Kombinovani kotao MARELI "CB 35" Uputstvo za montažu i korišćenje
|
|
- Наташа Мићић
- пре 5 година
- Прикази:
Транскрипт
1 Kombinovani kotao MARELI "CB 35" Uputstvo za montažu i korišćenje
2 "Mareli Systems" izražava zahvalnost klijentima koji su kupili naše proizvode. "Mareli Systems" obezbeđuje neophodan priručnik kao pomoć timu, koji želi instalirati, podesiti i održavati uređaj, kao i klijentu koji će ga koristiti. "Mareli Systems " zahteva da tehničari koji će sprovesti obuku o procedurama vezanim za ovaj proizvod prođu obuku o aktivnostima vezanim za ovaj proizvod. PAŽNJA! Zbog svoje sigurnosti potrebno je pažljivo pročitati ovaj priručnik kao i priručnik za korišćenje i instalaciju automatskog gorionika peleta pre bilo kakvih aktivnosti oko instalacije, podešavanja i korišćenja. Ako je uređaj opremljen jednim pelet bunkerom takođe pročitajte uputstvo za instalaciju i korišćenje. "Mareli Systems" ne prihvata nikakvu odgovornost. Sadržaj ove stranice je isključivo odgovornost vlasnika i / ili autora. 1. Opis i prednosti kombinovanog kotl "CB 35 Kw" Kombinovani kotao ove serije dizajniran je za korištenje čvrstog goriva (drvo, ugalj). Ima zavarenu čeličnu konstrukciju. Dobijena toplota se apsorbuje preko izmenjivača toplote i prenosi se preko sistema grejanja. Ovi kotlovi se koriste za grejanje u sistemima lokalnog grejanja, ali i za grejanje kućne vode. Automatski gorionik na pelet je deo sistema i može koristiti sledeće vrste goriva: drvene pelete veličine 6 i 8 mm Klase A; Kompletan set sadrži: kotao za grejanje vode, koji predstavlja čelični izmenjivač toplote za zagrevanje toplog provodnika; Automatizovani gorionik na pelet opremljen kontrolnim panelom; 2. Opis sistema: izmenjivač toplote kotla za grejanje vode Sistem se sastoji od: kotao za vodu (kotao je opremljen sa dvoje vrata u zavisnosti od vrste goriva koje će se koristiti); Kotao za grejanje se sastoji od: Čeličnog tela; Termičkog regulatora; Vrata za montažu gorionika; Termometra / manometra; Željena temperatura kotlovske vode podešava se regulatorom i održava se na maksimalnoj vrednosti. Sa protokom vazduha se upravlja pomoću ventila (povezanog sa regulatorom). Na zadnjem delu nalazi se odeljak koji sadrži ostatke pepela. Termometar / manometar pokazuju temperaturu u kotlu za grejanje i pritisak vode. Kotao se sastoji od sledećih elemenata: Razmenjivač toplote dolazi u kompletu sa dvokrilnim vratima koja se koriste u zavisnosti od vrste goriva (dostupno kod montaže gorionika peleta); Izmenjivač toplote je zavarena konstrukcija od čeličnog lima. U prednjem donjem delu nalazi se komora za peć i ispod nje se nalazi kontejner za pepeo. Razmenjivač toplote je kompaktan i konstruktivno zasnovan na principu trostrukog pokreta, koji omogućava optimalnu izmenu toplote i visoku efikasnost; Keramički elementi postavljeni u komoru za sagorevanje osiguravaju optimalan proces sagorevanja i potpuno sagorevanje goriva; Ležište za pepeo nalazi se na dnu komore za sagorevanje. Tamo se sakuplja preostali pepeo i omogućava lako čišćenje 2
3 uređaja; Ulazni i izlazni priključak za napajanje i ispust vode nalaze se u zadnjem delu kotla i predstavljaju dva priključka sa spoljnim navojem G1½ kroz koji je uređaj priključen na sistem grejanja; Otvor za drenažu je priključak sa navojem G1/2 na koji se montira ispusni ventil; Levak (spoljneg prečnikoma Ø145) nalazi se na gornjoj zadnjoj strani kotla i vodi gasove od dima kroz dimnjak; Čelični izmenjivač toplote je izolovan mineralnom izolacijom koja smanjuje toplotne gubitke; Spoljni dekorativni zidovi su izrađeni od čeličnog gvožđa i rade sa visokokvalitetnim slojem boje; MAKSIMALNI KAPACITET EFIKASNO GREJANJE VISINA H ŠIRINA W DUBINA D IZDUVNI OTVOR TEŽINA GORIVO PROMAJA DIMNJAKA ZAPREMINA VODENE KOMORE MAKSIMALNI RADNI PRITISAK TEMPERATURA RADNOG OKRUŽENJA EFIKASNOST EMISIJA CO TEMPERATURA DIMNIH GASOVA kw m3 mm mm mm Ø mm kg Pa Litr Bar C % ppm C 35 Max Peleti / čvrsto gorivo >90% < Kotao za grejanje vode se proizvodi sa dvokrilnim kompletom vrata (levim i desnim) u zavisnosti od goriva koji će se koristiti. Vrata sa vazdušnim ventilom se koriste za čvrsta goriva (drvo, ugalj). Ventil je lancem povezan sa termičkim regulatorom i na taj način kontroliše temperaturu kotla. Precizno podešavanje regulatora vrši se prilikom pokretanja uređaja. Vrata koja su dizajnirana za gorionik imaju otvore, u koja se montiraju zavrtnji M6. Nakon montiranja gorionika, vijci se moraju čvrsto zategnuti tako da je izolacija između prirubnice gorionika i vrata kotla sigurna. Osnovni podaci o radu kotla: toplotni izlaz na kojem je gorionik postavljen; stepen nečistoće grejnoj površini kotla; Stepen izolacije na vratima i poklopcima komore za sagorevanje (stanje izolacionih žica) Snaga dimnjaka; 3.Transport i montaža kotla za grejanje Ako je moguće, transportovati kotao bez grejača. Držati ga na paleti do mesta istovara. Otvoriti na ekološki čist način. Pridržavati se zahteva za konstrukciju i ventilaciju, a posebno aktivnih normi za uređaje za sagorevanje i skladištenje gorivih materijala u prostoriji u kojoj će biti instalirana jedinica. Minimalne udaljenosti između zida i kotla moraju biti najmanje 600 mm. Minimalni prostor ispred kotla mora biti 1000 mm. Vatrootporna površina za montažu kao i temelj moraju biti ravni i horizontalni. Ako je potrebno, postavite vatrootporne klinove. Ako osnova nije ravna, strana sa priključcima (zadnja strana) može biti postavljena 5 mm više da bi se optimizovala za ventilaciju i protok. Temelj mora biti veći od osnove kotla. Najmanje 300 mm od prednje strane i 100 mm od ostalih strana. Kotao za grejanje vode mora biti priključen na grejnu instalaciju i na dimnjak, poštujući odgovarajuće zahteve. Za pravilno i sigurno funkcionisanje kotla potrebno je nivelisanje tako da se obezbedi dobar protok vazduha. Pažnja!!! Opasnost od požara zbog zapaljivih materijala i tečnosti. Uverite se da ne postoje zapaljivi materijali i / ili tečnosti u blizini kotla za grejanje. Navesti korisniku instalacije minimalne udaljenosti do zapaljivih i ne-zapaljivih materijala. Instaliranje kotla za grejanje Ovde će biti objašnjena ugradnja kotla na grejanje. Detaljnije to je: 3
4 Uspostavljanje konekcije sa dimnjakom Hidraulička konekcija Povezivanje sa ventilom za dovod / ispusnim ventilom Povezivanje sigurnosnog izmenjivača toplote Popunjavanje instalacije grejanja i provera gustine 4. Instrukcije za povezivanje dovoda vazduha i izduvnih gasova Uspostavljanje veze sa dimnjakom Imajte na umu da se veze između kotla za grejanje sa dimnjakom moraju obaviti u skladu sa pravilima lokalne kontrole gradnje i uz odobrenje čistača dimnjaka. Dimnjak sa dobrim dizajnom je glavni preduslov za pravilno funkcionisanje kotla za grejanje. Snaga i ekonomija imaju veliki uticaj. Kotao za grejanje može se priključiti samo na dobro urađen dimnjak. Instalirajte vezu sa izduvnim gasom uz pomoć otvora za čišćenje. Ako je moguće, cev izduvnih gasova mora biti kratka i nagnuta od kotla za grejanje prema gore do dimnjaka. Veoma pažljivo montirajte cev izduvnih gasova koja se slobodno postavlja u dimnjak i čvrsto postavite u otvor. Pričvrstite dodatne cevi dužine preko 2 m. Svi delovi cevi izduvnih gasova moraju se sastojati od nezapaljivih materijala. Pažnja!!! Opasnost od gušenja usled nedostatka kiseonika u prostoriji za instalaciju. Obezbediti dovoljan dovod svežeg vazduha kroz otvore. Opasnost od povreda / oštećenja opreme usled nedostatka vazduha za sagorevanje može dovesti do stvaranja katrana i štetnih gasova. Obezbediti dovoljan dovod svežeg vazduha kroz otvore. Obavestiti korisnika instalacije da ove rupe moraju ostati otvorene. Izrada hidrauličnih spojeva Uputstvo!!! Oštećenje instalacije zbog neizolovanih spojeva. Instalirajte priključne cevi bez naprezanja na spojeve kotla. Na slici je prikazana veza izduvnih gasova. 1 ventilacijska pregrada. Informacije: Za nisku kondenzaciju izduvnih gasova i produženi životni vek, preporučujemo opremanje kotla uređajem za povećanje povratne temperature. Ovo sprečava smanjenje temperature kotlovske vode ispod 65 ºC (tačka irigacije sagorevanja). Povezivanje sigurnosnog razmenjivača toplote U zemljama gde je na snazi EN 303-5, zaštitom od pregrevanja. Time se vrši vode od 100 ºC neće biti prekoračena Minimalni radni pritisak vode mora biti 6,0 bara). Mora postojati raspoloživi kotao mora biti obezbeđen da maksimalna temperatura (zaštita od pregrevanja). jednak 2 bara (maksimum - do kapacitet od najmanje 11 l/min. Povežite sigurnosni izmenjivač toplote termičkim sigurnosnim prekidačem Montirajte filter u protok vode za prema hidrauličnoj šemi sa (pribor). hlađenje u termostatski ventil. Punjenje instalacije za grejanje i proveru izolacije Proverite izolaciju pre nego što pustite sigurni da nema curenja. Koristite na dozvoljenog radnog pritiska (imajte na zaštitnog ventila). instalaciju u rad kako biste bili kotlu pritisak jednak 1,3 od umu sigurnosni pritisak Uputstvo!!! Hlađenje instalacije zbog smrzavanja. Ukoliko instalacija za grejanje i mreža cevi nisu konstruisani sa zaštitom od smrzavanja, preporučujemo da instalaciju ispunite tečnošću sa niskom tačkom smrzavanja i sredstvima protiv korozije i smrzavanja. Instalacije mogu biti oštećenje zbog prekomernog pritiska tokom ispitivanja izolacije. Mogu biti oštećeni i uređaji za pritisak, regulatori i sigurnosni prekidači zbog visokog pritiska. 4
5 U toku testiranja izolacije proverite da nisu postavljeni nikakvi uređaji za pritisak, čije spojnice sa rezervoarima za vodu ne mogu biti zatvorene. Zatvorite konekciju zatvaranjem ventila između kanala i sistema. Otvorite ventile za smešu i zaustavljanje koji su sa strane koja je zagrejana vodom. Priključite cevčicu na vodeni ventil. Postavite crevo ispunjeno vodom na priključak creva u ventil za punjenje i pražnjenje, pričvrstite ga obujmicom i otvorite ventil za punjenje i pražnjenje. Okrenite poklopac automatskog dovoda vazduha za jedan pun okret tako da se vazduh može ispumpati. Polako napunite instalaciju za grejanje. Tokom ovog procesa pratite pritisak (preko manometra). Kada se postigne željeni radni pritisak, zatvorite ventil za vodu i ventil za punjenje i pražnjenje. Proverite izolaciju priključaka i cevi. Ispustite vazduh iz instalacije za grejanje preko radijatorskog vazdušnog ventila. Ako se nakon toga radni pritisak smanjuje mora se popuniti dodavanjem vode. Otpustite crevo iz ventila za punjenje i pražnjenje. Obezbeđivanje temperature povratne vode Za normalan rad, temperatura povratne vode ne sme padati ispod 55 ºC. Zbog toga se mora ugraditi termostatski mikser za podizanje temperature povratne vode obrnutu grejnu cev. Uspostavljanje radnog pritiska Za početak morate uspostaviti normalan radni pritisak Uputstvo!!! Oštećenje instalacija zbog pritiska u materijalu kao posledica temperaturnih razlika. Ispuniti grejnu instalaciju samo u hladnom stanju (maksimalna dolazna temperatura može biti 40 ºC). Pažnja!!! Opasnost po život u slučaju nepoštovanja propisa o bezbednosti Podesite crvenu strelicu da biste podesili tačan pritisak od najmanje 1 bar nadpritiska (važi za zatvorene sisteme). U otvorenim sistemima maksimalni nivo vode u ekspanzionoj posudi iznosi 25 m iznad dna kotla. Dodajte i oslobodite vodu u grejnoj mreži preko ventila za punjenje i pražnjenje do željenog radnog pritiska. Tokom procesa punjenja, proverite da li je instalacija za grejanje pričvršćena na vazduh. Podešavanje redukcionog ventila cevi izduvnih gasova Redukcioni ventil cevi izduvnih gasova mora biti podešen prema instalaciji izduvnih gasova i vrsti goriva. U otvorenom položaju (poluga je horizontalna prema cevi izduvnih gasova) može doći do viših temperatura izduvnih gasova, ali sa manjom efikasnošću pretvaranja energije. Obavestite i objasnite podešavanja korisniku uređaja. Servisiranje instalacije za grejanje (za korisnika) 5. Funkcije odvojenih elemenata Ventil za paljenje Ventil za paljenje kotla postavljen je u nagnutom položaju. Time je konekcija protoka grejnog gasa kratko spojena tako da topli gasovi brzo stignu do dimnjaka i za veće prečnike dimnjaka. U tu svrhu pritisnite unazad ručicu ventila. U normalnom načinu rada (ventil za paljenje u horizontalnom položaju) topli plin zagreva dolazni protok gasa i to rezultira boljom efikasnošću gasa. Za ovu svrhu povucite ručicu ventila sa zadnje strane kotla u vertikalnu poziciju (nakon minuta). Informacija: Prekomerno snabdevanje vazduhom može ugasiti plamen zbog prekomernog formiranja gasnih proizvoda od sagorevanja. U ovom slučaju potrebno je ponovno podešavanje dovoda vazduha. Čišćenje kotla za grejanje Ispraznite posudu za pepeo pre nego što je potpuno napunjena kako bi ste obezbedili protok vazduha iz donjeg dela. Pažnja!!! Opasnost od požara zbog vrućeg pepela. Ako je pepeo još uvek vruć, nosite zaštitne rukavice. 5
6 Ispraznite pepeo u nezapaljivu posudu sa poklopcem Čišćenje kotla za grejanje Akumulacija čađi i pepela na zidovima koji proističu iz gasa smanjuju toplotnu provodljivost. Padavine, nagomilavanje katrana i kondenzacija zavise od vrste goriva koje se koristi, kao i dimnjaka i radnog režima (na primer, drvo stvara veću količinu od uglja). Preporučujemo čišćenje bar jednom nedeljno pri hladnom stanju sistema. Uputstvo!!! Neefikasne operacije Zbog nedovoljnog čišćenja može se povećati potrošnja goriva što može dovesti do zagađenja životne sredine. Čišćenje kotla barem jednom nedeljno. Pažljivo očistite zidove komore za sagorevanje kako biste izbegli oštećenje vatrootporne cigle. Otvorite ventil za punjenje i gornju ploču. Povući ventil za paljenje. Ovo obezbeđuje da gasom ima pristup putanjama i zidovima kotla za grejanje. Izvucite poklopac otvora za čišćenje iz komore za sagorevanje, tako da otpad od sagorevanja može slobodno da padne u posudu za pepeo. Ako se poklopac ne otvara, znači da je komora pokrivena katranom. Udarite čekićem nekoliko puta. Očistite zidove grejnih površina, komore za sagorevanje i komore rezervnog goriva sa lopaticom za čišćenje. Očistite roštilja četkom za pepeo. Sakupite čađ i pepeo u posudu za pepeo. Preporučujemo godišnju reviziju kotla za grejanje, koju vrši ovlašćena firma za grejanje i proveru tehničkog stanja sistema, na primer temperature izduvnih gasova. Čišćenje Ukloniti poklopac za čišćenje žaračem, tako da prljavština može pasti posudu za pepeo Čišćenje grejnih površina, komore za sagorevanje i komore za gorivo sa lopaticom Čišćenje roštilja četkom za pepeo (ako se to ne uradi može se javiti smanjeni protok vazduha i neefikasno sagorevanje) Čišćenje izduvne cevi kroz kontrolni otvor Najmanje nedeljno Najmanje mesečno 6. Korišćenje turbulatora Turbulatori stvaraju vrtloge u putanja grejnog gasa i to rezultira većom efikasnošću, posebno u toku zime. U početku grejne sezone i tokom internih sezona preporučujemo uklanjanje turbulatora od kotla za grejanje. Kod spoljašnje temperature od -7 ºC ponovo postavite turbulatore u kotao za grejanje. Isključivanje kotla za grejanje Da bi zatvorili kotao pustite da se vatra potpuno ugasi. Uputstvo!!! Pojava kvarova usled smrzavanja. Kada instalacija za grejanje ne radi, može se smrznuti zbog niskih temperatura. Ako je moguće, ostavite instalaciju za grejanje da neprekidno radi. Zaštitite instalaciju za grejanje od smrzavanja tako što ćete eventualno odvoditi grejnu instalaciju na najnižu tačku. Ne preporučuje se ubrzanje procesa. Privremeno zatvaranje kotla za grejanje Očistite roštilj i ispraznite posudu za pepeo. Očistite noseće površine ventila za punjenje i komore za pepeo. Zatvorite vrata pepela i ventil za punjenje. Dugotrajno zatvaranje kotla za grejanje Za dugotrajno zatvaranje kotla za grejanje (npr. na kraju grejne sezone) pažljivo očistite kotao za grejanje kako biste izbegli koroziju. 6
7 Hitno isključivanje kotla za grejanje U slučaju opasnosti od eksplozije, požara, plamena ili pare, proces gorenja se može prekinuti korišćenjem vode. Pažljivo otvorite vrata za punjenje kako biste izbegli dolazni plamen. Ugasite vatru sa vodom. Izbegavajte kondenzaciju i formiranje katrana Potpuno mala izlazna snaga grejanja može dovesti do kondenzacije na grejnim površinama. Kondenzacija curi dole u kontejner za pepeo. Proverite indikacije termometra / manometra kako biste osigurali da radna temperatura vode u kotlu ostane iznad 65 ºC. Zagrevajte kotao više puta. U tu svrhu izvadite ploču turbulatora. Zbog skupljanja čađi, koja se formira tokom normalnog radnog procesa, smanjuje se rizik od kondenzacije. Tačka irigacije proizvoda sagorevanja je 65 ºC i iz tog razloga temperatura proizvoda na površinama za grejanje ne sme padati ispod 65 ºC. Ako se u kondenzatorskoj komori za gorivo formira kondenzacija, to ukazuje na prisustvo previsokog sadržaja vode u gorivu (vlažno gorivo). U takvim slučajevima može nastati kondenzacija čak i pri temperaturama kotlovske vode iznad 65 ºC U sličnim okolnostima formira se katran (niska izlazna snaga, niska temperatura) kao i kod pogrešnog podešavanja sagorevanja - premalo kiseonika. Katran se akumulira na dnu putanje gasa i sprečava uklanjanje poklopca za čišćenje. Katran se može očistiti samo u toplom stanju. U tu svrhu radi se na sledeći način: Najbolje je zagrejati kotao nekim mekim drvetom. Kada se dostigne temperatura od 90 C, zatvorite sve ventile komponenti grejanja. Izvucite poklopac za čišćenje i udarajte nekoliko puta sa čekićem. Uklonite katran sa poda i grejnih površina lopaticom. 7. Provera i održavanje kotla za grejanje Zašto je redovno održavanje važno? Ovde su razlozi zbog kojih je potrebno redovno održavanje instalacija za grejanje: Da se održi efikasnost pretvaranja energije i da obezbedi ekonomsko funkcionisanje instalacije za grejanje (Niska potrošnja goriva); Obezbeđivanje visoke bezbednosti u radu; Obezbeđivanje visokog ekološkog sagorevanja; Ponudite vašem klijentu godišnji ugovor za reviziju i održavanje. Koristite samo originalne rezervne delove. Čišćenje instalacije za grejanje Proverite kotao za grejanje i po potrebi očistite. Proverite i očistite cev izduvnih gasova. Provera pritiska grejne instalacije Pokazivač manometra mora biti iznad crvene. Crveni pokazivač manometra mora biti podešen na zahtevani radni pritisak. Informacija: Podesite radni pritisak najmanje 1 bar. Proverite radni pritisak grejne instalacije. Ako je pokazivač manometra ispod crvene pokazivača, onda je radni pritisak prenizak. Mora se dodati voda. Uputstvo!!! Pojava kvarova usled čestog dodavanja vode. Kada se vrši često dodavanje vode, u zavisnosti od stanja vode, mogu se oštetiti instalacije za grejanje zbog korozije i skupljanja krečnjaka. Uverite se da je instalacija za grejanje nepropusna; Proverite izolaciju instalacije za grejanje i stanje kotla; Pojava kvarova usled naprezanja materijala od temperaturnih razlika. Napunite grejnu instalaciju samo u hladnom stanju (dolazna temperatura ne sme biti veća od 40 C). Dodajte vodu kroz ventil za punjenje i pražnjenje. Zaštitite grejnu instalaciju. Ponovo proverite radni pritisak. 8. Termička sigurnost provere protoka Termička zaštita protoka osigurava sigurno funkcionisanje kotla u slučaju kvara sistema, ako sistem ne može sam od sebe sprovoditi toplotu. Na primer, u slučaju smrznutog sistema grejanja, otkaza cirkulacije vode može doći do kvara. Za pravilno funkcionisanje termičke sigurnosne zaštite neophodan je dovoljan pritisak i voda za hlađenje. Potreban pritisak je najmanje 2 bara i voda od 11 l / min Godišnje proverite termostatski ventil sigurnosnog izmenjivača toplote prema podacima proizvođača. Ako provera nije uspela - termostatski ventil ne otvara protok vode za hlađenje ili je previše mala propusnost termostatskog ventila - morate zameniti termostatski ventil. Rešavanje problema 7
8 U slučaju kvara pokušajte popraviti ili obavestiti stručnjake za grejanje. Kao korisnik možete samo pokušati uraditi poslove oko održavanja kao što su promena delova roštilja, vatrootporne cigle ili izolacione trake. Koristite samo originalne rezervne delove. 8
9 UVOZNIK I OVLASCENI ZASTUPNIK ZA SRBIJU Doo Termokonvoj Plus Episkopa Nikolaja Zemun-Beograd 065/ / / office.termokonvoj@gmail.com Poslovna jedinica: Zajecar Ivana Milutinovica / Poslovna jedinica: Beograd Vojni put / Proizvodjac Mareli Systems 22 Pokrovnishko Shose Str, Blagoevgrad, Region Blagoevgrad Bulgaria info@mareli-systems.com Mareli Systems se odrice odgovornosti za moguce netacnosti usled stamparskih gresaka ili gresaka u prevodjenju. Zadrzavamo pravo na promene koje mogu biti korisne a koje ne uticu na osnovne karakteristike proizvoda. 9
Hoval Modul-plus Rezervoar za pripremu sanitarne tople vode sa uljnim ili gasnim kotlom Opis proizvoda Hoval rezervoar STV Modul-plus Proizvođač i rez
Rezervoar za pripremu sanitarne tople vode sa uljnim ili gasnim kotlom Opis proizvoda Hoval rezervoar STV Proizvođač i rezervoar STV izrađen od nerđajućeg čelika Plašt grejne vode (spoljašnja cev) izrađen
ВишеKATALOG INOX DIMNJAKA
KATALOG INOX DIMNJAKA O KOMPANIJI Privredno društvo Termorad Group doo osnovano je 1994. godine, sa sedištem u Čestobrodici kraj Požege. Entuzijazam, ideologija i jasna vizija vlasnika usmeravali su ovo
ВишеKatalogETAZ2016.pdf
03 Dimnjački sistemi GREJANJE Dimnjački sistem od INOX-a, dvozidni ICS Dimnjački sistem je sastavljen od samostojeće unutrašnje dimne cevi sa termoizolacijom debljine 25 mm ili 50 mm, i noseće spoljašnje
ВишеELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu
ELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu U toku rada i vršenja postupaka održavanja, striktno sprovoditi sva navedena uputstva,
ВишеUPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712
UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712 2 Upozorenje! Pre nego što nastavite sa postavljanjem, pročitajte Preporuke i savete u korisničkom priručniku. 3 4 L = 65 cm min.
ВишеMicrosoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_ SR_V01.docx
Opasnost od opekotina pri kontaktu sa vrelim uljem. Moguće su lakše do srednje teške povrede. Nosite zaštitne naočare. Nosite zaštitne rukavice. Nosite zaštitnu odeću. Moguće nanošenje materijalne štete
ВишеInstallation manuals
UPUTSTVO ZA UGRADNJU Element za zaptivanje otvora za ispuštanje Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre nego što započnete s ugradnjom. Nemojte ga bacati. Čuvajte ga sa ostalom dokumentacijom za slučaj da
ВишеUvod u proceduru sprovođenja energijskog audita
Primeri dobre prakse EE u industrijskim preduzećima rešenje za decentralizovano snabdevanje toplotnom energijom u pogonima procesne industrije prof. dr Goran Jankes Mreža za energetsku efikasnost u industriji
ВишеWeishaupt monarch (WM) serija
Gorionici - uštede energije primenom O2 i frekventne regulacije Emisije štetnih materija u produktima sagorevanja Budva, 23.09.2016. Gorionici Uštede energije O 2 regulacija ušteda minimum 2% goriva vraćanje
ВишеInspiron Servisni priručnik
Inspiron 17 5000 Servisni priručnik Kompjuterski model: Inspiron 17 5767 Model sa regulacijom: P32E Tip sa regulacijom: P32E001 Napomene, mere opreza i upozorenja NAPOMENA: NAPOMENA ukazuje na važne informacije
ВишеUputstvo za upotrebu za korisnika instalacije VIESMANN Pirolitički kotao na drva velike snage za loženje cepanica dužine do 50 cm VITOLIGNO 100-S 5796
Uputstvo za upotrebu za korisnika instalacije VIESMANN Pirolitički kotao na drva velike snage za loženje cepanica dužine do 50 cm VITOLIGNO 100-S 6/2017 Molimo sačuvajte! Bezbednosna uputstva Za vašu bezbednost
ВишеUpute za ugradnju, uporabu i održavanje DELOS
Upute za ugradnju, uporabu i održavanje DELOS --Prije ugradnje provjerite savitljive cijevi. --Nemojte zatezati pomoću alata. --Rukom zategnite priključke s prstenastom brtvom dok ne osjetite otpor. --Cijev
ВишеBergen EK Etažni kotlovi za centralno grejanje na čvrsto gorivo UPUTSTVO ZA UPOTREBU
Bergen EK Etažni kotlovi za centralno grejanje na čvrsto gorivo UPUTSTVO ZA UPOTREBU Poštovani, hvala Vam što ste izabrali BERGEN kotao! Ovaj proizvod konstruisan je i izrađen do najsitnijih detalja kako
ВишеElektrična grijalica
Električna grijalica 10032062 10032063 3 4 Poštovani, Zahvaljujemo vam se na kupnji. Molimo pročitajte ovaj priručnik i slijedite ove upute kako biste izbjegli oštećenja na uređaju. Za štete uzrokovane
ВишеHDS 9/50 De Tr1 Autonomno kompresorsko čišćenje na vrelu vodu uz pomoć pritiska od 500 bar! HDS 9/50 u obliku prikolice sa učinkovitim dizel motorom j
HDS 9/50 De Tr1 Autonomno kompresorsko čišćenje na vrelu vodu uz pomoć pritiska od 500 bar! HDS 9/50 u obliku prikolice sa učinkovitim dizel motorom je neprikosnoven na gradilištima, u industriji ili u
ВишеN G 24 Peć na pelet Uputstvo za montažu i korišćenje Prikazana peć je projektovana i proizvedena prema Standardu: BNS (Bugarski nacionalni standard) E
N G 24 Peć na pelet Uputstvo za montažu i korišćenje Prikazana peć je projektovana i proizvedena prema Standardu: BNS (Bugarski nacionalni standard) EN 14785-2006 Pridržavanje propisa iz ovog uputstva
ВишеUputstvo etaz A5 srb cdr
PEDUZEĆE ZA POIZVODNJU, POJETOVANJE I POMET BELOŠEVAC BB, 000 VALJEVO, SBIJA SB TEHNIČKO UPUTSTVO ZA PEĆI NA ČVSTO GOIVO ZA ETAŽNO GEJANJE (PEĆI SA POMOĆNIM KOTLOM) CENJENOM KUPCU, Čestitamo Vam na kupovini
ВишеZ-05-80
СРБИЈА И ЦРНА ГОРА МИНИСТАРСТО ЗА УНУТРАШЊЕ ЕКОНОМСКЕ ОДНОСЕ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, пошт.фах 384, тел. (011) 32-82-736, телефакс: (011) 2181-668 На основу члана
ВишеMicrosoft Word - 22 Mk-Sr Pravilnik Objekti strelista-REV
Na osnovu člana 58. stav 5. Zakona o oružju ( Službeni vesnik Republike Makedonije br. 7/2005 i 47/2006), ministar unutrašnjih poslova donosi PRAVILNIK O MINIMALNIM TEHNIČKIM I BEZBEDNOSNIM USLOVIMA KOJE
ВишеTehnički katalog Regulator protoka sa integrisanim regulacionim ventilom (PN 16, 25, 40*) AFQM, AFQM 6 - ugradnja u potis ili povrat Opis AFQM 6 DN 40
Tehnički katalog Regulator protoka sa integrisanim regulacionim ventilom (PN 16, 5, 40*) AFQM, AFQM 6 - ugradnja u potis ili povrat Opis AFQM 6 DN 40, 50 AFQM DN 65-15 AFQM DN 150-50 AFQM(6) je regulator
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 192. став
ВишеZ-15-68
СРБИЈА И ЦРНА ГОРА МИНИСТАРСТВО ЗА УНУТРАШЊЕ ЕКОНОМСКЕ ОДНОСЕ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 3282-736, телефакс: (011) 2181-668 На основу
ВишеMicrosoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145 HR_V01.docx
Opasnost od opeklina pri kontaktu s vrelim uljem. Moguće su lakše do srednje teške ozljede. Nosite zaštitne naočale. Nosite zaštitne rukavice. Nosite zaštitnu odjeću. Moguće nanošenje materijalne štete
ВишеInspiron Servisni priručnik
Inspiron 15 5000 Servisni priručnik Kompjuterski model: Inspiron 15-5567 Model sa regulacijom: P66F Tip sa regulacijom: P66F001 Napomene, mere opreza i upozorenja NAPOMENA: NAPOMENA ukazuje na važne informacije
ВишеDENTALJet Premium uputstvo SR
Uputstvo za upotrebu Dobrodošli! Izborom DENTALJet premium oralnog irigatora, na putu ste ka zdravijim desnima i lepšem osmehu! Tradicionalno pranje zuba: Tradicionalna četkica za zube ne može lako ukloniti
ВишеZ-16-48
СРБИЈА И ЦРНА ГОРА МИНИСТАРСТВО ЗА УНУТРАШЊЕ ЕКОНОМСКЕ ОДНОСЕ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 3282-736, телефакс: (011) 181-668 На основу
ВишеStojeći kondenzacioni gasni kotao UltraGas Patentirani alufer izmenjivač toplote za visoku efikasnost i nisku emisiju. 1
Stojeći kondenzacioni gasni kotao UltraGas Patentirani alufer izmenjivač toplote za visoku efikasnost i nisku emisiju. 1 UltraGas (15-90) i (125-2000D). U kratkim crtama. UltraGas kondenzacioni kotao sa
ВишеProjektantske podloge Kondenzacijski uređaji Tehnički list ecotec plus 48/65 kw Grijanje Hlađenje Nove energije
Projektantske podloge Kondenzacijski uređaji Tehnički list 48/65 kw Grijanje Hlađenje Nove energije 1.11. Plinski kondenzacijski cirkulacijski uređaj VU 486/5-5 Posebne značajke - Modulacijsko područje
ВишеSlide 1
ОБУКА ЗА ПОЛАГАЊЕ СТРУЧНОГ ИСПИТА ЗА ОБЛАСТ ЕНЕРГЕТСКЕ ЕФИКАСНОСТИ ЗГРАДА Тематско поглавље 9.2 Даљинско снабдевање топлотом и припрема СТВ Садржај презентације 1. Потребе Србије за даљинским системом
Вишеbroj 043.indd - show_docs.jsf
ПРИЛОГ 1. Ширина заштитног појаса зграда, индивидуалних стамбених објеката и индивидуалних стамбено-пословних објеката зависно од притиска и пречника гасовода Пречник гасовода од 16 barа до 50 barа M >
ВишеProspekt_CompactGas_2018_srb.indd
Niskotemperaturni gasni kotao CompactGas Patentirane alufer cevi za visoku efikasnost i malu emisiju. 1 CompactGas (700-4200). Prednosti u kratkim crtama. Hoval CompactGas ispunjava sva očekivanja vezana
ВишеPowerPoint-Präsentation
UPUTE ZA MONTAŽU KUHINJE SPRINT LVST UPUTE ZA MONTAŽU KOMPOZICIJA KUHINJE JE DESNA 7 9 10 11 - U ovim uputama je prikazana desna verzija kuhinje sa sudoperom s desne strane kompozicije i perilicom posuđa.
ВишеVerzija 1 A R C M A N S E C U R I T Y D E V I CE ilogger-11 opis uređaja i tehnička specifikacija ARCMAN Vikentija Rakića Zemun Tel: 011/3731
Verzija 1 A R C M A N S E C U R I T Y D E V I CE ilogger-11 opis uređaja i tehnička specifikacija ARCMAN Vikentija Rakića 10 11080 Zemun Tel: 011/3731-448 011/3731-310 Email: office@arcman.co.rs Jezik
ВишеOBJ_DOKU fm
$ % $! &! 4 Indirektno zagrevani akumulacioni bojler ST 120-2 E... ST 160-2 E... Uputstvo za instalaciju i održavanje namenjeno stručnom licu RS 2 Uvod RS Uvod 1 Sigurnosna uputstva i tumačenje simbola......
ВишеMicrosoft Word - skladista
PRAVILNIK O TEHNIČKIM NORMATIVIMA ZA ZAŠTITU SKLADIŠTA OD POŽARA I EKSPLOZIJA ("Sl. list SFRJ", br. 24/87) Član 1 Ovim pravilnikom propisuju se tehničke mere zaštite skladišta od požara i eksplozija. Odredbe
ВишеSpray Pressure Control Manifold
List sa uputstvom - Serbian - Razvodnik sistema za kontrolu pritiska raspršivanja UPOZORENJE: Dozvolite samo stručnom osoblju da obavlja slede e poslove. Pridržavajte se uputstava za bezbednu upotrebu
ВишеMicrosoft Word - METODO-2-1.doc
METODO 2. Doc TEHNIČKO UPUTSTVO ZA STOJEĆE GASNE KOTLOVE SA ATMOSFERSKIM GORIONIKOM Tipa: CIMPLEX METODO LP 27, LP 40, LP 53 Izvedbe: - Važi od 21.04.2005. Proizvođač i distributer 24000 Subotica, Jovana
ВишеZ-16-45
СРБИЈА И ЦРНА ГОРА МИНИСТАРСТВО ЗА УНУТРАШЊЕ ЕКОНОМСКЕ ОДНОСЕ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 3282-736, телефакс: (011) 181-668 На основу
ВишеVaillant BiH 2017 cjenik final web.pdf
Zidni ventilokonvektori arovair WN... 355 Kasetni ventilokonvektori arovair KN... 358 Parapetni ventilokonvektori arovair CN...361 Kanalni ventilokonvektori arovair DN... 364 Pribor za ventilokonvektore...367
ВишеGasni kondenzacioni kotao (zidni) TopGas Savremena gasna kondenzaciona tehnika proizvodi do 15% više toplote iz istog izvora energije. Malih dimenzija
Gasni kondenzacioni kotao (zidni) TopGas Savremena gasna kondenzaciona tehnika proizvodi do 15% više toplote iz istog izvora energije. Malih dimenzija, niske emisije štetnih gasova i jednostavan za ugradnju.
ВишеCENJENOM KUPCU,
--- ID 10355 "Milan Blagojević", Smederevo Trajnožareći etažni štednjak na čvrsto gorivo Thermoroyal 720 "Milan Blagojević" AD Đure Strugara 20, Smederevo Tel:026/633-600, 633-601 Fax:026/226-926 http:
ВишеPRAVILNIK O IZGRADNJI STANICA ZA SNABDEVANJE GORIVOM MOTORNIH VOZILA I O USKLADIŠTAVANJU I PRETAKANJU GORIVA ("Sl. list SFRJ", br. 27/71 i 29/71 - isp
PRAVILNIK O IZGRADNJI STANICA ZA SNABDEVANJE GORIVOM MOTORNIH VOZILA I O USKLADIŠTAVANJU I PRETAKANJU GORIVA ("Sl. list SFRJ", br. 27/71 i 29/71 - ispr. i "Sl. glasnik RS", br. 108/2013) Član 1 Izgradnja
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 192. став
ВишеMareli Systems SBN 35 kotao na pelet Uputstvo za montažu i korišćenje Peć je dizajnirana i proizvedena u skladu sa Standardi: BNS (Bugarski nacionalni
Mareli Systems SBN 35 kotao na pelet Uputstvo za montažu i korišćenje Peć je dizajnirana i proizvedena u skladu sa Standardi: BNS (Bugarski nacionalni Standard) EN 14785-2006 Upoznavanje sa uputsvima
ВишеSonniger katalog_2017_HR_ indd
Br. 1 u Europi Novo u ponudi zračna zavjesa G R I J A Č I Z R A K A Z R A Č N E Z A V J E S E Br. 1 u Europi SONNIGER JE EUROPSKI PROIZVOĐAČ MODERNIH, EKOLOŠKI I OPTIMALNO ODABRANIH UREĐAJA ZA TRŽIŠTE
ВишеUntitled-1.cdr
LoŽ ULJE TEHNIČKI PODACI Gulliver RGD Serija RG0.RKD RG2D RGD RG4D RG5D www.riello.com 4 42 65 06 95 60 8 78 27 296 kw kw kw kw kw Gulliver RGD Serija Riello Gulliver RGD serija dvostupanjskih uljnih plamenika
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 202-44-00, телефакс: (011) 21-81-668 Именовано тело број И
ВишеUputstvo za upotrebu
Uputstvo za upotrebu Konačni izgled pušnice (slika 1) 1.) Pušnicu izvadite iz kartonske kutije i oslobodite sve dijelove od zaštitne folije. 2.) Staklo pažljivo izvadite iz kartonske zaštite. Slika 2 3.)
ВишеZ-15-85
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ЕКОНОМИЈЕ И РЕГИОНАЛНОГ РАЗВОЈА ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, пошт. преградак 34, ПАК 105305 телефон: (011) 328-2736, телефакс: (011)
Више1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne inf
1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne informacije o proizvodu. Ukoliko imate bilo kakva pitanja
ВишеMODEL: QR-8918 SRB TRIMER ZA KOSU UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE
MODEL: QR-8918 SRB TRIMER ZA KOSU UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE POSEBNE NAPOMENE Uređaj je namenjen korišćenju u domaćinstvu i nije za profesionalne namene. Uputstvo pažljivo čuvajte i po potrebi prosledite sledećem
ВишеUputstvo za servisiranje za stručnjake VIESMANN Vitoplex 300 Oznaka TX3A Uljni/gasni kotao za grejanje Nominalni toplotni kapacitet od 620 do 2000 kw
Uputstvo za servisiranje za stručnjake VIESMANN Vitoplex 300 Oznaka TX3A Uljni/gasni kotao za grejanje Nominalni toplotni kapacitet od 620 do 2000 kw VITOPLEX 300 2/2009 Molimo sačuvajte! Bezbednosna uputstva
Вишеsrp_002575_DM-FC indd
(Serbian) DM-FC0001-00 Упутство за продавце FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 ВАЖНО ОБАВЕШТЕЊЕ Ово упутство за продавце је намењено првенствено професионалним сервисерима бицикала. Корисници који нису
Вишеmfb_jun_2018_res.dvi
Универзитет у Београду Машински факултет Катедра за механику флуида МЕХАНИКА ФЛУИДА Б Писмени део испита Име и презиме:... Броj индекса:... Смена:... Напомене: Испит траjе 80 минута. Коришћење литературе
Вишеjob
Uputa za upotrebu za korisnika instalacije VIESMANN Prostorni termostat Tip UTA VITOTROL 100 5/2004 Molimo sačuvati! Sigurnosne upute Za Vašu sigurnost Molimo Vas da se pridržavate ovih sigurnosnih uputa
ВишеВОДЕНА ПАРА
ВОДЕНА ПАРА Водена пара има широку примену у разним апаратима, индустријским и топлотним постројењима. Њене величине стања понекад примају и помало превисоке вредности, од неколико стотина степени и бара..
ВишеNT 55/2 Tact² Me I Pored visokog stepena mobilnosti, snage, robusnosti i ostalih praktičnih obeležja opreme usisivači nudi specijalno postolje za vožn
NT 55/2 Tact² Me I Pored visokog stepena mobilnosti, snage, robusnosti i ostalih praktičnih obeležja opreme usisivači nudi specijalno postolje za vožnju sa skidivom mehaničkom sekcijom - idealno za industrijske
ВишеYeastar_S20_vodic_za_montazu
Yeastar S20 VoIP PBX vodič za montažu Verzija: 1.2 Datum: 02.09.2016 Sadržaj SADRŽAJ... 2 DOBRO DOŠLI... 3 PRE NEGO ŠTO POČNETE... 4 Sadržaj paketa... 4 Pregled hardvera... 4 LED Indikatori i Portovi...
ВишеKanalni ventilatori Kanalni ventilatori za sustave komforne ventilacije Širok raspon protoka: 400 do m³/h Lakirano kućište u standardnoj izvedb
za sustave komforne ventilacije Širok raspon protoka: 400 do 35.000 m³/h Lakirano kućište u standardnoj izvedbi Primjena kanalni ventilatori, za odsis i dovod zraka, Ograničenje upotrebe: temperatura zraka
ВишеDM-FD
(Serbian) DM-FD0001-03 Предњи мењач Упутство за продавце MTB FD-M670 FD-M671 FD-M675 FD-M676 FD-M785 FD-M785-E2 FD-M786 Трекинг FD-T670 FD-T671 FD-T780 FD-T781 ROAD (друмска вожња) FD-3500 FD-3503 FD-A050
ВишеHoval CompactGas ( ) Gasni kotao Opis proizvoda Hoval CompactGas Gasni kotao Visoko-efikasni dvopromajni kotao prema EN 14394, za sagorevanje
Gasni kotao Opis proizvoda Hoval CompactGas Gasni kotao Visoko-efikasni dvopromajni kotao prema EN 14394, za sagorevanje gasa Konvektivne grejne površine izvedene od alufer orebrenog izmenjivača toplote
ВишеR VC2010L Упутство за употребу
R VC2010L Упутство за употребу 302004327-2009-03-30 A 1. 2. 2 3. B 2. ON 1. 3 C 1. 2. C 4 D 2. 1. ON 3. 3x + 5 E 1. 2. 3. ON 5. 6. 4. 6 F 1. 2. 3. 7 F 1. 2. 3. 8 F 4 9 Важна безбедносна упутства Пре употребе
Вишеkatalog1414
S SOLDING engineering d.o.o. Inženjering, proizvodnja, trgovina i poslovne usluge Vase Stajića 17/10,24000 Subotica, Srbija, Tel./fax: 024 571 852 Mob: 065 588 1500; e-mail: zdravko.s@open.telekom.rs OTPORNIČKI
ВишеURED OVLAŠTENE ARHITEKTICE GLAVNI PROJEKT Investitor: OPĆINA KRŠAN ALEMKA RADOVIĆ GORIČANEC, dipl.ing.arh. - PROJEKT VODE I KANALIZACIJE - Br.elab. 56
PROJEKTANT : Ombreta Vitasović Diminić,ing.građ. GLAVNI PROJEKTANT : PROJEKT VODE I KANALIZACIJE Ovlaštena arhitektica: 1 SADRŽAJ : I OPĆI DIO 1. Rješenje o osnivanju ureda ovlaštenog arhitekta 2. Imenovanje
Вишеuntitled
С А Д Р Ж А Ј Предговор...1 I II ОСНОВНИ ПОЈМОВИ И ДЕФИНИЦИЈЕ...3 1. Предмет и метод термодинамике... 3 2. Термодинамички систем... 4 3. Величине (параметри) стања... 6 3.1. Специфична запремина и густина...
ВишеMicrosoft Word - Proracun.doc
PRORAČUN KOJI SE ODNOSI NA POČETNO GAŠENJE POŽARA R. Br Požarni sektor Naziv objekta Površina objekta (m 2 ) Požarno opterećenje (MJ/m 2 ) Kategorizacija požarnog opterećenja (GJ/m 2 ) Potreban broj aparata
ВишеPages from 5527 lite guick guide from PDF - prevod_IO_FC - Serbian.doc
Pregled LCD ekran 1. Poklopac baterije 2. Taster za blokiranje 3. Poklopac USB konektora 4. USB konektor 5. Uključivanje/isključivanje i Reprodukcija/pauziranje 6. Jačina zvuka 7. MENI 8. Fn A B 9. REC
ВишеApple MagSafe 2 85W adapter za struju (za MacBook Pro sa Retina displejom) MagSafe 2 85W adapter za struju poseduje magnetni DC konektor tako da ako s
Apple MagSafe 2 85W adapter za struju (za MacBook Pro sa Retina displejom) MagSafe 2 85W adapter za struju poseduje magnetni DC konektor tako da ako se neko saplete o kabl, on će se otkačiti bez problema
ВишеZ-15-84
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ЕКОНОМИЈЕ И РЕГИОНАЛНОГ РАЗВОЈА ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, пошт. преградак 34, ПАК 105305 телефон: (011) 328-2736, телефакс: (011)
ВишеКомисија за јавне набавке наручиоца Специјалне болнице за рехабилитацију за поступак јавне набавке мале вредности бр 13/2019 Предмет: Измена и допуна
Комисија за јавне набавке наручиоца Специјалне болнице за рехабилитацију за поступак јавне набавке мале вредности бр /09 Предмет: Измена и допуна конкурсне документације за јавну набавку мале вредности
ВишеPowered by TCPDF ( Powered by TCPDF ( PRVA FLEKSIBILNA IZOLACIJA SA NISKOM KOLIČINOM PROIZVODNJE DIMA ZA POVEĆANU BEZBEDNO
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) PRVA FLEKSIBILNA IZOLACIJA SA NISKOM KOLIČINOM PROIZVODNJE DIMA ZA POVEĆANU BEZBEDNOST LJUDI Povećana bezbednost zahvaljujući odličnim
ВишеMicrosoft Word - Akt o proceni rizika osnovna škola
SADRŽAJ 1. PODACI O POSLODAVCU 2. OPIS RADNOG PROCESA, OPIS SREDSTAVA ZA RAD, I NJIHOVO GRUPISANJE, I OPIS SREDSTAVA I OPREME ZA LIČNU ZAŠTITU NA RADU 3. SNIMANJE ORGANIZACIJE RADA 4. PREPOZNAVANJE I UTVRĐIVANJE
ВишеПрилог 13. Списак услуга одржавања медицинскo-техничких помагала и највишег износа накнаде која укључује комплетну услугу (рад, материјал и део) Износ
Прилог 13. и највишег износа услугу Износи у динарима Ред Одржавање помагала Поправка протезе за горње екстремитете по истеку гарантног рока Страна 1 од 14 1 Kорекција лежишта протезе (пластика, кожа)
Више01v DV odrzavanje vezbe [Compatibility Mode]
Drumska vozila deo Eksploatacija i održavanje - vežbe - dr Dragan Ružić Održavanje motornog vozila Periodične = preventivne intervencije: održavanje/servisiranje Nulti servis "Svakodnevno" održavanje Prvo
ВишеPowerPoint Presentation
Prečišćavanje otpadnih gasova Pregled SISTEMI ZA PREČIŠĆAVANJE OTPADNIH GASOVA SISTEMI ZA UKLANJANJE ČESTICA SISTEMI ZA UKLANJANJE GASOVITIH POLUTANATA 10 Emisija u svetu (Mt/god) CO VOCs SOx NOx ČESTICE
ВишеMjerna oprema 2011
Spisak mjerne opreme za sprovođenje energetskih pregleda objekata Naziv i kratak opis Fotografija Tehnički opis Kom.. Testo 880-3 ProSet Displej: 3,5 LCD 30 x 40 Piksela termovizijska kamera, stativ :
ВишеRoltrac_oferta_PL
KATALOG MAŠINA www.roltrac.pl CEPAČ DRVA R-60 Dozator (navoz) Razdelna funkcija Pritisak klipa Opcija noževa Podizanje noža Dužina cepanice Rezervoar za ulje Snaga električnog motora ručna mašina, samo
Вишеmfb_april_2018_res.dvi
Универзитет у Београду Машински факултет Катедра за механику флуида МЕХАНИКА ФЛУИДА Б Писмени део испита Име и презиме:... Броj индекса:... Напомене: Испит траjе 80 минута. Коришћење литературе ниjе дозвољено!
ВишеKondenzacioni kotlovi UPUTSTVO NAMENJENO KORISNIKU Izvedbe: 1.120, 1.240, 240, 280, 330 Izdanje 2. Važi od Uvoznik: D.O.O ZA TRGOVINU, EXP
Kondenzacioni kotlovi UPUTSTVO NAMENJENO KORISNIKU Izvedbe: 1.120, 1.240, 240, 280, 330 Izdanje 2. Važi od 17.09.2010. Uvoznik: D.O.O ZA TRGOVINU, EXPORTIMPORT, POSREDNIŠTVO I USLUGE 24000 Subotica, Put
ВишеVISOKO UČINKOVITE TOPLINSKE PUMPE ZRAK/VODA S AKSIJALNIM VENTILATORIMA I SCROLL KOMPRESOROM Stardandne verzije u 10 veličina Snaga grijanja (Z7;V45) 6
VISOKO UČINKOVITE TOPLINSKE PUMPE ZRAK/VODA S AKSIJALNIM VENTILATORIMA I SCROLL KOMPRESOROM Stardandne verzije u 10 veličina Snaga grijanja (Z7;V45) 6 37 kw // Snaga hlađenja (Z35/V7) 6 49 kw ORANGE HT
ВишеUntitled-1.cdr
TENIČKI PODCI EKSTR LKO LOŽ ULJE RDB Serija RDB-R,8, RDB-R, RDB.-.R RDB.-.R RDB, 9 RDB., 9 RDB, www.riello.com RDB Serija Riello RDB serija jednostepenog ulja i kerozinskog plamenika dostupan je u 8 osnovnih
ВишеZ
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ЕКОНОМИЈЕ И РЕГИОНАЛНОГ РАЗВОЈА ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, пошт. преградак 34, ПАК 105305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011)
ВишеБрој: 511/K/17/VIII-6 Датум: године ИЗМЕНА КОНКУРСНЕ ДОКУМЕНТАЦИЈЕ БРОЈ 1. ЗА ЈАВНУ НАБАВКУ ДОБАРА НАМЕШТАЈ ЈН МВ 06/2017 На основу члана
Број: 511/K/17/VIII-6 Датум: 06.06.2017. године ИЗМЕНА КОНКУРСНЕ ДОКУМЕНТАЦИЈЕ БРОЈ 1. ЗА ЈАВНУ НАБАВКУ ДОБАРА НАМЕШТАЈ ЈН МВ 06/2017 На основу члана 63. став 1. Закона о јавним набавкама («Службени гласник
ВишеZ-16-32
САВЕЗНА РЕПУБЛИКА ЈУГОСЛАВИЈА САВЕЗНО МИНИСТАРСТВО ПР ИВРЕДЕ И УНУТРАШЊЕ ТРГОВИНЕ САВЕЗНИ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 3282-736, телефакс:
ВишеТП 10ђ Прилог 1
ЈП ЕЛЕКТРОПРИВРЕДА СРБИЈЕ Београд, Војводе Степе 412 ПРИЛОГ број 1 ТЕХНИЧКЕ ПРЕПОРУКЕ број 10 ђ УВОЂЕЊЕ У ОБЈЕКТЕ И ЗАВРШАВАЊЕ ТЕЛЕКОМУНИКАЦИОНИХ ОПТИЧКИХ КАБЛОВА I издање фебруар 2008. Напомене уз I издање
ВишеInformacije o proizvodu Instalacija-iKey-čitača AZU30000 TCS TürControlSysteme AG Geschwister-Scholl-Str. 7 D Genthin Technische Änderungen vorb
Informacije o proizvodu Instalacija-iKey-čitača AZU30000 2 12/2004 Bezbednosne napomene! Sklapanje, instalacija i puštanje u rad mora biti izvršeno od strane kvalifikovane osobe! Za rad na sistemima sa
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 192. став
ВишеZ-16-64
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ЕКОНОМИЈЕ И РЕГИОНАЛНОГ РАЗВОЈА ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 328-2736, телефакс: (011) 2181-668 На
ВишеGV-2-35
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ЕКОНОМИЈЕ И РЕГИОНАЛНОГ РАЗВОЈА ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, пошт. преградак 34, ПАК 105305 телефон: (011) 32 82 736, телефакс: (011)
Више1. BP LED SIJALICA E27 BP LED Sijalica je tip štedne sijalice (SSL) koja koristi diode koje emitiraju svijetlost (LEDs) kao izvor svijetlosti. Te diod
1. BP LED SIJALICA E27 BP LED Sijalica je tip štedne sijalice (SSL) koja koristi diode koje emitiraju svijetlost (LEDs) kao izvor svijetlosti. Te diode komprimiraju klastere LED-a u jedinstveno plastično
Вишеuntitled
Reduktori s motorom \ Industrijski reduktori \ Pogonska elektronika \ Automatizacija pogona \ Usluge Sigurno isklapanje aplikacije Izdanje 06/007 6883 / HR Priručnik SEW-EURODRIVE Driving the world Sadržaj
ВишеASHRAE Region-At-Large Conference March , 2010
2. Međunarodni stručni skup iz oblasti klimatizacije, grejanja i hlađenja, 22-23. sep. 2016. Budva, Crna Gora Sprega solarnog sistema sa toplotnim pumpama snage grejanja oko 1 MW - više od 30 godina u
Више(Serbian) DM-RCBR Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Cantilever кочница BR-CX70 BR-CX
(Serbian) DM-RCBR001-00 Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Cantilever кочница BR-CX70 BR-CX50 BL-4700 BL-4600 BL-R780 BL-R3000 ST-7900 ST-6700
Вишеkatalog novembar.pdf
KLASIČNI PEKAČ PROFESSIONAL tiganj 24 cm katalog važi od 2. 11. do 30.11. 2018. godine tiganj 28 cm WOK 32 cm kaserola 24 cm/3,6 l 23.86 LUX PEKAČ - % 10 28 cm 21.47 32.44 25.95 plitka šerpa 20 cm/2,3
ВишеDOO ZA SPOLJNI I UNUTRAŠNJI PROMET Futoška 33, Novi Sad, Srbija Tel/fax: +381 (021) , , Skladište: Bajči Žilinskog br. 23 e
DOO ZA SPOLJNI I UNUTRAŠNJI PROMET Futoška 33, 21000 Novi Sad, Srbija Tel/fax: +381 (021)540-438, 540-426, 543-115 Skladište: Bajči Žilinskog br. 23 e-mail: office@vgp.rs www.vgp.rs EGV 35 A Idealan za
ВишеVIESMANN VITODENS 222-W Informacijski list Br. narudž. i cijene: vidi cjenik VITODENS 222-W Tip B2LA Kompaktni plinski kondenzacijski uređaj, 3,2 do 3
VIESMANN VITODENS 222-W Informacijski list Br. narudž. i cijene: vidi cjenik VITODENS 222-W Tip B2LA Kompaktni plinski kondenzacijski uređaj, 3,2 do 35,0 kw, za zemni i tekući plin 5/13 Prednosti H Priključci
ВишеNa osnovu ~lana 36
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 192. став
Више