjedoka (Sl. novine FbiH, broj 36/03), - Zakona o za{titi svjedoka u krivi~nom postupku (Sl. glasnik Republike Srpske, broj 48/03), - Zakona o krivi~nom postupku BiH (Sl. glasnik BiH, broj 36/03, 26/04), - Zakona o krivi~nom postupku Federacije BiH (Sl. novine FbiH, broj 35/03), - Zakona o krivi~nom postupku Republike Srpske koji propisi se odnose na status stranaca `rtava trgovine ljudima u sudskim postupcima. Tretiranje propisa koji se odnose na boravi{ni status stranaca `rtava trgovine ljudima podrazumijeva tretiranje slijede}ih odredbi: - U cilju za{tite identiteta `rtava trgovine ljudima odre ena je obaveza uspostave personalnih podataka stranaca `rtava trgovine ljudima u skladu sa propisima o za{titi li~nih podataka (~l. 3. st. 2. Pravilnika o za{titi stranaca `rtava trgovine ljudima), - Da se mora po{tovati pravilo povjerljivosti u cilju osiguranja za{tite privatnosti i identiteta stranca `rtve trgovine ljudima (~l. 3. st. 1. Pravilnika o za{titi stranaca `rtava trgovine ljudima), - Da se prema `rtvama trgovine ljudima ne smije ispoljavati diskriminacija po bilo kojim osnovama uklju~uju}i spol, rasu, boju ko`e, jezik, vjeroispovijest, politi~ka i druga stajali{ta, nacionalno i socijalno porijeklo, pripadnost nacionalnoj manjini, imovinski status, dob, psihi~ku ili fizi~ku invalidnost, status koji se sti~e ro enjem ili neki drugi status (~l. 5. Pravilnika o za{titi stranaca `rtava trgovine ljudima), 17

18 - Da }e u svim fazama postupka stranci `rtve trgovine ljudima biti izvije{teni o pravima i obavezama koje proisti~u iz zakona, o pravu na `albu, o svim eventualnim potra`ivanjima za naknadu {tete, kao i o svim potrebnim uslovima za ostvarivanje njihovih prava (~l. 8. st. 2. Zakona o kretanju i boravku stranaca i azilu), - Da stranac `rtva trgovine ljudima ima pravo na adekvatan i siguran smje{taj, zdravstvenu za{titu, pravnu pomo} u toku krivi~nog i drugih postupaka u kojima ostvaruje svoja prava, informacije o na~inu pristupa diplomatsko-konzularnim predstavni{tvima zemlje porijekla ili uobi~ajenog boravka, informacije o mogu}nostima i postupku repatrijacije, te na razli~ite vidove treninga i edukacije u zavisnosti od finansijskih mogu}nosti, - Da stranac za kojeg se ne mo`e sa sigurno{}u utvrditi dob a postoje razlozi za vjerovanje da je dijete ima pravo da se tretira kao dijete i organi u postupanju su du`ni da sa najve}im stepenom hitnosti i efikasnosti preduzmu sve mjere u cilju njegove najbolje za{tite (~l. 11. st. 3. i ~l. 19. st. 5. Pravilnika o za{titi stranaca `rtava trgovine ljudima), - Da je organ koji vodi postupak du`an strancu `rtvi trgovine ljudima omogu}iti da tok postupka prati preko tuma~a (prevodioca) ukoliko ne zna jezik na kojem se postupak vodi (~l. 8. st. 3. Zakona o kretanju i boravku stranaca i azilu), - Da su nadle`ni organi u postupku identifikacije `rtve trgovine ljudima du`ni da cijene pokazatelje: samoidentifikacaja, mjesto i uslove gdje je stranac potencijalna `rtva trgovine prona ena, ograni~enje li~ne slobode, psiho-fizi~ko stanje osobe, dob osobe, na~in i svrhu ulaska u BiH, status, kretanje i boravak osobe u BiH, posjedovanje putne isprave, posjedovanje finansijskih sredstava i druge okolnosti relevantne za pravilnu identifikaciju (~l. 8. st. 2. Pravilnika o za{titi stranaca `rtava trgovine ljudima), - Da organi u postupanju ne}e pokretati postupke protiv stranaca `rtava trgovine ljudima zbog nezakonitog ulaska ili boravka na teritoriji BiH ili odavanja prostituciji, te posjedovanja ili kori{tenja falsifikovanih isprava, ako su ove radnje izvr{ene u direktnoj vezi sa trgovinom ljudima (~l. 4. Pravilnika o za{titi stranaca `rtava trgovine ljudima), - Da stranac `rtva trgovine ljudima sti~e pravo na odobrenje privremenog boravka na teritoriji BiH iz humanitarnih razloga u trajanju do tri mjeseca a u cilju pru`anja za{tite i pomo}i u oporavku i povratka u zemlju porijekla, koji rok mo`e biti produ`en (~l. 6. st. 1. i 2. Pravilnika o za{titi stranaca `rtava trgovine ljudima a u vezi sa ~l. 35. st. 1. Zakona o kretanju i boravku stranaca i azilu), - Da osoba za koju se osnovano sumnja da je `rtva trgovine ljudima ima pravo dobiti status za{ti}ene osobe na period od 15 dana, kao periodom razmi{ljanja za dono{enje odluke o podno{enju zahtjeva za odobrenje boravka iz humanitarnih razloga (~l. 11. Pravilnika o za{titi stranaca `rtava trgovine ljudima),

- Da se stranac za kojeg postoji osnovana sumnja da je `rtva trgovine ljudima smje{ta u skloni{ta uz njegovu suglasnost (~l. 11. st. 1. Pravilnika o za{titi stranaca `rtava trgovine ljudima), - Da je uprava skloni{ta du`na `rtvama osigurati u`ivanje prava propisanih Pravilnikom o za{titi stranaca `rtava trgovine ljudima (~l. 11. st. 5. Pravilnika o za{titi stranaca `rtava trgovine ljudima). - Garancije u postupku koje se primjenjuju na sve tra`itelje azila, primjenjuju se i na `rtve trgovine ljudima koje tra`e azil u BiH, pa: - Strancu `rtvi trgovine ljudima kojem je odobren privremeni boravak na teritoriji BiH iz humanitarnih razloga i koji podnese zahtjev za azil (tra`ilac azila) ili ako mu je odobren azil, dr`ava odobrava za{titu po osnovu principa zabrane vra}anja, ako se utvrdi da bi takva osoba vra}anjem ili protjerivanjem bila u opasnosti da bude podvrgnuta mu~enju ili drugom nehumanom ili poni`avaju}em postupanju ili ka`njavanju ili ako bi mu `ivot ili sloboda bili ugro`eni zbog njegove rase, vjere, nacionalnosti, pripadnosti odre enoj dru{tvenoj skupini ili zbog politi~kog mi{ljenja (~l. 2. st. 1. Pravilnika o azilu u BiH a u vezi sa ~l. 60. i 79. Zakona o kretanju i boravku stranaca i azilu). Stranci `rtve trgovine ljudima u navedenom statusu imaju pravo na slobodu kretanja i za{titu od diskriminacije a moraju po{tovati ustavni poredak BiH, propise BiH, entiteta i Br~ko Distrikta BiH, te posjedovati dokumente u svrhu dokazivanja svog identiteta (~l. 4. st. 1. i 2. Pravilnika o azilu u BiH), - Stranca, `rtvu trgovine ljudima/tra`ioca azila, organi koji u~estvuju u postupku po zahtjevu za azil du`ni su upoznati sa uslovima i postupkom dodjele azila, nadle`nim organima, sa njegovim pravima i du`nostima, sa mogu}no{}u stupanja u kontakt sa UNHCR-om i nevladinim organizacijama koje nude pomo} tra`iocu azila, kao i svim informacijama koje su mu neophodne da bi mu se boravak u BiH tokom trajanja postupka u~inio {to lak{im (~l. 8. st. 1. Pravilnika o azilu u BiH), - Stranac `rtva trgovine ljudima/tra`ilac azila ima pravo da iz vjerskih, kulturolo{kih ili nekih drugih razloga postupak po njegovom zahtjevu za azil, kao i poslove prevo enja, vr{i osoba istog spola (~l. 10. Pravilnika o azilu u BiH), - Ukoliko stranac `rtva trgovine ljudima/tra`ilac azila namjerava napustiti azilantski centar, du`an je dokazati da raspola`e sredstvima za vlastito izdr`avanje ili predo~iti garanciju dr`avljanina BiH ili stranca sa stalnim boravkom u BiH da se obavezuje da }e izdr`avati tra`ioca azila, kao i predo~iti adresu na kojoj ima namjeru privremeno boraviti (~l. 21. st. 2. Pravilnika o azilu u BiH), - Stranac `rtva trgovine ljudima/tra`ilac azila je obavezan da po{tuje ustavni poredak BiH, zakone i odluke koje donose nadle`ni organi, da aktivno sara uje sa nadle`nim organima tokom cijelog postupka po zahtjevu za azil, da se pridr`ava ku}nog reda u azilantskom centru, da 19

obavje{tava nadle`ni organ o svakoj promjeni svoje adrese (~l. 33. Pravilnika o azilu u BiH). Tretiranje propisa koji se odnose na status u sudskim postupcima stranaca `rtava trgovine ljudima podrazumijeva tretiranje slijede}ih odredbi: - U sudskom postupku kod svjedo~enja, strancu `rtvi trgovine ljudima mora biti za{ti}eno pravo na po{tivanje privatnog `ivota i zabranu diskriminacije po bilo kom osnovu (odredbe Evropske konvencije o ljudskim pravima), - Stranac `rtva trgovine ljudima ~ija je li~na bezbjednost ili bezbjednost njegove porodice dovedena u opasnost zbog njegovog u~e{}a u postupku pred nadle`nim sudom kao rezultat prijetnji, zastra{ivanja ili sli~nih radnji koje su vezane za njegovo svjedo~enje ili je ozbiljno fizi~ki ili psihi~ki traumatizovan okolnostima pod kojima je izvr{eno krivi~no djelo ili koji pati od ozbiljnih psihi~kih poreme}aja koji ga ~ine izuzetno osjetljivim, odnosno dijete i maloljetnik, imaju pravo biti za{ti}ene u postupku svjedo~enja, odnosno da se prema njima primijeni jedna od mjera za{tite svjedoka (omogu}avanje pru`anja pomo}i od strane organa nadle`nog za socijalno staranje, odnosno psiholo{ke podr{ke, druk~iji redoslijed izvo enja dokaza saslu{anja takvog svjedoka na glavnom pretresu, od strane suda kontrolisani na~in ispitivanja ugro`enog svjedoka u cilju za{tite svjedoka od uznemiravanja i zbunjivanja, ispitivanje svjedoka putem tehni~kih ure aja za prijenos slike i zvuka a bez prisustva stranaka i branioca u istoj prostoriji, udaljenje optu`enog iz sudnice za vrijeme svjedo~enja, izuzetak od direktnog izvo enja dokaza saslu{anjem svjedoka (~itanje zapisnika o iskazu datom u istrazi, ograni~enje prava optu`enog i njegovog branioca da pregleda spise i dokumentaciju, dodatne mjere za osiguranje anonimnosti svjedoka li~ni podaci svjedoka ostaju povjerljivi, svjedo~enje iza paravana ili kori{tenjem elektronskih ure aja za promjenu glasa ili slike svjedoka ili oboje koriste}i se tehni~kim ure ajima za prijenos slike i glasa, saslu{anje za{ti}enog svjedoka (~l. 6 13, te 15 23. Zakona o za{titi svjedoka pod prijetnjom i ugro`enih svjedoka BiH; ~l. 7 14, te 16 24. Zakona o za{titi svjedoka pod prijetnjom i ugro`enih svjedoka Federacije BiH), - Sud, tu`ilac i drugi organi koji u~estvuju u postupku su du`ni po slu`benoj du`nosti pou~iti svjedoka pod prijetnjom ili ugro`enog svjedoka o mjerama za{tite svjedoka predvi enim zakonom (~l. 5. st. 1. Zakona o za{titi svjedoka pod prijetnjom i ugro`enih svjedoka BiH; ~l. 6. st. 1. Zakona o za{titi svjedoka pod prijetnjom i ugro`enih svjedoka Federacije BiH), - Stranac `rtva trgovine ljudima kao svjedok u krivi~nom postupku ima pravo da se slu`i svojim jezikom, odnosno da mu se osigura prevo enje (~l. 8. st. 2. Zakona o krivi~nom postupku BiH; ~l. 9. st. 2. Zakona o krivi~nom postupku Federacije BiH), 20

- Od stranca, `rtve trgovine ljudima koji u~estvuje u sudskom postupku, ne mo`e se iznu ivati priznanje ili bilo kakva druga izjava (~l. 10. st. 1. Zakona o krivi~nom postupku BiH; ~l. 11. st. 1. Zakona o krivi~nom postupku Federacije BiH), - Na svjedo~enju stranca `rtve trgovine ljudima pribavljenog povredama ljudskih prava i sloboda propisanih ustavom i me unarodnim ugovorima koje je BiH ratifikovala, ne mo`e se zasnivati sudska odluka (~l. 10. st. 2. Zakona o krivi~nom postupku BiH; ~l. 11. st. 2. Zakona o krivi~nom postupku Federacije BiH). S tim u vezi su pitanja iz upitnika napravljena tako da se od institucija zatra`e odgovori o primjeni navedenih propisa na konkretne evidentirane slu~ajeve trgovine ljudima, ~ime se dobija podatak o broju slu~ajeva i primjeni propisa i tako sagledava boravi{ni status i status u sudskim postupcima istih u kontekstu navedenog. Period za koji su zatra`eni podaci na odgovore iz upitnika je: 1. 1. 2003 30. 6. 2005. godine. Od 31 instutucije je zatra`eno da odgovori na pitanja iz upitnika a u vezi primjene gore navedenih propisa koji se odnose na boravi{ni status i status u sudskim postupcima stranaca `rtava trgovine ljudima. Od navedenog broja, 30 institucija je dalo odgovore na pitanja iz upitnika, dok 1 institucija nije dala odgovore. Institucije od koji je zatra`eno da odgovore na pitanja iz upitnika su: na dr`avnom nivou vlasti: - Ministarstvo sigurnosti Bosne i Hercegovine, - Sud Bosne i Hercegovine i - Tu`ila{tvo Bosne i Hercegovine; na nivou entiteta Federacije BiH: na kantonalnom nivou vlasti: - Kantonalni sud u Zenici, Travniku i Mostaru, - Kantonalno tu`ila{tvo u Zeni~ko-dobojskom, Srednjebosanskom i Hercegova~ko-neretvanskom kantonu, - Kantonalni sud za prekr{aje u Zenici, Travniku i Mostaru, - Ministarstvo unutra{njih poslova Odjel za strance u kantonima Zeni~ko-dobojskom, Srednjebosanskom i Hercegova~koneretvanskom; na op}inskom nivou vlasti: - Op}inski redovni sud u Zenici, Travniku i Mostaru, - Op}inski sud za prekr{aje u Zenici, Travniku i Mostaru, - Centar za socijalni rad u op}inama Zenica, Travnik i Mostar; na nivou entiteta Republika Srpska u op{tini Bijeljina: - Ministarstvo unutra{njih poslova Republike Srpske Centar javne bezbjednosti Bijeljina, Odjel za strance 21

- Okru`ni sud Bijeljina, - Okru`no tu`ila{tvo u Bijeljini, - Osnovni sud u Bijeljini, - Sud za prekr{aje u Bijeljini i - Centar za socijalni rad op{tine Bijeljina. S tim u vezi pitanja za: Ministarstvo sigurnosti BiH odnosila su se na nadle`nosti Ministarstva iz Zakona o ministarstvima i drugim organima uprave u BiH koji se odnosi na kreiranje, staranje i provo enje politike useljavanja i azila, odnosno specifi~nih poslova odre enih zakonima i podzakonskim propisima u vezi sa: ure enjem procedura i na~ina organizacije slu`be vezano za kretanje i boravak stranaca u BiH, uspostavljanjem skloni{ta i nadzorom rada istih, repatrijacijom u zemlju porijekla, uspostavom personalnih podatka `rtava trgovine ljudima, Odjele za strance Ministarstva unutra{njih poslova iz njihove nadle`nosti boravka i kretanja stranaca propisana odredbama Zakona o boravku i kretanju stranaca i azilu, te drugih poslova koje obavljaju do uspostavljanja organizacionih jedinica Ministarstva sigurnosti, Centre za socijalni rad kao organa starateljstva a u vezi s poslovim za{tite djece stranaca `rtava trgovine ljudima, Sudove, od dr`avnog do op}inskog nivoa, u vezi s krivi~nim, odnosno prekr{ajnim postupcima koji se vode protiv po~inilaca krivi~nih djela, odnosno prekr{aja iz njihove nadle`nosti i postupanja prema strancima `rtvama trgovine ljudima kao svjedoka ili o{te}enih u postupku, te u vezi s tim i za nadle`na tu`ila{tva u vezi sa gonjenjem i optu`enjem. 2. Broj evidentiranih/tretiranih slu~ajeva, analiza primjene propisa o procedurama i pravima stranaca `rtava trgovine ljudima, karakteristike slu~ajeva (podaci iz odgovora iz upitnika, konstatacije u vezi s primjenom propisa i slu~ajevima) Ukupan broj evidentiranih predmeta prema podacima iz upitnika kod svih institucija je 240 a razvrstani su prema boravi{nom statusu i statusu u sudskim postupcima, odnosno postupcima pred tu`ila{tvima. 22

Boravi{ni status stranaca `rtava trgovine ljudima Ministarstvo sigurnosti Bosne i Hercegovine Broj evidentiranih slu~ajeva koji se odnosi na postupanja sa strancima `rtvama trgovine ljudima kod Ministarstva sigurnosti Bosne i Hercegovine je 10. U podacima odgovora iz upitnika koji se odnosio na navedenu instituciju se navodi: - Da je, {to se ti~e obaveze uspostave centralne baze podataka o strancima, u toku izrada Pravilnika o centralnoj bazi podataka o strancima u Bosni i Hercegovini ali da i pored navedene ~injenice Ministarstvo sigurnosti raspola`e bazama podataka koji se odnose na strance koji imaju stalni ili privremeni boravak, kojima je odbijen ulazak, koji su protjerani, kojima je otkazan boravak ili im je izre~ena mjera zabrane ulaska u BiH, te izvr{enim mjerama koje se ti~u stranaca, kao i da raspola`u ostalim evidencijama propisanim odredbom ~l. 91. Zakona o kretanju i boravku stranaca i azilu o strancima a koje evidencije nisu sistemski obra ene, pa je, dakle, potrebno da se iste formatiziraju i sistemski obrade, - Da cijene da se prema strancima po{tuje princip zabrane diskriminacije, te da nije bilo prigovora u vezi sa eventualnim kr{enjem istog, - Smatraju da su stranci `rtve trgovine ljudima tokom svih faza postupka izvije{teni o pravima i obavezama koje proisti~u iz Zakona o kretanju i boravku stranaca i azilu, pogotovo {to je to i obaveza, prema va`e}im zakonskim propisima BiH, svih nadle`nih u postupanju, - U vezi s institutom neovisne pravne pomo}i napominju da je Ministarstvo sigurnosti potpisalo Protokol o suradnji sa udru`enjem Va{a prava kojim je precizirano na koji na~in se `rtvama trgovine ljudima omogu}ava pru`anje pravne pomo}i u svim fazama a u cilju regulisanja statusnih pitanja istih, te prema podacima kojima raspola`u i u vezi s ~injenicama do kojih su do{li tokom analize zahtjeva za odobrenje privremenog boravka, da se mo`e re}i da su `rtve uveliko koristile ovo pravo i da im je isto uvijek bilo na raspolaganju putem direktne pomo}i uposlenika udru`enja Va{a prava, - Da su, analizom slu~ajeva koji su rje{avani pred ovim Ministarstvom, `rtve trgovine ljudima dobrim dijelom identifikovane prema pokazateljima: mjesto i uslovi gdje je stranac prona en, status, kretanje i boravak na teritoriji BiH, samoidentifikacija i sl., - Da su, od evidentiranog broja slu~ajeva, u 7 slu~ajeva stranci `rtve trgovine ljudima posjedovali odgovaraju}e putne isprave, dok u 3 slu~aja nisu, - Da se, prema njihovim podacima, kod registrovanih `rtava trgovine ljudima uglavnom radilo o strancima koji su ilegalno u{li na teritoriju BiH ili su na istu u{li iz zemalja bez viznog re`ima, 23

24 - Da su u svih 10 registrovanih slu~ajeva stranci `rtve trgovine ljudima podnijeli zahtjev za odobrenje boravka iz humanitarnih razloga, da su isti rije{eni tako {to je 5 od njih dobilo odobrenje privremenog boravka iz humanitarnih razloga, da je u 3 slu~aja postupak obustavljen jer su podnosioci zahtjeva odustali od istog, dok u 2 slu~aja postupak dono{enja odluke po zahtjevu nije okon~an, - Da, od momenta identifikacije tj. od momenta pru`anja za{tite od strane Ministarstva sigurnosti, nijedan stranac za kojeg je utvr eno da postoje osnovi sumnje da se radi o `rtvi trgovine ljudima nije procesuiran kao izvr{ilac nekog krivi~nog djela, - Da nije bilo slu~ajeva izricanja mjere protjerivanja stranca `rtve trgovine ljudima sa teritorije BiH, - Da su svih 10 registrovanih stranaca `rtvi trgovine ljudima bili primljeni u neko od skloni{ta sa kojima Ministarstvo sigurnosti ima potpisan Protokol o suradnji i osiguranju adekvatnog smje{taja i zbrinjavanja stranaca `rtava trgovine ljudima u BiH, te se ovo Ministarstvo koristi smje- {tajnim kapacitetima NVO: Lara Bijeljina, La Strada Mostar, Me unarodni forum Doboj, Medica Zenica i @ena BiH Mostar, - Da nije bilo evidentiranih maloljetnih lica `rtava trgovine ljudima, - Da nije bilo slu~ajeva da se nije mogla odrediti dob stranaca `rtava trgovine ljudima a da se sa takvom osobom postupalo sa pretpostavkom da je dijete, - Da su, kada je u pitanju obavljanje nadzora nad radom skloni{ta koji je u nadle`nosti Ministarstva sigurnosti, gore pomenutim Protokolom jasno propisana prava i obaveze strana potpisnica Protokola kao ravnopravnih partnera u postupku pru`anja za{tite i pomo}i `rtvama trgovine ljudima, pa u vezi s tim se postupanjem i po{tovanjem odredbi Protokola stvorio sistem samokontrole u postupanju, - Da nije bilo slu~ajeva da je strancu `rtvi trgovine ljudima izdat putni list, - Da je od evidentiranih 10 stranaca `rtvi trgovine ljudima, jedna `rtva trgovine ljudima u toku trajanja za{tite podnijela zahtjev za azil u BiH a da su 3 `rtve trgovine ljudima prije podno{enja zahtjeva za odobrenje privremenog boravka u BiH bile tra`ioci azila u BiH, - Da su svi stranci `rtve trgovine ljudima imale komunikaciju sa UNHCR-om, - Da od preuzimanja azilantskog postupka od UNHCR-a, odnosno od 1.4.2004. godine, Sektor za azil pri ovom Ministarstvu nije odobrio nijedan izbjegli~ki status strancu koji se smatra `rtvom trgovine ljudima. - Na osnovu navedenog jasno je da Ministarstvo sigurnosti obavlja poslove iz nadle`nosti Ministarstva koji se odnose na kreiranje, staranje i provo enje politike useljavanja i azila, odnosno specifi~nih poslova odre enih zakonima i podzakonskim propisima u vezi sa ure enjem procedura i na~ina organizacije slu`be vezano za kretanje i boravak stranaca u BiH, uspostavljanjem skloni{ta i nadzorom nad radom istih, repatrijacije u zemlju porijekla, uspostavom personalnih podatka `rtava trgovine ljudima.

Ministarstva unutra{njih poslova odjeli za strance Ukupan broj evidentiranih slu~ajeva kod ministarstava unutra{njih poslova odjela za strance od kojih su zatra`eni podaci je 15. U datim podacima iz upitnika koji se odnosio na navedene institucije se navodi: - Da postupaju na osnovu Zakona o kretanju i boravku stranaca i azilu, Pravilnika o za{titi stranaca `rtava trgovine ljudima u BiH, Vla{i~kih procedura o postupanju sa `rtvama trgovine ljudima u BiH, krivi~nih zakona entiteta i Krivi~nog zakona BiH, Pravilnika o za{titi stranaca `rtava trgovine ljudima u BiH, Preporuka SZO za vo enje razgovora sa `enama `rtvama trgovine, te kriminalisti~ko-policijske prakse, - Da koriste me unarodne standarde u ovoj oblasti i to pravi~an tretman prema strancu `rtvi trgovine ljudima i odgovaraju}u pomo} strancu `rtvi trgovine ljudima, - Da se u svim postupcima i obavljenim intervjuima s potencijalnim `rtvama trgovine ljudima radilo s najve}im stepenom diskrecije a u cilju za{tite privatnosti i identiteta stranca `rtve trgovine ljudima, odnosno da se po{tovalo pravilo povjerljivosti u cilju osiguranja za{tite privatnosti i identiteta stranca `rtve trgovine ljudima, - Da po{tuju princip nediskriminacije po bilo kom osnovu prema strancu `rtvi trgovine ljudima i smatraju da prilikom postupanja strancu `rtvi trgovine ljudima pristupaju bez ikakvih predrasuda, - Da je odlu~uju}i faktor identifikacije `rtve trgovine ljudima bio: samoidentifikacija u 5 slu~aja, ograni~enje li~ne slobode u 1 slu~aju, materijalne prilike u 3 slu~aja i starosna dob osobe u ostalim slu~ajevima pri ~emu je starosna dob bila od 20 do 27 godina `ivota, - Da `rtvi trgovine ljudima u okviru svojih ovla{tenja obezbje uju odgovaraju}u pomo} koja se odnosi na zdravstvenu za{titu, informisanje o njenom statusu, pravima i obavezama, - Da su stranci `rtve trgovine ljudima bili upoznati sa mogu}no{}u kori{tenja nezavisne pravne pomo}i putem udru`enja Va{a prava, te udru`enja Lara Bijeljina, - Da su u ve}ini tretiranih slu~ajeva stranci `rtve trgovine ljudima znale jedan od jezika konstitutivnih naroda u BiH, tako da u tim slu~ajevima nije bilo potrebe za anga`ovanjem tuma~a, a u suprotnom im je u postupku omogu}eno da isti prate preko tuma~a (prevodioca), - Da su 9 slu~ajeva stranci `rtve trgovine ljudima imali odgovaraju}e putne isprave, a u 6 nisu, - Da ni u jednom slu~aju stranac `rtva trgovine ljudima nije imao odobren boravak na teriitoriji BiH, - Da je u 1 slu~aju `rtva trgovine ljudima, pored ostalih uslova za ulazak na teritoriju BiH, imala obezbje en smje{taj preko turisti~ke agencije, 25

26 - Da su 3 stranca `rtve trgovine ljudima podnijeli zahtjev za odobrenje boravka na teritoriji BiH iz humanitarnih razloga, - Nije bilo zabilje`enih slu~ajeva da su stranci `rtve trgovine ljudima sudski procesuirani kao osobe osumnji~ene za neka krivi~na djela, - Da nije bilo slu~ajeva da su strancu `rtvi trgovine ljudima bile izre~ene mjere protjerivanja stranca sa teritorije BiH, - Da nije bilo podnesenih zahtjeva za pokretanje prekr{ajnog postupka protiv stranca `rtve trgovine ljudima, - Da je u 1 slu~aju bilo nemogu}e odrediti dob stranca `rtve trgovine ljudima, a da je postojala sumnja da se radi o djetetu, odnosno osobi mla oj od 18 godina `ivota, - Da su 12 `rtava trgovine ljudima bile upu}ene u skloni{te, od kojih su 2 bila djeca, - Da je poznato da su 2 `rtve trgovine ljudima ostvarile pravo na repatrijaciju a za ve}inu slu~ajeva institucije ne raspola`u tim podacima, - Da nije bilo podne{enih zahtjeva za azil od strane `rtava trgovine ljudima. Na osnovu datih podataka mo`e se konstatovati da navedeni organi u postupanju, prema njihovim navodima, sa `rtvama trgovine ljudima primjenjuju sve va`e}e propise iz ove oblasti. Tako su istima obezbijedili nezavisnu pravnu pomo} preko NVO Va{a prava i Lara Bijeljina (primjeri iz Zenice, Mostara i Bijeljine). Nadalje, u postupcima su `rtve trgovine ljudima mogle tok istog pratiti na jeziku koji razumiju (primjeri iz Mostara i Bijeljine), odnosno preko tuma~a (primjer iz Zenice). Tako e im je obezbije ena i odgovaraju}a zdravstvena za{tita (primjer iz Mostara odlascima na redovne zdravstvene preglede). Prema broj~anoj klasifikaciji evidentiranih slu~ajeva, o~ito je da su, u postupku identifikacije `rtava trgovine ljudima, cijenili pokazatelje za identifikaciju propisane odredbom ~l. 8. st. 2. Pravilnika o za{titi stranaca `rtava trgovine ljudima (primjeri iz Mostara, Zenice i Bijeljine). @rtvama trgovine ljudima je obezbije en smje{taj, jer je od tretiranih 15 slu~ajeva njih 12 smje{teno u sigurne ku}e. Nije bilo procesuiranih slu~ajeva protiv stranaca `rtava trgovine ljudima zbog prekr{aja odavanja prostituciji ili krivi~nih djela, za koja propis nala`e da se ne gone ukoliko su u vezi sa trgovinom ljudima, te nije bilo slu~ajeva da su izricane za{titne mjere protjerivanja stranca sa teritorije BiH (podaci iz Mostara, Zenice i Bijeljine). Na primjeru da nijedan tretirani stranac nije imao odobren boravak na teritoriji BiH, zaklju~uje se da se radi o ilegalnim boravku na teritoriju BiH, {to se mo`e dovesti u vezu sa organizovanim kriminalom.

Tri su stranca `rtve trgovine ljudima iskoristile pravo da podnesu zahtjev za odobrenje boravka iz humanitarnih razloga (primjer iz Bijeljine). Svi odjeli za strance uklju~eni u projekat su naveli da imaju pravi~an tretman prema strancima `rtvama trgovine ljudima i da po{tuju princip nediskriminacije po bilo kom osnovu. Bez povratnih informacija od stranaca `rtava trgovine ljudima ne bi se mogli donositi zaklju~ci o navedenom. Centri za socijalni rad Ukupan broj evidentiranih slu~ajeva centara za socijalni rad od kojih su zatra`eni podaci je 2. - U datim podacima iz upitnika koji se odnosio na navedene institucije se navodi: - Da su do saznanja za slu~ajeve maloljetnika stranaca `rtve trgovine ljudima do{li obavije{}u policijskih organa, - Da se postupak stavljanja pod starateljstvo maloljetnika stranaca `rtve trgovine ljudima provodi hitno, - Da je u jednom slu~aju maloljetnika `rtve trgovine ljudima u postupku bila done{ena privremena mjera smje{taja u sigurnu ku}u, - Da je u 1 slu~aju maloljetniku strancu `rtvi trgovine ljudima bio postavljen staralac koji je imao ovla{tenja da zastupa i {titi prava maloljetnika do povratka u zemlju porijekla ili uobi~ajenog boravka, te obavezu da radi na sigurnom i `urnom povratku maloljetnika, dok u drugom slu~aju nije bio postavljen staralac jer je dijete, posredstvom centra, predato roditeljima, - Da smatraju da su u potpunosti informisani o svim pitanjima od interesa za maloljetnog stranca `rtvu trgovine ljudima u svim fazama postupka kod zastupanja njegovih interesa, - Da u potpunosti po{tuju pravilo povjerljivosti u cilju osiguranja za{tite privatnosti i identiteta stranca `rtve trgovine ljudima, - Da nije bilo slu~ajeva objavljivanja informacija u sredstvima informisanja s podacima na osnovu kojih se mo`e prepoznati identitet stranca `rtve trgovine ljudima, u kojima je pretpostavka izvora informacija nadle`ni dr`avni organ, - Da nije bilo slu~ajeva da se nije mogla odrediti dob stranca `rtve trgovine ljudima a da se sa takvom osobom postupalo sa pretpostavkom da je dijete, - Da je bio 1 slu~aj djeteta stranca `rtve trgovine ljudima bez pratnje roditelja, odnosno staratelja, - Da je 1 dijete stranac `rtva trgovine ljudima smje{teno u skloni{te, - Da je za skloni{te kori{ten kapacitet nevladine organizacije, - Da nisu imali problema sa provjerom podataka i uspostavljanjem kontakta sa nadle`nim organom iz zemlje porijekla djeteta stranca `rtve trgovine ljudima, 27