Полисемия и буквализъм Сн. Иван Петров Худ. оформление: Таня Дечева, Николай Генов
|
|
- Franci Smolej
- пре 5 година
- Прикази:
Транскрипт
1 Полисемия и буквализъм Сн. Иван Петров Худ. оформление: Таня Дечева, Николай Генов
2 ПОЛИСЕМИЈА У ФРАЗЕОЛОГИЈИ СРПСКОГ ЈЕЗИКА Маријана Богдановић Весна Николић Белградски университет, Белград, Сърбия Предмет овог рада представљају фразеологизми који осим примарне развијају једну или више секундарних семантичких реализација. Корпус за ово истраживање представљају вишезначне фразеолошке јединице ексцерпиране из Фразеолошког рјечника хрватскога или српског језика Јосипа Матешића. Циљ рада јесте да се утврди однос између вишезначности фразеологизама и полисемантичке структуре лексема које партиципирају у њиховој структури, односно да се испита корелација између броја значења фразеолошких јединица и броја значења њихових појединачних саставница. Испитивањем лексичког састава полисемантичких фразеологизама настоји се, дакле, утврдити да ли су управо оне лексеме које у српском језику развијају највећи број значења најфреквентнији конституенти вишезначних фразеологизама, као и из којих тематских група дате лексеме долазе. Кључне речи: српски језик; фразеологија; полисемија The subject of this paper is set phrasess which, alongside their primary semantic realisations, also develop one or more secondary ones. The corpus for this research is phraseological material excerpted from The Phraseological Dictionary of the Croatian or Serbian Language by Josip Matešić. The aim of this paper is to determine the relationship between the polysemy of set phrases and the polysemantic structure of the lexemes which participate in their structure, i.e. to examine the correlation between the number of meanings of phraseological units and the number of meanings of their individual components. The examination of the lexical structure of polysemantic set phrases is therefore aimed at determining whether the lexemes which develop the largest number of meanings in Serbian are the most frequent constituents of polysemantic set phrases as well as which thematic groups provide for the abovementioned lexemes. Keywords: Serbian; phraseology; polysemy 1. Уводна разматрања 1.1. О полисемији једночланих јединица лексичког система, односно лексема, доста је писано како у свету, тако и код нас. Д. Гортан-Премк (2004: 38 42) полисемију или вишезначност дефинише као способност лексеме да се реализује у више значења, да има више семантичких реализација и притом додаје да је полисемантичност последица богатства примарног семантичког садржаја, односно богатства семантичких компоненти у њему. С друге стране, фразеолошка полисемија, као појава вишезначности поликомпонентних јединица, готово је у потпуности неистражено 69
3 Маријана Богдановић, Весна Николић подручје, бар када је српски фразеолексикон у питању. 1 Фразеолошка полисемија одређује се као појава при којој један исти фразеологизам у различитим контекстима може имати различита значења (Климентић 2011: 54). Семантичке реализације полисеманатичних фразеолошких јединица, као што је и у случају лексичке полисемије, организоване су хијерархијски, прецизније полисемантичку структуру фразеологизама карактерише однос примарног (основног, доминантног) значења и секундарних (изведених) значења Руски истраживачи фразеолошке полисемије сматрају да је ова појава у фразеологији слабо развијена, за разлику од лексичке вишезначности, тако да се у случајевима када фразеолошка јединица има више од једног значења, пре може говорити о двозначности него о вишезначности, јер се углавном и ради о само два значења (Вуловић 215: 179). 2 Да је полисемија у фразеолошком фонду руског језика релативно слабо изражена, сведочи податак по којем су од фразеологизама регистрованих у Фразеолошком речнику руског језика А. И. Молоткова тек око 600 полисемантични (Евсева и др ). Бројчани однос моносемантичних и полисемантичних фразеологизама у српском језику још је мањи. Наиме, након комплетне ексцерпције полисемантичних фразеолошких јединица из Фразеолошког рјечника хрватскога или српског језика Јосипа Матешића, који броји укупно јединица (према информацији у Тафра 2005: 50), установљено је да се само 218 фразеологизама остварује у више од једне семантичке реализације. Када је посреди појава полисемије у фразеологији српског (и хрватског) језика, може се, дакле, 1 О фразеолошкој полисемији на материјалу енглеског језика исп. Омажић и Шмит 2008, Бехбудова 2014, док су се вишезначношћу руских фразеологизама бавили В. В. Виноградов, В. П. Жуков, С. Г. Гаврин, В. И. Зимин, Н. М. Шански и други (исп. Вуловић 2015: 179). О многозначности глаголских фразеологизама којима се означавају осећања, на материјалу руског, енглеског и таџичког језика, в. Михеева и Ахмедова Полисемија у фразеологији шпанског језика разматрана је у раду Н. Н. Курчаткине (Курчаткина 2011), док су француски и руски фразеологизми са значењем боје послужили као корпус за разматрање фразеолошке полисемије у раду Т. Т. Цагалове (Цагалова 2016). 2 За разлику од руских лингвиста, проучаваоци вишезначности енглеских фразеологизама тврде да је полисемија у фразеологији широко распрострањена и развијена: Palm (1995: 53) defines polysemy in phraseology as multiple meanings of units in the phraseo-lexicon, and states that, beside on her case study of English and Swedish phraseological dictionares, and contrary to expectatuons, polysemy in phraseology is widespread and well developed phenomenon (Омажић и Шмит 2008). Сличне закључке налазимо и у раду Е. Бехбудове, која је испитивања такође вршила на материјалу енглеског језика: Как большинство полисемантических слов, во фразеологизмах они могут быть также полисемантическими (2014: 70). Разлоге за постојање овако супротних закључака вероватно треба тражити у разликама које постоје када је само одређење фразеолошке јединице у питању. Наиме, англосаксонски фразеолози за разлику од руских знатно шире посматрају сам појам фразеологизама и у њих убрајају и лексичке колокације, фразалне глаголе, сложенице, повратне конструкције, сложене везнике, сложене предлоге, као и пословице, поздраве, слогане, цитате и сл. (исп. Гранжер и Пако 2008: 27 50). 3 У електронској верзији, која нам је била доступна, стране нису пагиниране. 70
4 ПОЛИСЕМИЈА У ФРАЗЕОЛОГИЈИ СРПСКОГ ЈЕЗИКА констатовати њена изузетно ниска продуктивност вишезначне фразеолошке јединице представљају тек 1,82% укупног фразеолошког фонда српског језика Предмет истраживања у овом раду представљају полисемантичне фразеолошке јединице у српском језику. Корпусни материјал је ексцерпиран из Фразеолошког рјечника хрватскога или српског језика Јосипа Матешића и броји 218 фразеолошких јединица. У анализу су, међутим, укључене вишечлане лексичке јединице које имају статус правих фразеологизама фразеологизама у ужем смислу, а њих је у нашем корпусном регистру укупно Циљ овога рада јесте да се утврди однос између вишезначности фразеологизама и полисемантичке структуре лексема које партиципирају у њиховој структури, односно да се испита корелација између броја значења фразеолошких јединица и броја значења њихових појединачних саставница. Испитивањем лексичког састава полисемантичких фразеологизама жели се, дакле, утврдити да ли су управо оне лексеме које у српском језику развијају највећи број значења најфреквентнији конституенти вишезначних фразеологизама, као и из којих тематских група дате лексеме долазе. 2. Полисемантичност фразеолошких јединица са становишта полисемантичне структуре њихових саставница 2.1. За развој секундарних семантичких реализација фразеологизама, будући да су у питању врло комплексни језички знаци, постоје бројна ограничења, условљена и формом и семантиком. Како се у литератури истиче да вишезначност фразеологизама не може бити анализирана без разматрања њеног односа са вишезначношћу лексема које у њен састав улазе (Вуловић 2015: 179), један од циљева овог рада јесте управо да се испита дати однос, тачније да се установи колико развијена значењска структура саставница утиче на вишезначност читаве фразеолошке конструкције. У ексцерпираном корпусу нашло се 209 полисемантичних фразеологизама, од којих 199 поред примарног развија само једно секундарно значење, девет фразеолошких јединица има три значења, док је са четири значења забележен само један фразеологизам. 4 У разматрање, дакле, није ушло девет фразеолошких јединица које се традиционално убрајају у фразеологију у ширем смислу. То су различите устаљене свезе речи, изрази, терминолошке синтагме и сл. (нпр. иди ми, дођи ми (1. ʼбез икаквог реда, неорганизовано, безглавоʼ; 2. ʼсвашта, штоштаʼ), пошто пото (1.ʼсвакако, по сваку цену; 2. ʼбуд за што, у бесцењеʼ), црно злато (1. ʼугаљʼ, 2. ʼнафтаʼ). 71
5 Маријана Богдановић, Весна Николић 2.2. Ако се погледа састав лексике која чини центар фразеолошких значења ексцерпираних фразеологизама, односно лексема које су носиоци фразеолошког значења у њима, долази се до списка од 138 различитих лексема, при чему убедљиво доминирају именице (123), за њима следе глаголи (10), док су придеви или прилози као конституенти полисемантичких фразеолошких јединица најређи јављају се свега три придевске лексеме (готов, кратак и жив) и две прилошке (мало и надалеко). Наведени подаци доводе до закључка да се полисемија знатно чешће јавља код оних фразеологизама који као једну од централних компоненти имају именицу или глагол, што је у потпуности у складу са оним што се у литератури наводи о лексичкој полисемији. Наиме, М. Дешић је из прва три тома Речника САНУ ексцерпирао 167 лексема које имају 15 и више значења и закључио да су међу њима најбројније управо именице и глаголи, вероватно због тога што ове врсте речи чине основу главних чланова реченице, тј. субјекта и предиката (1990: 5) Оно што је посебно занимљиво јесте чињеница да се међу поменутих 138 лексема које се јављају као структурни чланови вишезначних фразеологизама нашао чак 31 соматизам 6, при чему ти соматизми улазе у састав 72 фразеолошке јединице 7, што говорећи у процентима чини 34,45% укупне грађе полисемантичних фразеологизама. Овај податак нимало не изненађује ако се има у виду да соматизми представљају врло бројну тематску групу лексема чији чланови углавном имају врло богате полисемантичке структуре, тј. јављају се у веома великом броју семантичких реализација. То се обично објашњава чињеницом да лексеме које чине тематску скупину соматизама припадају основном лексичком фонду и директно су везане за човека, а језик је, као што су већ бројна истраживања показала, изузетно антропоцентричан, па не чуди што су значењски најбогатије оне лексеме које се непосредно односе на човека и његов живот (исп. Драгићевић 2007: 130). 8 Да 5 М. Дешић (Дешић 1990: 5 6) наводи и да најбогатију полисемантичку структуру имају променљиве речи, што значи да богатство облика стоји у некој вези са богатством значења. Такође, истраживање је показало да међу лексемама са најразвијенијом полисемијом доминирају оне домаћег порекла, и то пре свега оне из свакодневног живота и свакодневног говора. Лексика ексцерпираних полисемантичних фразеологизама потврђује наведене закључке. 6 Под соматизмима ћемо у овом раду подразумевати не само видљиве делове људског тела већ и унутрашње органе, као и лексеме попут душа и памет. 7 Соматски фразеологизми су једна од најбројнијих скупина у многим језицима и често су предмет лингвистичких проучавања. Б. Ковачевић је, на пример, за потребе свог истраживања ексцерпирала корпус који обухвата чак 734 фразеолошке јединице савременог хрватског језика (Ковачевић 2012: 19). 8 Теорију о антропоцентричности језика потврђује и полисемантични фразеолошки фонд, будући да се глобална значења вишезначних фразеолошких јединица у највећем броју случајева односе на човека у најширем смислу речи (човеков однос према другима, његове активности, психичке и физичке особине, као и стања и ситуације у којима се може наћи). Мањи део корпусног материјала представљају 72
6 ПОЛИСЕМИЈА У ФРАЗЕОЛОГИЈИ СРПСКОГ ЈЕЗИКА корелација између полисемантичности на лексичком и фразеолошком нивоу свакако постоји, показују и следећи подаци: лексема глава, која има 37 семантичких реализација, улази у састав највећег броја вишезначних фразеолошких конструкција 25; лексема рука, чија полисемантичка структура броји 14 значења 9, саставни је елеменат шест вишезначних фразеолошких јединица; лексема око, која развија 28 значења, среће се у пет фразеологизама са више од једног значења; лексема нога, која се остварује у 21 семантичкој реализацији, улази у структуру четири полисемантична фразеологизма. Када се у обзир узме свих 138 лексема које се јављају као главне саставнице полисемантичних фразеолошких структура и када се учесталост њиховог јављања распореди на основу броја фразеологизама у чијем се саставу јављају, добијени резултати изгледају овако: глава (25), рука (6), око (5), нога (4), свет (4), бити (3), камен (3), пут (3), реч (3), страна (3), батине (2), бок (2), гост (2), ђаво (2), зуб (2), кратак (2), кућа (2), колотечина (2), лице (2), место (2), мозак (2), нос (2), питање (2), сан (2), срце (2), улица (2), чудо (2). 10 Као што се из представљених резултата може видети, по броју полисемантичких фразеолошких образовања у којима се јављају прва четири места заузимају значењски најбогатији соматизми (глава, рука, око и нога), а међу онима који учествују у стварању више од једне полисемантичке фразеолошке јединице ту су још и бок, лице, мозак, нос, срце и зуб. Од лексема које не припадају тематској групи соматизама јављају се оне које такође имају врло развијене полисемантичке структуре (нпр. глагол бити, који има чак 53 секундарне семантичке реализације). Осим тога, важно је погледати и лексички састав фразеологизама који имају више од два значења, односно оне са три и четири семантичке реализације. У српском фразеолексикону само десет фразеолошких јединица су у правом смислу полисемантични односно, имају више од два значења. У састав девет фразеологизама са три значења улазе лексеме бити (бити изван себе), боја (мењати (променити) боју), длан (сврби (засврби) кога длан), глава (ударити коме у главу), нога (дићи (подићи) кога фразеолошке јединице са прилошким значењем, као и фразеолошке јединице са значењем номинације различитих конкретних и апстрактних предмета и појава. 9 Треба имати у виду да је податак о броју значења лексеме рука преузет из шестотомног речника Матице српске, у којем је иначе полисемантичка структура обрађених лексема знатно ужа и концизнија него што је то случај у Речнику САНУ, који је по свом типу речник тезаурус. Наведена лексема ће у тезаурсусном речнику, сасвим сигурно, имати знатно развијенију значењску структуру. 10 Преостале забележене лексеме (102) јављају се са фреквенцијом 1. 73
7 Маријана Богдановић, Весна Николић на ноге), рука (пружити коме руку), сан (као у сну), свет (изаћи (изићи) на свет) и злато (суво злато), док је носилац фразеолошког значења у јединој фразеолошкој јединици са четири значења лексема нога (бити на ногама). Видимо, дакле, да главну улогу када је посреди фразеолошка полисемија и овде имају управо соматизми јављају се у четири од девет фразеологизма са три значења, док је фразеолошки фокус полисемантички најразвијеније фразеолошке јединице бити на ногама соматизам нога лексема са 21 семантичком реализацијом. 3. Закључна разматрања Након истраживања фразеолошких јединица српског језика са више од једне семантичке реализације издвојили су се одређени закључци, који се могу систематизовати у неколико тачака: 3.1. Када је посреди појава полисемије у фразеологији српског језика, може се, констатовати њена изузетно ниска продуктивност полисемантичне фразеолошке јединице представљају тек 1,82% укупног фразеолошког фонда српског језика. Будући да се у највећем броју случајева (95,88%) ради о максимално два значења, прикладније је говорити о двозначости него о вишезначности фразеолошких јединица у српском језику Као носиоци значења у структури полисемантичких фразелогизама српског језика учествује 138 различитих лексема, при чему убедљиво доминирају именице (123), за њима следе глаголи (10), док су придеви или прилози као конституенти полисемантичких фразеолошких јединица најређи јављају се свега три придевске и две прилошке лексеме Анализом лексемског материјала из структуре полисемантичких фразеолошких јединица уочено је да се управо лексеме са богатом значењском структуром јављају као интегрални чланови великог броја полисемантичких фразеолошких јединица. То су у првом реду лексеме из тематске групе соматизама, и то управо оне које имају најразвијеније семантичке структуре: глава, рука, око и нога. Соматизми представљају структурне компоненте чак 72 фразеолошке јединице, што изражено у процентима чини 34,45% укупне грађе полисемантичних фразеологизама. Од лексема које не припадају тематској групи соматизама јављају се оне које такође имају врло развијене полисемантичке структуре (нпр. глагол бити, који има чак 53 секундарне семантичке реализације) Спроведено истраживање показало је приличну корелацију између вишезначности фразеолошких јединица и вишезначности лексема које у њихов састав 74
8 ПОЛИСЕМИЈА У ФРАЗЕОЛОГИЈИ СРПСКОГ ЈЕЗИКА улазе. Што лексема има развијенију полисемантичку структуру, веће су јој шансе да се јави као компонентни члан полисемантичке фразеолошке јединице. Библиографија Гортан-Премк 2004: Гортан-Премк, Д. Полисемија и организација система у српскоме језику. Београд: Завод за уџбенике и наставна средства, Климентић 2011: Klimentić, Е. Frazemska polisemija, sinonimija i antonimija u romanu Hodža Strah Derviše Sušića. U: Bosanski jezik, br. 8, 2011, Вуловић 2015: Вуловић, Н. Српска фразеологија и религија (лингвокултуролошка истраживања). Монографије 23. Београд: Институт за српски језик САНУ, Евсева и др. 2007: Евсеева, И. В., Лузгина, Т. А., Славкина, И. А., Степанова, Ф. В. Однозначные и многозначные фразеологизмы. Современный русский язык: Курс лекций, Красноярск, 2007 [приступљено: ]. Матешић 1982: Matešić, J. Frazeološki rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika. Zagreb: IRO Školska knjiga, Тафра 2005: Tafra, B. Frazeološki izazovi. U: Jezik, 52, 2005, Омазић и Шмит 2008: Omazić, M., Schmidt, G. Polisemy in phraseology. In: Lenguaje figurado y motivación Una perspectiva desde la fraseología, 2008, [приступљено: ]. Бехбудова 2014: Behbudova, E. Polysemantic Phraseology in English. In: KayNU Bulletin, Philology series no. 4 5, 2014, Дешић 1990: Dešić, M. Iz srpskohrvatske leksike. Nikšić: NIO Univerzitetska riječ, Драгићевић 2007: Драгићевић, Р. Лексикологија српског језика. Београд: Завод за уџбенике, Ковачевић 2012: Kovačević, B. Hrvatski frazemi od glave do pete. Zagreb: Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, Михева и Ахмедова 2013: Михеева, Н. Ф., Ахмедова, Ф. А. Многозначность глагольных фразеологизмов, обозначающих чувства, в русском, английском и таджикском языках (на примере омонимии и полисемии). У: Вестник РУДН, серия Вопросы образования: языки и специальность, бр. 2, 2013, Курчаткина 2011: Курчаткина, Н. Н. Многозначность во фразеологии и проблемы семантического варьирования (на материале испанского языка). У: Вестник Московского государствеаного лингвистического университета, бр. 616, 2011,
9 Маријана Богдановић, Весна Николић Цаголова 2016: Цаголова, Т. Т. Потенциальная многозначность как семантическая характеристика фразеологической единицы. У: Вестник Брянского госуниверситета, 2016, Granger, Paquot 2008: Granger, С., Paquot, М. Disentangling the Phraseological Web. In: Phraseology: An interdisciplinary perspective. Amsterdam: John Benjamin Publishing Company, 2008, str. XV XIX [pristupljeno: ]. nuuc&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false. 76
УНИВЕРЗИТЕТ У НОВОМ САДУ ОБРАЗАЦ - 11 ФИЛОЗОФСКИ ФАКУЛТЕТ ИЗВЕШТАЈ О ОЦЕНИ ДОКТОРСКЕ ДИСЕРТАЦИЈЕ Кандидаткиња: Гордана Ристић Тема: Соматизми у немачк
УНИВЕРЗИТЕТ У НОВОМ САДУ ОБРАЗАЦ - 11 ФИЛОЗОФСКИ ФАКУЛТЕТ ИЗВЕШТАЈ О ОЦЕНИ ДОКТОРСКЕ ДИСЕРТАЦИЈЕ Кандидаткиња: Гордана Ристић Тема: Соматизми у немачкој и српској фразеологији (контрастивна истраживања)
ВишеMicrosoft Word - vopr.doc
Теоретическая грамматика сербского языка. Вопросы к экзамену 1. Систем вокала. Класификације. Особености артикулације. 2. Систем консонаната. Прави сугласници. Сонанти. 3. Алтернације. 4. Српска ћирилица
Вишеphd2_01halas2
УНИВЕРЗИТЕТ У НОВОМ САДУ ОБРАЗАЦ 6. ФИЛОЗОФСКИ ФАКУЛТЕТ ИЗВЕШТАЈ О ОЦЕНИ ДОКТОРСКЕ ДИСЕРТАЦИЈЕ ма Ане Халас Полисемија у речницима енглеског и српског језика: теоријско-методолошки и практични аспекти
ВишеJezička politika, jezičko planiranje i standardizacija jezika.
Jezička politika, jezičko planiranje i standardizacija jezika PhDs Ljatif Demir Univerzitet Zagreb Jezička politika kao definicija Tipično sociolingvistički pojam jezička politika u lingvistickoj literaturi
ВишеSrpski jezik XXIII.pdf
Српски језик XXIII, Београд 2018. 169 811.163.41 373.611 811.163.41367.622'37 811.163.41'373.42 https://doi.org/10.18485/sj.2018.23.1.7 РАЈНА М. ДРАГИЋЕВИЋ * Оригинални научни рад Универзитет у Београду
ВишеMicrosoft Word - CV_FILUM Danica Nedeljkovic
ФИЛОЛОШКО-УМЕТНИЧКИ ФАКУЛТЕТ У КРАГУЈЕВЦУ УНИВЕРЗИТЕТ У КРАГУЈЕВЦУ CURRICULUM VITAE ОСНОВНИ ЛИЧНИ ПОДАЦИ Име и презиме Година и место рођења Наставно-научно звање; научно звање е-mail Телефон Универзитет,
ВишеУПУТСТВО ЗА ПИСАЊЕ ИЗВЕШТАЈА О ПРИЈАВЉЕНИМ КАНДИДАТИМА НА
УНИВЕРЗИТЕТ У НОВОМ САДУ ОБРАЗАЦ - 11 ФИЛОЗОФСКИ ФАКУЛТЕТ ИЗВЕШТАЈ О ОЦЕНИ ДОКТОРСКЕ ДИСЕРТАЦИЈЕ мр Ружице Седер ИЗРАЖАВАЊЕ КОНЦЕСИВНОСТИ У ФРАНЦУСКОМ, ИТАЛИЈАНСКОМ И СРПСКОМ ЈЕЗИКУ I ПОДАЦИ О КОМИСИЈИ
ВишеСХЕМАТСКИ ПРИКАЗИ У НАСТАВИ ГРАМАТИКЕ (НА ПРИМЕРУ ОБЛИКА ПРИСВОЈНИХ ЗАМЕНИЦА)
СХЕМАТСКИ ПРИКАЗИ У НАСТАВИ ГРАМАТИКЕ (НА ПРИМЕРУ ОБЛИКА ПРИСВОЈНИХ ЗАМЕНИЦА) ДАНИЛО АЛЕКСИЋ daniloaleksic01@gmail.com СТРУКТУРА ПРЕЗЕНТАЦИЈЕ 1. ТЕОРИЈА 2. ПРОБЛЕМИ 3. РЕШЕЊА СЛУЧАЈЕВИ И ВАРИЈАНТЕ ИЗАЗОВИ
Више1.2. Подаци о досадашњем образовању Основну школу, као и Гимназију (друштвено-језички смер) завршила је у Прокупљу са одличним успехом. Као ученик чет
1.2. Подаци о досадашњем образовању Основну школу, као и Гимназију (друштвено-језички смер) завршила је у Прокупљу са одличним успехом. Као ученик четвртог разреда гимназије учествовала је на Републичком
ВишеФИЛОЛОШКО-УМЕТНИЧКИ ФАКУЛТЕТ У КРАГУЈЕВЦУ УНИВЕРЗИТЕТ У КРАГУЈЕВЦУ CURRICULUM VITAE ОСНОВНИ ЛИЧНИ ПОДАЦИ Име и презиме Милана Додиг Година и место рођ
ФИЛОЛОШКО-УМЕТНИЧКИ ФАКУЛТЕТ У КРАГУЈЕВЦУ УНИВЕРЗИТЕТ У КРАГУЈЕВЦУ CURRICULUM VITAE ОСНОВНИ ЛИЧНИ ПОДАЦИ Име и презиме Милана Додиг Година и место рођења Наставно-научно звање; научно звање 1985. Кикинда
ВишеДр Филип Мирић *, приказ Стручни сарадник за наставу Правног факултета, Универзитет у Нишу Рад примљен: Рад прихваћен: Миомира
Др Филип Мирић *, приказ Стручни сарадник за наставу Правног факултета, Универзитет у Нишу Рад примљен: 16.09.2015. Рад прихваћен: 06.10.2015. Миомира Костић, Дарко Димовски, Филип Мирић Малолетничка делинквенција
ВишеОбласт / Тема Творба ријечи (Извођење префиксација и суфиксација; слагање и комбинована творба ријечи. Улога суфикса, префикса и спојних морфема у тво
Област / Тема Творба ријечи (Извођење префиксација и сфиксација; слагање и комбинована творба ријечи. Улога сфикса, префикса и спојних морфема творби ријечи. Породица ријечи.) Основни ниво оцјена 2 ченик
ВишеУниверзитет у Београду Филолошки факултет Извештај Kомисије за преглед и оцену докторске дисертације На основу члана 127 Статута Филолошког факултета
Универзитет у Београду Филолошки факултет Извештај Kомисије за преглед и оцену докторске дисертације На основу члана 127 Статута Филолошког факултета Универзитета у Београду и члана 128 Закона о високом
ВишеZIMSKI ISPITNI ROK – 2011
JESENSKI ISPITNI ROK - 2018. I. GODINA PREDDIPLOMSKOGA STUDIJA V. Krneta, prof. Jezične vježbe 1 5.9. u 10 sati 19.9. u 10 sati V. Krneta, prof. Elementarna 5.9. u 10 sati 19.9. u 10 sati gramatika 1 Uvod
ВишеMicrosoft Word - DraganaJovanovic.doc
1 УНИВЕРЗИТЕТ У НОВОМ САДУ ФИЛОЗОФСКИ ФАКУЛТЕТ ИЗВЕШТАЈ О ОЦЕНИ МАГИСТАРСКЕ ТЕЗЕ Драгане Јовановић КОМПАРАТИВНА И КОНТРАСТИВНА АНАЛИЗА ГЛАГОЛА У МОПАСАНОВОЈ ПРИПОВЕЦИ ГОСПОЂИЦА ФИФИ И У ЊЕНИМ СРПСКИМ ПРЕВОДИМА
ВишеНАСТАВНО-НАУЧНОМ ВЕЋУ ФИЛОЛОШКОГ ФАКУЛТЕТА БЕОГРАД ИЗВЕШТАЈ О ОЦЕНИ ДОКТОРСКЕ ДИСЕРТАЦИЈЕ I ПОДАЦИ О КОМИСИЈИ 1. Датум и орган који је именовао Комиси
НАСТАВНО-НАУЧНОМ ВЕЋУ ФИЛОЛОШКОГ ФАКУЛТЕТА БЕОГРАД ИЗВЕШТАЈ О ОЦЕНИ ДОКТОРСКЕ ДИСЕРТАЦИЈЕ I ПОДАЦИ О КОМИСИЈИ 1. Датум и орган који је именовао Комисију: Комисију је именовало Наставно-научно веће Филолошког
ВишеВесна М. Петровић Факултет педагошких наука Универзитета у Крагујевцу, Јагодина БИБЛИОГРАФИЈА МОНОГРАФИЈЕ, МОНОГРАФСКЕ СТУДИЈЕ, ТЕМАТСКИ ЗБОРНИЦИ, ЛЕС
Весна М. Петровић Факултет педагошких наука Универзитета у Крагујевцу, Јагодина БИБЛИОГРАФИЈА МОНОГРАФИЈЕ, МОНОГРАФСКЕ СТУДИЈЕ, ТЕМАТСКИ ЗБОРНИЦИ, ЛЕСКИКОГРАФСКЕ И КАРТОГРАФСКЕ ПУБЛИКАЦИЈЕ МЕЂУНАРОДНОГ
ВишеCRNOGORSKI SRPSKI, BOSANSKI, HRVATSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST EKSTERNA PROVJERA ZNANJA NA KRAJU III CIKLUSA OSNOVNE ŠKOLE MAJ, ŠKOLSKA 2018/2019. GODINA U
CROGORSKI SRPSKI, BOSASKI, HRVASKI JEZIK I KJIŽEVOS EKSERA PROVJERA ZAJA A KRAJU III CIKLUSA OSOVE ŠKOLE MAJ, ŠKOLSKA 2018/2019. GODIA UPUSVO ZA BODOVAJE APOMEA: Gramatičke i pravopisne greške treba zanemariti,
ВишеMicrosoft PowerPoint - SAJAM STIPENDIJA FILOLOSKI FAKULTET 2018 [Read-Only]
JEZICI I STIPENDIJE FILOLOŠKI FAKULTET SAJAM STIPENDIJA UNIVERZITET U BEOGRADU 17. OKTOBAR 2018. MEĐUNARODNA ULOGA UNIVERZITETA Poslednjih dvadesetak godina internacionalna dimenzija visokog obrazovanja
ВишеУниверзитет у Новом Саду Филозофски факултет Наставни план 15МД - Методика наставе Година студија: 1 РБ Акроним Назив Фонд часова Семестар
Година студија: 1 Обавезни предмети у 1. семестру 1. 15МД001 Докторска дисертација - избор теме и преглед литературе (0+0+6) 1 10 Укупно обавезних предмета у 1. семестру: 1 Страна 1 од 6 Изборни предмети
ВишеUvod u statistiku
Uvod u statistiku Osnovni pojmovi Statistika nauka o podacima Uključuje prikupljanje, klasifikaciju, prikaz, obradu i interpretaciju podataka Staistička jedinica objekat kome se mjeri neko svojstvo. Svi
ВишеКРИТЕРИЈУМИ ОЦЕЊИВАЊА ЗА СРПСКИ ЈЕЗИК Оцењивање ЗА 4. РАЗРЕД Оцењује се теоретско знање ученика, практична примена знања, самостална и коректна анализ
КРИТЕРИЈУМИ ОЦЕЊИВАЊА ЗА СРПСКИ ЈЕЗИК Оцењивање ЗА 4. РАЗРЕД Оцењује се теоретско знање ученика, практична примена знања, самостална и коректна анализа текста, познавање и примена граматичких правила,
ВишеПРАВИЛНИК О ВРЕДНОВАЊУ КВАЛИТЕТА РАДА УСТАНОВЕ ( Службени гласник РС, бр. 72/09 и 52/11)
ПРАВИЛНИК О ВРЕДНОВАЊУ КВАЛИТЕТА РАДА УСТАНОВЕ ( Службени гласник РС, бр. 72/09 и 52/11) Члан 2 Вредновање квалитета рада установе представља процену квалитета рада установе Члан 3 Вредновање квалитета
ВишеФИЛОЛОШКО-УМЕТНИЧКИ ФАКУЛТЕТ У КРАГУЈЕВЦУ УНИВЕРЗИТЕТ У КРАГУЈЕВЦУ CURRICULUM VITAE ОСНОВНИ ПОДАЦИ Име и презиме Година и место рођења Звање е-mail/we
ФИЛОЛОШКО-УМЕТНИЧКИ ФАКУЛТЕТ У КРАГУЈЕВЦУ УНИВЕРЗИТЕТ У КРАГУЈЕВЦУ CURRICULUM VITAE ОСНОВНИ ПОДАЦИ Име и презиме Година и место рођења Звање е-mail/web site Телефон Универзитет, факултет, организациона
ВишеUDŽBENICI SVEUČILIŠTA U ZAGREBU MANUALIA UNIVERSITATIS STUDIORUM ZAGRABIENSIS Antica Menac t Željka Fink Arsovski t Radomir Venturin HRVATSKI FRAZEOLO
UDŽBENICI SVEUČILIŠTA U ZAGREBU MANUALIA UNIVERSITATIS STUDIORUM ZAGRABIENSIS Antica Menac t Željka Fink Arsovski t Radomir Venturin HRVATSKI FRAZEOLOŠKI RJEČNIK Objavljivanje ovog priručnika odobrio je
ВишеМОГУЋНОСТИ УНАПРЕЂИВАЊЕ ПРИПРЕМАЊА И КАЛИТЕТА НАСТАВЕ ПРИМЈЕНОМ МУЛТИМЕДИЈАЛНЕ СКИЦЕ ЧАСА У ВИДУ МАПЕ УМА
ОСНОВЕ МУЛТИМЕДИЈАЛНЕ НАСТАВЕ Групни савјетодавно-инструктивни рад август, 2015. године Проблеми Традиционална настава са доминантним фронталним радом Уџбеник једини извор знања Припремање наставника формално
ВишеПројектовање Информационих система
1 РЕЧНИК ПОДАТАКА 2 Речник података Увод Правила креирања речника података Хијерархијска декомпозиција ДТП Пример ДТП 3 Увод Речник података даје опис структуре и садржаја свих токова и складишта података.
ВишеPaper Title (use style: paper title)
Статистичка анализа коришћења електричне енергије која за последицу има примену повољнијег тарифног става Аутор: Марко Пантовић Факултет техничких наука, Чачак ИАС Техника и информатика, 08/09 e-mal адреса:
ВишеP2.1 Formalne gramatike
Превођење Полазни језик? Одредишни језик 1 Превођење Полазни језик? Одредишни језик Како знање неког језика стиче и складишти човек, а како рачунар? 2 Два аспекта језика Синтакса Семантика значење То су
ВишеФИЛОЛОШКО-УМЕТНИЧКИ ФАКУЛТЕТ У КРАГУЈЕВЦУ УНИВЕРЗИТЕТ У КРАГУЈЕВЦУ CURRICULUM VITAE ОСНОВНИ ПОДАЦИ Име и презиме Година и место рођења Звање е-mail/we
ФИЛОЛОШКО-УМЕТНИЧКИ ФАКУЛТЕТ У КРАГУЈЕВЦУ УНИВЕРЗИТЕТ У КРАГУЈЕВЦУ CURRICULUM VITAE ОСНОВНИ ПОДАЦИ Име и презиме Година и место рођења Звање е-mail/web site Универзитет, факултет, организациона јединица
ВишеJasna Kellner
1 Broji. 19 Ne pričaj. 37 Reci "Hvala". 2 Ne kasni. (Budi točan.) 20 Ne razumijem. 38 Reci "Molim". 3 Čitaj. 21 Ne spavaj. 39 Sjedni dolje. 4 Crtaj 22 Ne varaj. 40 Slušaj i ponovi. 5 Razumiješ li? 23 Obriši
ВишеODSJEK: ENGLESKI JEZIK I KNJIŽEVNOST ISPITNI TERMINI 2018/19 PREDMET (zimski semestar) redovni ispitni termin ) popravni ispit (
ODSJEK: ENGLESKI JEZIK I KNJIŽEVNOST ISPITNI TERMINI 2018/19 ni termin ANTIČKA FILOZOFIJA 16.1.2019. 8.00 2/5/2019 8.00 4/10/2019 8.00 6/4/2019 8.00 8.7.2019 8.00 8/20/2019 8.00 10.9.2019 8.00 UVOD U FILOZOFIJU
ВишеОрт колоквијум
II колоквијум из Основа рачунарске технике I - 27/28 (.6.28.) Р е ш е њ е Задатак На улазе x, x 2, x 3, x 4 комбинационе мреже, са излазом z, долази четворобитни BCD број. Ако број са улаза при дељењу
ВишеModel podataka
Fakultet organizacionih nauka Uvod u informacione sisteme Doc. Dr Ognjen Pantelić Modeliranje podataka definisanje strategije snimanje postojećeg stanja projektovanje aplikativno modeliranje implementacija
ВишеVELEUČILIŠTE U ŠIBENIKU IZVEDBENI PLAN NASTAVE Oznaka: PK-10 Datum: Stranica: 1 od 4 Revizija: 02 Studij: Menadžment Studijska godina: 1 Aka
Oznaka: PK-10 Stranica: 1 od 4 Studij: Menadžment Studijska godina: 1 Akad. godina: 014/015 Smjer: Semestar: Turistički menadž./inform. menadžment Zimski OPĆE INFORMACIJE O KOLEGIJU Šifra kolegija O /
ВишеSlide 1
ИНФОРМАЦИЈА КОМУНИКОЛОГИЈА 8. ТЕМА САДРЖАЈ ПРЕДАВАЊА Појам информације Религиозно и метанаучно одређења информације Кибернетски приступ информацији Социоантрополошко схватање информације ПОЈАМ ИНФОРМАЦИЈЕ
ВишеNaziv studija
Naziv studija Preddiplomski prevoditeljski studij talijanistike Naziv kolegija Hrvatski jezik Status kolegija obvezni Godina 2018./2019. Semestar zimski ECTS bodovi 3 Nastavnik doc.dr.sc. Andrijana Jusup
ВишеФИЛОЛОШКО-УМЕТНИЧКИ ФАКУЛТЕТ У КРАГУЈЕВЦУ УНИВЕРЗИТЕТ У КРАГУЈЕВЦУ CURRICULUM VITAE ОСНОВНИ ЛИЧНИ ПОДАЦИ Име и презиме Година и место рођења Наставно-
ФИЛОЛОШКО-УМЕТНИЧКИ ФАКУЛТЕТ У КРАГУЈЕВЦУ УНИВЕРЗИТЕТ У КРАГУЈЕВЦУ CURRICULUM VITAE ОСНОВНИ ЛИЧНИ ПОДАЦИ Име и презиме Година и место рођења Наставно-научно звање; научно звање е-mail Јулијана Вулетић
ВишеУПУТСТВО ЗА ПИСАЊЕ ИЗВЕШТАЈА О ПРИЈАВЉЕНИМ КАНДИДАТИМА НА
УНИВЕРЗИТЕТ У НОВОМ САДУ ФИЛОЗОФСКИ ФАКУЛТЕТА УПУТСТВО ЗА ПИСАЊЕ ИЗВЕШТАЈА О ПОДОБНОСТИ ТЕМЕ ЗА ИЗРАДУ МАГИСТАРСКЕ ТЕЗЕ -oбавезна садржина- I ПОДАЦИ О КОМИСИЈИ 1. Датум и орган који је именовао комисију
ВишеУНИВЕРЗИТЕТ У НОВОМ САДУ ФИЛОЗОФСКИ ФАКУЛТЕТ ИЗВЕШТАЈ О ОЦЕНИ ДОКТОРСКЕ ДИСЕРТАЦИЈЕ Кандидаткиња: МА Ивана Јањић Тема: Фонетска и морфолошка анализа г
УНИВЕРЗИТЕТ У НОВОМ САДУ ФИЛОЗОФСКИ ФАКУЛТЕТ ИЗВЕШТАЈ О ОЦЕНИ ДОКТОРСКЕ ДИСЕРТАЦИЈЕ Кандидаткиња: МА Ивана Јањић Тема: Фонетска и морфолошка анализа грешака у учењу румунског језика као страног језика
ВишеSVEUČILIŠTE JURJA DOBRILE U PULI FILOZOFSKI FAKULTET U PULI ODSJEK ZA KROATISTIKU TEA CRNIĆ FRAZEMI U PUBLICISTIČKOME FUNKCIONALNOM STILU DIPLOMSKI RA
SVEUČILIŠTE JURJA DOBRILE U PULI FILOZOFSKI FAKULTET U PULI ODSJEK ZA KROATISTIKU TEA CRNIĆ FRAZEMI U PUBLICISTIČKOME FUNKCIONALNOM STILU DIPLOMSKI RAD Pula, 2018. 1 SVEUČILIŠTE JURJA DOBRILE U PULI FILOZOFSKI
ВишеBeograd, Oktobar O KOMBINOVANOM PROGRAMU
Beograd, Oktobar 2018. O KOMBINOVANOM PROGRAMU Na osnovu člana 99 Zakona o osnovama sistema obrazovanja i vaspitanja ( Sl. glasnik RS, br. 88/2017 i 27/2018 dr. zakoni), Statuta Savremene gimnazije, Školski
ВишеMicrosoft PowerPoint - NAD IR OS pravila 2017.pptx
Нумеричка анализа и дискретна математика 2017/2018 ИР, ОС ванр. проф. др Бранко Малешевић, доц. др Ивана Јововић ванр. проф. др Синиша Јешић, доц. др Наташа Ћировић Настава Курс Нумеричка анализа и дискретна
ВишеJuznoslovenski filolog 73-1_Layout 1
ISSN 0350-185x, LXXIII, св. 1 2 (2017) UDK: 811.163.41 373.7 COBISS.SR-ID: 230979852 DOI: https://doi.org/10.2298/jfi1702083s Примљено: 30. септембра 2016. Прихваћено: 31. јануара 2017. Оригинални научни
ВишеИНКЛУЗИВНО ОБРАЗОВАЊЕ И ИНДИВИДУАЛНИ ОБРАЗОВНИ ПЛАН
58. РЕПУБЛИЧКИ ЗИМСКИ СЕМИНАР ПРИПРЕМА УЧЕНИКА СА РАЗВОЈНИМ СМЕТЊАМА ЗА ПОЛАГАЊЕ ИСПИТА У ВРШЊАЧКОМ ОКРУЖЕЊУ Ивана Ковачевић Филолошки факултет Универзитет у Београду Ученици са развојним сметњама и инвалидитетом
ВишеШИФРА
СРПСКИ ЈЕЗИК И КЊИЖЕВНОСТ Читанка за шести 16000 разред основне школе са ЦД-ом 16001 Српски језик и језичка култура за шести разред основне школе ЛИКОВНА КУЛТУРА Ликовна култура за шести разред основне
ВишеMicrosoft Word - PRAVILNIK o vrednovanju kvaliteta rada ustanova
PRAVILNIK O VREDNOVANJU KVALITETA RADA USTANOVA ("Sl. glasnik RS", br. 9/2012) Sadržina Pravilnika Član 1 Ovim pravilnikom uređuju se organi i tela ustanove, postupci praćenja ostvarivanja programa obrazovanja
ВишеНедо, молим Вас овај садржај дајте проректору Љубоји да напише и пошање ми факсом
НАСТАВНО-НАУЧНОМ ВЕЋУ ФИЛОЗОФСКОГ ФАКУЛТЕТА СЕНАТУ УНИВЕРЗИТЕТА У ИСТОЧНОМ САРАЈЕВУ Предмет: Извештај комисије о пријављеним кандидатима за избор у академско звање доцента, ужа научна област Специфични
ВишеЛЕКСИКОЛОГИЈА И ЛЕКСИКОГРАФИЈА У СВЕТЛУ САВРЕМЕНИХ ПРИСТУПА Зборник научних радова
ЛЕКСИКОЛОГИЈА И ЛЕКСИКОГРАФИЈА У СВЕТЛУ САВРЕМЕНИХ ПРИСТУПА Зборник научних радова SERBIAN LANGUAGE INSTITUTE OF SASA LEXICOLOGY AND LEXICOGRAPHY IN THE LIGHT OF CONTEMPORARY APPROACHES A collection of
ВишеFILOZOFSKI FAKULTET U ZAGREBU Mirjana Šnjarić GLAGOLSKO-IMENIČKE KOLOKACIJE U OPĆEZNANSTVENOM HRVATSKOM I NJEMAČKOM JEZIKU DOKTORSKI RAD Zagreb, 2018.
FILOZOFSKI FAKULTET U ZAGREBU Mirjana Šnjarić GLAGOLSKO-IMENIČKE KOLOKACIJE U OPĆEZNANSTVENOM HRVATSKOM I NJEMAČKOM JEZIKU DOKTORSKI RAD Zagreb, 2018. FILOZOFSKI FAKULTET MIRJANA ŠNJARIĆ GLAGOLSKO-IMENIČKE
ВишеNegativni naslovi, pozitivan ton kako mediji u Srbiji vide vojne vežbe, mirovne misije i IPAP Pavle Nedić Beograd, 2019
Negativni naslovi, pozitivan ton kako mediji u Srbiji vide vojne vežbe, mirovne misije i IPAP Beograd, 2019 U srpskim medijima mirovne misije i vojne vežbe se uglavnom spominju u kontekstu Kosova. Multinacionalne
ВишеElementi praćenja i ocjenjivanja za nastavni predmet Hrvatski jezik u 4. razredu Elementi praćenja i ocjenjivanja za nastavni predmet Hrvatski jezik u
Elementi praćenja i ocjenjivanja za nastavni predmet Hrvatski jezik u 4. razredu ODLIČAN (5) zaključuje o rodu i broju imenica u zadanoj rečenici osmišljava rečenice u kojima su zadani rod i broj imenice
ВишеZbirni izvjestaj za DZ za 2018
Fond za zdravstveno osiguranje Crne Gore INFORMACIJA O REALIZACIJI UGOVORA DOMOVA ZDRAVLJA 01.01.-31.12.2018. GODINE Podgorica, april 2019. godine Adresa: Ul. Vaka Đurovića bb 81000 Podgorica, Crna Gora
ВишеMicrosoft Word - IZVODI ZADACI _2.deo_
IZVODI ZADACI ( II deo U ovom del ćemo pokšati da vam objasnimo traženje izvoda složenih fnkcija. Prvo da razjasnimo koja je fnkcija složena? Pa, najprostije rečeno, to je svaka fnkcija koje nema tablici
ВишеInženjering informacionih sistema
Fakultet tehničkih nauka, Novi Sad Inženjering informacionih sistema Dr Ivan Luković Dr Slavica Kordić Nikola Obrenović Milanka Bjelica Dr Jelena Borocki Dr Milan Delić UML UML (Unified Modeling Language)
ВишеDoc. dr. Mirela Omerović BOSANSKI, HRVATSKI, SRPSKI JEZIK III PEF RAN 203 Status predmeta: obavezni, stručni Osnovna literatura: Jahić, Dž., Halilović
Doc. dr. Mirela Omerović BOSANSKI, HRVATSKI, SRPSKI JEZIK III PEF RAN 203 Jahić, Dž., Halilović, S., Palić, I. (2000), Gramatika bosanskoga jezika, Dom štampe, (III dio Sintaksa) Čedić,I. (2008) Osnovi
Више1/28/2018 Dnevni list Danas Društvo Čelnici lokalnih samouprava za jačanje sistema delovanja u vanrednim situacijama Blagovremeno informisanje o eleme
Čelnici lokalnih samouprava za jačanje sistema delovanja u vanrednim situacijama Blagovremeno informisanje o elementarnim nepogodama Na današnjem sastanku koji je organizovao Nebojša Simović, Načelnik
ВишеПрилог (видети параграфе А29, А31-А32) Примери извештаја ревизора који се односе на сталност пословања Пример 1: Извештај ревизора садржи немодификова
Прилог (видети параграфе А29, А31-А32) Примери извештаја ревизора који се односе на сталност пословања Пример 1: Извештај ревизора садржи немодификовано мишљење када је ревизор закључио да постоји материјално
ВишеMicrosoft Word - R Predmet 14-Strategijski menadzment
КОМИСИЈА ЗА РАЧУНОВОДСТВО И РЕВИЗИЈУ БОСНЕ И ХЕРЦЕГОВИНЕ ИСПИТ ЗА СТИЦАЊЕ ПРОФЕСИОНАЛНОГ ЗВАЊА ОВЛАШТЕНИ РЕВИЗОР (ИСПИТНИ ТЕРМИН: НОВЕМБАР 2017. ГОДИНЕ) ПРЕДМЕТ 14: СТРАТЕГИЈСКИ МЕНАЏМЕНТ ЕСЕЈИ 1. Питање/есеј
ВишеPROJEKTOVANJE I PRIMENA WEB PORTALA Snežana Laketa Osnovna škola Vuk Karadžić, Vlasenica kontakt telefon:
PROJEKTOVANJE I PRIMENA WEB PORTALA Snežana Laketa Osnovna škola Vuk Karadžić, Vlasenica e-mail: snezalaketa@yahoo.com kontakt telefon: 99387 56 733 307 Sažetak Ovaj rad razmatra korišćenje Web portala
ВишеШколска година Предмет 2018/2019. Филозофска антропологија Шифра предмета Студијски програм Циклус студија Година студија Семестар Број студената Број
Школска година Предмет 2018/2019. Филозофска антропологија Шифра предмета Студијски програм Циклус студија Година студија Семестар Број студената Број група за вјежбе Ф1-ФАНТ-1 Филозофија Први Четврта
ВишеMy_P_Red_Bin_Zbir_Free
БИНОМНА ФОРМУЛА Шт треба знати пре почетка решавања задатака? I Треба знати биному формулу која даје одговор на питање чему је једнак развој једног бинома када га степенујемо са бројем 0 ( ) или ( ) 0!,
ВишеУниверзитет у Новом Саду Филозофски факултет РБ Акроним Наставни план 08СЈ - Српска филологија у контакту са мађарском/словачком филологијом Назив Год
Година студија: 1 Обавезни предмети у 1. семестру 1. 08СЈСЈ001 Старословенски језик (2+2+0) 1 4 2. 08СЈСФ001 Увод у лингвистику 1:Темељи језика (2+1+0) 1 5 3. 08СЈСФ002 Теорија књижевности 1 (2+2+0) 1
ВишеРепублика Србија МИНИСТАРСТВО ПРОСВЕТЕ, НАУКЕ и технолошког развоја ЗАВОД ЗА ВРЕДНОВАЊЕ КВАЛИТЕТА ОБРАЗОВАЊА И ВАСПИТАЊА школска 2018/2019. година ТЕС
Република Србија МИНИСТАРСТВО ПРОСВЕТЕ, НАУКЕ и технолошког развоја ЗАВОД ЗА ВРЕДНОВАЊЕ КВАЛИТЕТА ОБРАЗОВАЊА И ВАСПИТАЊА школска 2018/2019. година ТЕСТ ЕНГЛЕСКИ ЈЕЗИК ПРИЈЕМНИ ИСПИТ ЗА УПИС УЧЕНИКА У ОДЕЉЕЊА
Вишеphd2_01halas1
УНИВЕРЗИТЕТ У НОВОМ САДУ ОБРАЗАЦ 4 ФИЛОЗОФСКИ ФАКУЛТЕТ ИЗВЕШТАЈ О ОЦЕНИ ПОДОБНОСТИ КАНДИДАТА, ТЕМЕ И МЕНТОРА ЗА ИЗРАДУ ДОКТОРСКЕ ДИСЕРТАЦИЈЕ ма Ане Халас Полисемија у речницима енглеског и српског језика:
Више6-8. ČAS Celobrojno programiranje Rešavamo sledeći poblem celobrojnog programiranja: Gde pretpostavljamo da je A celobrojna matrica dimenzije,. Takođe
6-8. ČAS Celobrojno programiranje Rešavamo sledeći poblem celobrojnog programiranja: Gde pretpostavljamo da je A celobrojna matrica dimenzije,. Takođe, očekuje se da su koordinate celobrojne. U slučaju
ВишеMicrosoft Word - KVADRATNA FUNKCIJA.doc
KVADRATNA FUNKCIJA Kvadratna funkcija je oblika: = a + b+ c Gde je R, a i a, b i c su realni brojevi. Kriva u ravni koja predstavlja grafik funkcije = a + b+ c je parabola. Najpre ćemo naučiti kako izgleda
ВишеMicrosoft Word - Pravilnik o sukobu interesa
Na osnovu člana 62. Zakona o preduzećima (Službeni glasnik Republike Srpske, broj: 24/98,62/02,66/02,38/03,97/04 i 34/06) i člana 18. Statuta Društva za upravljanje investicionim fondovima "Polara Invest"
ВишеУНИВЕРЗИТЕТ У НИШУ
УНИВЕРЗИТЕТ У НИШУ МАШИНСКИ ФАКУЛТЕТ Број: 612-517-1/2009 Датум 19. 06. 2009. година Н и ш З А П И С Н И К са XXI седнице Наставно научног већа Машинског факултета Универзитета у Нишу XXI седница Наставно
ВишеR. FILIPOVIĆ: Neposredni jezični dodiri u hrvatskim... Senjzb 18(1991),31-40 RUDOLF FILIPOVIĆ NEPOSREDNI JEZIČNI DODIRI U HRVATSKIM DIJALEKTIMA U SAD
RUDOLF FILIPOVIĆ NEPOSREDNI JEZIČNI DODIRI U HRVATSKIM DIJALEKTIMA U SAD Ribnjak 42 HR 41000 Zagreb Izvorni znanstveni rad UDC:800.874:808.62(73) Ur.: 1991-09-08 U teoriji jezičnih dodira razlikuju se
ВишеПрограмирај!
Листе Поред појединачних вредности исказаних бројем или ниском карактера, често је потребно забележити већи скуп вредности које су на неки начин повезане, као, на пример, имена у списку путника у неком
ВишеНАСТАВНО-НАУЧНОМ ВЕЋУ ФИЛОЛОШКОГ ФАКУЛТЕТА БЕОГРАД ИЗВЕШТАЈ О ОЦЕНИ ДОКТОРСКЕ ДИСЕРТАЦИЈЕ I ПОДАЦИ О КОМИСИЈИ 1. Датум и орган који је именовао Комиси
НАСТАВНО-НАУЧНОМ ВЕЋУ ФИЛОЛОШКОГ ФАКУЛТЕТА БЕОГРАД ИЗВЕШТАЈ О ОЦЕНИ ДОКТОРСКЕ ДИСЕРТАЦИЈЕ I ПОДАЦИ О КОМИСИЈИ 1. Датум и орган који је именовао Комисију: Комисију је именовало Наставно-научно веће Филолошког
ВишеФИЛОЛОШКО-УМЕТНИЧКИ ФАКУЛТЕТ У КРАГУЈЕВЦУ УНИВЕРЗИТЕТ У КРАГУЈЕВЦУ CURRICULUM VITAE ОСНОВНИ ПОДАЦИ Име и презиме Година и место рођења Звање е-mail/we
ФИЛОЛОШКО-УМЕТНИЧКИ ФАКУЛТЕТ У КРАГУЈЕВЦУ УНИВЕРЗИТЕТ У КРАГУЈЕВЦУ CURRICULUM VITAE ОСНОВНИ ПОДАЦИ Име и презиме Година и место рођења Звање е-mail/web site Универзитет, факултет, организациона јединица
ВишеPREVOĐENJE VIŠEČLANIH IZRAZA: U KOJOJ SU MJERI BRISANJA DOPUŠTENA?
FLUMINENSIA, god. 30 (2018), br. 2, str. 121-136 121 This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License. Ovaj rad dostupan je za upotrebu pod međunarodnom licencom Creative
ВишеУПУТСТВО ЗА ПИСАЊЕ ИЗВЕШТАЈА О ПРИЈАВЉЕНИМ КАНДИДАТИМА НА
УНИВЕРЗИТЕТ У НОВОМ САДУ ОБРАЗАЦ - 11 ФИЛОЗОФСКИ ФАКУЛТЕТ ИЗВЕШТАЈ О ОЦЕНИ ДОКТОРСКЕ ДИСЕРТАЦИЈЕ мр Иване Вилић Теличност као дистинктивно обележје аспектуалног значења у француском и српском језику I
ВишеВИСОКА ШКОЛА ЕЛЕКТРОТЕХНИКЕ И РАЧУНАРСТВА СТРУКОВНИХ СТУДИЈА РЕПУБЛИКА СРБИЈА, БЕОГРАД, Војводе Степе 283 МБ ПИБ Телефон/Факс 011/2
ВИСОКА ШКОЛА ЕЛЕКТРОТЕХНИКЕ И РАЧУНАРСТВА СТРУКОВНИХ СТУДИЈА РЕПУБЛИКА СРБИЈА, БЕОГРАД, Војводе Степе 283 МБ 07040512 ПИБ 100373303 Телефон/Факс 011/2471-099 Датум: 21. 03. 2019. године Број: 589/1 Интернет
ВишеВИСОКА МЕДИЦИНСКА ШКОЛА ЗДРАВСТВА ДОБОЈ ПРАВИЛНИК О ЗАВРШНОМ РАДУ Добој, март године
ВИСОКА МЕДИЦИНСКА ШКОЛА ЗДРАВСТВА ДОБОЈ ПРАВИЛНИК О ЗАВРШНОМ РАДУ Добој, март 2017. године На основу члана 64. Закона о високом образовању Републике Српске ( Службени гласник Републике Српске, бр. 73/10,
ВишеAmerički formalizam Odsjek za sociologiju Hrvatskih studija Sustavna sociologija I 2018./2019. prof. dr. sc. Renato Matić mag. soc. Ivan Perkov izradi
Američki formalizam Odsjek za sociologiju Hrvatskih studija Sustavna sociologija I 2018./2019. prof. dr. sc. Renato Matić mag. soc. Ivan Perkov izradila: Eleonora Buršić Edward Allsworth Ross Društvena
ВишеMicrosoft PowerPoint - DS-1-16 [Compatibility Mode]
Ekonometrija 1-D Analiza vremenskih serija Predavač: Zorica Mladenović, zorima@eunet.rs, http://avs.ekof.bg.ac.rs kabinet: 414 1 Struktura predmeta Izučavaju se dve oblasti: Analiza vremenskih serija Analiza
ВишеMicrosoft Word - REGIONALNA EKONOMIJA EVROPSKE UNIJE_Ispit.doc
UNIVERZITET U NOVOM SADU EKONOMSKI FAKULTET U SUBOTICI SOFIJA ADŽIĆ REGIONALNA EKONOMIJA EVROPSKE UNIJE ISPITNA PITANJA Školska 2012/2013 godina Verzija 2.0 Subotica, septembar 2012. REGIONALNA EKONOMIJA
ВишеОсновна школа Základná škola Браћа Новаков bratov Novakovcov Краља Петра Првог 103 Kráľa Petra I Силбаш Silbaš Тел/факс: 021/
Општи подаци: Назив предмета: Верска настава Православни катихизис Име и презиме катихете/ вероучитеља: Станислава Темеринац Школа и место: ОШ Браћа Новаков Силбаш Разред: VIII-17 Образовни профил: мастер
ВишеCelobrojno programiranje Rešavamo sledeći poblem celobrojnog programiranja: min c T x Ax = b x 0 x Z n Gde pretpostavljamo da je A celobrojna matrica
Celobrojno programiranje Rešavamo sledeći poblem celobrojnog programiranja: min c T x Ax = b x 0 x Z n Gde pretpostavljamo da je A celobrojna matrica dimenzije m n, b Z m, c Z n. Takođe, očekuje se da
ВишеУПУТСТВО ЗА ПИСАЊЕ ИЗВЕШТАЈА О ПРИЈАВЉЕНИМ КАНДИДАТИМА НА
УНИВЕРЗИТЕТ У НОВОМ САДУ ОБРАЗАЦ - 11 ФИЛОЗОФСКИ ФАКУЛТЕТ УПУТСТВО ЗА ПИСАЊЕ ИЗВЕШТАЈА О ОЦЕНИ ДОКТОРСКЕ ДИСЕРТАЦИЈЕ Мр Ивана Мишкељин Topicalization and Left Dislocation in English and Serbian (Тематизација
ВишеPowerPoint Presentation
Показатељи технолошког напретка Технолошки развој Резултира стварањем нових или побољшањем постојећих производа, процеса и услуга. Технолошки развој - део економског и друштвеног развоја. Научни и технолошки
ВишеDNEVNA PRIPREMA ZA OGLEDNI SAT IZ VJERONAUKA
DNEVNA PRIPREMA ZA VJERONAUČNI SAT I. OPĆI PODACI O SATU/SUSRETU Škola: OŠ Čakovci, Čakovci Razred: 1. a. Vjeroučitelj: Josip Vuk Nastavna cjelina: Isus susreće ljude Nastavna tema: Isus se brine za sve
ВишеMicrosoft Word - predlog izbor V Belokapic Škunc.doc
У Н И В Е Р З И Т Е Т У Б Е О Г Р А Д У Веће научних области друштвено-хуманистичких наука ПРЕДЛОГ ЗА ИЗБОР У ЗВАЊЕ ДОЦЕНТА/ВАНРЕДНОГ ПРОФЕСОРА (члан 65. Закона о високом образовању) I ПОДАЦИ О КАНДИДАТУ
Више1 Konusni preseci (drugim rečima: kružnica, elipsa, hiperbola i parabola) Definicija 0.1 Algebarska kriva drugog reda u ravni jeste skup tačaka opisan
1 Konusni preseci (drugim rečima: kružnica, elipsa, hiperbola i parabola) Definicija 0.1 Algebarska kriva drugog reda u ravni jeste skup tačaka opisan jednačinom oblika: a 11 x 2 + 2a 12 xy + a 22 y 2
ВишеOsnovi programiranja Beleške sa vežbi Smer Računarstvo i informatika Matematički fakultet, Beograd Jelena Tomašević i Sana Stojanović November 7, 2005
Osnovi programiranja Beleške sa vežbi Smer Računarstvo i informatika Matematički fakultet, Beograd Jelena Tomašević i Sana Stojanović November 7, 2005 2 Sadržaj 1 5 1.1 Specifikacija sintakse programskih
ВишеOrganizacija koja uči Nemanja Davidović
Organizacija koja uči Nemanja Davidović 25.08.2012. Ekonomija znanja Znanje kao ključna kompetentnost Ključna kompetentnost preduzeća je zapravo njegova sposobnost da izvršava poslovne procese na superiorniji
ВишеПројекат обнове цркве Светог Георгија у Гомиљанима
Назив пројекта Врста документа Носилац израде Наручилац Рад на терену ПРОЈЕКАТ ОБНОВЕ ЦРКВЕ СВЕТОГ ГЕОРГИЈА У ГОМИЉАНИМ Главни пројекат Републички завод за заштиту културно-историјског и природног н Српска
ВишеPREDMET: MAKROEKONOMIJA
UNIVERZITET ZA POSLOVNI INŢENJERING I MENADŢMENT BANJA LUKA Akademska 2014/15 godina PREDMET: PONAŠANJE POTROŠAČA Nastavnik: Doc. dr Mladen Milić e-mail: mladen.milic@fondpiors.org Osnovna literatura:
ВишеSlide 1
Катедра за управљање системима ТЕОРИЈА СИСТЕМА Предавањe 2: Основни појмови - систем, модел система, улаз и излаз UNIVERSITY OF BELGRADE FACULTY OF ORGANIZATIONAL SCIENCES План предавања 2018/2019. 1.
ВишеУ СУСРЕТ НОВОЈ УРБАНОЈ АГЕНДИ Београд, 09 новембар 2015
У СУСРЕТ НОВОЈ УРБАНОЈ АГЕНДИ Београд, 09 новембар 2015 КОНФЕРЕНЦИЈА УЈЕДИЊЕНИХ НАЦИЈА О СТАНОВАЊУ И ОДРЖИВОМ УРБАНОМ РАЗВОЈУ (ХАБИТАТ III) Хабитат III је Конференција Уједињених нација о становању и одрживом
Више4 CONTENTS 2 2 5 5 POD SOJOM U POVRŠINAMA NA RAZLIČITE VELIČINE U AP VOJVODINI 1 Bošnjak Danica, Rodić Vesna, Karapandžin Jelena 2 Rezime Veličina gazdinstva, iskazana raspoloživim poljoprivrednim zemljištem,
ВишеMicrosoft Word - Biografije učesnika seminara.docx
Jelena Anđelković rođena je 1979. godine u Zemunu (Srbija). Nakon završene Zemunske gimnazije i studija engleskog jezika i književnosti na Filološkom fakultetu Univerziteta u Beogradu, Jelena između 2003.
ВишеMicrosoft Word II semestar Procedura april 2017.docx
II SEMESTAR PRIJAVA, IZRADA I ODBRANA MAGISTARSKOG RADA Nakon upisa II semestra, kandidat prijavljuje temu magistarskog rada. Svaka prijavljena tema prolazi kroz tri faze (tri Vijeća): FAZA 1-Vijeće Fakulteta
ВишеDOI /KJ ZENAIDA KARAVDIĆ PRIKAZ AMELA ŠEHOVIĆ, ĐENITA HAVERIĆ : RIJEČI PERZIJSKOG PORIJEKLA U BOSANSKOM JEZIKU ZENAIDA KARAVDIĆ viša
DOI 10.33669/KJ2018-29-08 ZENAIDA KARAVDIĆ PRIKAZ AMELA ŠEHOVIĆ, ĐENITA HAVERIĆ : RIJEČI PERZIJSKOG PORIJEKLA U BOSANSKOM JEZIKU ZENAIDA KARAVDIĆ viša stručna saradnica, mr. sc. Institut za jezik Univerziteta
ВишеDISKRETNA MATEMATIKA
DISKRETNA MATEMATIKA Kombinatorika Permutacije, kombinacije, varijacije, binomna formula Ivana Milosavljević - 1 - 1. KOMBINATORIKA PRINCIPI PREBROJAVANJA Predmet kombinatorike je raspoređivanje elemenata
Више