(Serbian) DM-RCBR001-00 Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Cantilever кочница BR-CX70 BR-CX50 BL-4700 BL-4600 BL-R780 BL-R3000 ST-7900 ST-6700 ST-5700 ST-4600
САДРЖАЈ ВАЖНА НАПОМЕНА...3 ЗА ОЧУВАЊЕ БЕЗБЕДНОСТИ...4 СПИСАК АЛАТА КОЈЕ ТРЕБА КОРИСТИТИ...8...10 Промена режима...10 Монтирање ручице кочнице (BL-4700/4600/R780/R3000)...11 Монтирање сајле кочнице (BL-4700/4600/R780/R3000)...11 Монтирање dual control ручице (ST-7900/6700/5700/4600)...12 Монтирање сајле кочнице (ST-7900/6700/5700/4600)...12 Монтирање кочнице које се постављају на виљушку ( cantilever кочнице)...13 ПОДЕШАВАЊЕ...19 Подешавање растојања...19 ОДРЖАВАЊЕ...21 Замена плочице...21 2
ВАЖНА НАПОМЕНА ВАЖНА НАПОМЕНА Ово упутство за продавце је намењено првенствено професионалним сервисерима бицикала. Корисници који нису професионално обучени за склапање бицикала не би требало да покушавају да монтирају компоненте сами помоћу упутства за продавце. Ако вам неки део информација у упутству није јасан, немојте да настављате са монтирањем. Уместо тога, помоћ потражите на месту куповине или се обратите продавцу бицикала. Обавезно прочитајте све корисничке приручнике који су испоручени уз производ. Немојте да растављате или мењате производ осим на начин који је наведен у упутству за продавце. Сва упутства за продавце и кориснички приручници могу да се прегледају на мрежи на нашој веб локацији (http://si.shimano.com). Поступајте у складу са одговарајућим правилима и прописима у земљи, држави или региону у којима се налази ваше предузеће. Из безбедносних разлога обавезно детаљно прочитајте ово упутство за продавце пре употребе и следите савете у њему за правилно коришћење. Следећа упутства морају се увек поштовати како би се спречиле личне повреде и физичко оштећење опреме и околине. Упутства су класификована према степену опасности или оштећења који могу уследити уколико се производ неправилно користи. ОПАСНОСТ Непоштовање упутстава довешће до смрти или озбиљних повреда. УПОЗОРЕЊЕ Непоштовање упутстава може довести до смрти или озбиљних повреда. ОПРЕЗ Непоштовање упутстава може изазвати личне повреде и физичко оштећење опреме и околине. 3
ЗА ОЧУВАЊЕ БЕЗБЕДНОСТИ ЗА ОЧУВАЊЕ БЕЗБЕДНОСТИ УПОЗОРЕЊЕ Када монтирате делове, обавезно следите упутства из корисничких приручника. Препоручује се да користите само оригиналне Shimano делове. Ако се делови попут завртња и навртки олабаве или оштете, бицикл може изненада да падне, што може да доведе до озбиљне повреде. Поред тога, ако се не изврше правилна подешавања, могу да се јаве проблеми и бицикл може изненада да падне што може да доведе до озбиљне повреде. Обавезно носите заштитне наочари како бисте заштитили очи док обављате процесе одржавања као што је замена делова. Након што пажљиво прочитате упутство за продавце, одложите га на сигурно место због каснијег коришћења. Кориснике обавезно обавестите и о следећем: Сваки бицикл се понаша другачије у зависности од производа. Зато је важно да у потпуности разумете принцип рада кочионог система Вашег бицикла (укључујући и притисак на ручицу кочнице и карактеристике бицикла) и овладате њиме. Неправилна употреба кочионог система бицикла може довести до губитка контроле или пада, што може изазвати озбиљне повреде. За правилно руковање молимо да се обратите професионалном продавцу бицикла или прочитајте приручник за власнике бицикла. Важно је да током вожње увежбате коришћење кочнице и других основних одлика, итд. Уколико се предња кочница притисне превише снажно, точак може да блокира и преврне бицикл унапред, што може довести до озбиљних повреда. Пре вожње бицикла увек проверите да ли предња и задња кочница исправно функционишу. Потребна раздаљина за кочење биће већа по влажном времену. Смањите брзину и на време и полако притискајте кочнице. Ако је пут влажан, гуме ће много лакше проклизавати. Ако гуме проклизавају, можете да паднете са бицикла. Да бисте ово избегли, смањите брзину и на време и полако притискајте кочнице. Водите рачуна да уље или мазиво не доспе на кочионе плочице. Ако уље или мазиво доспе на кочионе плочице, потражите помоћ на месту куповине или од продавца бицикла. У супротно, кочнице можда неће правилно радити. Проверите да ли на кочионој сајли има рђе, крзања или пукотина и уколико постоји било какав проблем потражите помоћ на месту куповине или од продавца бицикла. У супротно, кочнице можда неће правилно радити. Услед карактеристика карбонских влакана, никада не треба да покушавате да модификујете ручице јер то може да доведе до њиховог оштећења, као и до неправилног функционисања кочница. Пре вожње проверите да ли не постоје оштећења, раздвајање или напрслине на карбонском материјалу. Ако је дошло до било каквог оштећења, престаните да користите бицикл и потражите помоћ на месту куповине или од продавца бицикала. У супротном, ручица може да се поломи и да дође до немогућности кочења. Кочнице које су намењене за коришћење као задње кочнице не треба да се користе као предње кочнице. 4
ЗА ОЧУВАЊЕ БЕЗБЕДНОСТИ За монтирање на бицикл и одржавање: BL-4700/4600/R780/R3000 Ручице кочница су опремљене механизмом за промену режима како би биле компатибилне са V-BRAKE кочницама, чељусним кочницама, кочницама које се постављају на виљушку ( cantilever кочнице) и механичким диск кочницама за пут. * Механизам за промену режима се разликује у зависности од модела. Детаљније информације о методу промене режима потражите на страници 10. Ако се изабере неодговарајући режим може да дође до превелике или недовољне кочионе снаге, што може да доведе до озбиљних незгода. Водите рачуна да изаберете режим који је у складу са упутствима која се налазе у табели за промену режима. Табела за промену режима Положај режима Препоручена кочница V положај V положај V-BRAKE кочница V : Положај режима за компатибилност са V-BRAKE кочницама Положај C/R Положај C/R Чељусна кочница Кочнице које се постављају на виљушку ( cantilever кочнице) Механичке диск кочнице за пут Моделе BR-CX70 и CX50 користите у овом режиму. C : Положај режима за компатибилност са чељусним кочницама и кочницама које се постављају на виљушку ( cantilever кочнице) R : Положај режима за компатибилност са механичким диск кочницама за пут Детаљније информације о методу промене режима потражите на страници 10. 5
ЗА ОЧУВАЊЕ БЕЗБЕДНОСТИ НАПОМЕНА Кориснике обавезно обавестите и о следећем: У комбинацији са керамичким наплатком стандардне Shimano кочионе плочице се брже хабају. Ако су се кочионе плочице похабале тако да се жлебови више не виде, обратите се продавцу или агенцији. Различите кочионе плочице имају другачије карактеристике. Распитајте се у продавници или код агенције о детаљима када купујете кочионе плочице. Производи немају гаранцију на природно хабање и пропадање од нормалне употребе и старости. Производ се у стварном животу може разликовати од илустрација јер је ово упутство намењено првенствено да објасни поступке приликом коришћења производа. 6
СПИСАК АЛАТА КОЈЕ ТРЕБА КОРИСТИТИ
СПИСАК АЛАТА КОЈЕ ТРЕБА КОРИСТИТИ СПИСАК АЛАТА КОЈЕ ТРЕБА КОРИСТИТИ За састављање овог производа потребни су вам следећи алати. BR-CX70 BR-CX50 Алат Имбус кључ од 5 mm Имбус кључ од 4 mm Где треба употребити Завртањ за монтирање главне јединице Зартањ за монтирање сајле Зартањ за монтирање држача плочице Одвртач [#2] Завртањ за подешавање опруге BL-4700 BL-4600 BL-R780 BL-R3000 ST-7900 ST-6700 ST-5700 ST-4600 Имбус кључ од 4 mm Имбус кључ од 2 mm Одвртач [#1] Имбус кључ од 5 mm Стезни завртањ Завртањ за подешавање растојања Завртањ за монтирање улошка за подешавање Стезни завртањ 8
Промена режима Промена режима * Механизам за промену режима се разликује у зависности од модела. Погледајте табелу за промену режима. * Ако је копча сајле у V-положају, обавите следећу процедуру да бисте променили режим. * Ова процедура није неопходна ако је копча сајле у C/R-положају. Користите одвијач #1 како бисте олабавили завртањ. Одвртач [#1] 1 2 Ручно уклоните уложак за подешавање са предње стране. Положај C/R Поравнајте копчу сајле са C/R-положајем. 3 4 Монтирајте уложак за подешавање са предње стране. Користите одвртач #1 да бисте притегнули завртањ са задње стране. Одвртач [#1] 5 Притезни момент 0,2 N m 10
Монтирање ручице кочнице (BL-4700/4600/R780/R3000) Монтирање ручице кочнице (BL-4700/4600/R780/R3000) Монтирајте помоћу имбус кључа од 4 mm. Чак и када се користи препоручен притезни момент, постоји могућност да се карбонски управљач оштети и да се довољно не притегне. Проверите код произвођача бицикла или управљача који је одговарајући притезни момент. Имбус кључ од 4 mm Користите дршку ручице са максималним спољним пречником Φ 32 mm. Притезни момент 6-8 N m Монтирање сајле кочнице (BL-4700/4600/R780/R3000) Промена режима Положај C/R Спољно кућиште (B) Копча сајле (C) Добош унутрашње сајле Исеците сајлу тако да, када се управљач окрене на обе стране до краја, сајла није прекратка. (B) (C) 11
Монтирање dual control ручице (ST-7900/6700/5700/4600) Монтирање dual control ручице (ST-7900/6700/5700/4600) Монтирајте помоћу имбус кључа од 5 mm. Чак и када се користи препоручен притезни момент, постоји могућност да се карбонски управљач оштети и да се довољно не притегне. Проверите код произвођача бицикла или управљача који је одговарајући притезни момент. Имбус кључ од 5 mm Притезни момент 6-8 N m Монтирање сајле кочнице (ST-7900/6700/5700/4600) (C) Поново притисните ручицу као да кочите и провуците сајлу кочнице. Унутрашњи крај (B) Копча сајле (C) Спољно кућиште НАПОМЕНА Уверите се да је унутрашњи крај добро причвршћен у копчу сајле. 1 (B) Копча сајле Унутрашњи крај <Слика> Привремено причврстите спољно кућиште на ручицу (помоћу траке или сличног материјала). Изолир трака (B) Спољно кућиште 2 (B) 12
Монтирање кочнице које се постављају на виљушку ( cantilever кочнице) Монтирање кочнице које се постављају на виљушку ( cantilever кочнице) Уметните зауставни осигурач тела кочнице у централни отвор на раму, а затим причврстите тело кочнице на рам помоћу причврсног завртња. Имбус кључ од 5 mm (B) Отвор (C) Зауставни осигурач (D) Причврсни завртањ Притезни момент 1 5-7 N m (D) (B) (C) Поставите унутрашњу сајлу у носач сајле. 2 (B) Привремено притегните унутрашњу сајлу тако да држач сајле буде у положају приказаном на слици. Имбус кључ од 5 mm (B) Флексибилна цев Додирује Привремени притезни момент завртња за причвршћивање сајле 0,5-1 N m 3 НАПОМЕНА (B) Проверите да ли савитљива цев чврсто належе на тело кочнице. Наставља се на следећој страници 13
Монтирање кочнице које се постављају на виљушку ( cantilever кочнице) 4 Окрените завртањ за подешавање затегнутости сајле тако да носач сајле буде у положају директно испод држача спољног кућишта. Завртањ за подешавање затегнутости сајле Држећи плочицу уз ивицу као на слици, подесите колико плочица треба да вири помоћу одговарајуће подлошке R, завртња за причвршћивање држача плочице или подлошке од 2 mm. Подлошка R (B) Завртањ за причвршћивање држача плочице / Подлошка (C) Плочица Детаљније информације о методу подешавања потражите на страници 17, Дијаграм комбинација подлошки. 5 (C) (B) Наставља се на следећој страници 14
Монтирање кочнице које се постављају на виљушку ( cantilever кочнице) Док држите плочицу уз ивицу, притегните завртањза причвршћивање држача плочице. Имбус кључ од 4 mm Притезни момент 6-8 N m 6 7 (B) Олабавите завртањ за причвршћивање сајле, померите тело кочнице тако да зазор износи 2-3 mm, а затим причврстите унутрашњу сајлу. Флексибилна цев (B) Имбус кључ од 5 mm Притезни момент 6-8 N m (B) 20 mm или више Подесите флексибилну цев тако да додирује тело кочнице која се поставља на виљушку. Држач спољног кућишта (B) Носач сајле (C) Флексибилна цев 8 Додирује (C) Наставља се на следећој страници 15
Монтирање кочнице које се постављају на виљушку ( cantilever кочнице) 9 Уколико се носач сајле налази у положају као на слици, подешавање је завршено. Проверите да ли зазор између држача спољног кућишта и носача сајле износи 20 mm или више, као што је приказано на слици за 8 корак. Овим се омогућава да се носач сајле и држач спољног кућишта не додирују. Уколико се додирују, кочнице неће функционисати. Уколико је потребно подесити равнотежу, то учините помоћу завртња за подешавање затегнутости сајле. Завртањ за подешавање затегнутости сајле 10 Притисните око 10 пута Притисните ручицу кочнице десетак пута све док не додирне дршку, како бисте пре употребе проверили зазор плочице и исправност свих делова. 11 Притисните око 10 пута 16
Монтирање кочнице које се постављају на виљушку ( cantilever кочнице) Дијаграм комбинација подлошки Ширина наплатка (мм) D (mm) 19 19,5 20 20,5 21 21,5 22 85 84 83 82 81 80 79 78 77 76 75 74 73 72 71 70 69 68 67 66 65 L-1 L-2 M-1 M-2 S-1 S-2 L-1, M-1, S-1 (B) (C) (E) Плочица (B) Подлошка R (L, M, S) (C) Подлошка од 2 mm (E) Подлошка од 1 mm (F) Завртањ за причвршћивање држача за плочицу (L, M, S) (F) D L-2, M-2, S-2 (B) (E) (C) (F) 17
ПОДЕШАВАЊЕ
ПОДЕШАВАЊЕ Подешавање растојања ПОДЕШАВАЊЕ Подешавање растојања Окретање у смеру кретања казаљке на сату смањује ширину. Имбус кључ од 2 mm Окретање у смеру супротном од смера кретања казаљке на сату повећава ширину. Имбус кључ од 2 mm НАПОМЕНА Проверите да ли кочнице функционишу правилно након подешавања. 19
ОДРЖАВАЊЕ
ОДРЖАВАЊЕ Замена плочице ОДРЖАВАЊЕ Замена плочице 1 (B) Уклоните завртње за причвршћивање плочица, а затим их повуците уз жлебове да бисте их уклонили са држача плочица. Завртањ за фиксирање плочице (B) Плочица Постоје два различита типа плочица и држача плочица који се користе у левом и десном положају. Поставите нове плочице у жлебове на држачима плочица и водите рачуна о правилном смеру и положајима отвора за завртње за причвршћивање плочице. За леву За десну Држач плочице (B) Плочица (C) Завртањ за фиксирање плочице (D) Навртка за причвршћивање држача за плочице Исто напред и позади Исто напред и позади Предња Предња 2 (B) (B) (C) (D) Смер уметања плочице (D) (C) 3 Користите имбус кључ од 2 mm за затезање завртања за причвршћивање плочица. Притезни момент 1-1,5 N m 21
Напомена: Спецификације се могу изменити због побољшања без претходног обавештења. (Serbian)