_00.pdf

Слични документи
Projektantske podloge Kondenzacijski uređaji Tehnički list ecotec plus 48/65 kw Grijanje Hlađenje Nove energije

_00.pdf

_00.pdf

Električna grijalica

INDIKATOR SVJETLA FUNKCIJE TIPKI 1. Prikazuje se temperatura i parametri upravljanja 2. Crveno svjetlo svijetli kad grijalica grije 3. Indikator zelen

_00_HRRU_ indb

job

Vaillant BiH 2017 cjenik final web.pdf

Memorijski moduli Priručnik

_00.pdf

Sadržaj Wi-Fi MESHtar...4 Upute za povezivanje osnovnog paketa od dva uređaja...6 Savjeti i napredne postavke A) Preporuke za optimalno postavljanje u

KONFIGURACIJA MODEMA THOMPSON SpeedTouch 500 Series (530/530i/510/510i)

VIESMANN VITODENS 222-W Informacijski list Br. narudž. i cijene: vidi cjenik VITODENS 222-W Tip B2LA Kompaktni plinski kondenzacijski uređaj, 3,2 do 3

untitled

KORISNIČKO UPUTSTVO

MultiBoot Korisnički priručnik

UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712

m_BlueEagleII_Cover.indd

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL SAD Broj medija U9NC8460 Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o zakonskoj usklađ

Milkfrother Distributer za Republiku Hrvatsku Nikas d.o.o. Jušići 69/d; Jurdani Tel:051/ ; fax:051/ w

BDV-EF1100

BDV-E6100/E4100/E3100/E2100

4PHR _2015_02

Uputa za upotrebu za korisnika instalacije VIESMANN Instalacija grijanja s regulacijom Vitotronic 100, tip HC1B za pogon s konstantnom temperaturom VI

LG 6812D Kratke upute za korištenje IP telefona A1.hr

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Plinski kondenzacijski kotao od 87 do 142 kw Informacijski list Br. narudž. i cijene: vidi cjenik VITOCROSSAL 300 Tip CM3 Pli

Pages from 5527 lite guick guide from PDF - prevod_IO_FC - Serbian.doc

Megapress sa SC-Contur Cjevovodna tehnika čelik F2 HR 4/16 Katalog 2016/2017 Prava na promjene pridržana.

Reduktori zaštićeni od eksplozije Tipske vrste R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN® W

Razdjelno regulacijska stanica, stabilna vrijednost Upute za upotrebu za Fonterra površinsko grijanje/hlađenje, (konstantno) reguliranje temperature p

OIM P.indd

Safety_precaution_Croatian.fm

4PHR _2015_01

Opticum HD - Uputstvo za skeniranje kanala.docx

1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne inf

Medicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: V ~ 50/60 Hz ma Izlaz: 6 V

KA-SERIE KA KA KA KA KA KA KA-10 SPD-SERIE SPD-8V SPD-10 17

RAS-24J2KVG-E RAS-24J2AVG-E

Control no:

Upute za ugradnju, uporabu i održavanje DELOS

Clean Base baza s automatskim pražnjenjem prljavštine Za Roomba s seriju robotskog usisavača Upute za upotrebu

ČPP za Transformer TF201 Upravljanje datotekama... 2 Kako da pristupim podacima pohranjenim na microsd, SD kartici i USB uređaju?... 2 Kako da odabran

Upute za uporabu MULTI-Control Stanje: V a-02-HR Pročitajte i obratite pozornost na ove upute. Sačuvajte ove upute za buduću upora

NAJMANJI INOVATIVNI UREĐAJ ZA ČIŠĆENJE LICA

INTEGRIRANI KNJIŽNIČNI SUSTAV Sustav za podršku Upute za instalaciju: Aleph v22 ZAG

Modem i lokalna mreža Vodič za korisnika

VARIMOT® i pribor

CD275/270 Croatian quick start guide

Pacemaker FX

PAL PLUSIENU HAIR AND BEARD CLIPPER cingsanleit MC 6040 SIGURNOST Molimo da kod korištenja uređaja obratite pozornost na sljedeće: - Uređaj je namijen

X PLATOON Pravila igre (v ) 1. PREGLED IGRE Cilj je osvojiti dobitnu kombinaciju na liniji za klađenje preko više rola. Podaci o igri :

Priručnik za rukovanje Daikin Altherma niskotemperaturni split EHVZ04S18CB EHVZ08S18CB EHVZ16S18CB Priručnik za rukovanje Daikin Altherma niskotempera

5

Megapress sa SC-Contur Cjevovodna tehnika F2 HR 2/18 Katalog 2018/2019 Prava na promjene pridržana.

D200/205 Croatian short user manual

Microsoft Word - KORISNIČKA UPUTA za pripremu računala za rad s Fina potpisnim modulom_RSV_ doc

Microsoft Word - GEMMA - FABER Inca LUX EG8 X A52_A70 Kuhinjska napa.doc

Microsoft Word - WLA-5200AP_QSG_HRV_7modes_1.doc

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145 HR_V01.docx

Sustavi kotlovskih postrojenja

VISOKO UČINKOVITE TOPLINSKE PUMPE ZRAK/VODA S AKSIJALNIM VENTILATORIMA I SCROLL KOMPRESOROM Stardandne verzije u 10 veličina Snaga grijanja (Z7;V45) 6

Microsoft Word _ver2.doc

Installation manuals

Sonniger katalog_2017_HR_ indd

MODEL: QR-8918 SRB TRIMER ZA KOSU UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE

Installation manuals

_ _ _BDA_Kuehlgeraet_Klarstein.indd

VIKING GRIJANJE ako želite sustav grijanja vrhunske kvalitete i efikasnosti, niskih pogonskih troškova, bez dugotrajne, zahtjevne i skupe izvedbe, bez

Mjerač kvalitete zraka UT-338 C Upute za uporabu I. Uvod UT338C je prijenosni i stolni detektor kvalitete zraka. Može obavljati u realnom vremenu uspo

1. PRIMIJENJENI PROPISI Na jednofazna statička brojila električne energije tipova ZCE5225 i ZCE5227 proizvodnje Landis+Gyr (u daljnjemu tekstu: brojil

Plinska grijalica vode Therm 4000 S WT 14 AM1 E... Upute za instaliranje i rukovanje Prije instalacije obavezno pročitati instalacijska uputstva! Prij

Kanalni ventilatori Kanalni ventilatori za sustave komforne ventilacije Širok raspon protoka: 400 do m³/h Lakirano kućište u standardnoj izvedb

OpenDNS Family Shield CERT.hr-PUBDOC

Ime i prezime učenika

R VC2010L Упутство за употребу

Microsoft Word - Neprekidan izvor napajanja.docx

Niloé Proizvod po mjeri Elegantan dizajn

Brzi vodič bpro Maloprodajna vaga

Panasonic KX UT 248 Kratke upute za korištenje IP telefona A1.hr

Akcijski cjenik 2013.indd.pdf

PuTTY CERT.hr-PUBDOC

Vostro 2520 Tehni่ki list s podacima o podešavanju i funkcijama

Uputstvo za upotrebu

Microsoft Word - IQ.doc

QSG CD640_645_Croatian_6pages_INTERNET_ qxd

USRIC-816-SRB-QG.pdf

Aktivni zvučnik Ibiza Port Port-8, Port-10, Port-12, Port-15 Upute za korištenje

voith.com Energetski učinkoviti na svim cestama Zračni kompresori

Recuva CERT.hr-PUBDOC

Yeastar_S20_vodic_za_montazu

TRT-BA-TTK30E-TC-002-HR_

UPUTE ZA OVLAŠTENE PREDSTAVNIKE STANARA Br. Datum Naziv Opis Prvo izdanje Upute za ovlaštene predstavnike stanara

TRT-BA-TTK24E_TTK24EBS_TTK24EDS_TTK24WS-TC-003-HR_

Untitled-1.cdr

Microsoft Word - Dokument1

PRIKAZIVAČ BRZINE I BROJILO PROMETA ZA STATISTIČKU OBRADU PODATAKA

Informacije o proizvodu Instalacija-iKey-čitača AZU30000 TCS TürControlSysteme AG Geschwister-Scholl-Str. 7 D Genthin Technische Änderungen vorb

Smjernice za korištenje sustava online prijava Ukoliko imate pristupno korisničko ime i lozinku ili ste navedeno dobili nakon zahtjeva za otvaranje no

R u z v e l t o v a 5 5, B e o g r a d, t e l : ( ) , m a i l : c o n t a c p s i t. r s, w w w. p s i t. r s

NIAS Projekt e-građani KORISNIČKA UPUTA za aplikaciju NIAS Verzija 1.1 Zagreb, srpanj 2014.

Транскрипт:

Upute za korištenje Za korisnika Upute za korištenje ecotec exclusive VU..6/5 7 HR Proizvođač Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 21 91 18 0 Fax +49 21 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Sadržaj Sadržaj 1 Sigurnost... 3 1.1 Upozorenja koja se odnose na rukovanje... 3 1.2 Namjenska uporaba... 3 1.3 Općeniti sigurnosni zahtjevi... 3 2 Napomene o dokumentaciji... 5 2.1 Poštivanje važeće dokumentacije... 5 2.2 Čuvanje dokumentacije... 5 2.3 Područje važenja uputa... 5 3 Opis proizvoda... 5 3.1 Struktura proizvoda... 5 3.2 Upravljački elementi... 5 3.3 Polje za rukovanje... 5 3.4 Prikazani simboli... 6 3.5 Podaci na tipskoj pločici... 6 3.6 Serijski broj... 6 3.7 CE oznaka... 6 4 Rad... 7 4.1 Koncept rukovanja... 7 4.2 Osnovni prikaz... 7 4.3 Prikaz izbornika... 7 4.4 Razine za rukovanje... 7 4.5 Mobilno rukovanje... 7 4.6 Oplata u obliku ormara... 8 4.7 Otvaranje zapornih uređaja... 8 4.8 Puštanje proizvoda u rad... 8 4.9 Uključivanje proizvoda... 8 4.10 Podešavanje jezika... 9 4.11 Podešavanje temperature tople vode... 9 4.12 Podešavanje temperature polaznog voda grijanja... 9 4.13 Green iq uključivanje i isključivanje moda... 9 4.14 Osiguravanje ispravnog tlaka punjenja sustava grijanja... 9 4.15 Isključivanje funkcija proizvoda... 10 4.16 Zaštita sustava grijanja od smrzavanja... 10 5 Prepoznavanje i uklanjanje smetnje... 10 6 Pozivanje šifri statusa (Live Monitor)... 10 7 Čišćenje i održavanje... 11 7.1 Održavanje... 11 7.2 Čišćenje proizvoda... 11 7.3 Očitavanje dojave za radove održavanje... 11 7.4 Ispitivanje voda za odvod kondenzata i odvodnog lijevka... 11 8 Razgradnja... 11 8.1 Privremeno stavljanje proizvoda izvan pogona... 11 8.2 Stavljanje proizvoda izvan pogona za stalno... 11 9 Recikliranje i zbrinjavanje otpada... 11 10 Jamstvo i servisna služba za korisnike... 11 10.1 Jamstvo... 11 10.2 Servisna služba za korisnike... 11 Dodatak... 12 A Razina za korisnika pregled... 12 B Prijava smetnje... 12 C Kodovi statusa pregled... 13 2 Upute za korištenje ecotec exclusive 0020196922_00

Sigurnost 1 1 Sigurnost 1.1 Upozorenja koja se odnose na rukovanje Klasifikacija upozorenja koja se odnose na određenu radnju Upozorenja koja se odnose na određenu radnju klasificirana su znakovima upozorenja i signalnim riječima u pogledu moguće opasnosti na sljedeći način: Znakovi upozorenja i signalne riječi Opasnost! Neposredna opasnost po život ili opasnost od teških tjelesnih ozljeda Opasnost! Opasnost po život od strujnog udara Upozorenje! Opasnost od lakših tjelesnih ozljeda Oprez! Rizik od materijalnih ili ekoloških šteta 1.2 Namjenska uporaba U slučaju nestručne ili nenamjenske uporabe može doći do opasnosti do tjelesnih ozljeda i opasnosti po život korisnika ili trećih osoba, odn. oštećenja proizvoda i drugih materijalnih vrijednosti. Proizvod je predviđen kao uređaj za grijanje u zatvorenim sustavima za grijanje i pripremu tople vode. Namjenska uporaba obuhvaća: pridržavanje priloženih uputa za uporabu proizvoda te svih drugih komponenata postrojenja poštivanje svih uvjeta za inspekciju i održavanje navedenih u uputama. Ovaj proizvod mogu upotrebljavati djeca od 8 godine starosti i više, kao i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, odnosno sa nedovoljnim znanjem i iskustvom samo ako se nadziru ili ako su upućene u sigurnu upotrebu proizvoda, kao i ako razumiju opasnosti koje rezultiraju iz toga. Djeca se ne smiju igrati proizvodom. Čišćenje i radove održavanja za koja je zadužen korisnik ne smiju provoditi djeca bez nadzora. Neka druga vrsta uporabe od one koja je navedena u ovim uputama ili uporaba koja prelazi granice ovdje opisane uporabe smatra se nenamjenskom. U nenamjensku uporabu ubraja se i svaka neposredna komercijalna i industrijska uporaba. Pozor! Zabranjena je svaka zlouporaba uređaja. 1.3 Općeniti sigurnosni zahtjevi 1.3.1 Instaliranje samo od strane stručnog instalatera Instalaciju proizvoda smije provesti samo stručni instalater, a inspekciju, održavanje i popravak te podešavanje plina samo ovlašteni serviser. 1.3.2 Opasnost zbog pogrešnog rukovanja Pogrešnim rukovanjem možete ugroziti sebe i druge te prouzročiti materijalnu štetu. Pročitajte pozorno ove upute i sve važeće dokumente, posebno poglavlje "Sigurnost" i upozoravajuće napomene. 1.3.3 Opasnost po život zbog curenja plina U slučaju pojave mirisa dimnih plinova u objektima: Izbjegavajte prostorije s mirisom plina. Ako je moguće, širom otvorite vrata i prozore i omogućite propuh. Izbjegavajte stvaranje otvorenog plamena (npr. upaljačem, šibicama). Nemojte pušiti. Nemojte koristiti nikakve električne prekidače, mrežne utikače, zvona, telefone ili ostale interfone u zgradi. Zatvorite ventil ispod plinskog brojila ili glavni plinski ventil. Ako je moguće, zatvorite zapornu slavinu za plin na proizvodu. Upozorite ukućane glasno ih dozivajući. Odmah napustite objekt i spriječite ulazak ostalih. Čim se nalazite izvan zgrade, alarmirajte policiju i vatrogasnu službu. Putem telefonskog priključka izvan zgrade obavijestite dežurnu službu distributera plina. 0020196922_00 ecotec exclusive Upute za korištenje 3

1 Sigurnost 1.3.4 Opasnost po život zbog začepljenih ili propusnih dimovoda U slučaju pojave mirisa plina u objektima: Širom otvorite sva pristupačna vrata i prozore te napravite propuh. Isključite proizvod. Obavijestite ovlaštenog servisera. 1.3.5 Opasnost po život zbog curenja dimnih plinova Ako proizvod koristite s praznim sifonom kondenzata, onda može doći do ulaska dimnih plinova u prostorije. Vodite računa o tome da sifon kondenzata uvijek bude napunjen dok je proizvod u pogonu. 1.3.6 Opasnost po život zbog eksplozivnih i zapaljivih tvari U prostoriji u kojoj je postavljen proizvod nemojte koristiti i skladištiti eksplozivne ili zapaljive tvari (npr. benzin, papir, boje). 1.3.7 Opasnost po život zbog preinaka proizvoda ili prostora oko proizvoda Nemojte uklanjati, premostiti ili blokirati sigurnosne uređaje. Nemojte vršiti nikakve preinake na sigurnosnim uređajima. Nikada nemojte uništavati ili uklanjati plombe na sastavnim dijelovima. Nemojte vršiti nikakve promjene: na proizvodu na vodovima za dovod plina, za dovod zraka, za vodu i struju na kompletnom dimovodnom sustavu na kompletnom sustavu za odvod kondenzata na sigurnosnom ventilu na odvodnim vodovima na građevinskim objektima koji mogu utjecati na pogonsku sigurnost proizvod 1.3.8 Opasnost od trovanja zbog nedovoljnog dovoda zraka za izgaranje Uvjeti: Rad ovisan o zraku u prostoriji Osigurajte dovoljan dovod zraka za izgaranje. 1.3.9 Opasnost od oštećenja uslijed korozije izazvane zrakom za izgaranje i zrakom u prostoriji Raspršivači, otapala, sredstva za čišćenje sa sadržajem klora, boje, ljepila, spojevi amonijaka, prašine i sl. mogu izazvati koroziju na proizvodu i u zrako/dimovodu. Pobrinite se o tome da dovod zraka za izgaranje uvijek bude bez fluora, klora, sumpora, prašine itd. Pobrinite se o tome da se na mjestu postavljanja ne skladište kemijske tvari. 1.3.10 Rizik od materijalne štete uslijed mraza Vodite računa o tome da sustav grijanja u slučaju mraza u svakom slučaju ostane u pogonu i da sve prostorije imaju dostatnu temperaturu. Ako ne želite ostaviti uključen pogon, onda neka ovlašteni serviser isprazni sustav grijanja. 1.3.11 Opasnost od ozljeda i rizik od materijalne štete uslijed nepravilnog ili neizvršenog održavanja i popravka Nikada nemojte sami pokušavati provoditi radove održavanja ili popravke svojeg proizvoda. Uklanjanje smetnji i oštećenja odmah bi trebao provesti ovlašteni serviser. Pridržavajte se zadanih intervala za radove održavanja. 4 Upute za korištenje ecotec exclusive 0020196922_00

Napomene o dokumentaciji 2 2 Napomene o dokumentaciji 2.1 Poštivanje važeće dokumentacije Obvezno obratite pozornost na sve upute za uporabu koje su priložene uz komponente sustava. 2.2 Čuvanje dokumentacije 3.2 Upravljački elementi 5 50 Sačuvajte ove upute za rukovanje, kao i svu važeću dokumentaciju kako biste ih mogli koristiti i dalje. 2.3 Područje važenja uputa Ove upute vrijede isključivo za: VU 276/5-7 (H-INTI) ecotec exclusive: 0010017101 3 Opis proizvoda 3.1 Struktura proizvoda 4 3 2 1 1 Tipka za uključivanje / isključivanje 2 Ugradni regulator (pribor) 3.3 Polje za rukovanje 3 Tipka Uklanjanje smetnji 4 Upravljačke tipke 5 Displej 8 7 50 1 2 1 2 6 3 4 3 5 1 Upravljački elementi 2 Pločica sa serijskim brojem na stražnjoj strani 3 Prednji poklopac 1 Aktualna temperatura polaznog voda grijanja, tlak punjenja sustava grijanja, način rada, kôd greške ili dodatne informacije 2 Aktualna dodijeljena funkcija desnoj tipki za odabir 3 Lijeva i desna tipka za odabir 4 i tipka 5 Pogon za dimnjačara (samo za dimnjačara!) 6 Pristup izborniku za dodatne informacije 7 Aktualna dodijeljena funkcija lijevoj tipki za odabir 8 Aktivno pogonsko stanje Osvjetljenje zaslona se uključuje kada uključite proizvod ili 0020196922_00 ecotec exclusive Upute za korištenje 5

3 Opis proizvoda dok je proizvod uključen pritisnite tipku. Takvim pritiskom tipke najprije ne dolazi do aktiviranja nikakve funkcije. Osvjetljenje se gasi nakon jedne minute ako ne pritisnete nijednu tipku. 3.4 Prikazani simboli Simbol Značenje Objašnjenje Propisan rad plamenika Trenutni stupanj modulacije plamenika Plamenik uklj. Podatak na tipskoj pločici Značenje..6/5-7 Snaga kalorijska vrijednost/oprema generacije proizvoda ecotec exclusive 2H, G20 20 mbar (2 kpa) tt/gggg Kat. Tip PMS Naziv proizvoda Tvornička skupina plina i priključni plinski tlak Datum proizvodnje: kalendarski tjedan/godina Dopuštene kategorije uređaja Dopuštene vrste uređaja na plin Dopušteni ukupni pretlak bar F.XX Trenutni tlak punjenja sustava grijanja Isprekidane linije označavaju dopušteno područje. Priprema tople vode je aktivna Neprekidno uklj.: tlak punjenja je u dopuštenom području. Trepće: tlak punjenja je izvan dopuštenog područja. Neprekidno uklj.: režim pripreme, prije uklj. plamenika Trepće: plamenik je uklj. u pogonu uzimanja Pogon grijanja je aktivan Neprekidno uklj.: zahtjev za toplinom kod pogona grijanja Trepće: plamenik je uklj. u pogonu grijanja Green iq mod aktivan neprekidno uključen mod za uštedu energije Neophodno je održavanje Ljetni pogon je aktivan Pogon grijanja je isključen Vrijeme blokade plamenika je aktivno Greška u proizvodu Informacije uz dojavu za održavanje u Praćenju (Live Monitor). Radi izbjegavanja čestog uključivanja i isključivanja (produžuje životni vijek proizvoda). Pojavljuje se umjesto osnovnog prikaza, eventualno objašnjenje u obliku teksta. T maks. ED 92/42 V Hz W IP P Q 3.6 Serijski broj Maks. temperatura polaznog voda Aktualna direktiva o učinkovitosti ispunjenja s 4* Mrežni napon i frekvencija mreže Maks. potrošnja električne struje Stupanj zaštite Pogon grijanja Priprema tople vode Opseg nazivnog toplinskog učinka Opseg toplinskog opterećenja Pog. Recikliranje i zbrinjavanje otpada Bar kôd sa serijskim brojem, 7. do 16. brojka = broj artikla proizvoda Serijski broj ćete pronaći na pločici iza prednje oplate. Pločica se nalazi u plastičnom držaču. Serijski broj možete provjeriti i na displeju. 3.7 CE oznaka CE-oznakom je dokumentirano da proizvodi sukladno tipskoj pločici ispunjavaju osnovne zahtjeve važećih smjernica. Uvid u izjavu o sukladnosti moguće je dobiti kod proizvođača. 3.5 Podaci na tipskoj pločici Tipska je pločica tvornički postavljena na donju stranu proizvoda. Podatak na tipskoj pločici Značenje Pog. CE oznaka Pročitati upute! VU(W)... Oznaka tipa 6 Upute za korištenje ecotec exclusive 0020196922_00

Rad 4 4 Rad 4.1 Koncept rukovanja Upravljački element + istodobno Funkcija Podešavanje temperature tople vode Prekid aktiviranja nekog načina rada postavke Pristup višoj izbornoj razini Podešavanje temperature polaznog voda grijanja Očitavanje tlaka sustava Aktiviranje komfor funkcije Aktiviranje načina rada Potvrda vrijednosti postavke Pristup nižoj izbornoj razini Pozivanje izbornika ili Povećanje ili smanjenje vrijednosti postavke Pomicanje po stavkama izbornika Aktualna funkcija tipke i prikazana je na displeju. Podesive vrijednosti uvijek se prikazuju treptanjem. Promjenu vrijednosti morate uvijek potvrditi. Tek zatim se pohranjuje nova postavka. Pomoću postupak možete prekinuti bilo kada. 4.2 Osnovni prikaz 50 4.3 Prikaz izbornika 4 3 2 1 Traka s klizačem 2 Aktualna dodijeljena funkcija tipki i. Xxxx Xxxxxxxxxxx Xxxx Xxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxx Xxxxxxx Pregled izbornika pronaći ćete u prilogu. 3 Stavke izborne razine 4 Naziv izborne razine Razina za korisnika pregled ( stranica 12) 4.4 Razine za rukovanje Proizvod ima dvije razine za rukovanje. Upravljačka razina namijenjena korisniku pokazuje informacije i nudi mogućnosti podešavanja za koje nisu potrebna specifična predznanja. Razina za rukovanje namijenjena serviserima je zaštićena kodom. Razina za korisnika pregled ( stranica 12) 4.5 Mobilno rukovanje Uvjeti: Sustav grijanja s regulacijskim uređajem multimatic 700, proizvod s internet gatwayom 1 Osnovni prikaz tada pokazuje aktualno stanje proizvoda. Ako pritisnete tipku za odabir, onda se na displeju prikazuje aktivirana funkcija. Od toga je li regulator priključen na proizvod ovisi koja funkcija stoji na raspolaganju. Na osnovni prikaz vraćate se tako što: pritisnete i tako napustite izborne razine dulje od 15 minuta ne pritisnete nijednu tipku. Ako dođe do dojave greške, osnovni prikaz se mijenja na dojavu greške. 1 2 3 4 5 1 ebus kabela 2 Mrežni kabel 0020196922_00 ecotec exclusive Upute za korištenje 7

4 Rad 3 Wireless LAN-veza 4 Ethernet- ili Wireless LANomogućeno DSL- (Digital Subscriber Line) ili kabel-usmjernik 5 Vaillant poslužitelj Ako je proizvod opremljen internet gatwayom, onda se na stražnjoj strani čeonog zaklopca nalazi naljepnica za identifikaciju proizvoda u obliku Data Matrix koda. Internet gatway služi kod povezivanje na širokopojasni internet priključak kao pretpostavka za mobilno rukovanje putem pametnog telefona ili tableta. Internet gatway uvijek uspostavlja vezu u smjeru Vaillant poslužitelja. Pristup internet gatwayu izvana nije moguć. Putem internet gatwaya možete mobilno koristiti funkcije priključenog regulacijskog uređaja. Prilikom instalacije ovlašteni je serviser uspostavio vezu s internetom putem lokalne mreže ili mrežnog kabela ili putem bežične LAN (WLAN) mreže. Uvjeti: Prisutna naljepnica za identifikaciju proizvoda Preuzmite App za mobilno upravljanje na Google play odn. na App Store. Napomena Pojam za pretraživanje Vaillant Postupite kao što je opisano u nastavku. Uvjeti: Veza s lokalnom mrežom putem mrežnog kabela Na upravljačkom polju navigirajte do točke izbornika comdialog (odnosi se na integrirani internet gatway) i provjerite je li status internet gatwaya na mreži. Izbornik Informacija comdialog Ako status nije na mreži, onda prilagodite po potrebi konfiguraciju svog usmjernika i ponoviti provjeru. Status je na mreži. Pokrenite aplikaciju i slijedite upute. Na upravljačkom polju navigirajte do točke izbornika comdialogi provjerite je li status internet gatwaya na mreži. Izbornik Informacija comdialog Ako status nije na mreži, onda prilagodite po potrebi konfiguraciju svog usmjernika i ponoviti provjeru. Status je na mreži. Slijedite daljnje upute u App. Uvjeti: Nije prisutna naljepnica za identifikaciju proizvoda Mobilno upravljanje moguće je samo putem zasebnog vanjskog internet gatwaya koji se može nabaviti kao dodatni pribor. 4.6 Oplata u obliku ormara Oplata proizvoda u obliku ormara podliježe posebnim propisima o izvedbi. Ako vaš proizvod želite obložiti oplatom u obliku ormara, onda se obratite ovlaštenom servisu. Proizvod nikada nemojte oblagati na vlastitu inicijativu. 4.7 Otvaranje zapornih uređaja 1. Neka vam ovlašteni serviser koji je proizvod pustio u rad objasni gdje se nalaze zaporni uređaji i kako se njima rukuje. 2. Do graničnika otvorite zapornu slavinu za plin. 3. Otvorite slavinu za održavanje na polaznom i povratnom vodu sustava grijanja. 4.8 Puštanje proizvoda u rad Pustite pogon u rada samo ako je oplata do kraja zatvorena. 4.9 Uključivanje proizvoda 2 Uvjeti: Veza s lokalnom mrežom putem WLAN mreže Pokrenite aplikaciju i slijedite upute. Isključite generator topline i ponovno ga uključite. 50 Napomena Nakon uključenja proizvoda na internet gatwayu se inicijalizira WLAN-USB-ključ i za 10 minuta se uključuje u Ad-hoc-Paring modu. 1 Prvo se povežite putem WLAN mrežead-hoc-paring s internet gatwayom generatora topline i nakon toga povežite internet gatway s lokalnom mrežnom infrastrukturom. Pritisnite tipku za uključivanje / isključivanje (1). Na displeju se pojavljuje (2) Osnovni prikaz ( stranica 7). Napomena Ako se unutar 60 sekundi ne uspostavi Ad- Hoc paring s internet gatwayem, ponovite postupak nakon ponovnog uključivanja i isključivanja generatora topline. Ovaj postupak također ponovite ako ste promijenili lozinku za WLAN pristup lokalnoj mreži. 8 Upute za korištenje ecotec exclusive 0020196922_00

Rad 4 4.10 Podešavanje jezika 1. Pritisnite i držite i istovremeno. 2. Kratko pritisnite dodatno. 3. Držite pritisnutim i sve dok se na displeju ne pokažu postavke za jezik. 4. Pomoću ili odaberite željeni jezik. 5. Potvrdite sa. 6. Ako je podešen ispravan jezik, onda to još jednom potvrdite s. 4.11 Podešavanje temperature tople vode Uvjeti: Tvrdoća vode: > 3,57 mol/m³ Neka ovlašteni servis poduzme prikladne mjere za zaštitu od bakterije legionele. Temperaturu tople vode podesite na maks. 50 C. 1. Pritisnite ( ). Na displeju treperi podešena temperatura tople vode. Uvjeti: Nije priključen regulacijski uređaj Pomoću ili promijenite temperaturu tople vode. Potvrdite sa. Uvjeti: Regulacijski uređaj priključen Podesite s maksimalnu moguću temperaturu tople vode na proizvodu. Potvrdite sa. Podesite željenu temperaturu tople vode na regulacijskom uređaju ( Upute za korištenje regulacijskog uređaja). 4.12 Podešavanje temperature polaznog voda grijanja 1. Pritisnite ( ). Na displeju se pojavljuje zadana vrijednost temperature polaznog voda grijanja. Napomena Serviser je eventualno podesio maksimalnu moguću temperaturu. Uvjeti: Nije priključen regulacijski uređaj Pomoću ili podesite temperaturu polaznog voda grijanja. Potvrdite sa. Uvjeti: Regulacijski uređaj priključen Podesite maksimalno moguću temperaturu polaznog voda grijanja na proizvodu. Potvrdite sa. Podesite željenu temperaturu polaznog voda grijanja na regulacijskom uređaju ( Upute za korištenje regulacijskog uređaja). 4.13 Green iq uključivanje i isključivanje moda Napomena Mod Green iq je način rada za uštedu energije. Kada je mod aktiviran, proizvod u pogonu grijanja i zagrijavanja spremnika radi tako da se postiže maksimalna iskoristivost kalorijske vrijednosti. 1. Istodobno pritisnite i. Poziva se izbornik. 2. Navigirajte do točke izbornika Green iq i pritisnite. Izbornik Osnovna podešavanja Green iq 3. Aktivirajte odn. deaktivirajte Green iq mod pomoću ili. Na displeju se prikazuje treperenjem Režim uklj. ili Režim isklj.. 4. Potvrdite sa. Ako ste aktivirali Green iq mod, na osnovnom prikazu će se ugasiti simbol. Ako ste deaktivirali Green iq mod, na osnovnom prikazu će se ugasiti simbol. 4.14 Osiguravanje ispravnog tlaka punjenja sustava grijanja 4.14.1 Ispitivanje tlaka punjenja sustava grijanja Napomena Za besprijekoran rad sustava tlak punjenja kod hladnih sustava grijanja mora biti između 0,1 MPa i 0,2 MPa (1,0 bar i 2,0 bar) odn. između dvije isprekidane linije na signalizaciji u obliku trake. Ako se sustav grijanja proteže preko više katova, onda je možda neophodan veći tlak punjenja sustava grijanja. Pitanja u vezi s tim postavite serviseru. Ako tlak punjenja sustava grijanja padne ispod 0,05 MPa (0,5 bar), onda se proizvod isključuje. Na displeju se izmjenično pojavljuju dojava greške F.22 i aktualni tlak punjenja. Dodatno se nakon otprilike jedne minute pojavljuje simbol. 1. Dva puta pritisnite. Na displeju se prikazuje aktualni tlak punjenja (1) te dopušteno područje tlaka punjenja. 2. Provjerite tlak punjenja na displeju. 1 / 2 Tlak sustava: 0,1 0,2 MPa (1,0 2,0 bar) Tlak sustava je u predviđenom području tlaka. 2 / 2 Tlak punjenja: < 0,08 MPa ( < 0,80 bar) Napunite sustav grijanja. ( stranica 10) Kad ste nadopunili dovoljno vruće vode, prikaz nestaje sam od sebe nakon 20 sekundi. 0020196922_00 ecotec exclusive Upute za korištenje 9

5 Prepoznavanje i uklanjanje smetnje 4.14.2 Punjenje sustava grijanja Oprez! Rizik od materijalnih šteta zbog vrlo tvrde ili vrlo korozivne ogrjevne vode, odn. vode s dodatkom kemikalija! Neprikladna voda iz vodovoda oštećuje brtve i membrane, začepljuje dijelove proizvoda i sustava grijanja kroz kroje protječe voda i stvara šumove. Sustav grijanja punite samo prikladnom ogrjevnom vodom. Ako imate bilo kakvih dvojbi, obratite se serviseru. 4.16 Zaštita sustava grijanja od smrzavanja 4.16.1 Funkcija zaštite od smrzavanja Oprez! Rizik od materijalnih šteta zbog smrzavanja! Protok vode kroz cjelokupni sustav grijanja ne može se osigurati funkcijom zaštite od smrzavanja tako da se dijelovi sustava grijanja mogu smrznuti, a time i oštetiti. Vodite računa o tome da za vrijeme odsutnosti u periodima s mogućim smrzavanjem sustav grijanja ostane uključen i da se sve prostorije zagrijavaju na dovoljnu temperaturu i tijekom vašeg odsutnosti. 1. Pitajte servisera gdje se nalazi slavina za punjenje. 2. Spojite slavinu za punjenje dovodom vode za grijanje, onako kako Vam je to instalater objasnio. 3. Otvorite sve ventile grijaćih tijela (termostatske ventile) sustava grijanja. 4. Otvorite dovod vode za grijanje. 5. Slavinu za punjenje polako otvorite i nadopunite vodu sve dok ne postignete potreban tlak punjenja. 6. Zatvorite opskrbu ogrjevnom vodom.. 7. Odzračite sva grijaća tijela. 8. Provjerite tlak punjenja na displeju. 9. Eventualno nadopunite još vode. 10. Zatvorite slavinu za punjenje. 11. Vratite se na Osnovni prikaz ( stranica 7). 4.15 Isključivanje funkcija proizvoda Napomena Kako bi oprema za zaštitu od smrzavanja ostala aktivna, vaš proizvod bi se trebao uključivati i isključivati preko regulatora ukoliko je on montiran. Ako temperatura polaznog voda grijanja padne ispod 5 C dok je uključena tipka za uključivanje / isključivanje, onda proizvod prelazi u pogon i zagrijava optočnu vodu za grijanje i pripremu tople vode (ako postoji) na oko 30 C. 4.16.2 Pražnjenje sustava grijanja Druga mogućnost zaštite od smrzavanja za vrlo dugo razdoblje isključivanja predstavlja potpuno pražnjenje sustava grijanja i proizvoda. U vezi s tim obratite se ovlaštenom serviseru. 4.15.1 Isključivanje pripreme tople vode Područje važenja: Proizvod s pripremom tople vode putem vanjskog spremnika tople vode 1. Kako biste isključili punjenje spremnika, a pogon grijanja i dalje ostavili da radi, pritisnite ( ). Na displeju treperi podešena temperatura tople vode. 2. Temperaturu pripreme tople vode podesite na Zagr. spremnika isklj.. 3. Potvrdite sa. Zagrijavanje spremnika je isključeno. Samo je funkcija zaštite od smrzavanja aktivirana za spremnik. 4.15.2 Isključivanje pogona grijanja (ljetni pogon) 5 Prepoznavanje i uklanjanje smetnje Ako se pojave smetnje, postupite prema tabeli u prilogu. Prijava smetnje ( stranica 12) Ako ne možete ukloniti smetnju pomoću navedenih mjera ili se pojave dojave grešaka (F.xx) ili proizvod ne radi besprijekorno, obratite se ovlaštenom serviseru. 6 Pozivanje šifri statusa (Live Monitor) 1. Istodobno pritisnite i. Poziva se izbornik. 2. Navigirajte do Izbornik Live Monitor i potvrdite s. Kodovi statusa pregled ( stranica 13) 1. Kako biste isključili pogon grijanja, a pripremu tople vode i dalje ostavili funkcionalnom, pritisnite ( ). Na displeju se pojavljuje vrijednost temperature polaznog voda grijanja. 2. Temperaturu polaznog voda grijanja pomoću podesite na Grijanje isklj.. 3. Potvrdite sa. Pogon grijanja je isključen Na displeju se pojavljuje simbol. 10 Upute za korištenje ecotec exclusive 0020196922_00

Čišćenje i održavanje 7 7 Čišćenje i održavanje 7.1 Održavanje Preduvjet za trajnu pogonsku spremnost i sigurnost, pouzdanost i dugi životni vijek proizvoda predstavlja provođenje radova inspekcije svake godine i radova održavanja svake druge godine od strane ovlaštenog servisera. 7.2 Čišćenje proizvoda Oprez! Rizik od materijalnih šteta zbog neprikladnih sredstava za čišćenje! Nemojte koristiti raspršivače, sredstva za ribanje, sredstva za pranje posuđa ili sredstva za čišćenje koja sadrže otapala ili klor. Oplatu čistite vlažnom krpom natopljenom u otopini vode s malo deterdženta koji ne sadrži otapala. 7.3 Očitavanje dojave za radove održavanje Ako se simbol pojavi na displeju, nužno je održavanje proizvoda. Proizvod se ne nalazi u modu s greškom, nego radi i dalje. Obratite se ovlaštenom serviseru. Ako istovremeno trepće tlak vode, onda samo nadopunite vruću vodu. 7.4 Ispitivanje voda za odvod kondenzata i odvodnog lijevka Vod za ispuštanje kondenzata u ispusni lijevak uvijek moraju biti prohodni. Redovno kontrolirajte imaju li vod za ispuštanje kondenzata i ispusni lijevak nedostataka, a posebno jesu li začepljeni. U vodu za ispuštanje kondenzata i ispusnom lijevku ne smiju se vidjeti ili osjetiti nikakve prepreke. Ako utvrdite nedostatke, onda odstranjivanje nedostataka povjerite ovlaštenom serviseru. 8 Razgradnja 8.1 Privremeno stavljanje proizvoda izvan pogona 1. Proizvod isključite tipkom za uključivanje / isključivanje. Gasi se zaslon. 2. U slučaju stavljanja izvan pogona na neko dulje vrijeme (npr. tijekom godišnjeg odmora) dodatno zatvorite slavinu za zatvaranje plina. 8.2 Stavljanje proizvoda izvan pogona za stalno Stavljanje proizvoda izvan pogona za stalno prepustite ovlaštenom serviseru. 9 Recikliranje i zbrinjavanje otpada Zbrinjavanje ambalaže prepustite stručnom instalateru koji je instalirao uređaj. Ako je proizvod obilježen sljedećom oznakom: U tom slučaju nemojte odlagati proizvod u kućni otpad. Umjesto toga predajte proizvod na mjestu za skupljanje električnih i elektroničkih starih uređaja. Ako proizvod sadrži baterije označene ovim znakom, onda baterije mogu sadržati supstance štetne po zdravlje ili okoliš. U tom slučaju odložite baterije na mjestu za skupljanje baterija. 10 Jamstvo i servisna služba za korisnike 10.1 Jamstvo Tvorničko jamstvo vrijedi 2 godine uz predočenje računa s datumom kupnje i ovjerenom potvrdom o jamstvu i to počevši od dana prodaje na malo. Korisnik je dužan obvezno poštivati uvjete navedene u jamstvenom listu. 10.2 Servisna služba za korisnike Korisnik je dužan pozvati ovlašteni servis za prvo puštanje uređaja u pogon i ovjeru jamstvenog lista. U protivnom tvorničko jamstvo nije važeće. Sve eventualne popravke na uređaju smije obavljati isključivo ovlašteni servis. Popis ovlaštenih servisa moguće je dobiti na prodajnim mjestima ili u Predstavništvu tvrtke Vaillant d.o.o, Heinzelova 60, Zagreb ili na Internet stranici: www.vaillant.hr. Oprez! Rizik od materijalnih šteta zbog smrzavanja! Oprema za zaštitu od smrzavanja i nadzor aktivna je samo ako nema prekida strujnog napajanja, ako je proizvod uključen preko tipke za uključivanje / isključivanje i ako je otvorena slavina za zatvaranje plina. Proizvod stavljajte privremeno izvan pogona samo onda ako se ne može očekivati smrzavanje. 0020196922_00 ecotec exclusive Upute za korištenje 11

Dodatak Dodatak A Razina za korisnika pregled Razina za podešavanje Vrijednosti Jedinica Raspon koraka, odabir Tvornička min. maks. postavka Tlak vode Tlak vode aktualna vrijednost bar Live Monitor Status aktualna vrijednost Informacija Podaci za kontakt Serijski broj Broj telefona permanentna vrijednost Kontrast displeja aktualna vrijednost 1 25 15 40 comdialog aktualna vrijednost Integrirani internet gatway nije prepoznat, prepoznat, na mreži Osnovna podešavanja Jezik aktualni jezik Deutsch, English, French, Italian, Danish, Dutch, Spanish, Turkish, Hungarian, Russian, Ukrainian, Swedish, Norwegian, Czech, Polish, Slovakian, Romanian, Slovenian, Portugese, Serbian Green iq aktualna vrijednost Uklj., Isklj. Uklj. Kontrast displeja aktualna vrijednost 1 25 Resetiranja 15 40 Reset vrem. blokade aktualna vrijednost min specifično za zemlju B Prijava smetnje Smetnja Uzrok Mjera Proizvod ne počinje rad: Nema tople vode Radijator je hladan Zaporna slavina za plin instalirana s građevne strane i/ili zaporna slavina za plin na proizvodu je zatvorena. Zaporni ventil hladne vode je zatvoren. Prekinuto je napajanje strujom u zgradi. Proizvod je isključen. Temperatura polaznog voda grijanja je podešena na prenisku vrijednost ili je podešena preniska vrijednost u postavci Grijanje isklj. i/ili temperatura tople vode. Tlak sustava nije dostatan. Pomanjkanje vode u sustavu grijanja (Dojava greške: ): F.22). U sustavu grijanja se nalazi zrak. Otvorite obje zaporne slavine za plin. Otvorite zaporni ventil za hladnu vodu. Provjerite osigurač u zgradi. Kod ponovnog napajanja strujom proizvod se uključuje automatski. Uključite proizvod ( Pog. Uključivanje proizvoda ). Podesite temperaturu polaznog voda i temperaturu tople vod ( Pog. Temperatura polaznog voda grijanja / Pog. Temperatura tople vode ). Napunite sustav grijanja ( Pog. Punjenje sustava grijanja ). Ovlaštenom serviseru prepustite odzračivanje sustava grijanja. 12 Upute za korištenje ecotec exclusive 0020196922_00

Dodatak Smetnja Uzrok Mjera Proizvod ne počinje rad: Nema tople vode Radijator je hladan Nakon tri neuspješna pokušaja paljenja proizvod ukazuje na smetnju (dojava greške: F.28). Postoji smetnja u putu dimnih plinova (dojava greške F.36/F.37): Pritisnite tipku za ukljanjanje smetnji u trajanju od jedne sekunde. Proizvod se ponovno pokušava upaliti. Ako smetnju pri paljenju ne možete ukloniti nakon tri pokušaja, onda se obratite serviseru. Ovlaštenom serviseru prepustite uklanjanje smetnje. Priprema tople vode je bez smetnji; grijanje ne prelazi u pogon. Na displeju se pojavljuje simbol XXXXX. Crvena svjetleća dioda trajno svijetli. Vanjski regulacijski uređaj nije ispravno podešen. Ispravno podesite vanjski regulacijski uređaj ( Upute za korištenje regulacijskog uređaja). C Kodovi statusa pregled Kôdovi statusa koji nisu ovdje navedeni možete vidjeti u uputama za instaliranje. Kôd statusa Značenje Prikazi u pogonu grijanja S.00 Grijanje, nema potrebe za toplinom S.01 Pogon grijanja, pokretanje ventilatora S.02 Pogon grijanja, polazni vod crpke S.03 Pogon grijanja, paljenje S.04 Pogon grijanja, plamenik uklj. S.05 Zaostajanje crpke i ventilatora S.06 Pogon grijanja, naknadni rad ventilatora S.07 Pogon grijanja, naknadni rad crpke S.08 Grijanje, preostalo vrijeme blokade xx minute S.09 Pogon grijanja, program za mjerenje Prikazi u komfornom radu s toplim startom ili u pogonu pripreme tople vode sa spremnikom S.20 Topla voda, zahtjev S.21 Pogon tople vode, pokretanje ventilatora S.22 Pogon tople vode, polazni vod crpke S.23 Pogon tople vode, paljenje S.24 Pogon tople vode, plamenik uklj. S.25 Pogon tople vode, naknadni rad crpke / ventilatora S.26 Pogon tople vode, naknadni rad ventilatora S.27 Pogon tople vode, naknadni rad crpke S.28 Topla voda, vrijeme blokade plamenika S.29 Priprema tople vode: program za mjerenje Ostali prikazi S.30 Sobni termostat (RT) blokiran, pogon grijanja S.31 Ljetni pogon je aktivan S.34 Rad sa zaštitom od smrzavanja, zaštita od niskih temperatura S.37 Vrijeme čekanja: odstupanje broja okretaja ventilatora S.40 Aktivna funkcija osiguranja komfora S.57 Vrijeme čekanja: program za mjerenje S.58 Ograničenje modulacije zbog nastanka šumova / vjetra S.76 Tlak sustava je prenizak. Nadopunite vodu. 0020196922_00 ecotec exclusive Upute za korištenje 13

0020196922_00 02.10.2015 Vaillant d.o.o. Heinzelova 60 10000 Zagreb Tel. 01 61 88 670 Tel. 01 61 88 671 Tel. 01 60 64 380 Tehnički odjel 01 61 88 673 Fax 01 61 88 669 info@vaillant.hr www.vaillant.hr Ove upute, kao i njezini dijelovi, zaštićene su autorskim pravima i smiju se umnožavati ili obrađivati samo uz pismenu suglasnost proizvođača.