N G 24 Peć na pelet Uputstvo za montažu i korišćenje Prikazana peć je projektovana i proizvedena prema Standardu: BNS (Bugarski nacionalni standard) E
|
|
- Васка Бјелица
- пре 5 година
- Прикази:
Транскрипт
1 N G 24 Peć na pelet Uputstvo za montažu i korišćenje Prikazana peć je projektovana i proizvedena prema Standardu: BNS (Bugarski nacionalni standard) EN
2 Pridržavanje propisa iz ovog uputstva je korisno za korisnika i jedan je od uslova garancije. Usklađenost sa ovim uputstvom je u interesu korisnika i jedan od garantnih uslova. BEZBEDNOSNE INSTRUKCIJE: Ovaj uređaj nije namenjen za upotrebu od strane ljudi (uključujući i decu) sa ograničenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja. Instalaciju mora izvršiti kvalifikovani stručnjak iz oblasti instalacija grejanja ili ovlašćeni servis "Marelli Systems". Treba pažljivo odabrati mesto i načine povezivanja peći u skladu sa bezbednosnim uputstvima. Postaviti dalje od zapaljivih predmeta! Pre početka bilo koje operacije, korisnik mora pročitati i potpuno razumeti sadržaj ovog uputstva. Nepravilno podešavanje može izazvati opasne uslove i / ili pogrešnu funkciju peći; Ne perite peć vodom. Voda može dopreti unutar kamina i oštetiti elektroniku i izazvati električni udar; Ne stavljajte garderobu na peć. Viseći veš i ostali predmeti moraju biti smešteni na razumnoj udaljenosti od kamina. Opasnost od požara; Korisnik je u potpunosti odgovoran za pravilnu upotrebu proizvoda čime oslobađa kompaniju od odgovornosti bilo koje greške korisnika, lošeg postupanja ili propusta; Svaka intervencija ili zamena od strane neovlašćenih lica ili korišćene neoriginalnih rezervnih delova može biti rizična za korisnika i oslobađa kompaniju od svake odgovornosti; Većina površina peći su ekstremno vruće (ručica na vratima, staklo, dimna cev itd.). Izbegavajte kontakt sa ovim delovima pre nego što se uverite da su rukavice, koje koristite, otporne na temperaturu, kao i odgovarajući instrumenti; Ni pod kojim uslovima ne bi trebalo paliti vatru sa otvorenim vratima ili razbijenim staklom; Proizvod mora biti električno priključen na sistem opremljen sa efikasnim zemljanim provodnikom. (Mora biti uzemljen); U slučaju kvara ili neispravnosti isključite peć; Nakon svakog neuspelog pokušaja paljenja, sav nesagoreli pelet u gorioniku, mora biti uklonjene pre novog paljenja; Prilikom instaliranja proizvoda moraju se poštovati svi zahtevi zaštite od požara Ako u cevima za odvod dima postoji vatra, ugasiti peć, isključite kabl za napajanje i nikada ne otvarajte vrata. Pozvati nadležne ovlašćene servisne tehničare; Ako sistem za paljenje nije uspeo ne paliti peć zapaljivim materijalima; Periodično proveravajte i očistite izduvne kanale peći (priključak na dimni kanal); Peć na pelete nije štednjak; Uvek držite poklopac zatvoren; Bezbedna rastojanja: Prilikom ugradnje mora se poštovati sigurno rastojanje od najmanje 600 mm. Ovo rastojanja se primenjuju na proizvod koji se nalazi blizu materijala B ili C nivoa zapaljivosti. Bezbedno rastojanje se udvostručuje ako je proizvod blizu materijala C3 nivoa zapaljivosti. 1. NAMENA Peć je namenjena grejanju domaćih i javnih prostorija uz pomoć peleta. Peć je opremljena čeličnim kotlom za vodu dizajniranim za sisteme grejanja sa temperaturom vode do 90 ºC pri maksimalnom pritisku do 0,15 MPa. Ispitivanja se odvijaju pod pritiskom od 0,3 MPa. Peć je dizajnirana i proizvedena da radi samo sa peletom A klase (DIN plus 51731) sa sledećim
3 karakteristikama: Materijal 100% čist četinar ili drvo širokog lista; Prečnika Ø6/8 mm; Dužine mm; Kapacitet u kalorijama 5,2 kw/kg; Sadržaja pepela <8%; Upotreba peleta drugačijih karakteristika od preporučenih može dovesti do smanjenje snage, nestabilnog i neujednačenog rada peći. Šta je pelet Pelet se proizvodi od komprimovanog drvenog otpada iz proizvodnje različitog nameštaja, pilana i ostalog. Ova vrsta goriva je ekološki prihvatljiva, jer u proizvodnom procesu nisu dodati aglutinatni agensi (lepkovi, smole i ostalo). Zapravo, kvalitet peleta garantuje lignit - prirodni sastojak sadržan u samom drvetu. Dok drvo ima kalorijski kapacitet od 4,4 kw/kg (15% vlažnosti pri sušenju od 18 meseci), pelet ima 5,2 kw/kg. VAZNO Da bi se obezbedio pravilan rad peći, pelet mora biti skladišten na suvom mestu! Punjenje peleta može se raditi u toku rada, sa sledećim redosledom: 1. Otvorite bunker (nalazi se na vrhu zadnjeg dela proizvoda); 2. Napunite rezervoar, koristeći negorivu posudu; 3. Zatvorite poklopac bunkera; Pažnja!!! Koristite rukavice! Čuvajte se od vrućih površina! 2. TEHNIČKI PODACI MAKSIMALNI SNAGA SNAGA VAZDUSNOG GREJANJA ZAGREVANJE PROSTORA DO VISINA H ŠIRINA W DUBINA D ZAPREMINA SPREMNIKA CEV ZA DOVOD SVEZEG VAZDUHA CEV ZA ODVOD IZDUVNIH GASOVA kw kw m3 mm mm mm Kg Ø mm Ø mm
4 TEŽINA TIP GORIVA MIN/MAKS POTROŠNJA GORIVA PO SATU POTROŠNJA STRUJE DOVOD ELEKTRIČNE ENERGIJE KOLICINA VODE U KOTLU RADNI PRITISAK PROMAJA-VUCA DIMNJAKA SNAGA PREDATA VODI TEMPERATURA RADNOG OKRUŽENJA VLAZNOST VAZDUHA U RADNOM OKRUZENJU ENERGETSKA EFIKASNOST ISKORISCENJE ENERGIJE EMISIJA CO TEMPERATURA DIMNIH GASOVA kg Kg/h V/Hz V/Hz L Bar Pa kw C % % ppm C 188 Peleti F6-F8 1,3 5,0 60/ / ,5 2, >92% < MONTAŽA 3.1 Opšti uslovi. Da bi se obezbedio ispravan i siguran rad peći, neophodno je pridržavati se sledećih propisa: Montiranje peći i odgovarajuće opreme mora vršiti samo ovlašćeno osoblje. Temelj na kojoj će se postaviti peć mora biti ravan i horizontalan, napravljen od nezapaljivog materijala dimenzija najmanje 40 cm ispred peći i ne manje od 20 cm sa obe bočne i zadnje strane. Ako su prisutni zapaljivi materijali ili konstrukcije, razmak između njih i pećni mora biti najmanje 80 cm. Pri montaži proverite da li su spojevi između odvojenih cevi i dimnjaka dobro izolovani. Miris koji se javlja prilikom prvog pokretanja peći je zbog sagorevanja boje. Peć je obojena bojom otpornom na toplotu koja postiže svoj konačni otpor posle par startovanja i zagrevanja. ZBOG TOGA SE SPOLJNE POVRŠINE NE SMEJU DODIRNUTI, kako bi se izbeglo oštećenje kućišta. Periodično čišćenje posude za pepeo mora se uraditi samo kada je peć hladna Osnovna pravila i preporuke Peć radi na principu kotlovskog grejanja. Prednost ovog tipa sistema grejanja je maksimalno iskorišćenje toplote koja se proizvodi u toku procesa sagorevanja. Ovom metodom toplota iz komore se odvodi na udaljene i teško dostupne prostorije kako bi se održala ravnomerna temperatura i udobnost topline. Osigurajte da svaka grana i elementi instalacije budu nepropusni u svakom momentu korišćenja. Svi elementi instalacije moraju biti zaštićeni od smrzavanja, posebno ako se ekspanzioni lonac ili drugi delovi nalaze u prostorijama bez grejanja. Cirkulaciona pumpa može se izabrati prema potrebnom kapacitetu korišćenjem sledeće formule: G = 0,043. P, (m³/h), u kojoj je : P, kw je izlaz toplote kotla. Cirkulaciona pumpa se može uključiti i isključiti pomoću termostata u kombinaciji sa električnim prekidačem Prvo servisno čišćenje filtera pumpe mora se obaviti odmah nakon ispitivanja instalacije. Ako se koristi stara instalacija, ona se mora nekoliko puta oprati kako bi se osiguralo uklanjanje bilo kakve nagomilane prljavštine na površinama komore. Nemojte odvoditi cirkulacionu vodu iz instalacije u toku sezone koja nije grejna. Ne preporučuje se hemijski tretman cirkulacione vode.
5 Grafikon 1 je osnovni kombinovani grafikon za peć na čvrsto gorivo, za električni kotao opremljen razvodima vode i za solarni panel. Za ekonomičnost i efikasnost sistema i stalnu dostupnost jeftine tople vode potrebna je određena sklopka automatskog pomerača koji kontroliše toplotne tokove do i izvan solarnog panela i kotla. Grafikon 2 prikazuje jednospratno grejanje sa obaveznom cirkulacijom. Prednost ovog grafikona je da se vodonepropusni elementi mogu sakriti. Lonac mora imati priključak na direktnu atmosferu, što znači da se mora postaviti na najvišu tačku u sistemu. Njegov kapacitet se može odrediti kao 0,1 deo ukupnog kapaciteta sistema. Punjenje ili pražnjenje sistema vrši se preko creva kroz faset montiran na najnižem području. Montiranje membrane lonca dozvoljeno je prilikom izgradnje sistema zatvorenog tipa. Tokom početnih 3-4 startovanja na površine vodenog kazana u peci može doći do kondenzacije koja, u zavisnosti od vlažnosti goriva i temperature dolazeće vode, može doseći 0,3 litra po jednom startovanju. Samim zagrevanjem sistema smanjuje se temperaturna razlika a samim tim i kondenzacija. "Mareli Systems" daje garanciju I na vodeni kazan a takodje pruza mogucnost zamene vodenog kazana u pecima I van garantnog roka. Garancija ne važi u slucaju da je ostecene nastalo kao posledica prevelikog pritiska I nepravilnog povezivanja. Kotlovi se testiraju pod pritiskom od 400 kpa (4 bara). Preporučuje se da montažu vrši ovlašćeni specijalista. 3.3 Montaža dimovodnih komponenti Dimovodne komponente i cevi Za montažu cevi obavezna je upotreba nezapaljivih materijala, otpornih na zapaljive proizvode i kondenzaciju. Sklop mora biti izveden na takav način, tako da garantuje nepropusno zaptivanje i sprečava kondenzaciju. Ako je moguće, izbegavajte dodavanje horizontalnih delova. Promena smera se vrši pomoću kolenastih zglobova sa maksimalnim uglom od 45. Za uređaje opremljene sa ventilatorom za dim, tj. na svim pećima "MARELI", moraju se poštovati sledeća uputstva: Horizontalni delovi moraju imati minimalni nagib od 3 na gore; Dužina horizontalnih delova mora biti što kraća, ali ne preko 3 m; Zabranjeno je više od četiri promene smera, uključujući i slučajeve gde se koriste elementi T oblika; Dimne cevi treba da su hermeticki zatvorene, ukoliko izlaze van prostorije u kojoj je pec neophodno je da budu I izolovane. Dimne cevi postaviti tako da se s vremena na vreme mogu ocistiti od cadji; Dimne cevi moraju bitijednobrazne, promena je dozvoljea samo na prikljucku dimnjaka. Dimnjak Dimnjak ili delovi kanala moraju biti u skladu sa sledećim zahtevima: da budu nepropusni i pravilno
6 izolovani, da budu od materijala otpornih na normalno mehaničko habanje i toplotu koja dolazi od proizvoda sagorevanja i kondenzacije. Držati dalje od zapaljivih materijala. Preporučeni cug dimnjaka - od Pa. Pažnja!!! U slučaju požara ugasite peć preko displeja. To će zaustaviti protok kiseonika. 3.4 Vrste priključaka na dimnjak 3.5 Dovod vazduha Cev za dovod svezeg vazduha se nalazi pozadi i okruglog je preseka prečnika 48 mm. Pec se pravilno snabdeva vazduhom: Iz prostorije, sve dok je blizu dovoda vazduha koji ima komunikaciju sa spoljnim zidom koji ima minimalnu površinu 100 cm2, pravilno postavljen i zaštićen mrežom. Ili direktno povezivan spolja odgovarajućim cevima koji imaju unutrašnji prečnik od 48 mm i maksimalnu dužinu od 1,5 m. 4. Čišćenje Čišćenje peci treba raditi samo kada je pec hladna. Čišćenje komore za sagorevanje mora se dnevno sprovoditi. U tu svrhu, proverite da li je kamin prestao sa radom i da li je potpuno hladan. Povucite posudu za sagorevanje i izvadite je iz peći, a zatim je očistite od čađi. Kada uklonite posudu sa dna komore za sagorevanje otvorite otvor za skupljeni pepeo. Pokupite pepeo u pepeljaru, vratite posudu i zatvorite vrata. Kamin je spreman za rad. Čišćenje cevi unutar peci i dimovodnih cevi raditi na svaku 1.5 tonu potrosenog goriva.
7 Čišćenje cevi unutar peci: 1. Povlačenjem otvorite gornji poklopac kamina; 2. Odvijte vijke na poklopcu za čišćenje (ključ broj 10); 3. Uklonite dekorativne roletne; 4. Odvrnite zavrtnje na malim i velikim vratima; 5. Čišćenje dimnih ostataka: Uklonite kanale Turbulatora i očistite ih Koristite odgovarajuće alate za čišćenje. Očistite pepeo koji je pao (deo pepela pada u komoru za sagorevanje); 6. Nakon čišćenja proverite i zatvorite poklopac. Proverite da li su vijci dobro pričvršćeni. Svaki put kada otvorite proverite da li je narušena zaptivenost izolacije. Ako se to desi, ne koristite proizvod dok se zaptivenost izolacije ne popravi. 5 Bezbednosni i iznenadni rizici Opasnosti mogu nastati u sledećim slučajevima: Nepravilno koriscenje peci; Instalaciju je izvrsilo nekvalifikovano osoblje; Nisu ispunjena sigurnosna uputstva ovde opisana; Nepredviđeni rizici: Kamin na pelete "Mareli" je projektovan i proizveden u skladu sa bezbednosnim zahtevima na državnom, regionalnom i evropskom nivou. Iako se uzimaju u obzir moguće opasnosti koje proizilaze iz nepravilne upotrebe, možda ćete doživeti sledeće rizike: Opasnost od širenja sagorevanja van kamina kod otvaranja vrata kamina mogu pasti vruće/sagorele čestice (kao što je vruć pepeo i male čestice od zapaljenog uglja), što može dovesti do požara u zagrejanoj sobi. Zbog toga je neophodno da sa proizvodom uvek radi sa zatvorenim vratima. Može se otvoriti samo kada se proizvod potpuno ohladi; Rizici od opekotina izazvanih visokim temperaturama kao rezultat procesa sagorevanja u komori i/ili pristupa vratima kada proizvod nije potpuno hladan; U slučaju opasnosti od požara proizvod treba zaustaviti preko regulatora i napajanja dok se ne utvrdi uzrok problema.
8 KONTROLNI PANEL: KORIŠĆENJE I FUNKCIJE TASTERI ZA SELEKCIJU U MENIJU Uključivanje peći ako je dugme pritisnuto 3sekunde Pristup korisničkom meniju 2 Resetovanje alarma ako je dugme pritisnuto 3 sekunde Pristup informativnom meniju Pristup korisničkom meniju 1 za podešavanja NAVIGACIONI TASTERI Povratak na početni ekran Izlaz iz menija sa memorisanjem vrednosti Povratak na prethodni nivo Izlaz iz menija bez memorisanja vrednosti Kretanje kroz meni - Povećanje vrednosti Kretanje u levo Kretanje kroz meni - smanjivanje vrednosti Kretanje u desno LED: Led zona nije uvek vidljiva u glavnom ekranu. Da bi se pojavila/nestala, pritisnuti na ekran koji sadrži glavnu temperaturu ili funkcionalno stanje peći. Vidljive Leds oznake su: GREJAČ UKLJUČEN SPOLJNI CHRONO DOSTIGNUT V2. PUMPA UKLJUČENA NEDOSTATAK MATERIJALA U REZERVOARU R. OTPORNOST NA ZAGREVANJE UKLJUČENO AUX 1 IZLAZ UKLJUČEN AUX 2 PUMPA 2 UKLJUČENA ZIMSKI MOD SOBNI TERMOSTAT DOSTIGNUT ZAHTEVANA POTROŠNJA TOPLE VODE ZIMSKI MOD
9 Tastatura na touch screen-u je već fabrički kalibrirana, ali ako u bilo kom trenutku dođe do nepreciznosti kod dodirivanja ekrana, može se izvršiti nova kalibracija. Da biste kalibrirali ekran pratite sledeću proceduru: 1. Isključite tastaturu. 2. Pritisnite prstom na bilo koju tački na ekranu i ponovo uključite tastaturu. 3. Na ekranu će se pojaviti upozoravajući okvir koji kaže: Keep touching to force screen calibration (Nastavite da dodirujete ekran da pokrenete kalibraciju"). 4. Nekoliko sekundi kasnije pojaviće se drugi upozoravajući okvir koji kaže: Remove touch now (Sklonite dodir sa ekrana). 5. Ako se svaka od datih komandi ne obavi u roku od nekoliko sekundi, postupak kalibracije se neće pokrenuti, a ekran će prikazati glavni okvir. Nakon što se komande date od strane Tastature pravilno izvršavaju, postupak kalibracije će se pokrenuti i Okvir broj 1 (Frame number 1) će se pojaviti na ekranu. 6. Olovkom ili prstima, pritisnite na centar simbola "+" koji se nalazi u gornjem levom uglu ekrana. 7. Tastatura će memorisati koordinate tačke i pomeriti simbol "+" u centar ekrana. 8. Ponovo pritisnite simbol "+", koji će se pomeriti u donji desni ugao ekrana. 9. Kada je ova poslednja tačka pritisnuta, postupak kalibracije je završen i na ekranu će se prikazati glavni okvir. Proverite, pritiskom na ekran, da li tastatura reaguje na date naredbe preciznije nego ranije. PORUKE Opis Tokom faze provere, greška kod provere sondi Sobna temperatura veća od 99 C. Ova poruka ukazuje na to da je dostignuto planirano vreme funkcionisanja, potrebno ciscenje, pristupiti ciscenju kotla a zatim ponistiti poruku Otvorena vrata. Ova poruka se pojavljuje ako je sistem isključen dok je u fazi paljenja od strane eksternog uređaja: sistem se moze ugasiti jedino kada pređe u fazu rada U toku je periodično čišćenje. Nema komunikacije između matične ploče i tastature VIZUELIZACIJA Exhaust T. [ C] - Temperatura izduvnih gasova, Room T. [ C] Sobna Temperatura, Buffer T. [ C] Temperatura buffer-a (bafera) Pressure [mbar] - pritisak vode Air Flux protok vazduha Fan Speed [rpm] - Brzina ventilatora izduvnih gasova Auger [s] Vreme rada puza Recipe [nr] Podešen recepto sagorevanja Product Code: 510 Kôd proizvoda ALARMI Er01 - Sigurnosna greška Visoki napon 1. Moze se takodje pojaviti kada se sistem ugasi Er02 - Sigurnosna greška Visoki napon 2. Može se pojaviti jedino ako je ventilator sagorevanja aktivan; Er03 - Gašenje usled niske temperature izduvnih gasova ili nedostatka vatre u kotlu Er04 - Gašenje usled previsoke temperature vode Kod Sond Hi Clean Port Ignition Block Cleaning on Link Error
10 Er05 - Gašenje usled previsoke temperature izduvnih gasova Er06 - otvoreni peletni termostat Er07 - greška enkodera. Greška se može pojaviti zbog nedostatka signala enkodera; Er08 - Greška enkodera. Greška se može javiti usled problema podešavanja broja obrtaja, Er09 - nizak pritisak vode, Er10 - visok pritisak vode, Er11 - greška na satu. Greška dolazi zbog problema sa unutrašnjim satom; Er12 - Gašenje usled neuspelog paljenja Er15 - Gašenje zbog nestanka struje za više od 50 minuta, Er16 - RS485 komunikaciona greška (Display), Er17 - Nije uspelo podešavanje protoka vazduha, Er18 Nedostatak peleta u bunkeru Er23 - Sonda kotla, zadnja sonda kotla ili sonda buffer -a je otvorena Er25 - Neispravan motor za čišćenje gorionika Er26 - Neispravan motor za čišćenje Er27 - Neispravan motor za čišćenje 2 Er34 - Vakuum je ispod minimuma; Er35 - Vakuum je iznad maksimuma; Er39 - Neispravan senzor regulatora protoka vazduha Er41 - Nije postignut minimum protoka vazduha u Check up, fazi Er42 - Postignut maksimum protoka vazduha Er44 - Greška otvarena vrata; Er47 - Greška enkodera Puza; nedostaje signal Enkodera ; Er48 - Greška enkodera Puza; puz ne dostize trazeni broj obrtaja; Er52 Greška modula I/O I2C; Er57 Test vestacka promaja visoka provera neuspela Service - Servisna greška. Napominje da je dostignuto planirano vreme funkcionisanja. Neophodno je pozvati servis. KORISNIČKI MENI 1 Upravljanje sagorevanjem Snaga (Power) - U ovom meniju moguće modifikovati snagu sagorevanja sistema. Može se podesiti automatski ili ručni mod. U prvom slučaju sistem sam bira I regulise snagu sagorevanje. U drugom slučaju korisnik bira željenu snagu. Na levoj strani displeja se signalizira mod sagorevanja (A = automatsko sagorevanje, M = ručno sagorevanje) i radna snaga sistema. Recipe (Režim rada) - Meni za izbor režima sagorevanja. Maksimalna vrednost broja režima rada je vidljivo za korisnika. Auger Calibration - Omogućava promenu vrednosti brzine rada motora-reduktora puza ili podešavanje rada prema vremenu. Vrednosti su u opsegu Podešena vrednost je 0. Fan Calibration (Korekcija brzine ventilatora) - Omogućava promenu vrednosti brzine ventilatora koja je podešena. Vrednosti su u opsegu Podešena vrednost je 0. Upravljanje grejanjem Boiler thermostat - Meni za promenu temperature u kotlu.. Buffer thermostat - Meni za promenu temperature bufera. Room Thermostat - Ovaj meni dozvoljava izmenu vrednosti sobnog termostata. Vidljiv je samo ako je senzorska sonda izabrana. Summer Winter - Meni koji dozvoljava odabir Leto - Zima. Ručno punjenje Aktiviranje manuelne dopreme, odnosno puza za dopremu peleta. Doprema se automatski prekida nakon 600 sekundi. Sistem mora biti isključen da bi funkcija mogla biti aktivirana. Reset ciscenja Meni za ponistavanje poruka za ciscenje. KORISNIČKI MENI 2 Podešavanja tastature (Keyboard settings) Time and Date - Koristi se za podešavanje dana, meseca, godine i trenutnog vremena. Language - Meni za izmenu jezika na LCD tabli. Meni tastature (Keyboard Menu) Set Contrast - Meni koji se koristi za regulisanje kontrasta ekrana. Set minimum Light - meni koji se koristi za regulisanje osvetljenja displeja kada se komanda ne koristi. Keyboard Address - Omogućava promenu adrese čvora RS485. U RS485 bus-u nije moguće imati više čvorova sa istom adresom. Moguće je dodati tastaturu kao lokalnu ili daljinsku promenom adrese (16 za lokalno, 17 za daljinsko). Node List - Ovaj meni prikazuje: komunikacijsku adresu ploče, tip ploče, firmware kôd i verziju firmware-a. Podaci se ne mogu modifikovati.. Tipovi ploče koje se mogu pojaviti su MSTR - Master; INP - input; KEIB - keyboard; OUT - Output; CMPS - Composite; SENS - sensor; COM - communication; Acoustic Alarm omogućava ili sprečava zvučni alarm na tastaturi.
11 CHRONO Da biste modifikovali CHRONO programiranje na tastaturi, molimo vas da pritisnete preko polja "Chrono" na ekranu ili uđete u Settings Menu -> Chrono. Da biste omogućili / onemogućili funkcionisanje CHRONO, pritisnite na "Enable CHRONO". Ako je Chrono funkcija onemogućena, Led lampica je isključen, ako je omogućen Led lampica je crvena. Da bi selektovali željeno CHRONO programiranje, pritisnite jednu od sledećih opcija Enable Daily, Enable Weekly, ili Enable Week End. Ako je programiranje onemogućeno, Led lampica je isključena, ako je omogućeno, Led lampica je zelena. Da biste uredili vremenske termine, pritisnite "Edit timetable". Za izlazak iz Chrono menija pritisnite taster. Chrono Programiranje Pritiskom na " Edit timetable " pristupate prozoru za uređivanje vremenskih podešavanja za svaki od tri moda programiranja. Pritisnite strelice levo desno u prvom redu da bi ste se kretali između tri dostupna načina programiranja daily mode, weekly, week-end. Pritisnite strelice levo desno u drugom redu da pomerate dane ili grupu dana u nedelji, u skladu sa odabranim modom programiranja. Za dnevni režim možete izabrati sve dane u nedelji: Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday and Sunday. Za nedelju možete odabrati samo jednu grupu dana: MondaySunday. Za vikend možete izabrati dve grupe dana: Monday-Friday and Saturday-Sunday. Da biste izašli iz menija "Edit timetable" pritisnite taster. Da biste omogućili / onemogućili tri vremenska slota, pritisnite na Led lampicu od željene linije. Ako je vremenski priključak onemogućen, Led lampica je isključena, ako je omogućen Led lampica je crvena. Da biste uredili vremenska podešavanja pritisnite na opciju pisanja ili na vreme željenog reda. Novi prozor koji se pojavljuje pokazuje, u gornjem delu, dan ili grupu dana u nedelji i vremenski slot koji uređujemo. Vreme postavljeno na levoj strani je vreme paljenja sistema, dok je na desnoj strani vreme gašenja. Da bi povećali vremensku vrednost pritisnite taster. Da bi smanjili vremensku vrednost pritisnite taster. Da bi ste sačuvali nove vremenske vrednosti i izašli iz menija, pritisnite taster. Da bi izašli iz menija bez sačuvanih novih vremenskih vrednosti pritisnite taster. Sačuvana vremenska podešavanja za sva tri modula za programiranje čuvaju se odvojeno, pa ako se podaci koji se odnose na "daily mode" modifkuju, podaci se ne menjaju za "weekly" i " week-end" mod.
12 PRVA KONFIGURACIJA Prvo izaberite vodovodnu instalaciju (parametar P26 iz Enable Menu iz Technical Menu-ija).
13
14
15 UVOZNIK I OVLASCENI ZASTUPNIK ZA SRBIJU Doo Termokonvoj Plus Episkopa Nikolaja Zemun-Beograd 065/ / / office.termokonvoj@gmail.com Poslovna jedinica: Zajecar Ivana Milutinovica / Poslovna jedinica: Beograd Vojni put / Proizvodjac Mareli Systems 22 Pokrovnishko Shose Str, Blagoevgrad, Region Blagoevgrad Bulgaria info@mareli-systems.com Mareli Systems se odrice odgovornosti za moguce netacnosti usled stamparskih gresaka ili gresaka u prevodjenju. Zadrzavamo pravo na promene koje mogu biti korisne a koje ne uticu na osnovne karakteristike proizvoda.
Kombinovani kotao MARELI "CB 35" Uputstvo za montažu i korišćenje
Kombinovani kotao MARELI "CB 35" Uputstvo za montažu i korišćenje "Mareli Systems" izražava zahvalnost klijentima koji su kupili naše proizvode. "Mareli Systems" obezbeđuje neophodan priručnik kao pomoć
ВишеMareli Systems SBN 35 kotao na pelet Uputstvo za montažu i korišćenje Peć je dizajnirana i proizvedena u skladu sa Standardi: BNS (Bugarski nacionalni
Mareli Systems SBN 35 kotao na pelet Uputstvo za montažu i korišćenje Peć je dizajnirana i proizvedena u skladu sa Standardi: BNS (Bugarski nacionalni Standard) EN 14785-2006 Upoznavanje sa uputsvima
ВишеInstallation manuals
UPUTSTVO ZA UGRADNJU Element za zaptivanje otvora za ispuštanje Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre nego što započnete s ugradnjom. Nemojte ga bacati. Čuvajte ga sa ostalom dokumentacijom za slučaj da
ВишеINDIKATOR SVJETLA FUNKCIJE TIPKI 1. Prikazuje se temperatura i parametri upravljanja 2. Crveno svjetlo svijetli kad grijalica grije 3. Indikator zelen
INDIKATOR SVJETLA FUNKCIJE TIPKI 1. Prikazuje se temperatura i parametri upravljanja 2. Crveno svjetlo svijetli kad grijalica grije 3. Indikator zelenog svjetla koji prikazuje sniženu temperaturu. Uključuje
ВишеUPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712
UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712 2 Upozorenje! Pre nego što nastavite sa postavljanjem, pročitajte Preporuke i savete u korisničkom priručniku. 3 4 L = 65 cm min.
ВишеELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu
ELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu U toku rada i vršenja postupaka održavanja, striktno sprovoditi sva navedena uputstva,
ВишеKORISNIČKO UPUTSTVO
KORISNIČKO UPUTSTVO Srpski 1. Isključite glavno napajanje Pre postavljanja proizvoda isključite glavno napajanje. 2. Spajanje + i žica Spajanje + i žice na odgovarajuće izlaze ACM-LV24. U većini slučajeva
ВишеPages from 5527 lite guick guide from PDF - prevod_IO_FC - Serbian.doc
Pregled LCD ekran 1. Poklopac baterije 2. Taster za blokiranje 3. Poklopac USB konektora 4. USB konektor 5. Uključivanje/isključivanje i Reprodukcija/pauziranje 6. Jačina zvuka 7. MENI 8. Fn A B 9. REC
ВишеUvod u proceduru sprovođenja energijskog audita
Primeri dobre prakse EE u industrijskim preduzećima rešenje za decentralizovano snabdevanje toplotnom energijom u pogonima procesne industrije prof. dr Goran Jankes Mreža za energetsku efikasnost u industriji
ВишеVaillant BiH 2017 cjenik final web.pdf
Zidni ventilokonvektori arovair WN... 355 Kasetni ventilokonvektori arovair KN... 358 Parapetni ventilokonvektori arovair CN...361 Kanalni ventilokonvektori arovair DN... 364 Pribor za ventilokonvektore...367
ВишеKatalogETAZ2016.pdf
03 Dimnjački sistemi GREJANJE Dimnjački sistem od INOX-a, dvozidni ICS Dimnjački sistem je sastavljen od samostojeće unutrašnje dimne cevi sa termoizolacijom debljine 25 mm ili 50 mm, i noseće spoljašnje
ВишеKATALOG INOX DIMNJAKA
KATALOG INOX DIMNJAKA O KOMPANIJI Privredno društvo Termorad Group doo osnovano je 1994. godine, sa sedištem u Čestobrodici kraj Požege. Entuzijazam, ideologija i jasna vizija vlasnika usmeravali su ovo
ВишеSonniger katalog_2017_HR_ indd
Br. 1 u Europi Novo u ponudi zračna zavjesa G R I J A Č I Z R A K A Z R A Č N E Z A V J E S E Br. 1 u Europi SONNIGER JE EUROPSKI PROIZVOĐAČ MODERNIH, EKOLOŠKI I OPTIMALNO ODABRANIH UREĐAJA ZA TRŽIŠTE
ВишеHoval Modul-plus Rezervoar za pripremu sanitarne tople vode sa uljnim ili gasnim kotlom Opis proizvoda Hoval rezervoar STV Modul-plus Proizvođač i rez
Rezervoar za pripremu sanitarne tople vode sa uljnim ili gasnim kotlom Opis proizvoda Hoval rezervoar STV Proizvođač i rezervoar STV izrađen od nerđajućeg čelika Plašt grejne vode (spoljašnja cev) izrađen
ВишеInspiron Servisni priručnik
Inspiron 15 5000 Servisni priručnik Kompjuterski model: Inspiron 15-5567 Model sa regulacijom: P66F Tip sa regulacijom: P66F001 Napomene, mere opreza i upozorenja NAPOMENA: NAPOMENA ukazuje na važne informacije
ВишеPREDUZEĆE ZA PROIZVODNJU, PROJEKTOVANJE I PROMET PODRUMSKA PEĆ NA PELET ZA ETAŽNO GREJANJE UPUTSTVO ZA INSTALACIJU, RUKOVANJE i ODRŽAVANJE Model: TERA
PODRUMSKA PEĆ NA PELET ZA ETAŽNO GREJANJE UPUTSTVO ZA INSTALACIJU, RUKOVANJE i ODRŽAVANJE Model: TERA 22 CENJENOM KUPCU, Čestitamo Vam na kupovini BLIST peći na pelet za etažno/centralno grejanje. Uverićete
Вишеkatalog novembar.pdf
KLASIČNI PEKAČ PROFESSIONAL tiganj 24 cm katalog važi od 2. 11. do 30.11. 2018. godine tiganj 28 cm WOK 32 cm kaserola 24 cm/3,6 l 23.86 LUX PEKAČ - % 10 28 cm 21.47 32.44 25.95 plitka šerpa 20 cm/2,3
ВишеKotli na pelete
A.D. METALNA INDUSTRIJA VRANJE Radnicka br: 1 KOTAO NA PELET GRANDE 37 Uputstvo za upotrebu, održavanje i instaliranje V.1.0_Jun 2018 POŠTOVANI KUPCI! Zahvaljujemo vam što ste kupili kotao Grande 37. Molimo
ВишеYeastar_S20_vodic_za_montazu
Yeastar S20 VoIP PBX vodič za montažu Verzija: 1.2 Datum: 02.09.2016 Sadržaj SADRŽAJ... 2 DOBRO DOŠLI... 3 PRE NEGO ŠTO POČNETE... 4 Sadržaj paketa... 4 Pregled hardvera... 4 LED Indikatori i Portovi...
Више1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne inf
1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne informacije o proizvodu. Ukoliko imate bilo kakva pitanja
ВишеInspiron Servisni priručnik
Inspiron 17 5000 Servisni priručnik Kompjuterski model: Inspiron 17 5767 Model sa regulacijom: P32E Tip sa regulacijom: P32E001 Napomene, mere opreza i upozorenja NAPOMENA: NAPOMENA ukazuje na važne informacije
ВишеUPUTSTVO ZA KORIŠTENJE DALJINSKOG UPRAVLJAČA 1
1 Dobrodošli u EON svijet! SADRŽAJ: 1. Daljinski upravljač...3 1.1 Uparivanje...5 1.2 Rasparivanje...5 1.3 Fabrički reset...5 2. Savjeti za otklanjanje poteškoća koje mogu nastati u radu...6 2 1. DALJINSKI
ВишеZ-16-48
СРБИЈА И ЦРНА ГОРА МИНИСТАРСТВО ЗА УНУТРАШЊЕ ЕКОНОМСКЕ ОДНОСЕ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 3282-736, телефакс: (011) 181-668 На основу
ВишеElektrična grijalica
Električna grijalica 10032062 10032063 3 4 Poštovani, Zahvaljujemo vam se na kupnji. Molimo pročitajte ovaj priručnik i slijedite ove upute kako biste izbjegli oštećenja na uređaju. Za štete uzrokovane
ВишеUG802 Dual Core
Declaration: U2A Dual Core Andriod4.1 Mini PC Korisničko uputstvo U ovom uputstvu su uključene sve informacije za bezbedno I pravilno korišćenje uređaja.da bi se izbegle nesreće I oštećenje proizvoda molimo
ВишеTehnički katalog Regulator protoka sa integrisanim regulacionim ventilom (PN 16, 25, 40*) AFQM, AFQM 6 - ugradnja u potis ili povrat Opis AFQM 6 DN 40
Tehnički katalog Regulator protoka sa integrisanim regulacionim ventilom (PN 16, 5, 40*) AFQM, AFQM 6 - ugradnja u potis ili povrat Opis AFQM 6 DN 40, 50 AFQM DN 65-15 AFQM DN 150-50 AFQM(6) je regulator
ВишеOIM P.indd
FEN ZA KOSU HAIR DRYER IONIC HD 8780 G H F E D C B A I 2 Fen za kosu HD 8780 Molimo pratite sljedeće instrukcije kada koristite uređaj. - Nikad ne koristite uređaj u kupatilu, pod tušem, ili blizu bilo
ВишеVerzija 1 A R C M A N S E C U R I T Y D E V I CE ilogger-11 opis uređaja i tehnička specifikacija ARCMAN Vikentija Rakića Zemun Tel: 011/3731
Verzija 1 A R C M A N S E C U R I T Y D E V I CE ilogger-11 opis uređaja i tehnička specifikacija ARCMAN Vikentija Rakića 10 11080 Zemun Tel: 011/3731-448 011/3731-310 Email: office@arcman.co.rs Jezik
ВишеInformacije o proizvodu Instalacija-iKey-čitača AZU30000 TCS TürControlSysteme AG Geschwister-Scholl-Str. 7 D Genthin Technische Änderungen vorb
Informacije o proizvodu Instalacija-iKey-čitača AZU30000 2 12/2004 Bezbednosne napomene! Sklapanje, instalacija i puštanje u rad mora biti izvršeno od strane kvalifikovane osobe! Za rad na sistemima sa
ВишеMicrosoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_ SR_V01.docx
Opasnost od opekotina pri kontaktu sa vrelim uljem. Moguće su lakše do srednje teške povrede. Nosite zaštitne naočare. Nosite zaštitne rukavice. Nosite zaštitnu odeću. Moguće nanošenje materijalne štete
ВишеMicrosoft Word - skladista
PRAVILNIK O TEHNIČKIM NORMATIVIMA ZA ZAŠTITU SKLADIŠTA OD POŽARA I EKSPLOZIJA ("Sl. list SFRJ", br. 24/87) Član 1 Ovim pravilnikom propisuju se tehničke mere zaštite skladišta od požara i eksplozija. Odredbe
ВишеOpticum HD - Uputstvo za skeniranje kanala.docx
SKENIRANJE KANALA Ukoliko već imate memorisane kanale, potrebno je da prije početka skeniranja izbrišete sve kanale, a to ćete uraditi na sljedeći način: Pritisnite dugme MENU na daljinskom upravljaču,
ВишеR u z v e l t o v a 5 5, B e o g r a d, t e l : ( ) , m a i l : c o n t a c p s i t. r s, w w w. p s i t. r s
UPUTSTVO ZA BRZO UMREŽAVANJE PROGRAMA MPP2 Da bi program MPP2 radio u mrežnom okruženju po sistemu klijent-server, potrebno je da se na računarima koji su mrežno povezani instalira: serverska verzija programa
ВишеR VC2010L Упутство за употребу
R VC2010L Упутство за употребу 302004327-2009-03-30 A 1. 2. 2 3. B 2. ON 1. 3 C 1. 2. C 4 D 2. 1. ON 3. 3x + 5 E 1. 2. 3. ON 5. 6. 4. 6 F 1. 2. 3. 7 F 1. 2. 3. 8 F 4 9 Важна безбедносна упутства Пре употребе
ВишеZ-18-61
РЕПУБЛИКА СРБИЈА ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, пошт.фах 384 тел. (011) 32-82-736, телефакс: (011) 2181-668 На основу члана 12. Закона о метрологији ("Службени лист СЦГ",
ВишеApple MagSafe 2 85W adapter za struju (za MacBook Pro sa Retina displejom) MagSafe 2 85W adapter za struju poseduje magnetni DC konektor tako da ako s
Apple MagSafe 2 85W adapter za struju (za MacBook Pro sa Retina displejom) MagSafe 2 85W adapter za struju poseduje magnetni DC konektor tako da ako se neko saplete o kabl, on će se otkačiti bez problema
ВишеZ-16-45
СРБИЈА И ЦРНА ГОРА МИНИСТАРСТВО ЗА УНУТРАШЊЕ ЕКОНОМСКЕ ОДНОСЕ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 3282-736, телефакс: (011) 181-668 На основу
ВишеUPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE OPCIJE POGLEDAJ PROPUŠTENO 1
1 Dobrodošli u EON svijet! SADRŽAJ: 1. Kanali...3 1.1 Upravo na TV-u...3 1.2 TV kanali...3 2. Pogledaj propušteno/7 dana unazad/premotavanje...4 3. Informacije o emisijama...8 4. Savjeti za otklanjanje
ВишеZ-05-80
СРБИЈА И ЦРНА ГОРА МИНИСТАРСТО ЗА УНУТРАШЊЕ ЕКОНОМСКЕ ОДНОСЕ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, пошт.фах 384, тел. (011) 32-82-736, телефакс: (011) 2181-668 На основу члана
ВишеUSRIC-816-SRB-QG.pdf
ii www.logtagrecorders.com DODATCI 1. PODEŠAVANJE I KONFIGURACIJA Preuzmite i instalirajte LogTag Analyzer sa sajta proizvođača: www.logtagrecorders.com/software Povežite Logger na vaš kompijuter. Preporučujemo
Више1. BP LED SIJALICA E27 BP LED Sijalica je tip štedne sijalice (SSL) koja koristi diode koje emitiraju svijetlost (LEDs) kao izvor svijetlosti. Te diod
1. BP LED SIJALICA E27 BP LED Sijalica je tip štedne sijalice (SSL) koja koristi diode koje emitiraju svijetlost (LEDs) kao izvor svijetlosti. Te diode komprimiraju klastere LED-a u jedinstveno plastično
ВишеMODEL: QR-8918 SRB TRIMER ZA KOSU UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE
MODEL: QR-8918 SRB TRIMER ZA KOSU UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE POSEBNE NAPOMENE Uređaj je namenjen korišćenju u domaćinstvu i nije za profesionalne namene. Uputstvo pažljivo čuvajte i po potrebi prosledite sledećem
ВишеStojeći kondenzacioni gasni kotao UltraGas Patentirani alufer izmenjivač toplote za visoku efikasnost i nisku emisiju. 1
Stojeći kondenzacioni gasni kotao UltraGas Patentirani alufer izmenjivač toplote za visoku efikasnost i nisku emisiju. 1 UltraGas (15-90) i (125-2000D). U kratkim crtama. UltraGas kondenzacioni kotao sa
ВишеModem i lokalna mreža Vodič za korisnika
Modem i lokalna mreža Vodič za korisnika Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Ovde navedene informacije podložne su promeni bez prethodne najave. Garancije za HP-ove proizvode i usluge
ВишеMjerna oprema 2011
Spisak mjerne opreme za sprovođenje energetskih pregleda objekata Naziv i kratak opis Fotografija Tehnički opis Kom.. Testo 880-3 ProSet Displej: 3,5 LCD 30 x 40 Piksela termovizijska kamera, stativ :
ВишеProspekt_CompactGas_2018_srb.indd
Niskotemperaturni gasni kotao CompactGas Patentirane alufer cevi za visoku efikasnost i malu emisiju. 1 CompactGas (700-4200). Prednosti u kratkim crtama. Hoval CompactGas ispunjava sva očekivanja vezana
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 192. став
ВишеMemorijski moduli Priručnik
Memorijski moduli Priručnik Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Podaci koji su ovdje sadržani podliježu promjenama bez prethodne najave. Jedina jamstva za HP proizvode i usluge iznesena
ВишеUputstvo etaz A5 srb cdr
PEDUZEĆE ZA POIZVODNJU, POJETOVANJE I POMET BELOŠEVAC BB, 000 VALJEVO, SBIJA SB TEHNIČKO UPUTSTVO ZA PEĆI NA ČVSTO GOIVO ZA ETAŽNO GEJANJE (PEĆI SA POMOĆNIM KOTLOM) CENJENOM KUPCU, Čestitamo Vam na kupovini
ВишеAster
ASTER V7 Multi-user Extension za Microsoft Windows 7 Vodič za brzi početak Instalirajte ASTER V7 softver koristeći instalaciju dobavljača. Od ostalih instalacionih opcija preporučujemo da svako posebno
ВишеM-3-699
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ЕКОНОМИЈЕ И РЕГИОНАЛНОГ РАЗВОЈА ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 328-2736, телефакс: (011) 2181-668 На
ВишеUpute za ugradnju, uporabu i održavanje DELOS
Upute za ugradnju, uporabu i održavanje DELOS --Prije ugradnje provjerite savitljive cijevi. --Nemojte zatezati pomoću alata. --Rukom zategnite priključke s prstenastom brtvom dok ne osjetite otpor. --Cijev
ВишеUputstvo za upotrebu za korisnika instalacije VIESMANN Pirolitički kotao na drva velike snage za loženje cepanica dužine do 50 cm VITOLIGNO 100-S 5796
Uputstvo za upotrebu za korisnika instalacije VIESMANN Pirolitički kotao na drva velike snage za loženje cepanica dužine do 50 cm VITOLIGNO 100-S 6/2017 Molimo sačuvajte! Bezbednosna uputstva Za vašu bezbednost
Вишеuntitled
Reduktori s motorom \ Industrijski reduktori \ Pogonska elektronika \ Automatizacija pogona \ Usluge Sigurno isklapanje aplikacije Izdanje 06/007 6883 / HR Priručnik SEW-EURODRIVE Driving the world Sadržaj
ВишеBergen EK Etažni kotlovi za centralno grejanje na čvrsto gorivo UPUTSTVO ZA UPOTREBU
Bergen EK Etažni kotlovi za centralno grejanje na čvrsto gorivo UPUTSTVO ZA UPOTREBU Poštovani, hvala Vam što ste izabrali BERGEN kotao! Ovaj proizvod konstruisan je i izrađen do najsitnijih detalja kako
ВишеZ-15-68
СРБИЈА И ЦРНА ГОРА МИНИСТАРСТВО ЗА УНУТРАШЊЕ ЕКОНОМСКЕ ОДНОСЕ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 3282-736, телефакс: (011) 2181-668 На основу
Више** Osnovni meni
Instalacija serverske verzije Kataloga propisa Instalacija Kataloga propisa se vrši na sljedeći način: 1. Ubacite Instalacioni disk ili USB memoriju u računar. 2. Instalacioni program će se automatski
ВишеHDS 9/50 De Tr1 Autonomno kompresorsko čišćenje na vrelu vodu uz pomoć pritiska od 500 bar! HDS 9/50 u obliku prikolice sa učinkovitim dizel motorom j
HDS 9/50 De Tr1 Autonomno kompresorsko čišćenje na vrelu vodu uz pomoć pritiska od 500 bar! HDS 9/50 u obliku prikolice sa učinkovitim dizel motorom je neprikosnoven na gradilištima, u industriji ili u
ВишеUputstvo za upotrebu
Uputstvo za upotrebu Konačni izgled pušnice (slika 1) 1.) Pušnicu izvadite iz kartonske kutije i oslobodite sve dijelove od zaštitne folije. 2.) Staklo pažljivo izvadite iz kartonske zaštite. Slika 2 3.)
ВишеUPUTSTVO ZA KRETANJE KROZ EON KORISNIČKI INTERFEJS 1
1 Dobrodošli u EON svijet! SADRŽAJ: 1. EON korisnički interfejs...3 1.1 Početna...3 1.2 Kanali...3 1.2.1 Upravo na TV-u...3 1.2.2 TV kanali...4 1.2.3 Radio kanali...4 1.3 Video klub...5 1.4 Moji sadržaji...5
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 202-44-00, телефакс: (011) 21-81-668 Именовано тело број И
ВишеUPUTSTVO ZA PODEŠAVANJE EON MENIJA 1
1 Dobrodošli u EON svet! SADRŽAJ: 1. Podešavanja u EON meniju...3 1.1 Korisnička podešavanja...4 1.2 Sistemska podešavanja...7 2. Savjeti za otklanjanje poteškoća koje mogu nastati u radu...10 2 1. PODEŠAVANJA
ВишеVISOKO UČINKOVITE TOPLINSKE PUMPE ZRAK/VODA S AKSIJALNIM VENTILATORIMA I SCROLL KOMPRESOROM Stardandne verzije u 10 veličina Snaga grijanja (Z7;V45) 6
VISOKO UČINKOVITE TOPLINSKE PUMPE ZRAK/VODA S AKSIJALNIM VENTILATORIMA I SCROLL KOMPRESOROM Stardandne verzije u 10 veličina Snaga grijanja (Z7;V45) 6 37 kw // Snaga hlađenja (Z35/V7) 6 49 kw ORANGE HT
ВишеBDV-E6100/E4100/E3100/E2100
Blu-ray Disc /DVD sistem za kućno kino BDV-E6100 BDV-E4100 BDV-E3100 BDV-E2100 BS Počnite ovdje Vodič za brzo pokretanje BDV-E6100 BDV-E4100 BDV-E3100 BDV-E2100 1 Šta je u pakovanju/postavljanje zvučnika
ВишеBDV-EF1100
Blu-ray Disc /DVD sistem za kućno kino BDV-EF1100 BS Počnite ovdje Vodič za brzo pokretanje BDV-EF1100 1 Šta je u pakovanju/postavljanje zvučnika BDV-EF1100 2 3 Povezivanje Vašeg TV-a Povezivanje drugih
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 192. став
ВишеWeishaupt monarch (WM) serija
Gorionici - uštede energije primenom O2 i frekventne regulacije Emisije štetnih materija u produktima sagorevanja Budva, 23.09.2016. Gorionici Uštede energije O 2 regulacija ušteda minimum 2% goriva vraćanje
ВишеMicrosoft Word - Akt o proceni rizika osnovna škola
SADRŽAJ 1. PODACI O POSLODAVCU 2. OPIS RADNOG PROCESA, OPIS SREDSTAVA ZA RAD, I NJIHOVO GRUPISANJE, I OPIS SREDSTAVA I OPREME ZA LIČNU ZAŠTITU NA RADU 3. SNIMANJE ORGANIZACIJE RADA 4. PREPOZNAVANJE I UTVRĐIVANJE
ВишеM-3-643
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ЕКОНОМИЈЕ И РЕГИОНАЛНОГ РАЗВОЈА ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 328-2736, телефакс: (011) 2181-668 На
ВишеKanalni ventilatori Kanalni ventilatori za sustave komforne ventilacije Širok raspon protoka: 400 do m³/h Lakirano kućište u standardnoj izvedb
za sustave komforne ventilacije Širok raspon protoka: 400 do 35.000 m³/h Lakirano kućište u standardnoj izvedbi Primjena kanalni ventilatori, za odsis i dovod zraka, Ograničenje upotrebe: temperatura zraka
ВишеMicrosoft Word - 22 Mk-Sr Pravilnik Objekti strelista-REV
Na osnovu člana 58. stav 5. Zakona o oružju ( Službeni vesnik Republike Makedonije br. 7/2005 i 47/2006), ministar unutrašnjih poslova donosi PRAVILNIK O MINIMALNIM TEHNIČKIM I BEZBEDNOSNIM USLOVIMA KOJE
ВишеPodešavanje za eduroam – Windows Vista operativni sistem
Podešavanje za eduroam Windows Vista operativni sistem Kako bi korisnik na siguran način pristupio mrežnim resursima i uz pomoć neophodnih podataka (npr. korisničkog imena i lozinke) izvršio proces autentifikacije
ВишеProjektantske podloge Kondenzacijski uređaji Tehnički list ecotec plus 48/65 kw Grijanje Hlađenje Nove energije
Projektantske podloge Kondenzacijski uređaji Tehnički list 48/65 kw Grijanje Hlađenje Nove energije 1.11. Plinski kondenzacijski cirkulacijski uređaj VU 486/5-5 Posebne značajke - Modulacijsko područje
ВишеAQUAS 22 UPUTSTVO ZA UPOTREBU I ODRŽAVANJE ETAŽNE PEĆI NA DRVENI PELET EN 14785:2006
AQUAS 22 UPUTSTVO ZA UPOTREBU I ODRŽAVANJE ETAŽNE PEĆI NA DRVENI PELET EN 14785:2006 2 SADRŽAJ 1. O PELETU........................................... 4 1.1 Kvalitet peleta.........................................
ВишеZ-15-85
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ЕКОНОМИЈЕ И РЕГИОНАЛНОГ РАЗВОЈА ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, пошт. преградак 34, ПАК 105305 телефон: (011) 328-2736, телефакс: (011)
Вишеnuvi 1300 QSM for Europe_sr.indd
nüvi 1300 serija kratko uputstvo odnosi se na sledeće nüvi modele: 1300, 1310, 1340, 1350, 1370, 1390 2009 Garmin Ltd. ili njegove podružnice Delovi uređaja Za mere predostrožnosti i druge važne napomene,
ВишеUputstvo za korištenje Moja webtv Smart TV aplikacije Moja webtv aplikacija dostupna je za korištenje putem Web Browsera, na Play Store-u (za mobilne
Uputstvo za korištenje Moja webtv Smart TV aplikacije Moja webtv aplikacija dostupna je za korištenje putem Web Browsera, na Play Store-u (za mobilne aparate ili Android TV aparate), App Store-u (za ios
ВишеMedicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: V ~ 50/60 Hz ma Izlaz: 6 V
Medicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: 100-240 V ~ 50/60 Hz 100-50 ma Izlaz: 6 V 600 ma Radna temperatura/vlažnost: +10 C do +40 C /
ВишеMicrosoft Word - METODO-2-1.doc
METODO 2. Doc TEHNIČKO UPUTSTVO ZA STOJEĆE GASNE KOTLOVE SA ATMOSFERSKIM GORIONIKOM Tipa: CIMPLEX METODO LP 27, LP 40, LP 53 Izvedbe: - Važi od 21.04.2005. Proizvođač i distributer 24000 Subotica, Jovana
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА АУТОНОМНА ПОКРАЈИНА ВОЈВОДИНА ГРАД НОВИ САД СЛУЖБА ЗА ЗАЈЕДНИЧКЕ ПОСЛОВЕ Сектор за јавне набавке Жарка Зрењанина 2, Нови Сад Комисија
РЕПУБЛИКА СРБИЈА АУТОНОМНА ПОКРАЈИНА ВОЈВОДИНА ГРАД НОВИ САД СЛУЖБА ЗА ЗАЈЕДНИЧКЕ ПОСЛОВЕ Сектор за јавне набавке Жарка Зрењанина 2, Нови Сад Комисија за јавну набавку добара - опрема за видео-надзор Број:
ВишеPRIKAZIVAČ BRZINE I BROJILO PROMETA ZA STATISTIČKU OBRADU PODATAKA
PRIKAZIVAČ BRZINE I BROJILO PROMETA ZA STATISTIČKU OBRADU PODATAKA PRIKAZIVAČ BRZINE SA TEKSTUALNIM PORUKAMA Prikazivač brzine prikazuje tekstualnu poruku ili znak opasnosti u skladu sa detektiranom brzinom.
ВишеУпутствo за РАДНУ ГРУПУ за израду ПЛАНА ИНТЕГРИТЕТА на wеb апликацији Нацрти плана интегритета налазе се на линку integritet.acas.rs или на сајту Аген
Упутствo за РАДНУ ГРУПУ за израду ПЛАНА ИНТЕГРИТЕТА на wеb апликацији Нацрти плана интегритета налазе се на линку integritet.acas.rs или на сајту Агенције www.acas.rs у одељку - план интегритета -> нацрт
ВишеDENTALJet Premium uputstvo SR
Uputstvo za upotrebu Dobrodošli! Izborom DENTALJet premium oralnog irigatora, na putu ste ka zdravijim desnima i lepšem osmehu! Tradicionalno pranje zuba: Tradicionalna četkica za zube ne može lako ukloniti
ВишеMultiBoot Korisnički priručnik
MultiBoot Korisnički priručnik Autorsko pravo 2006., 2007. Hewlett- Packard Development Company, L.P. Informacije sadržane u ovom dokumentu podložne su promjenama bez najave. Jedina jamstva za HP-ove proizvode
ВишеZ
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ЕКОНОМИЈЕ И РЕГИОНАЛНОГ РАЗВОЈА ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, пошт. преградак 34, ПАК 105305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011)
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 192. став
ВишеУпутство за пријављивање испита путем интернета Да би студент могао да пријави испит путем интернета мора прво да се пријави. Пријављивање се врши у п
Упутство за пријављивање испита путем интернета Да би студент могао да пријави испит путем интернета мора прво да се пријави. Пријављивање се врши у посебном дијалог-прозору до кога се долази линком есервис
ВишеMicrosoft Word - ELEKTRIČNI ŠTEDNJAK CEE5620W.doc
CENTRALNI SERVIS BESPLATNI INFO TELEFON 0800-303-304 WWW.CANDY-SERVIS.RS info@candy-servis.rs ELEKTRIČNI ŠTEDNJAK CEE 5620 W CANDY HOOVER BEOGRAD Bulevar Dr Zorana Đinđića 67/18, Novi Beograd Tel:011/31-31-655,
ВишеUPUTSTVO ZA POVEZIVANJE EON SMART BOX-A 1
1 Dobrodošli u EON svijet! SADRŽAJ: 1. Tehničke karakteristike i povezivanje STB-a...3 1.1 Prednja strana STB-a...3 1.2 Zadnja strana STB-a...3 1.3 Povezivanje prateće opreme i STB-a...3 2. Daljinski upravljač...4
ВишеPumping Smart Card
Uputstvo za montažu Pumping Smart Card VLT Soft Starter MCD 600 Sadržaj Sadržaj 1 Bezbednost 5 1.1 Odricanje odgovornosti 5 1.2 Upozorenja 5 2 Pregled 6 2.1 Pumping Smart Card funkcije 6 2.1.1 Nadzor
ВишеZ-16-32
САВЕЗНА РЕПУБЛИКА ЈУГОСЛАВИЈА САВЕЗНО МИНИСТАРСТВО ПР ИВРЕДЕ И УНУТРАШЊЕ ТРГОВИНЕ САВЕЗНИ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 3282-736, телефакс:
ВишеHoval CompactGas ( ) Gasni kotao Opis proizvoda Hoval CompactGas Gasni kotao Visoko-efikasni dvopromajni kotao prema EN 14394, za sagorevanje
Gasni kotao Opis proizvoda Hoval CompactGas Gasni kotao Visoko-efikasni dvopromajni kotao prema EN 14394, za sagorevanje gasa Konvektivne grejne površine izvedene od alufer orebrenog izmenjivača toplote
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 Именовано тело број И
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 192. став
ВишеFIAT 500L VAN 500L VAN SNAGA KW/KS M.V.S. CENA BEZ PDV-A CENA SA PDV-om 500L Van N1 4 sedista ks 500L Van N1 4 sedista 1.3 MultiJet 95ks 500L Va
SNAGA KW/KS M.V.S. BEZ PDV-A 500L Van N1 4 sedista 1.4 95ks 500L Van N1 4 sedista 1.3 MultiJet 95ks 500L Van N1 4 sedista 1.6 MultiJet 120ks 70/95 530.74J.5 11,150 13,380 70/95 530.74T.5 13,350 16,020
ВишеTEST 2 Auto Škola LEMI FORCE mob: Da li je vozaču zabranjeno da pretiče vozilo koje se približava obilježenom pješačko
TEST 2 Auto Škola LEMI FORCE www.lemiforce.ba mob: 062 294 509 1. Da li je vozaču zabranjeno da pretiče vozilo koje se približava obilježenom pješačkom prelazu, ili koje prelazi pješački prelaz, ili koje
Више