specijalno izdanje 1 maj 2019 najbolji ETNO brendovi Mihailović: Stvaranjem autentičnih domaćih proizvoda čuvamo srpsko selo Dragojević: Oznaka geogra

Величина: px
Почињати приказ од странице:

Download "specijalno izdanje 1 maj 2019 najbolji ETNO brendovi Mihailović: Stvaranjem autentičnih domaćih proizvoda čuvamo srpsko selo Dragojević: Oznaka geogra"

Транскрипт

1 specijalno izdanje 1 maj 2019 najbolji ETNO brendovi Mihailović: Stvaranjem autentičnih domaćih proizvoda čuvamo srpsko selo Dragojević: Oznaka geografskog porekla proizvoda je brend koji konstantno mora biti istog kvaliteta Radovanović: Proizvodnja jabuka raste, ali je nedovoljno radnika za branje Janković: Proizvodima sa geografskim poreklom potrebna prava a ne deklarativna podrška države Da li je prodaja sa kućnog praga zrela za doradu? privredni.rs

2 Kompanija BEOCAPRA d.o.o. je osnovana godine. Sedište kompanije se nalazi u sremskom selu Kukujevci na oko 95 kilometara od Beograda. Na ovom lokalitetu, nalaze se i farma i mlekara. Početna ideja zasnivala se isključivo na proizvodnji sirovog mleka, zbog čega je uspostavljen kontakt sa kozarskim udruženjima u Francuskoj, Austriji, Engleskoj i Holandiji. Farma je zaživela krajem kada je iz Austrije u sremsku ravnicu stiglo oko 180 koza sanske rase. Postrojenje za preradu sirovog kozjeg mleka i proizvodnju mlečnih prerađevina počelo je sa radom u novembru 2010.godine. BEOCAPRA zapošljava oko 25 ljudi različitih stručnih profila. U ovom trenutku kompanija proizvodi oko litara sopstvenog sirovog kozjeg mleka po danu, a zajedno sa mlekom iz otkupa prerađuje između 2 i 3 hiljade litara dnevno. BEOCAPRA posluje u saglasnosti sa ISO 9001 sistemom upravljanja kvalitetom, kao i veoma važnim standardima koji se odnose na prozvodnju hrane: HACCP, ISO FSSC Kompanija poseduje sertifikate za izvoz svojih proizvoda na tržište carinske unije (Rusija, Belorusija, Kazahstan), kao i na tržište EU zemalja. KOZARI je brend pod kojim BEOCAPRA proizvodi i prodaje vrhunske proizvode od kozjeg mleka, kao što su: probiotski napitak čudo, jogurt, surutka, beli sir u kriškama, dimljeni sir, sir u maslinovom ulju, sirevi sa plesnima i dodacima, krem sirevi i sl. Naši se proizvodi mogu naći ne samo u Srbiji, već i u Crnoj Gori, Bosni i Hercegovini, Rusiji, Ujedinjenim Arapskim Emiratima. / info@beocapra.rs

3 Zašto Najbolji etno brendovi? Ekonomski portal Privredni.rs i izdavačka kuća DM Vision Media na osnovu istraživanja i ankete sa oko 160 proizvođača i firmi iz objasti usluga, koje se bave stvaranjem autentičnih domaćih proizvoda napravili su posebno izdanje Najbolji etno brendovi. Obuhvaćene su firme, zadruge, poljoprivredna gazdinstva, ugostiteljski objekti, turističke organizacije, zanatske radnje iz više robnih grupa. U uži izbor ušlo je dvadesetak brendova robnih i korporativnih od kojih su oni najbolji po oceni organizatora i stručnog žirija, dobili nagrade za etnobrend godine - Etnobrend Svi oni nastali su iz velike ljubavi i entuzijazma, kao i želje da se sačuvaju naša tradicija, vrednosti, autentični proizvodi, zdrav način ishrane i života. Neki od njih imaju veoma dugu tradiciju, a neki su mladi ali neguju tu tradiciju koja se prenosi s kolena na koleno, često i po tri-četiri pa i nekoliko generacija u porodici ili određenom geografskom području. To je oblast kojoj se ne pridaje dovoljno pažnje, pa je ovo izdanje, koje će postati tradicionalno, naš skroman doprinos da ovi mali brendovi, jednog dana, na koji verujemo, nećemo puno čekati, postanu veliki. Neki od njih su već sada veliki, a drugima želimo da to postanu što pre. Prirodno je što smo ovaj projekat uradili u saradnji sa Zadružnim savezom Srbije koji u poslednje dve godine vodi veoma aktivnu kampanju oživljavanja zadrugarstva i udruživanja malih proizvođača kako bi zajedno lakše plasirali svoje proizvode i ostvarili svoje interese. Ovim projektom, i izdanjem pre svega, želimo da podstaknemo i afirmišemo proizvodnju originalnih tradicionalnih proizvoda u raznim granama privrede, naročito proizvodnji hrane, (posebno voća, povrća, proizvoda od mesa i mleka, rakije i vina), zatim u zanatstvu, turizmu, industriji slatkiša, ugostiteljstvu. Autentični i autohtoni proizvodi predstavljaju jedan od najvećih razvojnih potencijala, kako lokalnih područja tako i domaće ekonomije u celini. Potrošači u svetu sve više traže zdrave prirodne i organske proizvode. Njihova cena je dva-tri puta veća od cene industrijskih proizvoda. Srbija u pojedinim oblastima, od kojih smo neke naveli, ima proizvode na svetskom nivou, ali ih nismo dovoljno afirmisali i ne koristimo dovoljno svoje prirodne potencijale. Verujemo da će ovaj projekat i izdanje uticati na to da se ovim, najčešće malim proizvođačima, pokloni pažnja koju zaslužuju. Takođe i velikim proizvođačima koji neguju proizvode s tradicijom i originalnim recepturama ili poseduju određene specifičnosti datog podneblja, odnosno kulturne i druge osobenosti određenog kraja. Iako imamo odlične prirodne potencijale mi nemamo proizvode kao što su španska šunka, čija je proizvodnja rasprodata dve godine unapred, grčka metaksa i uzo, francuski konjak i vina, italijanski sirevi ili nama bliža njeguška pršuta. Ako zvanična statistika pokazuje da prosečna starost nosioca naših poljoprivrednih gazdinstava iznosi čak 61 godinu i da je preko 80 odsto traktora starije od 20 godina, onda samo ova dva podatka daju odgovore na mnoga pitanja. Za nagradu Etnobrend godine konkurišu svi privredni subjekti i individualni proizvođači iz Srbije, čime se podstiče domaća proizvodnja. Ključni faktori za dobijanje nagrade su kvalitet, odnosno saradnja sa određenim naučnim i stručnim ustanovama i institutima, nagrade na domaćim i stranim sajmovima i izložbama, kao i ocena stručnog žirija, koja je zasnovana na sagledavanju svih važnih elemenata kao što su prodaja, izvoz, dizajn, značaj za lokalnu za- foto: D.D. jednicu i slično. Drago Delić, autor i urednik izdanja Najbolji etno brendovi 3

4 Ako ne ceniš sebe, neće te ni drugi ceniti Izdanje Najbolji etno brendovi je oda kvalitetnim domaćim proizvodima i uslugama. Ideja je nastala iz želje da se istaknu osobenosti naše hrane i pića, pre svega, koji mogu rame uz rame da stanu sa proizvodima sa svetskog tržišta, a takođe i dobrih restorana, manifestacija, turizma... Želeli smo da Vas upoznamo sa malim a već dobrim, kao i odavno afirmisanim proizvođačima sa ovih prostora. Često su to male, porodične firme gde ljudi sa puno entuzijazma, truda, znanja i ljubavi, pre svega, prave vrhunske rakije, vina, delikatese, mlečne proizvode i dr. Specifičnosti i unikatnost produkata, načina pravljenja, samo geografsko poreklo svojstva su koja te brendove mogu lansirati u svet. No, kako ukazuju stručnjaci, našoj dobroj hrani i pićima nedostaje bolje pakovanje za globalno tržište. Takođe, još važnije od toga, da bi recimo dobili oznaku geografskog porekla, što je u svetu i te kako cenjeno, potrebno je da im i država više pomogne i subvencioniše ulaganje u modernizaciju proizvodnje. Još jedna poenta ovog izdanja jeste da malo pomeri fokus sa stranog na domaće. Smatramo, iako neosporno mnogi strani brendovi koji su na našem tržištu dostupni jesu visokokvalitetni, našima takođe, narodski rečeno ništa ne fali. Naprotiv, Pa isti ti stranci kao jedan od glavnih razloga zašto vole da se iznova vraćaju u Srbiju, navode preukusnu hranu. Ne smemo svoje gurati u drugi plan, jer, kako kaže ona dobra stara ako ne ceniš sebe neće te ni drugi ceniti. Izdanjem Najbolji etno brendovi želimo da ohrabrimo kvalitetne pojedince, zadruge, firme, udruženja, restorane, manifestacije i dr. - rečju, sve one koji propagiraju domaće, da istupe u javnost i pokažu da u lepoj, rodnoj, prirodnim resursima bogatoj Srbiji nastaju proizvodi svetskog ranga. Ovaj projekat je zamišljen da traje, baš kao i svi ti proizvodi sa dugom tradicijom. Rađen je sa puno ljubavi, iskrenih namera da se napravi nešto afirmativno i kvalitetno, da pokažamo šta i kako umeju naši poljoprivredni proizvođači. U ovoj etno misiji od početka smo imali veliku podršku Zadružnog saveza Srbije (ZSS) na čelu sa gospodinim Nikolom Mihailovićem. U našoj zemlji nema relevantnije institucije za rešavanje raznih pitanja koja muče poljoprivredne proizvođače, za prikazivanje realne slike sa terena na temu stanje srpskog sela, za povezivanje ljudi koji se bave agrarom a sve u cilju rasta ove grane privrede, kao i opstanka sela. ZSS je zlata vredan savetodavac ne samo za poljoprivrednike, nego i za nas iz medija koji želimo da afirmišemo sve ono dobro a domaće. Takođe, u svemu ovome značajna nam je bila i veza koju smo uspostavili sa Zavodom za intelektualnu svojinu i gospodinom Zoranom Dragojevićem. Upravo on nam je ukazao na to da naša hrana, recimo, po kvalitetu ne odudara od svetskih proizvoda, ali i objasnio gde ima propusta. Približio nam je temu geografskog porekla, organske hrane, pozicije Srbije po tim pitanjima u odnosu na svet. Najzad, radeći ovo izdanje upoznali smo mnogo sjajnih ljudi koji se bave proizvodnjom voća, povrća, rakija, vina, imaju etno restorane, etno domaćinstva, prave mesne đakonije, kolače, sireve i dr. Trudili smo se da učesnike (a kroz ovu svojevrsnu anketu ih je prošlo više od 150) saslušamo, razumemo njihovu proizvođačku misiju i pomognemo im da se ili sazna sa njih ili da podsetimo javnost na to koliko vrede. U nadi da smo u tome bar malo uspeli. Srdačno, Marija Božanić, glavna i odgovorna urednica portala Privredni.rs 4

5 Zadružni savez Srbije i ekonomski portal Privredni.rs organizuju izbor najboljih etno brendova u želji da daju doprinos razvoju i promociji autentičnih domaćih proizvoda koji su po kvalitetu na evropskom i svetskom nivou. Pored tradicionalnog nastupa na Sajmu etno hrane i pića, kao najvažnijoj manifestaciji na kojem su izlagali svoje proizvode zadruge, mikro preduzeća i mali proizvođači, gazdinstva fizičkih lica, ovo je još jedan veliki korak u tom pravcu. Na osnovu istraživanja i ankete sa oko 160 proizvođača i uslužnih delatnosti, Privredni.rs je uradio specijalno izdanje i izabrani su najbolji etno brendovi za godinu u više robnih grupa. Etno brend godine, posebno je važan za Zadružni savez Srbije jer je zadružni sektor bio inicijator i organizator Prvog sajma etno hrane i pića održanog na beogradskom sajmu pre 13 godina. Značaj izbora za Etno brend godine treba posmatrati sa više aspekata od kojih su najznačajniji: uspostavljanje novih kontakata, razmena iskustava u proizvodnji i plasmanu Nikola Mihailović, predsednik Zadružnog saveza Srbije NAJBOLJI ETNO BRENDOVI najbolja promocija domaćih proizvoda Mihailović na Sajmu "Etno hrana i piće" foto: M.B. proizvoda proizvedenih na tradicionalni način, sertifikacija proizvodnje, kao i direktna prodaja, čime se pruža mogućnost povećanja obima i kvaliteta ponuđenih proizvoda, a na bazi međusobno izmenjenih iskustava na ovoj manifestaciji. Stvaranjem autentičnih domaćih proizvoda otvara se mogućnosti razvoja raznih oblika organizovanja proizvođača, prvenstveno zadruga, a u funkciji povećanja i stabilizacije proizvodnje i izvoza poljoprivredno-prehrambenih proizvoda. Posebno želim da istaknem da je Zadružni savez Srbije pre svega zemljoradničkim zadrugama iz centralnog dela Republike Srbije sugerisao otpočinjanje procesa proizvodnje novih proizvoda Etno brendova sa geografskim poreklom. Na ovaj način mogle bi biti iskorišćene komparativne prednosti malih poseda, zemljišta na kome je u dosadašnjem periodu bilo relativno malo upotrebljavano hemijskih sredstava, sa mogućnošću značajnog korišćenja samoniklog lekovitog i šumskog bilja, a u funkciji proizvodnje novih proizvoda sa geografskim poreklom. Кorišćenje navedenih resursa moguće je kroz zadružni sistem organizovanja i podelu rada gde bi se primarni proizvodi proizvodili na posedima zadrugara i kooperanata, a finalni proizvod Etno brend sa geografskim poreklom u okviru zadruge. Ovaj način organizovanja omogućio bi i ravnomerniji regionalni razvoj sa zadržavanjem ljudi na prostoru što je od bitnog značaja za svaku zemlju pa i za Srbiju. U ovom momentu jedan broj zemljoradničkih zadruga zaokružio je i sertifikovao organsku proizvodnju šampinjona i bukovače, a u jugoistočnom delu Srbije zaokruženi su procesi ubiranja i prerade lekovitog bilja i izvoz na tržišta Evropske Unije, kao i ubiranje i prerada samoniklih gljiva sa preradom i takođe izvozom na tržište Evropske Unije. Pored njih, u okviru zadružnog sistema, sertifikovana je i proizvodnja jabukovog sirćeta kao pomoćnog lekovitog sredstva. Svi ovi primeri mogu u nadogradnji izvršiti i sertifikaciju Etno brendova sa geografskim poreklom. Posebno želim da istaknem da je Zadružni savez Srbije sa okružnim zadružnim savezima organizovao prve manifestacije sajmova Etno hrane i pića, Pršutijada, Mačkat, koju su nažalost preuzele druge institucije. Ovu manifestaciju smatram početnom inicijativom za ubrzaniji i smeliji proces osmišljavanja i proizvodnje proizvoda Etno brend sa geografskim poreklom. 5

6 Zoran Dragojević foto: M.B. foto: pixabay.com Oznaka geografskog porekla proizvoda je brend koji konstantno mora biti istog kvaliteta, jasno deklarisan, upakovan po meri savremenog kupca U Srbiji je registrovano 78 proizvoda sa geografskim poreklom, svega tri međunarodno. U intervjuu za naše izdanje Najbolji etno brendovi Zoran Dragojević, rukovodilac Grupe za dizajn i oznake geografskog porekla u Zavodu za intelektualnu svojinu Republike Srbije ističe da naša hrana jeste, generalno gledano, dobrog kvaliteta, ali da taj kvalitet mora biti ustaljen i adekvatno kontrolisan. Takođe, bitno je da pred svet izađemo sa dobrim dizajnom pakovanja, preciznom deklaracijom, a takođe i da pratimo prehrambene navike i potrebe stranih kupaca. Kada vidimo da za kupus piše da je iz Futoga ili za krompir da je iz Ivanjice, kako da znamo da je reč o pravim proizvodima sa geografskim poreklom? Vrlo teško. Takvi proizvodi moraju da budu adekvatno upakovani, obeleženi i deklarisani. Drugim rečima ne mogu da se pojave na tržištu u rinfuznom stanju. Proizvodi o kojima je reč imaju posebna svojstva, kvalitet koji je prepoznatljiv i po kome se razlikuju od kupusa ili krompira sa drugih područja. Na primer kada je reč o Futoškom kupusu, to je jedna populacija kupusa stara nekoliko stotina godina, Futožani kažu da je posle izvršenih DNK analiza njegova starost i duža. Taj kupus je bogatiji šećerom u odnosu na druge, ima tanke prozirne listove, pogodan je za kišeljenje. Fermentacija traje približno 4 nedelje, za razliku od hibrida gde taj proces traje dva i više meseca. Lako i brzo se sprema, ali je težak za gajenje jer ga napadaju štetočine upravo zbog tog šečera. Ivanjički krompir potiče sa područja koje je nezagađeno, dobra nadmorska visina, pedološki sastav zemljišta i klima. Praktično, svaki krompir koji se gaji na tom području daje posebna svojstva i kvalitet. Nekada se gajila sorta krompira dezire koja je gotovo napuštena ali dolazi nove sorti poput bella rosa ili carrera. One takođe zbog pogodnih prirodnih uslova dobre rezultate. Kada neki prodavaci vide na pijaci da se proizvodi pod tim nazivima dobro prodaju i ono pokušava pod tim nazivom da plasiraju svoju robu iako ne potiče sa tog područja, da na takav način iskoristi reputaciju, odnosno geografsko poreklo pomenutih proizvoda i neopravdano ostvari dodatu vrednost. Šta je zapravo geografsko poreklo i kakve kriteriijume određeni proizvod mora ispuniti da bi dobio tu oznaku? To odakle potiče neki proizvod ne mora nužno da znači da on ima neka posebna svojstva i kvalitet. To mora da bude jedinstvo porekla, posebnih svojstava i kvaliteta kao i reputacije. Ako uzmemo na primer Ivanjički krompir ili Ariljsku malinu i kažemo da taj proizvod potiče iz Ivanjice ili Arilja a znate da je godina bila loša za rod tog povrća ili voća, onda ti geografski nazivi ispred voća odnosno povrća ne znače ništa, jer takvi proizvodi ne poseduju propisan kvalitet. Isto je i sa medom, na primer, ako je za neki med propisano da on mora da sadrži određenu količinu nektara nekog cveta a on ga nema u propisanoj količini te godine, recimo zbog loših klimatski uslova, taj med za tu godinu ne ispunjava uslove da bude obeležen oznakom geografskog porekla. Jedino što može da bude izvesno je teritorija sa koje potiče. Na taj način prosečni potrošač može da bude doveden u zabludu da kupuje proizvod sa određenog geografskog područja sa propisanim kvalitetom koji taj proizvod zapravo i nema za tu godinu proizvodnje. Koliko često se vrši kontrola kvaliteta proizvoda? Svake godine treba da se izvrši kontrola kvaliteta proizvoda, takozvana sertifikacija, da se utvrdi da proizvod ima ona svojstva koju su propisana nekim aktom, elaboratom, specifikacijom kada su u pitanju proizvodi sa geografskim poreklom. To je naročito izraženo kod vina. Ako nema sva ona svojstva i kvalitet (veća ili manja količina alkohola ili kiselina od propisanih kao i nedostatak uobičajenog bukea koji se oseća prilikom degustacije), onda to vino ne može imati oznaku geografskog porekla za tu godinu. Koji je to broj proizvoda kod nas sa geografskim poreklom? Imamo 78 proizvoda koji su zaštićeni oznakom geografskog porekla kod Zavoda za intelektualnu svojinu. Te oznake postoje od godine. Donošenjem Zakona o patentima, tehničkim unapređenjima i znacima razlikovanja ustanovili smo oznaku porekla, što odgovara današnjem imenu porekla. Nisu svi proizvodi sa te liste isključivo sa područja Srbije. Prvi proizvodi sa oznakom porekla bila su vina iz Hrvatske Dingač i Postup. Kako se država smanjivala, tako se i broj tih proizvoda sa područja drugih Republika ex SR Jugoslavije smanjivao. Godine kada je došlo do razdruživanja Državne zajednice Srbija i Crna Gora na Srbiju i Crnu Goru, 8 njihovih proizvoda nisu više smatrani da potiču za teritorije iste drževe. Oni se praktično vode kao strane oznake geografskog porekla registrovane u Srbiji. Takođe, Češka je podnela 5 prijava za zaštitu svojih piva. Podneli su nacionalnu prijavu za zaštitu svojih proizvoda kod Zavoda za intelektualnu svojinu. To su piva i čeških Buđeovica. Stranci mogu inače kod bilo kog Zavoda za intelektualnu svojinu da podnesu nacionalnu prijavu.međutim, to se izbegava zbog toga što sada postoje međunarodni sporazumi, između ostalog i Lisabonski, koji predviđa da jednom prijavom, na jednom od zvaničnih jezika Svetske organizacije za intelektualnu svojinu, uz plaćanje jedne takse može da dobijete zaštitu u drugih 28 država članica tog sporazuma. Jedini uslov je, da da taj proizvod prvo nacionalno zaštita u zemlji porekla. Taj sporazum postoji od godine. Kada stranci ovde registruju svoj proizvode, ili ga registruju preko Lisabonskog sporazuma oni uživaju isti tretman kao naši nosioci prava. Isti tretman imaju i naši proizvodi u drugim zemljama Lisabonske unije. 6

7 U slučaju povrede prava oni mogu da koriste sve pravne mehanizme, t.j prinudne mere koje sprovodi carina na granici, pred sudovima, pred tržišnom inspekcijom... Dakle, ako izuzmemo 15 proizvoda koji dolaze iz Hrvatske, Češke i Crne Gore, imamo 63 naša zaštićena proizvoda. Od toga: prehrambenih proizvoda od mesa 15, sireva i mlečnih proizvoda 13, vina (do prelaska sektora vina i jakih alkoholnih pića u nadležnost Ministarstva polljoprivrede) 9, piva 2, 2 riblja proizvoda, 4 vode, 4 proizvoda ručne radinosti, 5 medova, 1 uslugu, 1 čaj, voća i proizvoda od voća 2, povrće i proizvodi od povrća 5. Ako od tih 63 proizvoda oduzmemo 9 vina zbog pomenute nadležnosti onda je to čisto 54 proizvoda iz Srbije registrovana kod našegu Zavoda za intelektualnu svojinu. Gde je Srbija u odnosu na bilo koju razvijenu zemlju Evrope kada je u pitanju to geografsko poreklo? Kod nas je nacionalno zaštićeno 78 proizvoda, nekoliko međunarodno, a recimo u Francuskoj ili Italiji? Francuska, Italija, Češka i dr. po pitanju primene Lisabonskog sporazuma u tom pogledu prednjače, imaju veliki broj registrovanih proizvoda dok Srbija ima samo tri zaštićena proizvoda: Homolljski med, Aromatizovano vino Bermet sa Fruške Gore i Leskovački domaći ajvar. Donošenjem raznih evropskih direktiva, počev od 1991/92., radi se na tome da postoji jedinstven registar koji će važiti za jedinstven evropski ekonomski prostor odnosno jedinstveno tržište. Republika Srbija u ovom trenutku nema ni jedan proizvod koji je na ovaj način zaštićen u EU. Potrebno i da se naše zakonodavstvo u ovoj oblasti usaglasi sa evropskim, da posedujemo kontrolna tela koja ispunjavju standard koje propisuje EU u pogledu kontrole kvaliteta za pojedine grupe odnosno vrste proizvoda. Francuzi maju recimo nekoliko stotina vina zaštićenih, jakih akoholnih pića, sireve, mesne prerađevine...srbija je postala članica pomenutog sporazuma tek godine. Iako je taksa za regstrovanje tek oko švajcarskih franaka, očito udruženja proizvođača nemaju neki pravni ili ekonomski interes da tako zaštite proizvode i na međunarodnom nivou. Privredna komora Srbije ili lokalna samouprava bi možda mogla da participira sa delom troškovima za te takse kako i bi i drugi proizvodi bili zaštićeni na ovaj način. Da li je naša hrana dobrog kvaliteta po svojstvima koja se vezuju za geografsko poreklo podneblje, način proizvodnje? Generalno gledano jeste dobrog kvaliteta, ali taj kvalitet mora biti ustaljen. Kada se ustanovi oznaka geografskog porekla, onda mora da postoji standardni kvalitet za tu vrstu proizvoda. Dešava se da taj proizvod stekne viskoku reputaciju, da postaje tražen na tržištu, a onda proizvođači polako počnu da gube interes, da se trude, da vrše analize i sertifikaciju kvaliteta i postupka proizvodnje proizvoda. Treba imati u vidu da ove kontrole nisu nimalo jeftine. U nekim slučajevima se olako ulazi u sam postupak ustavnovljenja oznake geografskog porekla. Nastaje veliki problem između onoga što se očekuje i onoga što se dobije. Mala proizvodnja, visoki troškovi, cena koju potrošači ne mogu da plate, sve to može da dovede do destimulacije i neke vrste razočarenja proizvođača u ovakav vid zaštite. Uzmimo za primer med i šta se sve sa njim dešava u poslednjih nekoliko godina, loša sezona zbog poplava, kiša, mrazeva u periodu cvetanja medonosnih biljaka I onda proizvedena količina medova sa geografskim poreklom bude vrlo mala. Recimo, kod Đerdapskog meda jedne sezone bila je samo 450 kilograma. Pa onda na tržištu se nalazi priličan broj krivotvorenog meda po znatno nižim cenama. Bez obzira na sve probleme koji postoje strani turisti koji dođu u posetu našoj zemlji puni su hvale za našu hranu i naše prehranbene proizvode. Koji su naši proizvodi sa geografskim poreklom najviše cenjeni u svetu? Nekih desetak proizvoda koje vodi Udruženje Original Srbija vrlo su intresantni za strane kupce. Ali zamerka je što ti naši proizvodi nemaju adekvatan dizajn, pakovanje, etiketu...trebalo bi takođe da se istraži tržište, šta taj stranac želi, kakvo pakovanje da bude. Oni recimo više kupuju med u teglicama od 250 grama dok mi uglavnom uzimamo onaj u pakovanjima od kilogram odnosno 750 grama. Etiketa i deklaracija moraju biti na određenom stranom jeziku, da budu istaknuti svi ti standardi i kontrole koje su izvršene. Kontrole moraju biti urađene u evropski priznatim Slučaj sa Leskovačkim domaćim ajvarom iz Makedonije U našem najvećem gradu izvan Srbije Čikagu, na policama nekih supermartketa našao se u jednom trenutku Leskovački domaći ajvar koji je zapravo proizveden u Makedoniji. Regionalna privredna komora Jablaničkog i Pčinjskog upravnog okruga je blagovremeno krenula u postupak zaštite preko Lisabonskog sporazuma i oznakom geografskog porekla su zaštitili taj ajvar. Takođe su uputili zahtev nadležnim organima Severne Makedonije da se spreči krivotvorenje proizvoda, da ne sme da nosi taj naziv. Obaveštena je i Svetska organizacija za intelektualnu svojinu i na taj način je sprečeno dalje korišćenje i zloupotreba zaštićenog naziva Leskovački domaći ajvar. To nije uobičajeni naziv za tu vrstu proizvoda odnosno nije postao generički naziv poput parizera ili ementalera, objašnjava Dragojević. laboratorijma i iznad svega znak geografskog porekla mora biti jasno istaknut. Veliko je pitanje kako ćete vi sa malom proizvodnjom (a naša proizvodnja je generalno mala), sa takvim troškovima da nađete ekonomski interes, da se nađete na tom stranom tržištu. Mislim da izlaz treba da bude u našoj turističkoj ponudi, da ko dođe kod nas može da kupi te proizvode, da gledamo da ih u te svrhe ima dovoljno, a ne da se to izvozi u inostranstvo po svaku cenu. Kada su u pitanju neki proizvodi koji se proizvode u velikim količinama i serijama, oni bi mogli da budu plasirani na ta velika strana tržišta. Recimo Ariljska malina nekoliko desetina hiljada tona, začinske paprike Horgoš, Novi Kneževac, Vrbički beli luk, pa Begečka šargarepa (tridesetak hiljada tona). Međutim, ne možete vi da plasirate na takva tržišta reciimo šargarepu različitog prečnika, dužine...to sve mora biti standardizovano. Da se zna tačno šta je prva, a šta druga klasa. Sve to drastično povećava cenu proizvodnje kao i samog gotovog proizvoda. Bivša velesila u izvozu suvih šljiva Kako Dragojević ukazuje, između dva rata Srbija je izvozila između i tona suvih šljiva. Danas osim na područje Ruske Federacije, praktično se nigde ne izvozi, iako je ta šljiva danas mnogo boljeg kvaliteta i tehnički mnogo bolje prerađena (ne oseća se miris dima). U pitanju su savremene sušare, uređaji za ukljanjanje koštica..., objašnjava on. Iako je godišnja proizvodnja sveže šljive od do tona ona se vrlo malo preradi i najčešće završava kao alkohol odnosno kao rakija. Naša šljiva ne nalazi mesto na tržištima u drugim državama EU. Koristeći često fine protekcionističke mere kroz slogane poput kupujmo domaće ove države štite slične domaće proizvode znatno slabijeg kvaliteta, navodi Dragojević. 7

8 Godinu dana se čeka na oznaku Do godinu dana se čeka, ali mnogo je duže i teže pripremiti sve potrebne podatke od samog postupka odnosno procedure zaštite. Samom podnošenju prijave i registraciji prethodi priprema podataka za izradu elaborata o kvalitetu proizvoda, opis geografskog područja, utvrđivanje posebnih svojstava i kvaliteta tog proizvoda, koji su to prirodni a koji ljudski faktori koji utiču na ta svojstva i kvalitet proizvoda upitanju, način obeležavanja proizoda i sl., objašnjava Dragojević. Da li mi možemo na strano tržište sa do maćim potrošačkim navikama odnosno standardom? Stranci gledaju sve detalje na etiketi jer mogu da priušte sebi takve proizvode. Naše društvo je generalno siromašno. Osim malog broja pojedinaca koji sebi mogu redovno da prušte proizvode za oznakom porekla, svi ostali su hendikepirani. S druge strane, u inostranstvu ima potrošača koji žele da plate i više od tražene cene ako je nešto organsko ili, kako se to ranije zvalo, prirodno. Potrošači tamo rezonuju da je bolje da kupe manje nečega a da je kvalitetno, nego obrnuto više a diskutabilnog kvaliteta, što je, nažalost, slučaj kod nas. Koja je razlika između organske hrane i one sa geografskim poreklom? Zajedničko i za jednu i za drugu da su kvalitetne. Danas se sve više koriste hemijska sredstva za zaštitu bilja, kod organske proizvodnje ta sredstva nisu toliko opasna kao kod konvencionalne proizvodnje. U organskoj proizvodnji postoji tzv. period konverziju u kome treba pripremiti praktično teren odnosno uslove za njenu proizvodnju. Takva proizvodnja je vrlo skupa. Kupovati i konzumirani organsko je trend. Ona je nastala kao vid brane protiv genetički modifikovane hrane odnosno proizvodnje proizvoda od genetički modifikovanih organizama. Proizvodnja proizvoda sa oznakom porekla nije toliko zahtevna i stroga kao što je to organska. Ali se i ona se po pravilu proizvodi na područjima koja su nezagađena i imaju neke specifičnosti u pogledu prirodnih faktora kao što su klima ili svojstva zemljišta i sl. kao i tradicionalni način proizvodnje veštinu ljudi da naprave takav proizvod. Kod proizvoda sa geografskom oznakom poreklom recimo možete posredno da štitite neku rasu stoke ili određenu biljnu sortu. Tako kod pomenutog futoškog kupusa starog nekoliko vekova koji je autohtona sorta, samo proizvod od ove sorte može nositi ovu oznaku porekla ali ne i proizvod od druge sorte kupusa koji je proizveden u ataru Futoga. U proizvodnji kulena proizvođači koriste kao začin, papriku koja je po pravilu auhtohtona na tom području i takav proizvod ima naročit, specifičan ukus. U proizvodnji Pirotske peglane kobasice osnovna sirovina je meso auhtohtone rase ovce sa tog područja tzv. pirotske pramenke. Tako da se tu radi kako o očuvanju tog tradicionalnog mesnog proizvoda tako i sirovine odnosno auhtohtone rase ovce. Praktično i na ovakav način možemo da se štitimo od genetički modifikovanih proizvoda. Marija Božanić Iako smo treći svetski proizvođač šljive, u izvoz ide svega pet odsto! Prema rečima Zorana Dragojevića, rukovodioca Grupe za dizajn i oznake geografskog porekla u Zavodu za intelektualnu svojinu, između dva rata Srbija je izvozila između i tona suvih šljiva. Slično je bilo i u vreme Obrenovića, kada su veliki srpski trgovci prodavali suve šljive na najvećim evropskim berzama. Danas se po statističkim podacima izveze svega oko tona suve šljive. Kada je reč o svežoj šljivi ona se najviše izvozi u Rusiju, oko 60 odsto, a značajna izvozna tržišta su susedne zemlje: BiH, Hrvatska, Bugarska, zatim Češka Republika, Nemačka, Švajcarska, Austrija. Prosečna izvezena količina sveže šljive u poslednjih desetak godina iznosi blizu tona godišnje, a prosečna cena je blizu 565 dolara po toni, što daje godišnji prihod od 13,5 miliona dolara. Ovi podaci bi mogli da budu znatno bolji pošto je Srbija, posle Kine i Rumunije, treći svetski proizvođač sa prosečnom godišnjim proizvodnjom oko tona (4,1 odsto svetske proizvodnje, 2014). Šljiva je u Srbiji dominantno voće, gaji se na oko hektara, najviše u Šumadiji i Mačvi. Iako smo treći svetski proizvođač, u izvozu smo prema navedenim podacima tek na 21. mestu. Izvozimo tek oko 5,5 odsto ukupne proizvodnje šljiva, a proizvodnja inače beleži trend pada za oko dva odsto. Stručnjaci ističu da na zaostajanje u izvozu utiču brojni podaci, krupnoća voćke, sortiment, tretman pesticidima, kontinuitet u izvozu. Taj kontinuitet je posebno važan jer podrazumeva da u određenim vremenskim intervalima možemo da plasiramo tražene količine, a naša proizvodnja je rascepkana i često nismo sposobni da se udružimo i organizujemo zajednički nastup u izvozu. Koristeći razne protekcionističke mere mnoge države štite slične domaće proizvode često i slabijeg kvaliteta, pa je i to razlog što naše šljive nema više u Evropi, navodi Dragojević. Mi tu ne možemo da se pohvalimo, naše tržište je otvoreno i za robu koja je presudna za opstanak naših seljaka kao što su jabuke, krompir, beli i crni luk, krastavac, paradaiz... Dragojević kaže da je naša suva šljiva danas mnogo boljeg kvaliteta i tehnički bolje prerađena (ne oseća se miris dima), jer posedujemo savremene sušare, uređaje za uklanjanje koštica i slično.ali, izvoz je u odnosu na mogućnosti veoma skroman. 8

9 Prodaja sa kućnog praga zrela za doradu? Šta o merama fleksibilne prodaje mesnih i mlečnih proizvoda kaže država, a šta mali proizvođači? Mere fleksibilnosti stvorile su pravnu mogućnost proizvođačima malih količina koji nisu mogli legalno da stavljaju u promet hranu životinjskog porekla, da proizvode i prodaju svoje proizvode i ostvaruju prihod. U poslednjih godinu dana, nekoliko desetina proizvođača je registrovano i odobreno za proizvodnju proizvoda od mesa i mleka, kažu za Privredni. rs i naše izdanje Najbolji etno brendovi u Ministarstvu poljoprivrede, šumarstva i vodoprivrede. Olakšica za male proizvođače Nadležni smatraju, takođe, da je donetim merama fleksibilnosti i mogućnošću korišćenja tradicionalnih alata, materijala i postupaka u proizvodnji, olakšana je produkcija u malim objektima, kao i proizvodnja na tradicionalni način. Svesni činjenice da se radi o tradicionalnoj proizvodnji i malim proizvođačima, ministarstvo je kroz mere ruralnog razvoja, u godini subvencionisalo nabavku mašina i opreme za ove objekte u iznosu od 50 odsto, od vrednosti realizovane investicije, odnosno u iznosu od 65 odsto u području sa otežanim uslovima rada u poljoprivredi, gde i imamo dosta malih proizvođača. Ove mere imaju za cilj da se smanje finansijska opterećenja i osnaže mali proizvođači kako bi postali konkurentni na tržišu, a samim tim i da se podstakne ekonomija na selu. Da podsetimo, od 1. januara godine na snazi su tzv.mere o fleksibilnoj prodaji kojima mali proizvođaći mesnih i mlečnih proizvoda mogu da legalno prodaju svoje proizvode na kućnom pragu, ali i u lokalnim i drugim marketima. Ministar Branislav Nedimović je tada na prezentaciji Nacionalnih mera fleksibilnosti za poslovanje malih i tradicionalnih proizvođača hrane životinjskog porekla istakao da je to veliki korak napred u promovisanju originalnih lokalnih proizvođača, ali i u njihovom uvođenju u legalne tokove prozvodnje i prodaje. To je interes ne samo države nego i malih proizvođača koji tako lakše nalaze put do kupaca. Kada je o hrani reč, poznato je da potrošači svuda u svetu preferiraju domaće proizvode, ali naši mali proizvođači nisu u mogućnosti da konkurišu velikim, iako često imaju traženije i kvalitetnije proizvode. Sada oni mogu legalno da prodaju svoje proizvode u skladu sa pomenutim Pravilnikom. Put do potrošača im je olakšan ali, da li je tako i u praksi? Dodatni troškovi U Ministarstvu poljoprivrede ističu da dobijaju dodatne zahteve malih proizvođača u smislu pojednostavljenja primene pomenutih mera. Dodatni zahtevi koji se pojavljuju odnose se na nemogućnost fizičkih lica, sem u slučaju proizvoda od mleka, da budu subjekti u poslovanju hranom, bez prethodnog upisa u APR, što je definisano Zakonom o privrednim društvima. Upis u APR za male proizvođače predstavlja dodatne troškove i obavezu plaćanja paušalnog poreza, a s obzirom da Ministarstvo poljoprivrede ne reguliše ovu oblast, nema mogućnost da utičemo na promenu ovog uslova, kažu u ministarstvu. I ovde dolazimo do toga da problem nastaje kada jedan državni organ nije isključivo nadležan za rešenje nekog foto: / pitanja nego postoji i nadležnost nekog drugog organa. Tada se pitanja najčešće i ne rešavaju i od te tipične birokratske zavrzlame svi imaju samo štetu. Time se jednostavno niko ne bavi i često se dešava da birokratija upropasti mnoge dobre ideje. A šta kažu proizvođači? Jaroslav Popović, iz Zemljoradničke Zadruge Kulen u Bačkom Petrovcu, kaže da problemi nastaju i tada kada neki mali proizvođač želi da uloži sredstva u izgradnju objekta. Tada se traže razni papiri, naročito kada je reč o proizvodima od mesa. Obrt novca u našoj branši je često spor, naročito kod trajnih proizvoda od mesa, jednom eventualno dva puta za godinu dana. Ako treba da konkurišete za kredit morate da pozitivno poslujete naajmanje tri godine i slično. Uredba sa kućnog praga treba sigurno da se doradi našim argumentovanim primedbama sa terena, smatra Popović. Dragan Jelenković, proizvođač peglane kobasice iz Pirota kaže da mali proizvođači nisu zaštićeni ni kada žele da svoje proizvode ubace u trgovinske lance. Tada im se nude dugi rokovi plaćanja, a njihov proizvod zbog visokih marži trgovaca, postaje preskup za obične ljude. Drago Delić 9

10 Zaštita geografskog porekla najbolji alat za proboj na svetsko tržište Šta nam nedostaje da napravimo mesne i mlečne proizvode koji bi poput njeguške ili španske pršute, francuskih i italijanskih sireva bili traženi u svetu i postali prepoznatljiv brend - pitanje je na koje smo odgovor potražili u Ministarstvu poljoprivrede, šumarstva i vodoprivrede. Iz ministarstva ističu da svi uslovi postoje, što se tiče zakonodavnog okvira koje oni donose, a tip proizvoda, ukazuju, zavisi od ekonomskog interesa samih proizvođača. Кada pričamo o brendiranju poljoprivrednih i prehrambenih proizvoda, jedan od najboljih alata je zaštita geografskog porekla. Na taj način, Srbija će svoje proizvode učiniti prepoznatljivijim na tržištima EU, što će doprineti ostvarivanju jednog od prioritetnih ciljeva poljoprivredne politike, a to je podizanje konkurentnosti domaćih proizvoda, ističu u Ministarstvu poljoprivrede. Trenutno, u Srbiji imamo 45 poljoprivrednih i prehrambenih proizvoda (osim vina i jakih alkoholnih pića) koji su prepoznati i zaštićeni nekom od oznaka geografskog porekla. Tu su tipični sirevi, kao što su: sjenički, zlatarski, somborski, zatim pirotski i staroplaninski kačkavalji, više vrsta meda, mesni proizvodi iz Srema, Sjenice i sa Zlatibora, Ariljska malina, Leskovački domaći ajvar, Futoški sveži i kiseli kupus, Ivanjički krompir Svaki od ovih proizvoda nosi specifičnu vezu sa mestom proizvodnje, a njihove osobine i kvalitet su rezultat kombinacije lokalnih znanja i veština, tradicije i prirodnih uslova u kojima se obavlja proizvodnja. Na međunarodnom nivou, a u skladu sa Lisabonskim aranžmanom za zaštitu oznaka porekla i njihovu međunarodnu registraciju, iz Srbije su do sada registrovana dva poljoprivredna i prehrambena proizvoda (osim vina i rakija) i to: Homoljski med i Leskovački domaći ajvar. S obzirom se radi o poljoprivrednim i prehrambenim proizvodima, uloga Ministarstva poljoprivrede, šumarstva i vodoprivrede je veoma bitna. Sa jedne strane ministarstvo ima ulogu da stvori pravni ambijent za razvoj oznaka geografskog porekla, a isto tako, veoma važnu ulogu ima i u definisanju mera podrške za unapređenje proizvodnje proizvoda sa oznakama geografskog porekla. U cilju stvaranja pravnog ambijenta pripremljen je zakonodavni okvir, koji će biti potpuno usaglašen sa pravnim okvirom EU u oblasti šema kvaliteta za poljoprivredne i prehrambene proizvode. Pored toga, u Ministarstvu ističu da oni merama agrarne politike podstiče uključivanje što većeg broja proizvođača u sistem zaštite geografskog porekla. Drago Delić 10 Pirotskom ćilimarstvu preti izumiranje Jedan od simbola Pirota svakako je ćilim. Unikatne raznobrojne prostirke deo su folklora ne samo Juga već i čitave Srbije. Taj kraj je vekovima bio poznat po ćilimarstvu, a unikatne proizvode tkalo je uglavnom siromašno žensko stanovništvo. Za sirovinu se koristila kvalitetna vuna ovaca sa Stare planine. Kako navode iz Turističke organizacije Pirota, pravi Pirotski ćilim ćemo prepoznati po preovlađujućoj crvenoj boji od svetle do trule višnje. Prisutna je tipična ornamentika uvek je geomatrijska (romb npr.), pa bio izatkan cvet, ptica ili recimo neki predmet iz neposredne blizine tkalja (sofra npr.). Ovaj unikatni brend s Juga Srbije oduvek je bio predmet darivanja, kako u privatnim, tako i u političkim kontaktima. Važan deo te priče jeste ćilim kao miraz, neretko čuvan u devojačkom sanduku kao svojevrsna amajlija kuće. Inače, čilim ne mora nužno da stoji na podu, on se koristi i kao pokrivač za krevete, kao draperija na prozorima, pa čak i kao stolnjak. Kako navode iz TO Pirot, ćilimarstvo datira iz 16. veka, a najveće tehničke i estetske vrednosti dostigao je u 19. veku. Sve do kraja tog veka ćilimi su bojeni prirodnim, biljnim bojama, a onda se prešlo na industrijske jer su, naprosto, davale više nijansi. Iskusni ćilimari danas, u 21. veku, drže se tog zanata mnogo više iz entuzijazma nego koristi. Slavica Ćirić iz ZZ Damsko srce u Pirotu kaže da trenutno svega nekoliko žena radi na tkanju originalnog pirotskog ćilima kao što se radilo pre sto i više godina. Da bi se takva slika promeniča, potrebno je da država i lokalna samouprava stane iza starih umetničkih zanata kojih u Srbiji nema puno i pomogne u edukaciji mlađih naraštaja, kako bi se održala proizvodnja i tradicija. Država za sada nažalost nema sluha za to, a od grada Pirota za 10 godina koliko postoji, ova zanatska zadruga, nije dobila ni dinara, ukazuje gospođa Ćirić. Ona napominje da je pirotski ćilim privukao veliku pažnju stranih ambasada, ali ne i naših nadležnih institucija. Inače, da bi se izatkao jedan kvadratni metar originalnog pirotskog ćilima tkalja treba da radi skoro meseci i po dana, osam časova dnevno i za to je ovaj proizvod mnogo skup. Prosečna cena kvadratanog metra iznosi oko 400 evra, kaže naša sagovornica. M.B. - D.D./TO Pirot

11 Dragan Radivojević, profesor Poljoprivrednog fakulteta u Beogradu foto: pixabay.com Ne očekuje se povećanje površina pod jabukama zbog nedostatka radne snage Proizvodnja jabuka u Srbiji u poslednje dve godine raste po stopi od 20 odsto, a krušaka opada. Mali je interes proiozvođača da gaje autohtone sorte iako su popularne, zbog njihove teške prodaje na tržištu, kaže Dragan Radivojević, profesor Poljoprivrednog fakulteta u Beogradu. Kolika je godišnja proizvodnja jabuka i krušaka kod nas? u svim evropskim državama, što je uslovilo veliku konkurenciju i smanjenu mogućnost izvoza. Drugi razlog je nedo- Prema podacima Republičkog zavoda za statistiku proizvodnja jabuke u godini iznosila je tone. To je statak adekvatnih hlađenih skladišta, tako da je ponuda u 20 odsto više u odnosu na petogodišnji prosek, odnosno periodu berbe plodova bila izuzetno velika a otkupna cena 22 odsto više u odnosu na prethodnu godinu, kada niska. Treće, velike količine jabuke neodgovarajućeg kvaliteta (plodovi oštećeni fiziološkim bolestima, nekvalitetna su prinosi bili smanjeni zbog oštećenja plodova izazvanih prolećnim mrazevima. Proizvodnja kruške je značajno niža jabuke čuvana van hladnjača ili u neadekvatnim hladnjačama) nisu mogle da prođu visoke standarde ruskih marketa i iznosila je tona. Godišnja proizvodnja ove voćne vrste ima trend pada jer je u odnosu na petogodišnji prosek tako da nisu završile na njihovim rafovima. I na kraju, broj smanjena za 18,5 odsto. trgovaca jabukom je značajno redukovan i sveden je na zanemarljiv broj, koji tehnički ne mogu da postignu da izvezu Gde se nalazimo u odnosu na neke uporedne zemlje? veće količine jabuke. Cene u narednom periodu direktno Veliki broj novih zasada jabuke, čije zasnivanje je započelo će zavisiti od visine ostvarenog roda i mogućnosti izvoza na posle godine, po svojim karakteristikama ne zaostaje tržište Ruske federacije, kao i od rešavanja prethodno navedenih problema vezanih za izvoz jabuke. za najsavremenijim zasadima jabuke evropskih zemalja. To su zasadi sa novim, savremenim sortama koje su okalemljene na podlogama male bujnosti (dominantno podloga M9), Da li smo sačuvali naše autohtone sorte jabuka i krušaka, koje su otpornije i manje se tertiraju preparatima, samim velike gustine sadnje ( stabala po hektaru) sa tim su zdravije? precizno definisanom tehnologijom gajenja. Ovi zasadi su uglavnom pokriveni sistemom za zalivanje i sistemom protivgradnih mreža tako da je rizik u proizvodnji sveden na najma Srbije kao pojedinačna stable ili u kolekcionim zasadima Sve autohtone sorte i dalje egzistiraju u ruralnim područjimanju moguću meru. Sa druge strane u proizvodnji kruške Fakulteta ili Instituta za voćarstvo. Trenutno je mali interes takav napredak nije ostvaren. Razloga je više, a najznačajniji su: nedefinisana tehnologija gajenja, problemi vezani za ne vide ekonomski interes zbog teške realizacije plodova proiozvođača za njihovim intenzivnim gajenjem jer u tome vegetativne podloge male bujnosti, velika osetljivost kruške ovih sorti na tržištu. na bakterioznu plamenjaču, problemi sa kruškinom buvom Koja je Vaša poruka nadležnim organima u smislu veće i sl. proizvodnje i izvoza? Koliko izvozimo i u koje zemlje, a koliko se proda na našem Očekuje se da se površine pod jabukom u narednom peri- tržištu? odu neće značajnije povećavati jer je izražen veliki problem U poslednjih nekoliko godina, posebno posle zabrane uvoza voća iz zemalja EU od strane Ruske federacije, izvoz se operacija u zasadima jabuke (rezidba, proređivanje i berba nedostatka adekvatne radne snage za obavljanje radnih dominantno odvijao upravo na tržište ove države (više od plodova i dr.). Da bi se izvoz jabuke iz postojećih zasada povećao potrebno je: sprečiti berbu plodova van optimalnih 90 odsto izvezene jabuke). To je bila velika prednost zbog visoke cene plodova koja je postizana ali istovremeno i opasnost jer nas je učinila nespremnim da se prilagodimo za- odrediti; povećati kvalitet proizvedene jabuke i učešće prve rokova, koji se vrlo precizno mernim instrumentima mogu htevima drugih tržišta. Na domaćem tržištu se proda više klase u ukupnom prinosu intenziviranjem proizvodnje; povećati broj hladnjača za kvalitetno skladištenje najvećeg od 50 odsto proizvedene jabuke, pri čemu se velika količina realizuje kao industrijska sirovina za preradu, najviše u sokovenje, unaprediti pakovanje jabuke; obezbediti strogu prime- dela roda jabuke; primeniti pravilno skladištenje i klasiranu pravilnika o kvalitetu jabuke, bilo da je ona namenjana Zašto je prošle godine kilogram jabuka prodavan na veliko za nekoliko dinara i kako da se spreči slična pojava? izvozu ili prodaji na domaćem tržištu kao svežeg voća; kontrolisati zdravstvenu ispravnost plodova u smislu prisustva Bilo je više razloga za niske otkupne cene jabuke. rod je u ostataka pesticida na njima. prethodnoj godini bio veoma veliki ne samo u Srbiji, već foto: Dragan Bosnić - Kopaonik Drago Delić 11

12 Miroljub Janković, predstavnik Udruženja Futoški kupus i Original Srbija Proizvodima sa geografskim poreklom potrebna prava, a ne deklarativna podrška države Ljudima koji sada stvaraju proizvode sa oznakama se ne poklanja dovoljna pažnja. Ovakvi proizvodi i ljudi moraju biti prepoznati, bezrezervno podržani, bez barijera i onda ćemo imati i više zaštićenih proizvoda i svima će biti bolje, naglašava Miroljub Janković. Futoški kupus je prvi sertifikovani proizvod sa oznakama geografskog porekla, a sertifikacija je počela godine, kaže u razgovoru za Privredni. rs i izdanje Najbolji etno brendovi Miroljub Janković, predstavnik ovog udruženja. Kada je nastalo udruženje Futoški kupus? Udruženja Futoški kupus čiji sam jedan od osnivača, nastalo je godine iz potrebe očuvanja i zaštite autohtone sorte ovog proizvoda na temeljima očuvanja tradicije, identiteta i baštine, kroz očuvanje životne sredine. Nakon što je Futoški kupus postao prvi zaštićeni proizvod, ubrzo našim stopama kreću i drugi prizvodi od nacionalnog značaja, naročito prehrambeni, koji funkcionišu u sličnim uslovima i koji imaju već izgrađen ugled kod potrošača. Međutim, shvatajući potrebu za organizovanjem i udruživanjem u odbrani i očuvanju tradicionalnih vrednosti, kvaliteta, specifičnih osobina i drugih jedinstvenih karakteristika naših proizvoda, svesni svih pojava koje su realnost naših okruženja, u našoj svesti sazreva ideja o okupljanju svih ovih proizvoda i onih koji ih neguju u jednu organizaciju koja ima naziv Savez Original Srbija. Skromno priznajem da smo mi Futožani inicijatori stvaranja ovog Saveza. Ko sve čini Savez Original Srbija? Original Srbija je Savez koji okuplja sve organizacije i pojedince koji se bave proizvodnjom proizvoda sa oznakama geografskog porekla u skladu sa Zakonom o oznakama geografskog porekla Republike Srbije i osnovan je godine. U Srbiji postoje 57 proizvoda sa oznakama geografskog porekla, ali samo 11 prehrambenih i 5 neprehrambenih i jedna voda imaju registrovane korisnike (proizvođače) i postoje na tržištu u skladu sa propisima. Ostali su predmt zloupotrebe. Članovi Saveza su organizacije i fizička lica koja imaju svojstvo ovlašćenih korisnika oznaka geografskog porekla i sertifikovanu proizvodnju. To su Futoški kupus, Leskovački ajvar, Fruškogorski lipov med, Sremski kulen, Đerdapski med, Ariljska malina, Begečka šargarepa, Kačerski med, Sjeničko jagnje, a želju da postanu članovi izrazili su Pirotski kačkavalj, Vrbički beli luk, Petrovački kulen i Zlatarski sir. Svi proizvodi su sertifikovani, osim tri poslednja gde je počeo proces sertifikacije. Koji su ciljevi Saveza, na koji način ih realizujete? Suštinski ciljevi na kojima se zasniva delovanje naše organizacije su: Očuvanje tradicije, kulturno istorijskih vrednosti, čuvanje baštine i identiteta, negovanjem kolektivnog duha i zajedništva kroz sve vidove delovanja; Čuvanje i unapređenje životne sredine, starih zanata, autohtonih sorti, vrsta i rasa; Očuvanje prirodnih resursa, zemljišta, biljnog i životinjskog sveta, mikro i makro klimatskih osobenosri geografskih područja; Okupljanje i obuka što većeg broja proizvođača koji se bave ili bi želeli da se bave proizvodnjom, preradom i izradom proizvoda sa oznakama geografskog porekla; Razvijanje i moralnih vrednosti naših članova, očuvanje i promovisanje specifičnih znanja, veština i načina stvaranja dobara. Naravno, cilj Saveza jeste i unapređenje prava, položaja i interesa proizvođača, povećanje proizvodnje, promocija i bolji plasman proizvoda sa oznakama geografskog porekla. Zatim, zaštita potrošača a samim tim i proizvođača od nelojalne konkurencije i drugih zloupotreba naših proizvoda; Obnova i unapređenje sela, salaša i ostalih ruralnih sredina kao prirodnih okruženja nastanka tradicionalnih i specifičnih proizvoda visokog kvaliteta i čuvara autohtonih sorti,vrsta i rasa,specifičnih znanja i baštine. Da li ste zadovoljni dosadašnjim rezultatima i saradnjom sa nadležnim državnim institucijama? Za realizaciju ovih i ostalih ciljeva potrebni su ozbiljni resursi i kapaciteti koje mi pokušavamo da stvaramo. Svesni smo da će trebati vremena da ih dostignemo, ali nas to ne sprečava da u skladu sa svojim mogućmostima delamo u tom pravcu. Takođe smo svesni da naše potrebe, ciljeve i probleme niko neće ostvarivati i rešavati sem nas samih. Naše ciljeve pokušavamo da ostvarujemo kroz mobilizaciju lokalnih zajednica u kojima se stvaraju ovakvi proizvodi, organizovanjem i suorganizovanjem manifestacija, događaja i radionica. Koristimo sopstvenu mrežu sa kapacitetima koje posedujemo. Tražimo podršku lokalnih, pokrajinskih i državnih institucija. Sarađujemo sa raznim organizacijama od nama sličnih do stručnih i specijalizaovanih iz raznih oblasti. Konkurišemo na konkurse i kod državnih institucija i drugih donatora. Pokušavamo da ostvarimo što bolju saradnju sa medijima i markentiškim kućama u dostizanju boljih promotivnih mogućnosti, podizanju vidljivosti, obaveštavanju javnosti i potrošača o našim kvalitetnim i specifičnim proizvodima i o našem delovanju. Saradnja sa državnim institucijama je kod nekih proizvoda dosta korektna, a kod nekih i nije na zavidnom nivou. U perspektivi ona će se definisati kroz naše zahteve i odnosom institucija prema tim zahtevima i njihovog ispunjenja.

13 Birokratija i brojne dozvole, najveći problem Ljudima koji sada stvaraju proizvode sa oznakama se ne poklanja dovoljna pažnja. Komplikuje im se funkcionisanje u dokazivanju i onoga što treba i što ne trba, opterećuju se raznim birokratkim i administrativnim zahtevima, registracijama i slično. Da bi ušli u legalne tokove moraju izgraditi određenu infrastrukturu, ispuniti bezbednosne i higjenske uslove, a da bi to uradili neophodne su im razne dozvole kojih ima podosta i koje koštaju bezobrazno mnogo. I kad sve to ispune i obezbede niko ih na tržištu ne štiti, gotovo je izvesno da prodajom svojih proizvoda ne mogu vratiti uloženo, stvoriti uslove za normalan život, stvoriti sredstva za ulaganje u sledeći proizvodni ciklus i servisirati preuzete obaveze ulaskom u legalne tokove. Da ne govorim o drugim imputima koji su bitni u proizvodnji ovih proizvoda, kaže Janković. Zašto po vašem mišljenju nemamo više proizvoda sa zaštićenim geografskim poreklom i više proizvoda poznatih u svetu? Po mom mišljenju razlog leži u temelju, a temelj proizvoda sa zaštićenim oznakama geografskog porekla su ljudi koji stvaraju ovakve proizvode. Poznato je da najveći broj ovakvih proizvoda može da ponudi poljoprivredna delatnost, selo i ruralni krajevi. Takođe je poznato da oko 80 odsto poljoprivrednih gazdinstava egzistira na ispod tri hektra površine. Oni moraju da se bave proizvodnjom specifičnih proizvoda visokog kvaliteta i funkcionišu uglavnom u sivoj zoni da bi opstali, ali mnogi ni to ne uspevaju i napuštaju tu aktivnost seleći se u urbane sredine ili u inostranstvo, naročito mladi. Ono što se u sistemu nudi kao pomoć ili podsticaji u funkcionisanju su loši i skupi krediti, razna davanja,subvencije i podsticaji koji su puni ograničenja, uslova i raznih zahteva, koji ogromnom broju ljudi koji se bave proizvodnjom sa oznakama geografskog porekla, se ne isplati, tj. ne mogu da ispune kriterijume. Ovakav trend nije afirmativan i uslovljava pojavu monopolizma, nelojalne konkurencije i drugih zloupotreba, a naravno nije dobra poruka onima koji imaju proizvod sa potencijalom da dobije zaštićenu oznaku geografskog porekla. Mislim da ovakvi ljudi i ovakvi proizvodi moraju biti prepoznati, bezrezervno podržani bez barijera i onda ćemo imati i više ovakvih proizvoda i svima će biti bolje. Kolika je godišnja proizvodnja Futoškog kupusa, da li se izvozi i gde? Ukupna proizvodnja Futoškog kupusa u zaštićenom geografskom području je između i tona godišnje. Od te količine preradi se samo jedna petina. Od ovih količina oko 700 tona svežeg kupusa se kontroliše i srtifikuje i ima pravo da na tržištu bude označeno sa nazivom Futoški kupus. Polovina se preradi i ide na tržište kao kiseli Futoski kupus. Bitno je napomenuti da je Futoški kupus sezonska kultura i ima je u svežem stanju od septembra do februara, a u kiselom stanju tokom cele godine ako se skladišti u rashladne objekte. Futoški kupus u svežem stanju se uglavnom prodaje na domaćem tržištu, dok se kiseli prodaje 70 odsto na domaćem tržištu, a 30 odsto se izvozi u evropske zemlje. Kako komentarišete to što su Slovenci i Bugari zaštitili rakiju i neke proizvode koji po svom nazivu više pripadaju nama nego njima? Ime rakija se ne može štiti, kao ni šljivovica ili ajvar, jer ovi nazivi pripadaju celom ovom prostoru gde živi jedan etnos, koji je iscepkan zbog lakšeg osvajanja i kontrole tržišta. To su generički nazivi proizvoda. Ali mi možemo zaštiti Gledićku šljivovicu, Čačanku rakiju, rakiju od neke autohtone sorte šljive ili drugog voća koje je osobenost naših prostora, kao što smo zaštitili Leskovački domaći ajvar. Drago Delić Oznaka spasila autohtonu sortu kupusa Udruženje Futoški kupus ima preko 150 članova, redovnih i počasnih članova. U ovom trenutku Udruženje broji 45 redovnih članova, a nadaju se povećanju tog broja prilikom zasnivanja proizvodnje i sertifikacija u maju ove godine. Oznaka geografskog porekla nam je suštinski važna jer smo sa sticanjem ove oznake spasili autohtonu sortnu populaciju Futoški kupus nestajanja iz našeg atara, izdvojila je naš proizvod po kvalitetu i specifičnim karakteristikama od drugih iz iste grupe proizvoda, što sigurno zaslužeje svojim ugledom i reputecijom kod potrošača i omogućila nam je bolji pristup domaćem tržištu. Trend povećanja proizvodnje sertifikovanog proizvoda je svake godine evidentan i tu je stanje zadovoljavajuće, ali kod prodaje i plasmana imamo velikih problema zbog nelojalne konkurencije i zloupotrebe našeg imena. Tu smo prepušteni sami sebi i za sada se borimo protiv tih pojava sopstvenim mogućnostima i rešenjima i naravno trpimo velike gubitke, kazuje Janković. 13 foto: udruženje Futoški kupus

14 DOBITNICI NAGRADE ETNOBREND 2018 TIMOMED, Timomed DOO, Knjaževac KORPORATIVNI BREND u grupi pčelarstvo i prerada meda Jedan od najvećih proizvođača meda i drugih pčelinjih proizvoda u Srbiji, Timomed iz Knjaževca punih 30 godina neguje tradiciju proizvodnje najkvalitetnijeg meda na našim prostorima. Med sa zaštićenom oznakom ovog proizvođača radi se po standardima ISO 22000, Košer, Halal i GOST pa se trećina proizvodnje izvozi u Evropsku uniju, zemlje Bliskog istoka i SAD. Timomed sarađuje sa oko 400 kooperanata čime daje doprinos razvoju pčelarstva u Srbiji. Ima reprodukcioni centar matica i edukacioni centar za mlade pčelare, a rezultat svega toga je i dvadeseti Šampionski pehar za kvalitet na ovogodišnjem Novosadskom sajmu. BOEMSKA POTKOVICA, Degustacioni centar Boemska potkovica DOO, Pirot ROBNI BREND u grupi meso i proizvodi od mesa Proizvod koji je poslednjih godina napravio pravi bum na tržištu ne samo Srbije nego i Bugarske i Severne Makedonije - peglana kobasica, pridružila se grupi poznatih pirotskih brendova. Dalibor Tošić i njegov brend Boemska potkovica na najbolji način promovišu ovaj novi pirotski brend. Boemska potkovica se pravi od četiri vrste najkvalitetnijeg mesa po novoj tehnologiji, sa automatskim regulisanjem temperature i nivoa vlage, i kontrolom procesa sušenja tokom 24 časa Boemska potkovica je jedina peglana kobasica koja se u kontinuitetu proizvodi tokom cele godine. Može se kupiti u bolje snabdevenim prodavnicama mesnih specijaliteta u Beogradu i drugim većim gradovima. Pečeni sir sa slaninom i pršutom, Poljoprivredno gazdinstvo Miletić Laćisled - ROBNI BREND u grupi najbolje inovacije Tradicionalni proizvod napravljen u maloj porodičnoj mlekari po recepturi Živadinke Miletić, od kravljeg mleka sa područja između Željina, Kopaonika i Goča. Proizvodnja je ručna, a količine ograničene, radi se pretežno po narudžbini sa dodatkom domaće slanine i slanine od mangulice. Za potrošače HALAL orijentacije tu je sir sa dodatkom goveđe pršute. Kontrolu kvaliteta uradio je Veterinarski institut Kraljevo. Heljdino brašno, AgroZlatar - Nova Varoš ROBNI BREND u grupi žitarice i proizvodi od žitarica Zlatarski kraj je oduvek bio poznat po proizvodnji heljde, koja je sinonim za zdravu ishranu i hranu kao lek. Od heljdinog brašna pravi se najzdraviji hleb na svetu, a Jekoslav Purić je najveći proizvođač heljde ne samo u Srbiji nego i na Balkanu. Heljdu i speltu, takođe lekovitu žitaricu, proizvodi na oko 60 hektara na području idealnom za ove kulture-kraljice planina. Purićevi preci ove kulture gaje od pamtiveka, a njegovo brašno može da se kupi u bolje snabdevenim prodavnicama. 14

15 Petrovska klobasa, Gazdinstvo Karolj Horvat-Bački Petrovac ROBNI BREND u grupi meso i proizvodi od mesa Petrovska klobasa ili Petrovački kulen proizvodi se u Bačkom petrovcu punih 250 godina, bez aditiva, konzervansa i veštačkih boja, na način koji se nije promenio puna dva i po veka. Pravi se od tri vrste odabranog svinjskog mesa sa dodatkom prirodnih začina, a proces zrenja traje četiri do šest meseci, u zavisnosti od debljine klobase. Karolj Horvat je jedan od najpoznatijih proizvođača ovog mesnog specijaliteta. On kaže da je Petrovska klobasa toliko tražena da proizvodnja može da se znatno poveća, ali je osnovno ograničenje u tome da mora da se zadrži ovaj ručni način izrade. Stara rakija Stara rakija DOO, Beograd ROBNI BREND u grupi rakije, vino i ostala alkoholna pića Brend stvoren iz čiste ljubavi, Stara rakija punih 10 godina daje sasvim novi smisao ovom tradicionalnom srpskom piću. Premijum rakija vraća stari sjaj nacionalnom srpskom piću koji svaka domaćinska porodica po tradicionalnoj recepturi priprema generacijama unazad. Ova rakija nastala je u prelepom krajoliku Zlatibora, a ove godine slavi vredan jubilej - 10 godina tradicije i magije dobrog ukusa. Kao kruna uspešne decenije, u tu čast je lansiran i potpuno novi brend pod nazivom Vilina rakija, u pažljivo osmišljenoj boci, punoj ljubavi prema ovom srpskom piću broj 1. Brend KOZARI, Kompanija Beocapra DOO Kukujevci ROBNI BREND u grupi mleko i mlečni proizvodi Čudesni proizvodi od kozjeg mleka dolaze nam iz kompanije Beocapra iz Kukujevaca kod Šida. Na bazi saradnje sa kozarskim udruženjima iz Austrije, Francuske, Engleske i Holandije, pre skoro 10 godina osnovano je postrojenje za preradu kozjeg mleka koje je preraslo u kompaniju sa 25 zaposlenih. Sa sopstvene farme i otkupom mleka od malih proizvođača, Beocapra danas proizvodi i preradi između dve i tri hiljade litara mleka na dan. Primenjuje standarde ISO 9001, HACCP, FSSC i poseduje sertifikate za izvoz u zemlje EU i na Evroazijsko tržište. Brend KOZARI čini više proizvoda od kozjeg mleka kao što su - jogurt, surutka, beli sir u kriškama, dimljeni sir, sir u maslinovom ulju i drugi. Dimljeni kačkavalj Krcino zlato - Poljoljoprivredno gazdinstvo Krcić, Zlot - ROBNI BREND u grupi mleko i mlečni proizvodi Punomasni polutvrdi sir od kravljeg mleka je osnovni proizvod gazdinstva i Mlekare Krcić iz sela Zlot, svega nekoliko kilometara udaljenog od turističkih atrakcija Zlotske reke i Lazareve pećine. Pored ove osnovne vrste dimljenog kačkavalja, brend Krcino zlato ima nekoliko vrsta kačkavalja, sa dodatkom peršuna, susama, masline, bosiljka, suve šljive, kandirane aronije, brusnice, i po tome je jedinstven u napoj zemlji. Pored sopstvenog mleka deo otkupljuju od stočara iz ovog kraja pa tako daju doprinos opstanku mladih na selu. Žigon Vilamet namazi, Prerada i konzerviranje voća Žigon DOO Stari Banovci ROBNI BREND u grupi prerada voća i povrća Originalni namazi od ivanjičke vilamet maline, s minimum šećera, sa sačuvanom nutritivnom vrednošću voća i zrncima istog, ručno mešani, na šporetu varjačom kao bake što su radile. Osim osnovnog proizvoda, samo sa malinom, u Starim Banovcima nastaju i namazi sa doodatkom cimeta, čokolade, vanile. Pored toga, ljubitelji kvalitetnih pića u prilici su i da probaju Žigonov Domaći liker od maline. DOBITNICI NAGRADE ETNOBREND

16 DOBITNICI NAGRADE ETNOBREND 2018 ZZ Euro Duo Kalem, Lazarevac kod Kruševca - KORPORATIVNI BREND u grupi proizvodnja sadnica i voća Zdravstveno i sortno čist sadni materijal bez pesticida, dvadesetak proizvoda (kalemi, voćne sadnice), milion voćnih sadnica, 500 tona svežeg voća godišnja proizvodnja, izvoz u Rusiju, Gruziju, Kazahstan...Princip ovih Kruševačkih kalemara i voćara je da kvantit ne umanji kvalitet i dobar glas se daleko čuje, a loš još dalje. Floriva, Floriva DOO Ivanjica - KORPORATIVNI BREND u grupi rakije, vino i ostala alkoholna pića Devet vrsta Forest voćnih vina od najfinijih plodova jagodičastih voćki savršenog ukusa i arome. Tako iz ove Ivanjičke porodične manufakture izlaze pića sa ukusom jagoda, malina, ribizla, kupina, borovnica, šumskog voća, aronije, ribizle. Međutim, najntresantniji je ukus žute maline, originalnog proizvoda porodice Radovanović iz Radaljeva. Stari Hrast restoran, Zvezdara, Beograd KORPORATIVNI BREND u grupi ugostiteljstvo Pravi etno restoran u srcu Beograda, sa kariranim stolnjacima, prelepom baštom, vrhunskim stradicionalnim srpskim gurmanlucima, od kojih izdvajamo nešto što samo tu u gradu možete probati dimljenu butkicu sa mlincima. Služe se i domaća vina i rakije iz Šumadije. Dodajmo na to i akustičnu starogradsku muziku koja ulepšava svaki nedeljni ručak u ovom objektu. KOTORSKA KREMPITA, Morsal DOO Beograd ROBNI BREND u grupi kolači i torte Poslastičarska proizvodnja Morsal za najfinije torte i kolače bez aditiva. Autentični slatkiši po receptu naših baka, ručno pravljeni. U asortimanu su i čupavci, šampite, torte poput Fantaziije ili Kraljice Marije ali apsolutna Morsalova zvezda je Kotorska krempita. Savršeno kremasti i preukusni kolač bez aditiva različit o ostalih po tome što ima više tankih hrskavih korica i definitivno više fila. ZZ Profi Agrar, Slatina (kod Šapca) - KORPORATIVNI BREND u grupi prerada voća i povrća Zemljoradnička zadruga Profi Agrar iz mesta Slatina kod Šapca, uspešno se bavi preradom voća i povrća, lekovitog i začinskog bilja. Među osnivačima ove zadruge ima i diplomiranih inženjera tehnologije prerade voća i začinskog bilja, pa je Profi Agrar u stanju da ponudi najkvalitetnije proizvode sa svojih i parcela kooperanata. Imaju registrovan pogon za pakovanje voća i povrća po HACCP standardima što omogućava plasman na brojna strana tržišta. Jedan od osnovnih ciljeva im je zajednički izlazak zadrugara na domaće i strano tržište, kao i prodaja konzerviranog i sušenog voća i povrća bez upotrebe hemijskih sredstava. Vinica Petrović, Velika Hoča KORPORATIVNI BREND u grupi rakije, vina i ostala alkoholna pića U jugoistočnom delu Metohijske kotline u Podrimlju, na blagim padinama planine Milanovac iz koje izvire jak kraški izvor, pre desetinu vekova nastala je Golema Oča, kasnije Velika Hoča, drevno i od tajni satkano selo vinara i vinogradara, pojam za vinarstvo i u bivšoj Jugoslaviji. Jedan od najpoznatijih je Srđan Petrović, predstavnik šeste genericije u ovoj poznatoj vinogradarskoj porodici. Ova vinarija je poznata po vinima: Metohijsko crveno (sorte Vranac, Game i Prokupac, blaga i kompaktna voćna aroma uz notu hrastovine, punoće i zaokruženosti), Carsko crveno vino (godine proglašeno za nabolje srpsko vino od domaćih autohtonih sorti), Zavičaj (belo suvo vino, stare sorte Graševina i Smederevka). 16

17 Brendovi Euro duo kalema vrhunskim kvalitetom stižu do najzahtevnijih tržišta Jabuka, kruška, dunja, mušmula, trešnja, višnja, kajsija, breskva, nektarina, šljiva, lešnik, orah, vinova loza, ogrozd, malina, ribizla, kupina i ruže...sve to su brendovi koje proizvodi Euro duo kalem, zemljoradnička zadruga iz Lazarevca, kod Kruševca. Reč brend uz bilo koji od ovih proizvoda nije nimalo pretenciozan uzme li se u obzir ozbiljan i stručan pristup koji u poslu imaju vredni kruševački zadrugari. Dejan Miladinović, direktor Euro duo kalema ukazuje, naime, da je proizvodnja sadnog materijala i svežeg voća, veoma zahtevan posao, jer morate ispratiti sve izazove u proizvodnji i da na kraju isporučite zdravstveno i sortno čist sadni materijal. Takođe, ističe on, plodovi ne smeju sadržati u sebi ostatke pesticida. Dakle, iz rasinskog mesta Lazarevac do potrošača u zemlji i inostranstvu stižu 100 odsto zdravi organski proizvodi. Još od tome doprinosi više od 10 članova zadruge i vremenom više od 50 kooperanata. Zadruga je nastala je na višedecenijskoj tradiciji proizvodnje sadnog materijala, udruživanjem mahom mladih ljudi željnih da dokažu da srpska poljoprivreda i te kako može da bude konkurentna svojom proizvodnjom na međunarodnom tržištu. Ovi posvećeni zadrugari i veliki broj saradnika sa teritorija opština Kruševac, Trstenik i Varvarin više od deceniju unazad rade na tome da u svet odu srpski proizvodi vrhunskog kvaliteta. Do sada su osvojili istančan ukus kupaca u Rusiji, Gruziji, Kazahstanu, Tadžukistanu, Uzbekistanu, Kirgistanu... A kako i ne bi sa ovakvim rezenovanjem prvog čoveka zadruge: Trudimo se da u U Rusiju godišnje ide oko 300 tona voća Ova zemljoradnička zadruga iz malenog mesta Lazarevac u Rasinskom okrugu plasira robu na ogromna azijska i evropska tržišta. Zahvaljujući vrhunskom kvalitetu proizvoda, kao i dizajnu pakovanja, Euro duo kalem zadovoljava i najzahtevnije kupce. Kada je reč o izvozu, samo u Rusiju godišnje ode oko 300 tona voća. Eksportuju se jabuke, kruške, trešnje i višnje. svojoj proizvodnji kvantitetom ne umanjimo kvalitet svojih proizvoda. Naime, veliku pažnju poklanjamo kvalitetu isporučene robe jer ne treba zaboraviti onu staru izreku dobar glas se daleko čuje, a loš još dalje. Sudeći po tome što se ova zadruga vremenom profilisala kao izvozno orjentisana, što permanentno radi da usavršavanju proizvodnje, ukorak sa svetom, a opet gledajići da očuva svoje dokazano ispravne proizvodne rezone, taj glas je definitvno dobar i dalekosežan. Iz kruševačkog Lazarevca godišnje izađe oko milion voćnih sadnica i 500 tona svežeg voća. ZZ Euro duo kalem je ne samo stožer voćarstva i kalemarstva rasinskog okruga, već zasigurno jedna od najuspešnijih zadruga u Srbiji po izvozu proizvoda. I u principu, sve je tu brend za sebe, kao i sama zadruga po svojoj koncepciji. M. Božanić 17

18 Agro-Zlatar najveći proizvođač heljdinog i speltinog brašna u Srbiji foto: pixabay.com Heljda planinska kraljica i lekoviti izvor zdravlja Dok je naš narod više jeo hleb od heljde bili smo mnogo zdraviji, a kako smo ga zapostavili, snašle su nas razne bolesti, kaže Jekoslav Purić, vlasnik Agro Zlatara. Heljda je poreklom iz Azije ali se tradicionalno gaji u brdsko planinskim područjima Srbije, pa je poznata kao kraljica planina. Zlatarski kraj je oduvek bio poznat po proizvodnji heljde, koja je sinonim za zdravu ishranu i hranu kao lek. Budući da se gaji uglavnom zbog zrna od kog se pravi najzdraviji hleb na svetu, svrstava se u žitarice mada ima i onih koji je svrstavaju u zeljaste biljke. Ali ne koristi se samo zrno nego skoro cela biljka, što ćemo videti u nastavku teksta. Naši preci su je mnogo više koristili i zato su verovatno i duže živeli. Ohrabruje činjenica da se poslednjih godina potražnja heljde stalno povećava, jer njena hranljiva i lekovita svojstva su doprla do svesti kako običnih ljudi tako i pekara, ugostitelja pa i hotelijera. Ona je potencijal za razvoj područja koja su idealna za njenu setvu. Okolina Nove Varoši je idealno podneblje za proizvodnju heljde, a najveći proizvođač u Srbiji već godinama je Jekoslav Purić, čiji su preci ovu kulturu gajili od pamtiveka. Jekoslav je nastavio tu bogatu tradiciju i heljdu gaji na oko 25 hektara. Na još tridesetak hektara gaji i speltu (nekada bila poznata pod nazivom pira), koja se takođe zadnjih godina sve više traži. Purić heljdu i speltu prodaje u veleprodaji, pojedinim trgovinskim radnjama i prodavnicama zdrave hrane. Njegovo heljdino brašno može da se kupi u bolje snabdevenim prodavnicama u zemlji. Nekoliko generacija Purića bavilo se proizvodnjom heljde i spelte i nisam mogao da dopustim da zapostavim tu vekovnu porodičnu tradiciju. Dok je naš narod više jeo heljdovni hleb bili smo mnogo zdraviji, a kako smo ga zapostavili snašle su nas razne bolesti, kaže Purić, i naglašava da to nije samo obična konstatacija nego prava istina. Lekovita svojstva heljde su brojna a neka od njih nam objašnjava gospodin Purić. Heljda ima veliku količinu proteina, ugljenih hidrata, biljnih ulja, vitamina B1 i B2, a pošto nema glutena mogu je jesti i oni koji imaju intoleranciju na gluten. Od mineralnih materija bogata je kalijumom, Jedina žitarica koja cveta Heljda je zahvalna za gajenje ima kratak vegetacioni period i brzo raste, sazreva za tri meseca od momenta sadnje. Uspeva i u zemljištu koje nije plodno. Gaji se bez primene pesticida i nitrata i ne može da se modifikuje. Ovo je jedina žitarica koja cveta. Belo ružičaste grozdaste latice cveća bogate su nektarom pa je heljda korisna i za pašu pčela. Zato je med sa zlatarskog područja jedan od najboljih u Srbiji fosforom, kalcijumom, magnezijumom i gvožđem. Zato poboljšava rad kardiovaskularnog sistema, podstiče izbacivanje toksina iz organizma i smanjuje nivo lošeg holesterola. Korisna je i za lečenje anemije a neka naučna istraživanja pokazala su da je efikasna u lečenju karcinoma.

19 Idealna je za dijabetičare jer normalizuje nivo šećera u krvi pa oni mogu da jedu heljdin hleb u željenoj količini. Veoma je dobra i za sportiste, jer daje snagu organizmu i povećava izdržljivost. Zanimljivo je da je veoma popularna u Rusiji gde je jedna od glavnih namirnica za posnu trpezu. Poznato jelo je ruska heljdina kaša, koja se pravi i kod nas. Međutim na našim prostorima je najpoznatija heljdopita, nezaobilazni specijalitet u Raškoj oblasti. Nutricionisti je posebno preporučuju za dijetu jer ima malo kalorija a puno vitamina i minerala. Preporučuje se i pacijentima koji pate od zatvora i gastritisa. Kod nekih oboljenja kao što su rane i čirevi, mlevena heljda sa malom količinom vode se koristi kao sredstvo za mazanje i obloge. Čaj od heljdinog lista koristi se za lečenje bolesti krvotoka, kao što su proširene vene, pucanje kapilara, a čaj od heljdinog cveta preporučuje se osobama sa disajnim problemima i kašljem. List heljde može direktno da se stavlja na ranu ili posekotinu.od ljuspica zrna i sušenog bilja pune Speltino i heljdino brašno, hrana kao lek Foto:D.D. se i jastuci, koji su zdravi i pogodni za osobe osetljive na prašinu. Ove jastuke pravi i Jekoslav Purić i mogu se naručiti u njegovoj poljoprivrednoj apoteci Agro Zlatar Drago Delić Zlatarski sir najpoznatili brend Nove Varoši Zlatarski sir je pored heljde najpoznatiji novovaroški brend i svakako jedan od najpoznatijih i najkvalitetnijih autohtonih mlečnih proizvoda u Srbiji. Pripada regionu Nove Varoši i pravi se po istoj recepturi u svim okolnim selima na padinama Zlatara, gde se stoka pušta na ispašu od ranog proleća do kasne jeseni i prvih snegova. Zlatarski sir pripada grupi belih mekih sireva, a po sadržaju mlečne masti svrstava se u grupu punomasnih sireva. Vekovima se spravlja na tradicionalan način. Jedna od glavnih njegovih karakteristika je što se pravi od punomasnog kravljeg mleka u tankim i srednje debelim kriškama. Planinska klima i raznovrsna bujna trava u kojoj ima i lekovitog bilja od kojeg se prave čajevi, ovom siru daju specifičan ukus i jaku aromu. Mleko potiče sa nadmorske visine od 800 do metara. Vekovna tradicija u načinu pravljena, očuvana je do danas. Sir se pravi odmah nakon muže krava, a na način dozrevanja presudno utiču prohladna jutra i večeri i drvene kace, manje i veće zapremine, specijalno pravljene za sir. Ove kace prave majstori iz okoline Nove Varoši i Prijepolja, od lepo obrađene specijalne daske. Da bi sir zadržao autentičan kvalitet, treba da se čuva o tim drvenim posudama, mada se u poslednje vreme često stavlja i u plastičnu ambalažu. Zlatarski sir se pravi tako što se u sveže pomuženo mleko doda maja i tako stoji oko jednog i po sata dok se ne pretvori u masu koju neki nazivaju urda oko koje se odvaja surutka. Cela masa se stavlja u velike gaze, koje se stave na običnu polugu da vise, kako bi se surutka iscedila. Potom se isceđeni sir stavlja između dva drvena kruga i pritisne manjim kamenom da se bolje iscedi. Kada se sir lepo iscedi, može da se seče u kriške i slaže u posude, koje se opet pritisnu kamenom. Mladi sir se konzumira već nakon tri-četiri dana, a onaj zreli, koji se smatra za pravi zlatarski sir, odstoji u tim posudama najmanje mesec dana u prostorijama predviđenim za čuvanje. Tokom zime, može da stoji u drvenim kacama i do tri-četiri meseca, i to je takozvani stari sir sa visokim stepenom masnoće i jakim ukusom. IMPRESUM: privredni.rs, specijalno izdanje najbolji ETNO brendovi maj 2019 Dubrovačka 3, Beograd, Telefon 011/ , redakcija@privredni.rs, marketing@privredni.rs Glavni i odgovorni urednik: Marija Božanić, Autor i urednik izdanja: Drago Delić, Dizajn i prelom: Dušanka Maroš ( Izdavač: DM Vision Media doo Beograd, Štampa: Interprint doo Beograd 19

20 GAZDINSTVO Horvat Karola iz Bačkog Petrovca jedan od najpoznatijih proizvođača čuvene Petrovske klobase Ovaj specijalitet proizvodi se na isti način punih 250 godina, bez aditiva, konzervansa i veštačkih boja. Pravi se od tri vrste odabranog svinjskog mesa i prirodnih začina, a proces zrenja traje četiri do šest meseci. Horvat promoviše svoj delikates na brojnim manifestacijama Farma Horvat pravi proizvode vrhunskog kvaliteta Vojvodina je poznata po bogatoj gastronomskoj ponudi, koja je inspirisala i našeg velikog pesnika i kantautora Đorđa Balaševića da napiše čuvenu pesmu Bački ručak. Ovog puta predstavljamo jedan proizvod koji se izdvaja po tradiciji dugoj 250 godina i koji se po načinu pripreme nije izmenio do današnjih dana. To je Petrovački kulen ili Petrovska klobasa, kako ga zovu u Bačkom Petrovcu, prvom gradu na putu od Novog Sada ka Odžacima. Proizvodi ga skoro svaka druga porodica u ovom mestu, prenoseći recept s kolena na koleno tokom dva i po veka, koliko se baštini tradicija vredne Slovačke zajednice na ovom prostoru. Recept star dva i po veka 20 Taj recept nije nikakva tajna, kaže Karol Horvat, jedan od najpoznatijih proizvođača Petrovske klobase. Svaki proizvođač ima nešto svoje, što ga čini posebnim, ali te nijanse su tako male da su zanemarljive, pa se klobasa sa područja Bačkog Petrovca svrstava u jedan proizvod iste geografske oznake i kvaliteta. To znači da je Petrovska klobasa samo onaj kulen koji je proizveden u Bačkom Petrovcu i od sirovina sa područja ove opštine. Kako objašnjava Horvat, klobasa se pravi od tri različita dela najkvalitetnijeg svinjskog mesa, odmah posle svinjokolja u novembru i decembru, uz dodatak 15 do 20 odsto slanine, kako ne bi bila suva ili bolje rečeno, da dobije određeni stepen masnoće. Svinje moraju biti sa ovog područja, dobro uhranjene, prirodnom i zdravom hranom, uključujući ječam jer on utiče na njihovu mesnatost.

21 Sama priprema, u zavisnosti od količine koja se pravi, može da se završi za jedan dan, ali zato proces sušenja i zrenja traje od četiri do šest meseci. Zbog toga se u maju kada kulen sazri, u Bačkom Petrovcu održava i sajam Petrovske klobase, koji okupi brojne ljubitelje ovog specijaliteta. Način pripreme Odabrani komadi mesa svinje, isečeni na osam milimetara, samelju se i postave na radni sto. Na meso se dodaje sitno seckani beli luk sa područja Bačkog Petrovca, potom kim takođe iz ovog kraja, so u količini da meso malo zabeli, ljuta mlevena paprika, pa slatka mlevena paprika. Pravi majstori to sve mogu da dodaju odoka, kako se nekad radilo, i ne mogu nikako da pogreše, ali ja dodajem tačnu gramažu svih sastojaka na određenu količinu mesa. Kada se stave svi začini, meso se ručno mesi da se sve lepo sjedini. Sledi punjenje u prirodna creva, mogu biti uža i šira i time se završava faza pripreme, objašnjava Horvat. Sušenje i zrenje Kulen se potom nosi u pušnicu na sušenje i zrenje. Horvat kaže da je za sušenje potrebno do osam hladnih dimova na bukovom drvetu. Bitno je da nema vatre nego da se meso samo dimi i suši na hladnom vazduhu. Posle dimljenja, klobasa sazreva, kao što smo rekli, četiri do šest meseci. Ona uža četiri a u širim crevima do šest meseci. Horvat ističe da sve što proizvede proda relativno brzo, jer potrošači znaju da cene zdrav proizvod. On učestvuje na raznim manifestacijama, sajmovima hrane i vina, gde se uz degustaciju, često proda sve što se donese. Manje količine odlaze poznatim kupcima u više zemalja, tako da je klobasa poznata i u inostranstvu. Na ovogodišnjem Sajmu turizma u Beogradu, na štandu Karola Horvata bila je prava gužva, a pored Petrovske klobase, vladalo je veliko interesovanje i za čvarke i slaninu ovog poznatog proizvođača. Naš sagovornk ističe da je Petrovska klobasa toliko tražena da proizvodnja može da se znatno poveća, ali osnovno ograničenje je u tome da mora da se zadrži ovaj ručni i tradicionalni način izrade, odnosno da se ne proizvodi industrijski. U svetu se sve više traže ovi tradicionalni proizvodi od mesa i to je jedan od potencijala koji možemo više da koristimo, ističe Horvat. Drago Delić Petrovska klobasa poznata i izvan granica naše zemlje 21 foto:

22 Timomed - Knjaževac za jubilej 30 godina uspešnog rada stigao dvadeseti šampionski pehar za kvalitet meda Skoro trećina proizvodnje meda odlazi na najzahtevnija tržišta EU, Bliskog istoka i SAD. Srbija je poznata po proizvodnji meda ali možemo da postignemo i znatno bolje rezultate, smatra Srbislav Vidojević. Poslovna zgrada foto: Timomed Timomed iz Knjaževca ove godine obeležava vredan jubilej 30 godina rada. Ovih dana stigla je i vest sa Novosadskog sajma da je Timomed i ove godine dobitnik Šampionskog pehara za kvalitet meda, što dosad nije pošlo za rukom ni jednoj drugoj firmi iz bilo koje delatnosti. Nagrada će biti uručena za vreme predstojećeg Poljoprivrednog sajma u Novom Sadu. Timomed redovno nastupa na Međunarodnom sajmu poljoprivrede foto;privredni.rs. Timomed je jedan od najvećih i najpoznatijih proizvođača meda i proizvoda od meda u Srbiji. Na sopstvenom pčelinjaku i u saradnji sa preko 400 kooperanata, godišnje proizvede više od 500 tona meda, a celo područje Timočke krajine, prema rečima direktora Srbislava Vidojevića, raspolaže sa oko košnica i proizvodi oko milion kilograma meda. Timočki region beleži najveću stopu rasta proizvodnje meda u zemlji, čemu u velikoj meri doprinosi Timomed sa svojom organizovanom kooperacijom. Saradnja sa kooperantima Od svog osnivanja, u fokusu Timomed -a je saradnja sa kooperantima, čime se daje velika podrška proizvođačima meda u Timočkom regionu. Koliko je ta saradnja važna govori podatak da je Timomed nabavio oko košnica svojim kooperantima sa potrebnom pčelarskom opremom, a to su pčelari otplatili isporukama meda na kraju godišnje sezone. Takođe, organizovana je i edukacija za savremeno pčelarenje, nabavka literature i slično. Formiran je i centar za selekciju i reprodukciju matica. Timomed je jedna od firmi koja na ovaj način pokreće razvoj Knjaževca i susednih opština.

23 Najviši standardi kvaliteta Med sa područja timočkog regiona smo zaštitiili da bi potročači bili sigurni da med sa našom oznakom dolazi iz ekološki čistog i zdravog područja. Naš med sa robnom markom Timomed može se kupiti u svim bolje snabdevenim prodajnim mestima u zemlji, a oko 30 odsto se izvozi u zemlje EU, Bliskog istoka i SAD, kaže Vidojević. Da bi zadovoljili potrebe ovako velikog broja kupaca, Timomed je posebnu pažnju posvetio kvalitetu pa je na vreme implementirao sve relevantne standarde; ISO 22000, Halal, Košer i Gost (za rusko tržište). To praktično znači da svi proizvodi brenda Timomed bagremov, cvetni, livadski, lipov i šumski med, propolis, polenov prah, matični mleč, mogu da odlaze u sve krajeve sveta i na najprobirljivija tržišta. Srbija je, kaže Vidojević, poznata u regionu i svetu po proizvodnji meda, ali bi mogli da postignemo i znatno bolje rezultate. Srbija ima velike potencijale, odlične prirodne uslove i bogatu medonosnu floru, pa pčelarstvo može da postane jedna od vodećih grana poljoprivrede. Da bi se to desilo potrebni su veći podsticaji, ne samo po broju košnica nego i u nabavci opreme, registraciji vozila i slično, neposrednija veza proizvođača i nadležnih državnih organa, ističe Vidojević. On kaže da se broj košnica u Srbiji trenutno procenjuje na 1,1 milion, a proizvodnja na oko tona godišnje, od čega se na domaće potrebe troši manje od polovine. Lekoviti i dijetetski proizvodi Pod sloganom Dobro se dobrim dobri, Timomed, osim meda, koji je osnovni proizvod, poznat je po proizvodnji ostalih pčelinjih proizvoda. Tako se u trgovinama širom zemlje mogu kupiti: - PROPOLIS KAPI, - POLEN, - DIJETMEL (proizvod koji predstavlja zamenu za šećer), - DIJETBET med sa hromom, - DIJETBET 2 (namenjen dijabetičarima), - EFERMED, - EFERMEL (dijetetski proizvodi obogaćeni organski vezanim gvožđem). Svoju razvojnu strategiju Timomed bazira na prirodnim bogatstvima sa ekološki čistog područja Stare planine koje pokriva. Ovo područje je inače od davnina poznato po pčelarstvu. U dokumentima srednjevekovnih srpskih valdara pominje se i trgovina medom kao i da su veliki pčelinjaci gajeni posebno pri manastirima. Med i pčele zastupljeni su u našoj narodnoj medicini, verovanjima, običajima, a Timomed na najbolji način neguje tu tradiciju na prostoru Timočke krajine. Repro centar Stipina foto: Timomed Knjaževačka firma dobitnik brojnih priznanja foto: Timomed foto: pixabay.com

24 Degustacioni centar Boemska potkovica jedan od najvećih proizvođača nadaleko čuvenog pirotskog specijaliteta Pirotska peglana kobasica hrana za dušu i zdravo telo Oduvek se u selima pirotske okoline, proizvodila peglana kobasica. Među lokalnim stanovništvom bila je oduvek visoko cenjen proizvod, specijalitet od odabranog posnog mesa vrhunskog kvaliteta, bez masnoće i loja, dobijenog isključivo od stoke uzgajane na nepreglednim staroplaninskim pašnjacima. Poznato je koliko je meso od stoke na ispaši kvalitetnije od mesa stoke koja je stalno u štalama. Ovaj tradicionalni proizvod je tek poslednjih desetak godina postao nadaleko poznat, a za vreme sajma Peglane kobasice u Pirotu koji se održava krajem januara, privuče veliki broj turista ne samo iz Srbije, već iz celog regiona. Miomirisi lekovitog bilja pretočeni u nezaboravni ukus kozjeg, ovčijeg, goveđeg i mesa kopitara glavna su odlika pirotske peglane kobasice. Ako se ovome doda i diskretno bogatstvo začina i priprema bez konzervansa, aditiva i veštačkih boja, kao i to da termičku obradu i dimljenje zamenjuje sušenje na staroplaninskom vazduhu na optimalnoj temperaturi između -5 i +5 stepeni celzijusa, onda se s pravom može reći da je peglana kobasica najbolji suhomesnati proizvod. Uz sve to ide i svakodnevno peglanje flašom čime se istiskuje vazduh i vlaga a kobasica uvija u oblik potkovice za sreću i uživanje svih onih koji je konzumiraju. Ovako način pripreme i svojstva ovog tradicionalnog proizvoda objašnjava Dalibor Tošić, vlasnik kafane Boem i Degustacionog centra Boemska potkovica iz Pirota, jedini proizvođač ovog specijaliteta na svetu koji ima registrovanu i kontinuiranu proizvodnju tokom cele godine po svim propisima i standardima HACCP-a. Savremena tehnologija proizvodnje Boemska potkovica je tradicionjalni proizvod iz Srbije dobijen kombinacijom tri do četiri vrste čistog mesa ( kozjeg, ovčijeg, goveđeg i mesa kopitara ) sa dodavanjem prirodnih začina bez aditiva i konzervansa. Jedinstvenost naše proizvodnje se ogleda u tome što mi peglanu kobasicu pravimo 365 dana u godini u kontrolisanim uslovima u komori, dok ostali prave samo par meseca u zimskom periodu. Prvi smo upakovali peglanu kobasicu u originalnu ambalažu i eksluzivno poklon pakovanje, jedini počeli da ljuštimo proizvod pre pakovanja, prvi smo osvojili tehnologiju sušenja u komori gde smo uz dodatno hlađenje, provetravanje, automatskog regulisanja nivoa vlage, temperature, strujanja vazduha, nadzora i kontrole 24 časa dnevno. Tako smo uspeli da sačuvamo kvalitet proizvoda u bilo kom period dana i godine, ističe Tošić. 24

25 Posebna receptura Tošić objašnjava da se peglana kobasica pri degustaciji seče milimetarski tanko pod uglom od približno 75 stepeni radi isticanja vidljivih osobina: kvaliteta mesa, stepena suvoće, boje i aroma, kao i mogućnosti da se oseti snaga prirode i jačina slasti. Uz peglanu idu sve vrste pića. Tošić preporučuje dobru rakiju ili viski, pre glavnog obroka a posle obroka Boemska potkovica najbolje ide uz dobra vina. Prava kvalitetna peglana kobasica upija dosta tečnosti te se može meziti i piti dugo, a da se ne pretera, preporučuju iz Boema gde se peglana pravi po tradicionalnoj porodičnoj recepturi još od godine. Zdravi i mlađi mogu je konzumirati i u većim količinama jer je prirodni, ekološki afrodizijak, a oni malo stariji, treba da budu umereni u jelu, kao i kod drugih kaloričnih proizvoda. Tošić ističe da Boemsku potkovicu proizvodi još od davne 1989, ali se ovaj specijalitet u njegovoj porodici pravi više od pola veka. Kako se proizvodnja širila pokazala se potreba da se šire i proizvodni kapaciteti. Narednih godina je u planu završetak Degustacionog centra Boemska potkovica. Novi savremeni ugostiteljski objekat sa smeštajnim kapacitetima preko 500 kvadrata zbog koga će turisti još više dolaziti u Pirot. Do tada gostima peglanu nudi u kafani Boem koja čuva i tradiciju starih srpskih kafana, ili je šalje direktno na adresu kupca. Boemsku potkovicu proizvodi 365 dana u godini. Jedan je od najvećih promotera peglane kobasice i ozbiljno nastupa na tržištu. Dobitnici su brojnih priznanja za kvalitet proizvoda. Prošle godine smo osvojili i receprturu i počeli sa pravljenjem ograničenih količina peglane kobasice od kombinacije mesa poludivljih konja i goveđeg mesa Midžorska poludivlja. Koristimo samo konje koji moraju da se povuku iz krda- takozvani remont krda. Konji su vlasništvo fizičkog lica i čuvaju se na Staroj planini. Na pašnjacima gde oni žive ne postoje apsolutno nikakvi zagađivači, 100% netaknuta priroda. Time kupcima garantujemo da je naša peglana napravljena od najboljeg mesa. kaže Tošić. Sve je krenulo od malog kioska brze hrane Istorijski razvoj ovog proizvođača je vezan za uporan i strpljiv rad s jasnim ciljem da rezultat neće doći preko noći, nego samo kada se radi na duge staze. Počeli su prodaju brze hrane godine u malom kiosku Boem, u prostoru od četiri kvadra kada je Dalibor bio srednjoškolac. Po povratku iz vojske otvoren je bife Boem 2 u prostoru od 26 kvadrata koji je više puta renoviran i proširivan tako da je danas lepo uređen i proširen na 90 kvadrata. Poslednjih deset godina investiraju u objekat za smeštaj sa restoranom i pogonom za preradu mesa. A registrovan je prvi pogon na svetu za proizvodnju peglane kobasice doo Degustacioni centar Boemska potkovica. Početkom objekat je dobio trajno odobrenje od Uprave veterine upisan pod brojem RS Kajl Skat posetio proizvodnju u Degustacionom centaru Beomska potkovica u Pirotu Američki ambasador Kajl Skat je prilikom konzumiranja peglane kobasice u jednom beogradskom restoranu prepoznao kvalitet peglane kobasice. Poželeo je da lično vidi kako se pravi ovaj tradicionalan srpski proizvod. Prilikom prve posete Pirotu imali smo čast i zadovoljstvo da ga ugostimo i upoznamo sa procesom proizvodnje peglane. Veoma je pohvalno ocenio kvalitet peglane i postao naš redovni kupac. Degustacioni centar i pogon je posetila i Delegacija EU sa predstavnicima Uprave veterine. Saglasili su se da peglana kobasica ispunjava sve kriterijume da se nađe na spisku tradicionaknih proizvoda iz Srbije prilikom pridruživanja Srbije EU s obzirom da se zadnjih trideset godina pravi po istoj recepturi jedino u Pirotu. Gradonačelnik Vladan Vasić sa svojim saradnicima prepoznao je potencijal peglane kobasice i maksimalno se zalaže da se pored kačkavalja i ćilima zaštiti geografsko poreklo peglane kobasice. Tima bi zaštitili znanje i veštinu izrade peglane za naredne generacije a ujedno povećali prihode svih stočara na prostorno jednoj od najvećih opština u Srbiji, kaže Tošić. Veliku podršku imaju i od direktora Slobodne zone Pirot i predsednika Ugovorne Okružne komore Pirot Dragana Kostića, koji je, ističe Tošić, zaslužan što je peglana prezentovana u mnogim zemljama širom sveta. U Evropi gradovi koji imaju proizvode sa zaštićenim geografskim poreklom znatno su bolje pozicionirani i imaju veći broj turista. Prihodi od turizma su veći nego prihodi od prodaje tih zaštićenih proizvoda. Verujemo da će to biti slučaj i sa peglanom kobasicom i Pirotom koji već ima prepoznatljive proizvode kao što su ćilim, pirotsko jagnje, kačkavalj, razni domaći proizvodi na pirotskoj zelenoj pijaci... Pirot već prepoznaju turisti kao grad zdrave i fine hrane. Prodajna mreža Boemska potkovica može da se kupi ili naruči u boljim restoranima, vinotekama i specijalizovanim marketima suhomesnatih proizvoda u Nišu, Beogradu, Kragujevcu, Požarevcu, Novom Sadu i drugim većim gradovima. U toku su pregovori sa nekim velikim trgovinskim lancima pa će biti dostupna i većem broju potrošača.u planu je nabavka novih mašina kojima će se modernizovati proizvodnja i još više poboljšati kvalitet. 25

26 Veliki broj nagrada na prestižnim sajmovima i izložbama Od prvog dana aktivno učestvujemo na svim većim sajmovima u Pirotu, Beogradu, Novom sadu, Kragujevcu, Nišu, na Staroj planini..itd. Naš proizvod je više puta nagrađivan. Možemo da izdvojimo one najdraže: nagradu na beogradskom Sajmu etno hrane 2012, 2017 i 2018.godine, Šampion kvaliteta u kategoriji proizvoda od mesa 2012 na Novosadskom sajmu, Velike zlatne medalje 2013, 2014, 2015, 2016, 2017 i 2018 na Novosadskom sajmu. Takođe smo pored medalje za kvalitet dobili i zlatnu medalju za dizajn ambalaže eksxluzivnog pakovanja. Na prolećnom ukus festu 2018 u hotelu Metropol Palace Boemska potkovica je proglašena za najbolji ukus u kategoriji suhomesnatih proizvoda od 1500 proizvoda iz zemlje i regiona, kaže naš sagovornik. Proizvodnja peglane ima sve veći pozitivan uticaj na celu društvenu zajednicu. Veoma važan efekat je što doprinosi širenju stočarstva na nepreglednim pašnjacima Stare planine i obnovi stočnog fonda. A kada je stoka na ispaši sprečava se urastanje pašnjaka u korov i šumu. Takođe, stočari imaju veću mogućnost da prodaju stoku jer se povećava tražnja. A o kvalitetu mesa govori podatak da na pašnjacima Stare planine na jednom kvadratnom metru ima preko 60 cvetnih i lekovitih trava. Paraćinski Etno fest slavi tradiciju Manifestacija, koja se održava u prvoj polovini septembra (14. septembra) u okviru Krstovdanskih svečanosti (povod je Krstovdan Dan opštine Paraćin), promoviše narodne običaje, etno kulturu - kulturu odevanja, hrane i muzike iz prošlih vremena. Kako ukazuju iz Turističke organizacije Paraćin, sastoji se iz nastupa renomiranih kulturno umetničkih društava, izložbe suvenira, rukotvorina i zanatskih prizvoda, izložbe slavskih kolača i starinskih jela, nastupa književnika i pesnika i kocerata poznatih izvođača. 26

27 Poljoprivredno gazdinstvo Krcic - Zlot Krcino zlato, dimljeni kačkavalj sa pašnjaka iz netaknute prirode Mlekara KRCINO ZLATO je porodična mala mlekara, koja se nalazi u selu Zlot, opština Bor. Bavi se preradom mleka u polutvrdi sir (domaći kačkavalj i domaći dimljeni kačkavalj). Mlekara, kao i porodično gazdinstvo smešteni su nedaleko od Zlotske pećine i Lazarevog kanjona, svega na jedan kilometar udaljenosti od ovih turističkih atrakcija, u netaknutoj predivnoj prirodi pokraj istoimene reke. Porodica se bavi preradom mleka od godine, kao registrovano poljoprivredno gazdinstvo. Pošto želimo da povećamo proizvodnju, ove godine smo registrovali objekat kao mini mlekaru, kapaciteta litara nedeljno. Deo sirovog mleka proizvodimo od svojih krava, a ostatak otkupljujemo od proizvođača iz Zlota, kaže Zoran Krcić, vlasnik gazdinstva i mlekare. Na ovaj način gazdinstvo Krcić daje značajan doprinos opstanku i razvoju ostalih gazdinstava u ovom kraju, jer imaju obezbeđenu prodaju mleka, što je u malim sredinama udaljenim od većih gradova, od neprocenjivog značaja. foto: / Dimljeni kačkavalj (punomasni polutvrdi sir od kravljeg mleka) nam je osnovni proizvod i u njega možemo dadati razne arome kao sto su: ljuta paprika, beli luk i peršun, susam, bosiljak, kim, ruzmarin, masline, orah, suve šljive, kandiranu aroniju, kandiranu brusnicu, objašnjava Krcić. Pored osnovne vrste kačkavalja, brend Krcino zlato dakle, ima nekoliko vrsta kačkavalja sa pomenutim dodacima i po tome je jedinstven u našoj zemlji. 27

28

29

30 Žigon Vilamet namazi od maline potpuno prirodan, zdrav i preukusan proizvod Srpski brend malina zapravo ne poznaje granice, regione... on svuda daje osnov kvaliteta za najrazličitije proizvode i poslastice u kojima se nađe. Upravo takvi su originalni Žigon namazi od maline sorte viilamet - koji nastaju u Starim Banovcima. Naše proizvode odlikuje bogat ukus dobijen od najkvalitetnijih malina, pružajući Vam osvežavajuće i prijatno uživanje, ističu autori ove čarolije.skriveni recept neguje posebno izabrano pakovanje koje sebično čuva neodoljivi šarm vilameta. Ovi proizvodi se ističu ne samo po sorti i poreklu maline koju uzgajamo, već i po tradicionalnom načinu pripreme namaza isključivo u šerpi uz ručno mešanje varjačom, baš kao što su to nekad naše bake radile. Pružajući nežan i bogat ukus, Žigon Vilamet namaz sadrži visok procenat voća! Znatno je kvalitetniji od džema, jer se manje kuva i sadrži malu količinu šećera, pa se tako sve nutritivne vrednosti voća zadržavaju. Zrnca od maline ostaju u namazu, a malo ređa tekstura mu dozvoljava širu upotrebu. Žigon namaz možete da koristite za ukusne doručke, slatku užinu ili pripremu receptnih kolača i lako šarmirati sve oko Vas. I naravno, uvek ostavite jednu kašičicu šarma za sebe. Namaz od malina Žigon Vilamet namaz odlikuje bogat slatko-kiseli ukus domaće maline, čineći ga odličnom zamenom za svežu malinu u zimskim danima. Odličan je izvor vitamina C, B, E i K. Ukoliko Vam se prijede nešto slatko, ovaj niskokalorični namaz zadovoljiće Vašu potrebu! Namaz od malina sa cimetom Egzotični cimet u Žigon Vilamet namazu donosi u svačiji dom raskošne mirise i učiniće Vas i Vašu kuhinju kraljicom šarmantnih specijaliteta. U ovom bogatom namazu pored vitamina C, B, E i K koje sadrži malina, nalaze se i klacijum, mangan i gvožđe koje sadrži cimet. Namaz od malina sa čokoladom Spajajući dva zavodjiva ukusa, maline i fine crne čokolade, priuštili smo Vam neodoljivo iskustvo kremastog čokoladnog ukusa i meke strukture Vilameta. Ukoliko želite da Vama i svojoj deci priuštite zdrav slatkiš ovaj namaz je pravi izbor za Vas. Namaz od malina sa vanilom Pun ukus istinske maline obogatili smo diskretnom notom vanile. Dodavajući najmirisnije začine orhideje Vanile, priuštili smo prefinjen i nežan ukus Vašim nepcima. Sadrži kalcijum, magnezijum, kalijum, mangan, gvožđe i cink. Više o našim proizvodima možete pogledati na našem sajtu i na društvenim mrežama facebook i gde takođe možete i naručiti proizvod koji Vam se sviđa i pogledati prodajne objekte u Beogradu, Rumi i Novom Sadu. 30

31 Tradicija duga pola veka Pre 8 godina preuzeli smo porodičnu tradiciju uzgajanja najkvalitetnije sorte malina dugu čak 48 godina. Naše maline, sorta Vilamet, uzgajamo na 1.100m nadmorske visine u selu Visoka ariljski okrug koji je najpoznatiji po uzgoju malina. Nastavili smo da negujemo izuzetan kvalitet Vilameta i vremenom pokrenuli porodični posao gde se bavimo proizvodnjom domaćih proizvoda od malina. Držeći se tradicionalne recepture, koja je prenošena sa kolena na koleno, pravimo namaze i liker visokog kvaliteta. U našim proizvodima nećete pronaći arome, aditive niti druge hemijske suplemente, kažu proizvođači Žigon Vilamet proizvoda. Žigon liker od maline predstavlja skladan spoj malina, šećera i domaće rakije koju sami pečemo. Ljubitelji slatkih pića mogu da uživaju u ovom nektaru koji će opiti sva njihova čula. 31

32 Kotorska krempita beogradskog Morsala kolač koji i iskusne sladokusce ostavlja bez teksta Krempita...rekao bi neko sasvim običan kolač. Korica gore, korica dole, između žuti krem, preko malo prah šećera i kraj. No...postoji jedna slatka gospođica bokeljskog porekla koja ruši tu predrasudu već kad je prvi put okusite. Njeno veličanstvo Kotorska krempita. Preukusni kolač delo je beogradske firme Morsal. Priča je počela tako što je tvorac našeg najpoznatijeg proizvoda imao veliku želju da svoj najomiljeniji kolač podeli sa tržištem koje do tad nije imalo prilike da proba. To je bila kotorska krempita koja je sa pravim užitkom prihvaćena od strane potrošača i otvorila vrata po kvalitetu sličim proizvodima, ističu iz ove kompanije. I njihov najpoznatiji brend, kao i ostali proizvodi su, zapravo, divan primer za to kako želja iz detinjstva može da preraste u ostvareni san. Morsalovi slatkiši su autentični po tome što se prave po recepturi naših baka, ručno, bez ikakvih aditiva. Dakle, preukusni a zdravi. Kompanija se od uspešno bavi proizvodnjom i distribucijom svežih torti i kolača. Osim žute lepotice koja dominira, u asortimanu ove slatke radionice su i mini princes krofne, čupavci, šampite, sitni posni i mrsni kolači, đedovi brkovi, boemi i torte. Ta mala ali odabrana družina se izdvaja po jedinstvenom ukusu i kvalitetu. Proizvodi su napravljeni od visoko kvalitetnih prirodnih sirovina i težnjom za još bolje. Iz Morsala ističu da je rok proizvoda kratak što je upravo dokaz da su oni rađeni bez konzervansa i aditiva. Svaki proizvod sadrži deklaraciju sa kratkim opisom sastojaka. Nudimo komadne i pakovane proizvode po želji potrošača. Zastupljeni smo u maloprodajnim objektima poslovnih lanaca - Delhaize, Mercator, Aroma, Aman, Univerexport, Lidl kao i Horeci, kažu iz ove beogradske kompanije. I glavna junakinja ove priče i njena jednako ukusna družina se upravo zbog svog kvaliteta i jedinstvene recepture nalaze u marketima širom Srbije. Kada započneš neku priču sa namerom da stvaraš nešto preukusno a zdravo, da slediš recepturu vrsnih starih domaćica a da zadovoljiš istančan ukus današnjih modernih sladokusaca, da uspeš da spojiš kvalitet (po sastavu) i kvantitet (po tome što te ima svuda), mala je šansa da ta čarolija ikada splasne. Sudeći po kotorskoj krempiti iz Beograda, Morsal d.o.o samo tako i ume da stvara čarobno. Fotografije preuzete sa i 32

33 33

34 Stari hrast restoran srpske kuhinje, gde uz odličnu hranu, piće i muziku nastaju najlepše uspomene Ispod čuvene stare beogradske pijace Đeram i nedaleko od uvek živog, prometnog Bulevara Kralja Aleksandra, ušuškao se jedan novi ugostiteljski objekat sa imenom koje miriše na stare dobre stvari. Reč je o restoranu srpske kuhinje Stari hrast. Već na prvi pogled, pri ulasku u dvorište i kuću koja je nekada pripadala jednoj beogradskoj porodici, jasno nam je odakle taj naziv. Dočekuje nas ljubazno osoblje i ko zna koliko decenija staro drvo hrasta. I ako u trenutku dok ove redove pišemo nije leto, sasvim je jasno kakav hlad ovaj vremešni lepotan pravi kad se vazduh i asfalt ugreju na plus 40 stepeni. Prelepa bašta, nadkrivena, prepuna zelenila, bambusa, cveća prosto mami da se čovek zaustavi tu, sedne i uživa u pogledu, pijuckajući i grickajući šta mu duša ište, a pre svega konzumirajući mir i tišinu. Ali, šteta bi bila ne zakoračiti unutra, jer... U restoranu koji nosi epitet srpski ili etno, nijedno slovo od te dve reči nije reda radi pridodato onome Stari hrast. Prvo što gost primeti jesu čuveni crveno-beli karirani stolnjaci sinonomi za domaće, za kafansko... Osvrne se čovek levo desno i ugleda šta - prave pravcate kaljeve peći. Po rečima izuzetno prijatnog menadžera Branka Đokića, one zaista rade u hladnim danima. Dakle, nisu samo dekoracija već pružaju osećaj topline ljudima koji dođu ovde da uživaju. I kreće priča o ovom čarobnom mestašcetu... Stari hrast je restoran srpske kuhinje koji postoji oko 2 godine. Naziv potiče od hrasta koji je star oko godina, priča nam Đokić. Prema njegovim rečima, prelepa stara kuća sa visokim plafonima i divnim dvorištem, pripadala je jednoj beogradskoj porodici. Onda su ugostitelji rešili da je adaptiraju u restoran domaće kuhinje. Ovog proleća Stari hrast goste dočekuje obnovljen, ulepšan novim zelenilom, cvećem, bambusima, a u starom prepoznatljivom domaćinskom ambijentu. Ovaj prostor, prema rečima vlasnika, može da primi oko 60 ljudi unutra i 80 u bašti. Budući da je lokacija sjajna, sve je nekako blizu, a opet skriveno i tiho, ovaj ugostiteljski objekat neretko je izbor ljudima za organizaciju raznih svečanosti, poput svadbi recimo. Takođe, ovo mesto je dušu dalo za poslovne ručkove, jer a znamo svi da se najbolji poslovi sklapaju u kafani, zar ne? 34 Utisci gostiju fenomenalni A šta kažu gosti? Konačno dobra domaća hrana, Prelep ambijent, Ljubazni konobari, Divna starogradska muzika za uživanje, Moje mesto...to su samo neki od komentara koje su gosti ostavili na Instragram i Fejsbuk stranici restorana. Fotografije svedoče o tome da oni u Starom hrastu slave svoje rođendane, venčanja, krštenja, nove godine i mnoge druge lepe povode imaju da baš tu steknu nezaboravne uspomene. Gde god se na internetu mogu videti rangiranja kvaliteta, ovo mestašce se visoko kotira.

35 A cene? Iznenađujeće pristojne s obzirom kakve umeju biti na ovavim mestima a da su u centru Beograda. Meni košta već od 10 evra po osobi. Na njemu se nalaze predjelo, glavno jelo, roštilj (300 grama po osobi), čorbica, salata, dezert, objašnjava Đokić. Kada je reč o piću, i tu je epitet povoljno potpuno na mestu, pa tako kafenisati možete već za 130 dinara ili po istoj ceni se osvežiti uz malo točeno pivo. Apetit za vrhunske gurmanluke možete otvoriti kvalitetnim rakijama poput kajsijevače poreklom iz Šumadije, a uz sam ručak možda popiti neki šardone ili roze. I kada ste se fino zagrejali, sledi glavno dobar ručak. Ono u čemu ovde možete uživati i nigde više u prstonici jeste dimljena butkica sa mlincima. Takođe, unikatni su i čevapi koji unatar mase imaju luk, a za gurmane sa istančanim ukusom za drugačije tu su recimo jagnjeće pljeskavice u maramici i juneći repovi. Ne zaboravimo i teletinu i junetinu ispod sača, kao i već tradicionalne komponente srpskog roštilja. Ako se u Starom hrastu zateknete nedeljom od 13 do 19 časova, vaše uživanje u iću i piću dodatno će ulepšati zvuci tamburice. Pa kud ćete bolje? Hedonizam svake vrste. Da slatko ručkanje bude još slađe, okrenite onu stranu menija gde su slatkiši. Pa kad Vam se odatle nasmeše baklava od badema ili pita sa suvim šljivama čik odolite. A kada dođe vreme da platite...iznenađenje! Nedeljom na ručak dajemo popust od 50 odsto celog dana, a svako jutro isti popust i na doručak, kaže Đokić. Dakle, stvarno domaćinski, stvarno za narod, stvarno nacionalno i defininitivno etno. Svaka čast zaista u današnje vreme onima koji tako razmišljaju. Da drže do domaćeg gastronomskog blaga, da cene kroje po meri običnog čoveka, a opet po kvalitetu usluge i ambijentu da zadovolje i one sa visokim standardima za lepo. Hrast je stari, ova poslovna priča mlada, a ovako kako je krenula zaslužuje da traje još dugo, dugo...posetite ovaj restoran u ulici Đakovačka broj 1 na Zvezdari i uverite se da je svaka reč ovde bila na mestu. M.Božanić/D.Delić Fotografije preuzete sa Instagram i Fejsbuk stranice restorana

36 Вина из Велике Хоче са традицијом Немањића и тапијом турског султана Негде су то шатои и винске куће, у околини Неготина пимнице, негде винарије и вински подруми, а на Kосову и Метохији винице, посебно грађени делови куће намењени искључиво за прераду грожђа и чување вина. Једна таква виница Виница Петровић из Велике Хоче, налази се у поседу Срђана Петровића, представника шесте генерације из породице Петровић која се бави производњом грожђа и вина. Да то није само прича, сведочи турска тапија из године коју је потписао лично султан Мехмед V Решад, који породици Петровић признаје право приватне својине и бављења производњом вина и ракије. У југоисточном делу Метохијске котлине у Подримљу, на благим падинама планине Милановац из које извираше тада, као и сада, јак крашки извор, пре десетину векова настала је Голема Оча, касније Велика Хоча, древно и од тајни саткано село, село винограда. Први сачувани писани документ у коме се Велика Хоча спомиње, је даровно писмо Стефана Немање из VII. века, у коме он манастиру Хиландару дарује Велику Хочу са неколико околних села. Kао Хиландарски метох, Велика Хоча се убрзано развијала а насеље се ширило и прерасло у снажан трговачки, духовни и занатски центар средњовековне Србије. Изврстан географски положај и повољан састав земљишта, као и близина средњовековне магистрале Призрен-Рас утицало је на формирање винограда на великим површинама у Подримљу. Извозило се вино, мед, восак, вуна, млечни производи. То је утицало на раст броја становника. У доба њеног највећег успона, Велика Хоча је бројала 40 до 50 хиљада становника, постојале су 24 цркве и један манастир а њени тргови су врвили од света. Своје винограде су ту такође подигли и други манастири попут Дечана, Девича, Марка Kоришког, као и богатији појединци а затим и своје винице, конаке и летњиковце. Легенда каже да је од Велике Хоче до царског града Призрена ишао виновод а да је мачка преко кровова из Велике Хоче стизала до Призрена. МЕТОХИЈСKО ЦРВЕНО - Метохијско црвено, које ће у наредном периоду бити вино са географским пореклом је скуп најплеменитијих метохијских утицаја благородне полумедитеранске климе јединствене хочанске црвенице, благог винородног сунца и српског горостасног храста, што му све даје достојност вина за причешеће у метохијским и српским манастирима. Сорте Вранац, Гаме и Прокупац чијом се купажом производи ово тамно црвено хармонично вино, представљају склад који се може осетити кроз благу и компактну воћну арому уз ноту храстовине, пуноће и заокружености. 36

37 ЦАРСKО ЦРВЕНО ВИНО - Ово вино тамно црвене боје одише грациозношћу, богатством и елеганцијом, што говори и сам назив вина, јер се производи по старој средњовековној традиционалној рецептури и строгој контроли квалитета каква се користила и за производњу овог вина за тадашњу српску краљевску, па затим и царску породицу. Kупажом вина од чувених наших аутохтоних сорти прокупац и вранац. Царско Вино је било омиљено вино на дворовима Немањића у стредњовековној Србији и официјално вино у престоном Призрену, па дегустацијом овог вина, можете осетити, поред израженог букеа који подсећа на јагодасто воће и свежине и дух средњовековног витештва и узвишености који је красио тадашње дворове Цара Душана. Царско Црвено вино године је проглашено за набоље српско вино од домаћих аутохтоних сорти. ЗАВИЧАЈ - Гутљај овог белог сувог вина раскошног укуса и хербалног карактера вас увек враћа у најлепше пределе завичаја, а његова свежина оплемењује емотивност јер подсећа на сетне тренутке младости, среће и неизбрисивог идентитета. Старе сорте Грашевина и Смедеревка чине фину текстуру и дају хармоничност овом вину, али и нагон да му се увек враћамо, као што се враћамо завичају. foto: pixabay.com KAKO PREPOZNATI PRAVI IVANJIČKI KROMPIR? Nazivi mesta uz određene poljoprivredne kulture nekako su srasli i sa pravim i lažnim pladovima. Pa tako, čim na pijaci vidimo natpis Ivanjički krompir to nekako shvatimo kao obećani kvalitet. Međutim, vrlo često tako etiketiran proizvod ovaj gradić u Zapadnoj Srbiji nije video. A kako da znamo šta je original, odnosno proizvod za oznakom geografskog porekla? Ivanjički krompir potiče sa područja koje je nezagađeno, dobra nadmorska visina, pedološki sastav zemljišta i klima. Praktično, svaki krompir koji se gaji na tom području daje posebna svojstva i kvalitet, ukazuje Zoran Dragojević, rukovodilac Grupe za dizajn i oznake geografskog porekla u Zavodu za intelektualnu svojinu Republike Srbije. Prema njegovim rečima, nekada se gajila sorta krompira dezire koja je gotovo napuštena ali dolaze nove sorte poput bella rosa ili carrera. One takođe zbog pogodnih prirodnih uslova dobre rezultate. Kada neki prodavaci vide na pijaci da se proizvodi pod tim nazivima dobro prodaju i oni pokušavaju pod tim nazivom da plasiraju svoju robu iako ne potiče sa tog područja, da na takav način iskoristi reputaciju, odnosno geografsko poreklo pomenutih proizvoda i neopravdano ostvari dodatu vrednost, objašnjava Dragojević. Dakle, krompir koji se gaji u nižim predelima nikako ne može biti iz Ivanjice. Krompirišta originala su neretko na visinama od oko metara. Inače, upravo kada je krompir u pitanju, zabeležene su najveće promene u proizvodnji u prethodnih nekoliko godina, u smislu da je Srbija od uspešnog izvoznika postala veliki uvoznik, između ostalog iz Poljske, Nemačke i Holandije. Tako da, uzevši i to u obzir, zaista treba staviti prst na čelo kada na svakoj trećoj tezgi na pijacama vidimo natpis Ivanjički. 37

38

39

40 Brend stvoren iz čiste ljubavi! 10 godina tradicije Stara Rakija je vodeći brend među rakijama, koji daje jedan sasvim novi smisao ovom tradicionalnom srpskom piću. Ova premium rakija vraća stari sjaj prepoznatljivom alkoholnom napitku, koji je svaka domaćinska porodica, po posebnoj recepturi, pripremala generacijama unazad. Stara Rakija nastala je u prelepom krajoliku podno Zlatibora, a svojim šarmom upoznala je svet sa jednim od ponosa Srbije. Kao brend koji posebnu pažnju poklanja tradiciji, ove godine slavimo jubilej - 10 godina tradicije Stare Rakije. Svaki trenutkak za ovih 10 godina rađao se iz čiste ljubavi prema ovom srpskom piću, a konstantni napredak i motivaciju davali su nam pozitivni utisci ljubitelja rakije. Magija ukusa kao kruna uspešne decenije U čast 10 godina postojanja Stare Rakije odlučili smo da lansiramo potpuno novi brend rakije, pod nazivom Vilina Rakija. Ona je prirodna rakija, koju smo sa velikom pažnju pripremili kombinovanjem inovativnih tehnologija i tradicionalnog srpskog recepta. O svakom detalju smo brinuli, a posebno smo ponosni što je poreklo svog voća koje se koristi za izradu Viline Rakije srpskog porekla. Namenjena je onima koji život gledaju kao radost, žele da uživaju u svakom trenutku i ne prihvataju ograničenja, što smo preneli i na našu pažljivo osmišljenu bocu. Slavimo lepotu življenja, živeli! Pratite nas Stara

ПРЕДЛОГ

ПРЕДЛОГ З А К О Н О ИЗМЕНАМА И ДОПУНАМА ЗАКОНА О ПОДСТИЦАЈИМА У ПОЉОПРИВРЕДИ И РУРАЛНОМ РАЗВОЈУ (Објављено у Службеном гласнику РС, број 101/16 од 16. децембра 2016. године) Члан 1. У Закону о подстицајима у пољопривреди

Више

Diskriminacija malih privrednika u poljoprivredi i šansa u plasteničkoj proizvodnji

Diskriminacija malih privrednika u poljoprivredi i šansa u plasteničkoj proizvodnji Diskriminacija malih privrednika u poljoprivredi i šansa u plasteničkoj proizvodnji Ova priča kazuje kako Vlada RS vrši diskriminaciju malih privrednika a kakve šanse propušta u razvoju malog preduzetništva

Више

PROFIL PRIVREDE PRNJAVOR Opština Prnjavor je jedna od privredno razvijenijih opština u BiH. Zahvaljujući dobrom geografskom položaju, kvalitetni

PROFIL PRIVREDE PRNJAVOR Opština Prnjavor je jedna od privredno razvijenijih opština u BiH. Zahvaljujući dobrom geografskom položaju, kvalitetni PROFIL PRIVREDE PRNJAVOR 2017. Opština Prnjavor je jedna od privredno razvijenijih opština u BiH. Zahvaljujući dobrom geografskom položaju, kvalitetnim lokacijama za investiranje, partnerskom i transparentnom

Више

Microsoft PowerPoint - Branding_Mavrovo jul 07_Ivanov [Read-Only] [Compatibility Mode]

Microsoft PowerPoint - Branding_Mavrovo jul 07_Ivanov [Read-Only] [Compatibility Mode] БРЕНДИРАЊЕ ПРОИЗВОДА ИЗ ОВЧАРСКЕ ПРОИЗВОДЊЕ Сергеј Иванов, др вет. мед. Натура Балканика Природњачко друштво Димитровград, Србија Појам бренда БРЕНД са економског становишта има значење симбола, односно

Више

Slide 1

Slide 1 PANEL 6: ORGANSKA I INTEGRALNO KONTROLISANA POLJOPRIVREDA: NEISKORIŠĆENI POTENCIJALI SRBIJE Tema izlaganja: Organska poljoprivreda potencijal Srbije? Nenad Novaković, direktor OCS-a 10/22/2013 1 Poljoprivreda

Више

Novi sportsko – turistički projekti: OTVOREN BAJK PARK NA SPORTSKOM CENTRU (VIDEO),Mesna zajednica Sefkerin: TRODNEVNI PROGRAM ZA MANDALINU

Novi sportsko – turistički projekti: OTVOREN BAJK PARK NA SPORTSKOM CENTRU (VIDEO),Mesna zajednica Sefkerin: TRODNEVNI PROGRAM ZA MANDALINU Novi sportsko turistički projekti: OTVOREN BAJK PARK NA SPORTSKOM CENTRU (VIDEO) OTVOREN BAJK PARK NA SPORTSKOM CENTRU (VIDEO) Opovo, 1. avgust 2019; Projekat Uređenja i opremanja parka za bicikliste u

Више

Службени гласник РС, број 59/2019, објављен године Преузето са На основу члана 73. став 2. и члан

Службени гласник РС, број 59/2019, објављен године Преузето са На основу члана 73. став 2. и члан Службени гласник РС, број 59/2019, објављен 23. 08. 2019. године Преузето са www.pravno-informacioni-sistem.rs 3281 На основу члана 73. став 2. и члана 74. став 2. Закона о ветеринарству ( Службени гласник

Више

ПРИВРЕДНА КОМОРА РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ Анализа спољнотрговинске размјене хране, пића и дувана у Републици Српској у периоду мј године наставље

ПРИВРЕДНА КОМОРА РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ Анализа спољнотрговинске размјене хране, пића и дувана у Републици Српској у периоду мј године наставље ПРИВРЕДНА КОМОРА РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ Анализа спољнотрговинске размјене хране, пића и дувана у Републици Српској у периоду 01-06.мј. 2017. године настављен тренд позитивних показатеља при извозу и увозу Према

Више

Министарство трговине, туризма и телекомуникације JUNA VRNJAČKA BANJA POZIVNO PISMO

Министарство трговине, туризма и телекомуникације JUNA VRNJAČKA BANJA POZIVNO PISMO Министарство трговине, туризма и телекомуникације 24 26. JUNA 2016. VRNJAČKA BANJA POZIVNO PISMO BUSINESS SAMIT - UPOSLIMO SRBIJU I GEGULA SAJAM TURIZMA, HRANE I PIĆA 24 26. JUNA 2016. VRNJAČKA BANJA,

Више

Uredba o raspodeli podsticaja u poljoprivredi i ruralnom razvoju u godini

Uredba o raspodeli podsticaja u poljoprivredi i ruralnom razvoju u godini AKTIVA sistem doo Osnivanje preduzeća i radnji Računovodstvena agencija Poresko savetovanje Propisi besplatno www.aktivasistem.com Obrasci besplatno UREDBA o raspodeli podsticaja u poljoprivredi i ruralnom

Више

Zakon o oznakama geografskog porekla ('Службеном гласнику РС', бр. 18/2010)

Zakon o oznakama geografskog porekla ('Службеном гласнику РС', бр. 18/2010) На основу члана 112. став 1. тачка 2. Устава Републике Србије, доносим Указ о проглашењу Закона о ознакама географског порекла Проглашава се Закон о ознакама географског порекла, који је донела Народна

Више

Microsoft Word - Godisnji izvjestaj.doc

Microsoft Word - Godisnji izvjestaj.doc AGENCIJA ZA DUVAN IZVJEŠTAJ O RADU PODGORICA, NOVEMBRA 2006. GODINE IZVJEŠTAJ O RADU AGENCIJE ZA DUVAN (avgust 2005 novembar 2006.godine) I Opšti podaci Početak rada: Agencija za duvan osnovana je Vladinom

Више

IMF Country Focus Autoput sa gustim saobraćajem u Holandiji: Ekonomski rast je ubrzao u cijeloj Europi, pretvarajući kontinent u pokretač globalne trg

IMF Country Focus Autoput sa gustim saobraćajem u Holandiji: Ekonomski rast je ubrzao u cijeloj Europi, pretvarajući kontinent u pokretač globalne trg IMF Country Focus Autoput sa gustim saobraćajem u Holandiji: Ekonomski rast je ubrzao u cijeloj Europi, pretvarajući kontinent u pokretač globalne trgovine (foto: Halfpoint/iStock by Getty Images) IMF

Више

SARAĐUJMO ZA VODE

SARAĐUJMO ZA VODE SARAĐUJMO ZA VODE JU SREDNJA STRUČNA I TEHNIČKA ŠKOLA GRADIŠKA Prilikom izrade ovog rada pokušali smo da dobijemo informacije od nadležnih iz: GRADSKE UPRAVE-ODJELJENJE ZA EKOLOGIJU JU GRADSKA ČISTOĆA

Више

Generalni sekretarijat Vlade RS

Generalni sekretarijat Vlade RS Министарство пољопривреде, шумарства и водопривреде www.vladars.net Мљекарство у Републици Српској Одјељење за срочарску производњу Младен Стојановић V савјетовање мљекара Републике Српске Градишка, 28.02.2019

Више

Izmene Zakona o poljoprivrednom zemljištu

Izmene Zakona o poljoprivrednom zemljištu Izmene Zakona o poljoprivrednom zemljištu Dana 28. avgusta 2017. godine na vanrednoj sednici Skupštine Republike Srbije usvojene su izmene Zakona o poljoprivrednom zemljištu koje su usmerene ka sprečavanju

Више

ANALIZA LOKALNE EKONOMIJE OPŠTINA LAKTAŠI

ANALIZA LOKALNE EKONOMIJE OPŠTINA LAKTAŠI ANALIZA LOKALNE EKONOMIJE OPŠTINA LAKTAŠI Izdavač: Agencija za razvoj preduzeća Eda, Banja Luka eda@edabl.org Za izdavača: Zdravko Miovčić Autor: prof. dr Stevo Pucar Dizajn i kompjuterska priprema: Nenad

Више

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation Fare clic per modificare il testo INTESA FARMER BANCA INTESA Klasifikacija: Javno/Public Đorđe Radulović Fare clic per modificare il testo PRAVILA POSLOVANJA BANCA INTESA - DOSTUPNOST - BROJ 1 U SRBIJI

Више

Microsoft PowerPoint - Prezentacija ppt [Compatibility Mode]

Microsoft PowerPoint - Prezentacija ppt [Compatibility Mode] PRAVO INTELEKTUALNE SVOJINE -Pravo industrijske svojine -Autorsko pravo i prava srodna autorskom pravu PRAVO INDUSTRIJSKE SVOJINE I PRONALAZAČKO (PATENTNO) PRAVO Nо. PREDMET ZAŠTITE (rezultat stvarlačkog

Више

1/28/2018 Dnevni list Danas Društvo Čelnici lokalnih samouprava za jačanje sistema delovanja u vanrednim situacijama Blagovremeno informisanje o eleme

1/28/2018 Dnevni list Danas Društvo Čelnici lokalnih samouprava za jačanje sistema delovanja u vanrednim situacijama Blagovremeno informisanje o eleme Čelnici lokalnih samouprava za jačanje sistema delovanja u vanrednim situacijama Blagovremeno informisanje o elementarnim nepogodama Na današnjem sastanku koji je organizovao Nebojša Simović, Načelnik

Више

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation DRUGI MEĐUNARODNI SAJAM I KONFERENCIJA VISOKOKVALITETNE HRANE 10 11. oktobar 2019. Belexpocentar Španskih boraca 74 Beograd, Srbija Drugi po redu sajam visokokvalitetne hrane ( specialty food ) u Jugoistočnoj

Више

GLASNIK OP[TINE GORWI MILANOVAC ГОДИНА X XIII БРОЈ ЈУН ГОДИНЕ Цена овог броја је 50 динара Годишња претплата је динара АКТ

GLASNIK OP[TINE GORWI MILANOVAC ГОДИНА X XIII БРОЈ ЈУН ГОДИНЕ Цена овог броја је 50 динара Годишња претплата је динара АКТ SLU@BENI GLASNIK OP[TINE GORWI MILANOVAC ГОДИНА X XIII БРОЈ 0. ЈУН 0. ГОДИНЕ Цена овог броја је 0 динара Годишња претплата је.000 динара АКТА ОПШТИНСКОГ ВЕЋА. Општинско веће општине Горњи Милановац, на

Више

quality cert uputstvo za koriscenje znaka

quality cert uputstvo za koriscenje znaka UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE ZNAKA SERTIFIKACIJE copyright Quality Cert O QUALITY CERT MEĐUNARODNO NEZAVISNO SERTIFIKACIONO TELO Quality Cert je nezavisno sertifikaciono telo koje je osnovano u cilju pružanja

Више

Програм промоције извоза ОПИС: Кроз Програм РАС обезбеђује институционалну подршку ММСПП који су извозно оријентисани и који желе да повећају обим сво

Програм промоције извоза ОПИС: Кроз Програм РАС обезбеђује институционалну подршку ММСПП који су извозно оријентисани и који желе да повећају обим сво ОПИС: Кроз Програм РАС обезбеђује институционалну подршку ММСПП који су извозно оријентисани и који желе да повећају обим своје спољнотрговинске размене. Програмом су обухваћене активности које се односе

Више

Prekogranični region Drina-Tara "Podrška regionalnoj saradnji i ravnomernom teritorijalnom razvoju zemalja Zapadnog Balkana u procesu približavanja ev

Prekogranični region Drina-Tara Podrška regionalnoj saradnji i ravnomernom teritorijalnom razvoju zemalja Zapadnog Balkana u procesu približavanja ev Prekogranični region Drina-Tara "Podrška regionalnoj saradnji i ravnomernom teritorijalnom razvoju zemalja Zapadnog Balkana u procesu približavanja evropskim integracijama Beleške sa četrnaestog sastanka

Више

Fondovi i mogućnosti finansiranja razvoja ruralnog turizma

Fondovi i mogućnosti finansiranja razvoja ruralnog turizma Fondovi i mogućnosti finansiranja razvoja ruralnog turizma Aleksandar Ostojić Regionalna privredna komora Leskovac Ruralni turizam u Srbiji Republika Srbija ima komparativne prednosti za razvoj ruralnog

Више

CRNA GORA UPRAVA ZA STATISTIKU S A O P Š T E NJ E Broj: 46 Podgorica 22. mart godine Prilikom korišćenja ovih podataka navesti izvor Kvartalni b

CRNA GORA UPRAVA ZA STATISTIKU S A O P Š T E NJ E Broj: 46 Podgorica 22. mart godine Prilikom korišćenja ovih podataka navesti izvor Kvartalni b CRNA GORA UPRAVA ZA STATISTIKU S A O P Š T E NJ E Broj: 46 Podgorica 22. mart 2019. godine Prilikom korišćenja ovih podataka navesti izvor Kvartalni bruto domaći proizvod Crne Gore za IV kvartal 2018,

Више

Memorandum PKRS cir

Memorandum PKRS cir ПРИВРЕДНА КОМОРА РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ П р и в р е д н а к р е т а њ а у Републици Српској за јануар 2018. године Бања Лука, фебруар 2018. године Привредна комора Републике Српске Ђуре Даничића 1/II - 78000

Више

Projekat proizvodnje krompira u Srbiji Povećanje kvantiteta i kvaliteta u skladu sa zahtevima tržišta

Projekat proizvodnje krompira u Srbiji Povećanje kvantiteta i kvaliteta u skladu sa zahtevima tržišta Projekat proizvodnje krompira u Srbiji Povećanje kvantiteta i kvaliteta u skladu sa zahtevima tržišta Kako je sve počelo Krompir je veoma značajan usev jer predstavlja jednu od osnovnih životnih namirnica

Више

Slide 1

Slide 1 1 ГРАДСКА УПРАВА ГРАДА КРАЉЕВА Управљање пројектима и локално - економски развој Искуство у области обављања послова ЛЕР-а Београд, октобар 2018. Улога и надлежност ЛС у области 2 ЛЕР-а Надлежности: Закон

Више

На основу члана 84. став 6. и члана 91а став 3. Закона о ветеринарству ( Службени гласник РС, бр. 91/05 и 30/10), Министар пољопривреде, шумарства и в

На основу члана 84. став 6. и члана 91а став 3. Закона о ветеринарству ( Службени гласник РС, бр. 91/05 и 30/10), Министар пољопривреде, шумарства и в На основу члана 84. став 6. и члана 91а став 3. Закона о ветеринарству ( Службени гласник РС, бр. 91/05 и 30/10), Министар пољопривреде, шумарства и водопривреде доноси П Р А В И Л Н И К О НАЧИНУ ОБЕЛЕЖАВАЊА

Више

УНИВЕРЗИТЕТ У КРАГУЈЕВЦУ АГРОНОМСКИ ФАКУЛТЕТ У ЧАЧКУ Цара Душана 34, Чачак Тел: 032/ ; Факс: 032/ е-пошта: kg.ac.rs РАС

УНИВЕРЗИТЕТ У КРАГУЈЕВЦУ АГРОНОМСКИ ФАКУЛТЕТ У ЧАЧКУ Цара Душана 34, Чачак Тел: 032/ ; Факс: 032/ е-пошта: kg.ac.rs РАС УНИВЕРЗИТЕТ У КРАГУЈЕВЦУ АГРОНОМСКИ ФАКУЛТЕТ У ЧАЧКУ Цара Душана 34, 32000 Чачак Тел: 032/303 405; Факс: 032/303 401 е-пошта: ssluzba.af@ kg.ac.rs РАСПОРЕД ПОЛАГАЊА ИСПИТА НА ОСНОВНИМ АКАДЕМСКИМ СТУДИЈАМА

Више

УНИВЕРЗИТЕТ У КРАГУЈЕВЦУ АГРОНОМСКИ ФАКУЛТЕТ У ЧАЧКУ Цара Душана 34, Чачак Тел: 032/ ; Факс: 032/ е-пошта: kg.ac.rs РАС

УНИВЕРЗИТЕТ У КРАГУЈЕВЦУ АГРОНОМСКИ ФАКУЛТЕТ У ЧАЧКУ Цара Душана 34, Чачак Тел: 032/ ; Факс: 032/ е-пошта: kg.ac.rs РАС УНИВЕРЗИТЕТ У КРАГУЈЕВЦУ АГРОНОМСКИ ФАКУЛТЕТ У ЧАЧКУ Цара Душана 34, 32000 Чачак Тел: 032/303 405; Факс: 032/303 401 е-пошта: ssluzba.af@ kg.ac.rs РАСПОРЕД ПОЛАГАЊА ИСПИТА НА ОСНОВНИМ АКАДЕМСКИМ СТУДИЈАМА

Више

Na osnovu člana 66 stav 2 Zakona o bezbjednosti hrane ("Službeni list CG", broj 14/07) i člana 18 stav 7 Zakona o zdravstvenoj zaštiti bilja ("Služben

Na osnovu člana 66 stav 2 Zakona o bezbjednosti hrane (Službeni list CG, broj 14/07) i člana 18 stav 7 Zakona o zdravstvenoj zaštiti bilja (Služben Na osnovu člana 66 stav 2 Zakona o bezbjednosti hrane ("Službeni list CG", broj 14/07) i člana 18 stav 7 Zakona o zdravstvenoj zaštiti bilja ("Službeni list RCG", broj 28/06), Ministarstvo poljoprivrede,

Више

Poslovanje preduzeća u Crnoj Gori u godini

Poslovanje preduzeća u Crnoj Gori u godini Poslovanje preduzeća u Crnoj Gori u 2013.godini Zavod za statistiku Crne Gore - MONSTAT Podgorica, 2014.godina UVOD Zavod za statistiku Crne Gore MONSTAT je u cilju harmonizacije sa međunarodnim standardima

Више

Saradnja kao osnov za razvoj socijalnog/društvenog preduzetništva Međuljudski odnosi zasnovani na solidarnosti uvijek otvaraju mogućnosti za dostizanj

Saradnja kao osnov za razvoj socijalnog/društvenog preduzetništva Međuljudski odnosi zasnovani na solidarnosti uvijek otvaraju mogućnosti za dostizanj Saradnja kao osnov za razvoj socijalnog/društvenog preduzetništva Međuljudski odnosi zasnovani na solidarnosti uvijek otvaraju mogućnosti za dostizanje određenih razvojnih ciljeva. Samo one zajednice,

Више

Broj: 26 – 05 – 240/05

Broj: 26 – 05 – 240/05 Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine KANTON SARAJEVO Ministarstvo privrede Bosnia and Herzegovina Federation of Bosnia and Herzegovina CANTON SARAJEVO Ministry of Economy Broj:07-05-24-sl/17

Више

OPŠTINA TESLIĆ – organizacija savjetodavne služb

OPŠTINA TESLIĆ – organizacija savjetodavne služb Opština Teslić organizacija savjetodavne službe u poljoprivredi Njegomir Klječanin, šef odsjeka za poljoprivredu, opština Teslić Konferencija savjetodavaca u poljoprivredno-prehrambenom sektoru 30. 11.

Више

Рача, године број 20 Цена 100,00 динара С А Д Р Ж А Ј О д л у к е Одлука о усвајању извештаја о извршењу Олдуке о буџету општине Рача у пе

Рача, године број 20 Цена 100,00 динара С А Д Р Ж А Ј О д л у к е Одлука о усвајању извештаја о извршењу Олдуке о буџету општине Рача у пе Рача, 22.10.2018. године број 20 Цена 100,00 динара С А Д Р Ж А Ј О д л у к е Одлука о усвајању извештаја о извршењу Олдуке о буџету општине Рача у периоду јануар септембар 2018. године Одлука о давању

Више

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation KОРПОРАТИВНА ПРЕЗЕНТАЦИЈА 2018. ЈЕДАН ОД НАЈВЕЋИХ ВЕРТИКАЛНО ИНТЕГРИСАНИХ ЕНЕРГЕТСКИХ СИСТЕМА У ЈУГОИСТОЧНОЈ ЕВРОПИ Структура акционарског капитала Око 3 МИЛИЈАРДЕ ЕВРА уложено је у развој НИС-а од 2009.

Више

CRNA GORA / MONTENEGRO

CRNA GORA / MONTENEGRO CRNA GORA UPRAVA ZA STATISTIKU S A O P Š T E NJ E 55 Broj Podgorica, 01. april 2019. godine Prilikom korišćenja ovih podataka navesti izvor Anketa o radnoj snazi 2018. godina U ovom saopštenju objavljuju

Више

Zlatibor 2016

Zlatibor 2016 50. Savetovanje agronoma i poljoprivrednika Srbije Kvalitet semena NS hibrida suncokreta dr Jelena Ovuka Istorijat Period od 1961. godine do 1978. godine Gajile se ruske sorte (ВНИИМК 8931, Передовик,

Више

ZAKON O INOVATIVNOJ DJELATNOSTI I. OSNOVNE ODREDBE Predmet ( Službeni list CG, broj 42/16) Član 1 Ovim zakonom uređuje se organizacija, uslovi i način

ZAKON O INOVATIVNOJ DJELATNOSTI I. OSNOVNE ODREDBE Predmet ( Službeni list CG, broj 42/16) Član 1 Ovim zakonom uređuje se organizacija, uslovi i način ZAKON O INOVATIVNOJ DJELATNOSTI I. OSNOVNE ODREDBE Predmet ( Službeni list CG, broj 42/16) Član 1 Ovim zakonom uređuje se organizacija, uslovi i način finansiranja inovativne djelatnosti, kao i druga pitanja

Више

Slide 1

Slide 1 MINISTARSTVO FINANSIJA UPRAVA ZA NEKRETNINE INSPIRE PRVA NACIONALNA RADIONICA Božidar Pavidevid Odsijek za razvoj IS Bečići, Budva 06. decembar, 2012 INSPIRE i NIGP Proizvođači prostornih podataka Državne

Више

432. Na osnovu člana 95 tačka 3 Ustava Crne Gore donosim UKAZ O PROGLAŠENJU ZAKONA O ŠEMAMA KVALITETA POLJOPRIVREDNIH I PREHRAMBENIH PROIZVODA Proglaš

432. Na osnovu člana 95 tačka 3 Ustava Crne Gore donosim UKAZ O PROGLAŠENJU ZAKONA O ŠEMAMA KVALITETA POLJOPRIVREDNIH I PREHRAMBENIH PROIZVODA Proglaš 432. Na osnovu člana 95 tačka 3 Ustava Crne Gore donosim UKAZ O PROGLAŠENJU ZAKONA O ŠEMAMA KVALITETA POLJOPRIVREDNIH I PREHRAMBENIH PROIZVODA Proglašavam Zakon o šemama kvaliteta poljoprivrednih i prehrambenih

Више

PDF: Ђоковић помаже српску цркву у Француској, коју су подигли Руси (видео)

PDF: Ђоковић помаже српску цркву у Француској, коју су подигли Руси (видео) 19/12/2018 Ђоковић помаже српску цркву у Француској, коју су подигли Руси (видео) Најбољи тенисер света Новак Ђоковић обишао је по први пут Цркву успења пресвете Богородице у Ници. Он ће помоћи Савезу

Више

НОВИ ЦАРИНСКИ ЗАКОН

НОВИ ЦАРИНСКИ ЗАКОН НОВИ ЦАРИНСКИ ЗАКОН И ПОДЗАКОНСКИ ПРОПИСИ Привредни саветник јун 2019. године Разлози за доношење новог Царинског закона ( Сл.гласник РС, 95/2018) - oтворено Поглавље 29 Царинска унија - усаглашавање са

Више

Обраћање гувернера на Министарском дијалогу Брисел, 17. мај године Уважене колеге, драги домаћини, Дозволите ми да се и ја, у име делегације Реп

Обраћање гувернера на Министарском дијалогу Брисел, 17. мај године Уважене колеге, драги домаћини, Дозволите ми да се и ја, у име делегације Реп Обраћање гувернера на Министарском дијалогу Брисел, 17. мај 219. године Уважене колеге, драги домаћини, Дозволите ми да се и ја, у име делегације Републике Србије, захвалим на оценама и препорукама које

Више

На основу члана 32. став 1. тачка 13. Закона о локалној самоуправи ("Службени гласник РС", број 129/07), члана 87. Закона о заштити животне средине ("

На основу члана 32. став 1. тачка 13. Закона о локалној самоуправи (Службени гласник РС, број 129/07), члана 87. Закона о заштити животне средине ( На основу члана 32. став 1. тачка 13. Закона о локалној самоуправи ("Службени гласник РС", број 129/07), члана 87. Закона о заштити животне средине ("Службени гласник РС", бр. 135/2004, 36/2009, 36/2009

Више

ПРИЛОГ: Табеле

ПРИЛОГ: Табеле САВЕЗ САМОСТАЛНИХ СИНДИКАТА СРБИЈЕ Оделење за економска и социјална питања ПРИКАЗ ОСНОВИХ МАКРОЕКОНОМСКИХ ПОКАЗАТЕЉА У РЕПУБЛИЦИ СРБИЈИ У 2011. ГОДИНИ /Саопштење бр. 09/11 од 08.11.2011. године/ Београд,

Више

ПРИЛОГ: Табеле

ПРИЛОГ: Табеле САВЕЗ САМОСТАЛНИХ СИНДИКАТА СРБИЈЕ Оделење за економска и социјална питања ПРИКАЗ ОСНОВИХ МАКРОЕКОНОМСКИХ ПОКАЗАТЕЉА У РЕПУБЛИЦИ СРБИЈИ У 2012. ГОДИНИ /број 3/12 од 18.04.2012. године/ Београд, април 2012.

Више

Републичко такмичење

Републичко такмичење 1 РЕПУБЛИЧКО ТАКМИЧЕЊЕ ИЗ ОСНОВА ЕКОНОМИЈЕ БЕОГРАД, МАРТ 2015. Питања саставио: доцент др Ђорђе Митровић, Универзитет у Београду, Економски факултет 1. Монетаристи су Питања 1 поен а. сматрали да је незапосленост

Више

Уредба о условима, начину и поступку ослобођења од царинских и других дажбина на увоз опреме У Сл. гласнику РС број: 95 од године, објављ

Уредба о условима, начину и поступку ослобођења од царинских и других дажбина на увоз опреме У Сл. гласнику РС број: 95 од године, објављ Уредба о условима, начину и поступку ослобођења од царинских и других дажбина на увоз опреме У Сл. гласнику РС број: 95 од 08.12. 2018. године, објављен је Закон о улагањима (у даљем тексту: Закон) који

Више

UREDBA O RASPODELI PODSTICAJA U POLjOPRIVREDI I RURALNOM RAZVOJU U GODINI Član 1. Ovom uredbom propisuje se za budžetsku godinu obim sreds

UREDBA O RASPODELI PODSTICAJA U POLjOPRIVREDI I RURALNOM RAZVOJU U GODINI Član 1. Ovom uredbom propisuje se za budžetsku godinu obim sreds UREDBA O RASPODELI PODSTICAJA U POLjOPRIVREDI I RURALNOM RAZVOJU U 2016. GODINI Član 1. Ovom uredbom propisuje se za budžetsku 2016. godinu obim sredstava, vrste i maksimalni iznosi po vrsti podsticaja

Више

ПРИЛОГ: Табеле

ПРИЛОГ: Табеле САВЕЗ САМОСТАЛНИХ СИНДИКАТА СРБИЈЕ Оделење за економска и социјална питања ПРИКАЗ ОСНОВИХ МАКРОЕКОНОМСКИХ ПОКАЗАТЕЉА У РЕПУБЛИЦИ СРБИЈИ У 2011. ГОДИНИ /Саопштење бр. 08/11 од 23.09.2011. године/ Београд,

Више

UNIVERZITET U SARAJEVU POLJOPRIVREDNO-PREHRAMBENI FAKULTET Broj: /18 Sarajevo, godine Na osnovu čl. 63. stav (7) i člana 64. st

UNIVERZITET U SARAJEVU POLJOPRIVREDNO-PREHRAMBENI FAKULTET Broj: /18 Sarajevo, godine Na osnovu čl. 63. stav (7) i člana 64. st UNIVERZITET U SARAJEVU POLJOPRIVREDNO-PREHRAMBENI FAKULTET Broj: 01-1-1860/18 Sarajevo, 01.. 2018. godine Na osnovu čl. 63. stav (7) i člana 64. stav (4) Zakona o visokom obrazovanju (Službene novine Kantona

Више

CERTIFICIRANA SELJAČKA TRŽNICA Udruga hrvatskih tržnica

CERTIFICIRANA SELJAČKA TRŽNICA Udruga hrvatskih tržnica CERTIFICIRANA SELJAČKA TRŢNICA UDRUGA HRVATSKIH TRŢNICA www.uht.hr Dubrovnik 117.-20. listopad 2011. Miljenko Ernoić, tajnik UHT Organizacijska shema UHT Predsjednik Tajništvo Vijeće UHT Nadzorni odbor

Више

Microsoft PowerPoint - Presentation_Todor Janic_Polj biomasa_ Read-Only

Microsoft PowerPoint - Presentation_Todor Janic_Polj biomasa_ Read-Only BILANS POLJOPRIVREDNE BIOMASE Opis metodologije i uputstva za korišćenje Еxcel aplikacije, uključujući prikaz rezultata bilansa biomase na opštinskom nivou za 2017. godinu Dr Todor Janić, red.prof. Univerzitet

Више

Microsoft Word - MUS ispitna pitanja 2015.doc

Microsoft Word - MUS ispitna pitanja 2015.doc Univerzitet u Novom Sadu Ekonomski fakultet u Subotici Dr. Agneš Slavić, docent Nemanja Berber, asistent Školska 2014/15 godina MENADŽMENT URBANOM SREDINOM Prvi deo: ispitna pitanja 1. PREDMET IZUČAVANJA

Више



 Prečišćeni tekst Zakona o mladima obuhvata sljedeće propise: 1. Zakon o mladima ("Službeni list Crne Gore", br. 042/16 od 11.07.2016), 2. Zakon o dopuni Zakona o mladima ("Službeni list Crne Gore", br.

Више

PRIVREDNA KOMORA VOJVODINE

PRIVREDNA KOMORA VOJVODINE PRIVREDNA KOMORA VOJVODINE Odbor za privredni sistem, ekonomsku politiku, razvoj, istraživanje i prestrukturiranje Pregled osnovnih indikatora privrednog kretanja u regionu AP Vojvodine za period I-IV

Више

ИНВЕСТИЦИЈА

ИНВЕСТИЦИЈА РЕПУБЛИКА СРБИЈА НАЦИОНАЛНА СЛУЖБА ЗА ЗАПОШЉАВАЊЕ ОПШТИНА БЕЧЕЈ ФИЛИЈАЛА Број: Датум: ПОСЛОДАВАЦ Број: Датум: ЗАХТЕВ СА БИЗНИС ПЛАНОМ ЗА ДОДЕЛУ СУБВЕНЦИJЕ ЗА ЗАПОШЉАВАЊЕ НЕЗАПОСЛЕНИХ ЛИЦА ИЗ КАТЕГОРИЈЕ

Више

PROJEKAT LOKALNE RAZVOJNE STRATEGIJE EU4BUSINESS Javni poziv potencijalnim korisnicima bespovratnih sredstava za mjeru podrške poljoprivrednim gazdins

PROJEKAT LOKALNE RAZVOJNE STRATEGIJE EU4BUSINESS Javni poziv potencijalnim korisnicima bespovratnih sredstava za mjeru podrške poljoprivrednim gazdins PROJEKAT LOKALNE RAZVOJNE STRATEGIJE EU4BUSINESS Javni poziv potencijalnim korisnicima bespovratnih sredstava za mjeru podrške poljoprivrednim gazdinstvima (primarna proizvodnja) Odgovori na postavljena

Више

Р Е Ш Е Н И Е

Р Е Ш Е Н И Е Одлука Комисије Царинске уније од 09.12.2011. бр. 899 О увођењу обавезног прелиминарног информисања о роби, која се аутотранспортом увози на царински простор Царинске уније ступиће на снагу од 17. јуна

Више

Strukturalna biznis statistika

Strukturalna biznis statistika CRNA GORA ZAVOD ZA STATISTIKU METODOLOŠKO UPUTSTVO STATISTIKA STRANIH FILIJALA 50 METODOLOŠKO UPUTSTVO 50 Podgorica, 2014. Sadržaj I. Pravni osnov...2 II. Metodološka uputstva...3 a) Cilj i predmet istraživanja...3

Више

PRIVREDNA KOMORA VOJVODINE

PRIVREDNA KOMORA VOJVODINE PRIVREDNA KOMORA VOJVODINE Služba Odbora za ekonomske odnose sa inostranstvom Broj: 05/2-35 QG 710-10 KRETANJA U ROBNOJ RAZMENI PRIVREDE AP VOJVODINE SA INOSTRANSTVOM U 2015. GODINI Novi Sad, februar 2016.

Више

Privreda

Privreda Prema podacima Republičkog zavoda za statistiku Republike Srpske, BDP u prvom polugodištu 2018. godine, u odnosu na isti period 2017. godine, ima pozitivnu stopu rasta od 3,4% (Q1 = 3,1% i Q2 = 3,6%).

Више

Microsoft Word - Upoznaj svog klijenta.doc

Microsoft Word - Upoznaj svog klijenta.doc Društvo sa ograničenom odgovornošću za finansijski lizing LIPAKS Beograd 11000 Beograd, Vidska 29a, Tel./fax: 011/2449-229, 3448-505 APR BD. 6838/05 Šifra delatnosti: 6491 PIB: 103065722 MB: 17511645 T.R.340-29067-29

Више

Microsoft Word - OSNOVNI_PRAVILNIK_ doc

Microsoft Word - OSNOVNI_PRAVILNIK_ doc OSNOVNI PRAVILNIK O OCENJIVANJU KVALITETA PROIZVODA I USLUGA NOVOSADSKOG SAJMA OPŠTE ODREDBE Član 1 Ocenjivanja kvaliteta proizvoda, robe i usluga organizuje se u cilju unapređenja proizvodnje i postizanja

Више

У Д Р У Ж Е Њ Е П Л И В А Ч К И Х Т Р Е Н Е Р А С Р Б И Ј Е

У Д Р У Ж Е Њ Е  П Л И В А Ч К И Х  Т Р Е Н Е Р А  С Р Б И Ј Е ПРОПРАТНО ПИСМО Удружење пливачких тренера Србије је спортска организација у којој се чланови баве пливачко тренерским послом. Удружење је самостална организација са статусом удружења грађана, регистровано

Више

СПОЉНОТРГОВИНСКА РАЗМЕНА РЕПУБЛИКЕ СРБИЈЕ И АУСТРАЛИЈЕ Београд, 1. јануар 2019.

СПОЉНОТРГОВИНСКА РАЗМЕНА РЕПУБЛИКЕ СРБИЈЕ И АУСТРАЛИЈЕ Београд, 1. јануар 2019. СПОЉНОТРГОВИНСКА РАЗМЕНА РЕПУБЛИКЕ СРБИЈЕ И АУСТРАЛИЈЕ Београд, 1. јануар 2019. СПОЉНОТРГОВИНСКА РАЗМЕНА Према подацима Републичког завода за статистику, у периоду јануар-децембар 2018. године укупна спољнотрговинска

Више

Koliko je zdrava medicinska (bolnička) dijeta?

Koliko je zdrava medicinska (bolnička) dijeta? Kreni zdravo! Stranica o zdravim navikama i uravnoteženom životu https://www.krenizdravo.rtl.hr Koliko je zdrava medicinska (bolnička) dijeta? U sedamdesetim godinama prošlog stoljeća, Herman Tarnower,

Више

САМОСТАЛНИ СИНДИКАТ ШУМАРСТВА И ПРЕРАДЕ ДРВЕТА СРБИЈЕ ОРИЈЕНТАЦИОНИ ПЛАН РАДА ПРЕДСЕДНИШТВА И РЕПУБЛИЧКОГ ОДБОРА ЗА ГОДИНУ Београд, март

САМОСТАЛНИ СИНДИКАТ ШУМАРСТВА И ПРЕРАДЕ ДРВЕТА СРБИЈЕ ОРИЈЕНТАЦИОНИ ПЛАН РАДА ПРЕДСЕДНИШТВА И РЕПУБЛИЧКОГ ОДБОРА ЗА ГОДИНУ Београд, март САМОСТАЛНИ СИНДИКАТ ШУМАРСТВА И ПРЕРАДЕ ДРВЕТА СРБИЈЕ ОРИЈЕНТАЦИОНИ ПЛАН РАДА ПРЕДСЕДНИШТВА И РЕПУБЛИЧКОГ ОДБОРА ЗА 2019 ГОДИНУ Београд, март 2019 1 Увод Оријентациони план рада заснован је на статутарним,

Више

PRIIVREDNA KRETANJA TUZLANSKOG KANTONA BB rrooj jj 77 KANTONALNA PRIIVREDNA KOMORA TUZLA DECEMBAR Privredna kretanja u Bosni i Hercegovini 2

PRIIVREDNA KRETANJA TUZLANSKOG KANTONA BB rrooj jj 77 KANTONALNA PRIIVREDNA KOMORA TUZLA DECEMBAR Privredna kretanja u Bosni i Hercegovini 2 PRIIVREDNA KRETANJA TUZLANSKOG KANTONA BB rrooj jj 77 KANTONALNA PRIIVREDNA KOMORA TUZLA DECEMBAR 2012.. 1. Privredna kretanja u Bosni i Hercegovini 2. Privredna kretanja u Federaciji Bosne i Hercegovine

Више

PRIIVREDNA KRETANJA TUZLANSKOG KANTONA BB rrooj jj 55 KANTONALNA PRIIVREDNA KOMORA TUZLA OKTOBAR Privredna kretanja u Bosni i Hercegovini 2.

PRIIVREDNA KRETANJA TUZLANSKOG KANTONA BB rrooj jj 55 KANTONALNA PRIIVREDNA KOMORA TUZLA OKTOBAR Privredna kretanja u Bosni i Hercegovini 2. PRIIVREDNA KRETANJA TUZLANSKOG KANTONA BB rrooj jj 55 KANTONALNA PRIIVREDNA KOMORA TUZLA OKTOBAR 2012.. 1. Privredna kretanja u Bosni i Hercegovini 2. Privredna kretanja u Federaciji Bosne i Hercegovine

Више

76.1.1

76.1.1 4 СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ - Број 76 14.8.2017. V Задужује се Министарство за избјеглице и расељена лица Републике Српске да са корисницима ових станова закључи уговор о закупу у складу са Законом

Више

IZVEŠTAJ O PRODAJI Voćnjak 47ha sa hladnjačom, Fruška gora Prodajna cena:

IZVEŠTAJ O PRODAJI Voćnjak 47ha sa hladnjačom, Fruška gora Prodajna cena: IZVEŠTAJ O PRODAJI Voćnjak 47ha sa hladnjačom, Fruška gora Prodajna cena: 3.000.000 Tehnički opis Predmet procene je plantaža jabuka, višanja i malina, koja se prostire na bruto površini od oko 47 ha,

Више

PRIIVREDNA KRETANJA TUZLANSKOG KANTONA BB rrooj jj 1144 KANTONALNA PRIIVREDNA KOMORA TUZLA FEBRUAR Privredna kretanja u Bosni i Hercegovini

PRIIVREDNA KRETANJA TUZLANSKOG KANTONA BB rrooj jj 1144 KANTONALNA PRIIVREDNA KOMORA TUZLA FEBRUAR Privredna kretanja u Bosni i Hercegovini PRIIVREDNA KRETANJA TUZLANSKOG KANTONA BB rrooj jj 1144 KANTONALNA PRIIVREDNA KOMORA TUZLA FEBRUAR 2014.. 1. Privredna kretanja u Bosni i Hercegovini 2. Privredna kretanja u Federaciji Bosne i Hercegovine

Више

НАЦИОНАЛНА СЛУЖБА ЗА ЗАПОШЉАВАЊЕ

НАЦИОНАЛНА СЛУЖБА ЗА ЗАПОШЉАВАЊЕ На основу члана 43 став 1 тачка 4 Закона о запошљавању и осигурању за случај незапослености ( Сл. гласник РС, бр. 36/09, 88/10, 38/1 и 113/17), члана 30 Закона о професионалној рехабилитацији и запошљавању

Више

На основу чл. 11. и 22. став 4. Покрајинске скупштинске одлуке о буџету АП Војводине за годину (,,Службени лист АПВ, бр. 60/18) у вези с Покраји

На основу чл. 11. и 22. став 4. Покрајинске скупштинске одлуке о буџету АП Војводине за годину (,,Службени лист АПВ, бр. 60/18) у вези с Покраји На основу чл. 11. и 22. став 4. Покрајинске скупштинске одлуке о буџету АП Војводине за 2019. годину (,,Службени лист АПВ, бр. 60/18) у вези с Покрајинском скупштинском одлуком о програму заштите, уређења

Више

Ekonomija Regiona - Ispitna Pitanja - Seminarski Maturski Diplomski Radovi

Ekonomija Regiona - Ispitna Pitanja - Seminarski Maturski Diplomski Radovi Ispitna pitanja EKONOMIJA REGIONA SVETA 1. Transnacionalni ekonomski poredak 1.2.1 i 1.2.2 2. Institucije transnacionalnog ekonomskog poretka 1.2.3 3. Mehanizmi transnacionalnog poretka i globalizacija

Више

Microsoft Word - Mapa Internacional doo.doc

Microsoft Word - Mapa Internacional doo.doc Crna Gora Direkcija za razvoj malih i srednjih preduze a Izrada portala MSP za opštinu Bijelo Polje UPITNIK ZA PREDUZEĆA Direkcija za razvoj malih i srednjih preduzeća u saradnji sa Ministarstvom za ekonomski

Више

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ТРГОВИНЕ, ТУРИЗМА И ТЕЛЕКОМУНИКАЦИЈА КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА ЗА КОНКУРС ЗА ДОДЕЛУ СУБВЕНЦИЈА ЗА РАЗВОЈ ТРАДИЦИОНАЛНИХ ЗА

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ТРГОВИНЕ, ТУРИЗМА И ТЕЛЕКОМУНИКАЦИЈА КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА ЗА КОНКУРС ЗА ДОДЕЛУ СУБВЕНЦИЈА ЗА РАЗВОЈ ТРАДИЦИОНАЛНИХ ЗА РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ТРГОВИНЕ, ТУРИЗМА И ТЕЛЕКОМУНИКАЦИЈА КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА ЗА КОНКУРС ЗА ДОДЕЛУ СУБВЕНЦИЈА ЗА РАЗВОЈ ТРАДИЦИОНАЛНИХ ЗАНАТА У 2016. ГОДИНИ У СКЛАДУ СА ЗАКЉУЧКОМ ВЛАДЕ РЕПУБЛИКЕ

Више

НАЦИОНАЛНА СЛУЖБА ЗА ЗАПОШЉАВАЊЕ

НАЦИОНАЛНА СЛУЖБА ЗА ЗАПОШЉАВАЊЕ На основу члана 43 став 1 тачка 4 Закона о запошљавању и осигурању за случај незапослености ( Сл. гласник РС, бр. 36/09, 88/10, 38/1 и 113/17), члана 30 Закона о професионалној рехабилитацији и запошљавању

Више

Програм подршке спровођењу мера равномерног регионалног развоја кроз учешће државе у економско-финансијским подстицајима за земљорадничке и пољопривре

Програм подршке спровођењу мера равномерног регионалног развоја кроз учешће државе у економско-финансијским подстицајима за земљорадничке и пољопривре Програм подршке спровођењу мера равномерног регионалног развоја кроз учешће државе у економско-финансијским подстицајима за земљорадничке и пољопривредне заруге у 2019. години на целокупној територији

Више

Zakon o podsticajima u poljoprivredi i ruralnom razvoju SADRŽAJ 1. I. Uvodne odredbe 2. II. Vrste i korišćenje podsticaja 3. III. Direktna plaćanja 4.

Zakon o podsticajima u poljoprivredi i ruralnom razvoju SADRŽAJ 1. I. Uvodne odredbe 2. II. Vrste i korišćenje podsticaja 3. III. Direktna plaćanja 4. Zakon o podsticajima u poljoprivredi i ruralnom razvoju SADRŽAJ 1. I. Uvodne odredbe 2. II. Vrste i korišćenje podsticaja 3. III. Direktna plaćanja 4. IV. Podsticaji za mere ruralnog razvoja 5. V. Posebni

Више

Propisi: KOMENTAR IZMENA I DOPUNA UREDBE O RASPODELI STRANIH DOZVOLA ZA MEĐUNARODNI JAVNI PREVOZ STVARI DOMAĆIM PREVOZNICIMA - "Sl. glasnik RS", br. 9

Propisi: KOMENTAR IZMENA I DOPUNA UREDBE O RASPODELI STRANIH DOZVOLA ZA MEĐUNARODNI JAVNI PREVOZ STVARI DOMAĆIM PREVOZNICIMA - Sl. glasnik RS, br. 9 Propisi: KOMENTAR IZMENA I DOPUNA UREDBE O RASPODELI STRANIH DOZVOLA ZA MEĐUNARODNI JAVNI PREVOZ STVARI DOMAĆIM PREVOZNICIMA - "Sl. glasnik RS", br. 94/2014 i 98/2014 Aktuelno: IZVEŠTAVANJE NBS O STRANIM

Више

На основу члана 34

На основу члана 34 На основу члана 34. став 6. Закона о подстицајима у пољопривреди и руралном развоју ( Службени гласник РС, број 10/13), Министар пољопривреде, шумарства и водопривреде, доноси П Р А В И Л Н И К О КОРИШЋЕЊУ

Више

НАБАВКА ПРИПЛОДНИХ ЈУНИЦА (16-36 МЕСЕЦИ) И КРАВА ДО 5 ГОДИНА СТАРОСТИ ПРАВО НА СУБВЕНЦИЈУ ИМА СВАКО КО: - има регистровано пољопривредно газдинство уп

НАБАВКА ПРИПЛОДНИХ ЈУНИЦА (16-36 МЕСЕЦИ) И КРАВА ДО 5 ГОДИНА СТАРОСТИ ПРАВО НА СУБВЕНЦИЈУ ИМА СВАКО КО: - има регистровано пољопривредно газдинство уп НАБАВКА ПРИПЛОДНИХ ЈУНИЦА (16-36 МЕСЕЦИ) И КРАВА ДО 5 ГОДИНА СТАРОСТИ - у регистру има пријављен одговарајући сточни фонд (податке о врсти животиња и броју газдинства (ХИД) на којима се држе или узгајају);

Више

*Међународни пројекат* Основна школа Данило Киш,Србија и Основна школа Литија,Словенија

*Међународни пројекат* Основна школа Данило Киш,Србија и Основна школа Литија,Словенија *Међународни пројекат* Основна школа Данило Киш,Србија и Основна школа Литија,Словенија *Међународни пројекат* Основна школа Данило Киш,Србија и Основна школа Литија,Словенија Почев од школске 2014/15.године

Више

sc on ntb and tbt

sc on ntb and tbt BOSNIA AND HERZEGOVINA MINISTRY OF FOREIGN TRADE AND ECONOMIC RELATIONS Perspektive održivih energetskih rješenja za bosanskohercegovačke gradove ERMINA SALKIČEVIĆ DIZDAREVIĆ, ZAMJENICA MINISTRA VANJSKE

Више

Suradnja Podravke s braniteljskim zadrugama i OPG-ima u 2019.g. Sektor Poljoprivreda

Suradnja Podravke s braniteljskim zadrugama i OPG-ima u 2019.g. Sektor Poljoprivreda Suradnja Podravke s braniteljskim zadrugama i OPG-ima u 2019.g. Sektor Poljoprivreda Koje sve sirovine Podravka troši u svojoj proizvodnji? Oko 200 primarnih sirovina: žitarice i uljarice,voće i povrće

Више

INTERDEPENDENCE OF TOTAL REVENUE AND EMPLOYMENT IN THE WOOD SECTOR

INTERDEPENDENCE OF TOTAL REVENUE AND EMPLOYMENT IN THE WOOD SECTOR ANALIZA TRŽIŠTA NAMJEŠTAJA U REPUBLICI HRVATSKOJ Priča o hrvatskom namještaju Prof dr sc Darko Motik dr sc Andreja Pirc Barčić Sveučilište u Zagrebu Šumarski fakultet 28 siječnja 2014, Poslovni centar

Више

ЗАКОН О ОЗАКОЊЕЊУ ОБЈЕКАТА АНАЛИЗА ЕФЕКАТА ЗАКОНА 1. Одређивање проблема које закон треба да реши: Проблем бесправне градње постоји уназад неколико де

ЗАКОН О ОЗАКОЊЕЊУ ОБЈЕКАТА АНАЛИЗА ЕФЕКАТА ЗАКОНА 1. Одређивање проблема које закон треба да реши: Проблем бесправне градње постоји уназад неколико де ЗАКОН О ОЗАКОЊЕЊУ ОБЈЕКАТА АНАЛИЗА ЕФЕКАТА ЗАКОНА 1. Одређивање проблема које закон треба да реши: Проблем бесправне градње постоји уназад неколико деценија, али је нарочито ескалирао 90-тих година прошлог

Више

PRIIVREDNA KRETANJA TUZLANSKOG KANTONA BB rrooj jj 1133 KANTONALNA PRIIVREDNA KOMORA TUZLA NOVEMBAR Privredna kretanja u Bosni i Hercegovini

PRIIVREDNA KRETANJA TUZLANSKOG KANTONA BB rrooj jj 1133 KANTONALNA PRIIVREDNA KOMORA TUZLA NOVEMBAR Privredna kretanja u Bosni i Hercegovini PRIIVREDNA KRETANJA TUZLANSKOG KANTONA BB rrooj jj 1133 KANTONALNA PRIIVREDNA KOMORA TUZLA NOVEMBAR 2013.. 1. Privredna kretanja u Bosni i Hercegovini 2. Privredna kretanja u Federaciji Bosne i Hercegovine

Више

ZAKON O EFIKASNOM KORIŠĆENJU ENERGIJE - Predlog -

ZAKON O EFIKASNOM KORIŠĆENJU ENERGIJE - Predlog - Crna Gora Ministarstvo ekonomije ENERGETSKA EFIKASNOST U TRANSPORTU Autor: Aleksa Ćulafić Dani energetske efikasnosti - Tivat, 5. mart 2019. godine Institucionalni okvir; Sadržaj: Razvoj održivog korišćenja

Више

НАЦИОНАЛНА СЛУЖБА ЗА ЗАПОШЉАВАЊЕ

НАЦИОНАЛНА СЛУЖБА ЗА ЗАПОШЉАВАЊЕ РЕПУБЛИКА СРБИЈА НАЦИОНАЛНА СЛУЖБА ЗА ЗАПОШЉАВАЊЕ ГРАД СУБОТИЦА На основу члана 43 став 1 тачка 4 Закона о запошљавању и осигурању за случај незапослености ( Сл. гласник РС, бр. 36/09, 88/10, 38/1 и 113/17),

Више

Речник

Речник Татјана Крповић Ученице : Милица Марић и Анастасија Матовић Речник Здраве хране Поштовани читаоче, Овај малени Речник је прављен да те подсети о важности здраве исхране. Нездрава исхрана доводи до болести

Више