(Serbian) DM-R8050-03 Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Серија R8050 ULTEGRA SW-R9150 SW-R9160 SW-R610 ST-R8050 ST-R8060 ST-R8070 FD-R8050 RD-R8050 BR-R8070 SM-EW90-A SM-EW90-B EW-RS910 SM-EWC2 SM-JC40 SM-JC41 SM-BTR1 BT-DN110 BT-DN110-A BM-DN100 SM-BA01 SM-BCR1 SM-BCR2 SM-BCC1 SM-RT800 EW-WU111 EW-SD50 EW-SD50-I EW-JC130
САДРЖАЈ ВАЖНА НАПОМЕНА... 5 ЗА ОЧУВАЊЕ БЕЗБЕДНОСТИ... 6 СПИСАК АЛАТА КОЈИ ТРЕБА КОРИСТИТИ... 20 МОНТИРАЊЕ... 22 Дијаграм електричних каблова (целокупни концептуални дијаграм)...22 Дијаграм електричних каблова (са стране спојнице A)...25 Коришћење оригиналног Shimano алата TL-EW02...33 Монтирање Dual control ручице и сајле кочнице...34 Монтирање предњег мењача...39 Монтирање задњег мењача...44 Тип који се директно монтира...45 Монтирање прекидача за промену брзина...46 Монтирање спојнице A (SM-EW90-A/B)...54 Монтирање спојнице A (EW-RS910)...55 Монтирање спојнице B...60 Шта треба проверити пре монтирања бежичне јединице (EW-WU111)...61 Монтирање бежичне јединице (EW-WU111)...62 Монтирање батерије...65 2
МОНТИРАЊЕ СИСТЕМА ХИДРАУЛИЧНЕ ДИСК КОЧНИЦЕ... 71 Списак алата који треба користити за монтирање система хидрауличне диск кочнице...71 Монтирање ротора диск кочнице...72 Монтирање кочионог црева...72 Монтирање кочионог црева (једноставни систем повезивања црева)...78 Монтирање на корман...90 Додавање оригиналног Shimano минералног уља и испуштање ваздуха...91 Монтирање кочионих клешта...100 Привремено затезање завртања за причвршћивање рама...108 ПОВЕЗИВАЊЕ ЕЛЕКТРИЧНИХ ЖИЦА... 110 Повезивање спојнице A...110 Повезивање спојнице B...112 Повезивање на dual control ручицу... 118 Провлачење спојнице B и електричних жица унутар рама...120 Склапање доњег носача...121 Монтирање гумених заштитних прстенова...122 Провера повезивања...123 Искључивање електричних жица...124 КАКО КОРИСТИТИ... 127 Контрола положаја мењача...127 ПОДЕШАВАЊЕ... 129 Подешавање задњег мењача...129 Монтирање ланца...134 Подешавање предњег мењача...135 Подешавање хода ручице...145 Подешавање слободног хода (ST-R8070)...147 3
ПУЊЕЊЕ БАТЕРИЈЕ... 149 Називи делова...149 Метод пуњења...151 Када промена није могућа...153 ПОВЕЗИВАЊЕ И КОМУНИКАЦИЈА СА УРЕЂАЈИМА... 156 Прилагодљива подешавања у E-TUBE PROJECT...156 ОДРЖАВАЊЕ... 159 Замена штитника носача...159 Расклапање тела носача и тела ручице (ST-R8050)...160 Склапање јединице прекидача...161 Склапање тела носача и тела ручице...163 Замена котура...164 Замена плоче задњег мењача и затезне опруге плоче...165 Замена кочионих плочица...167 Замена оригиналног Shimano минералног уља...168 4
ВАЖНА НАПОМЕНА ВАЖНА НАПОМЕНА Ово упутство за продавце намењено је првенствено професионалним сервисерима бицикала. Корисници који нису стручно оспособљени за склапање бицикала не би требало да покушавају да самостално монтирају компоненте помоћу упутства за продавце. Ако вам неке информације у упутству нису јасне, немојте да настављате са монтирањем. Уместо тога, потражите помоћ на месту куповине или се обратите продавцу бицикала. Обавезно прочитајте све корисничке приручнике који су испоручени са производом. Немојте да расклапате производ или да вршите измене на њему на начин који није наведен у овом упутству за продавце. Сва упутства за продавце и кориснички приручници могу да се прегледају на мрежи на нашем веб сајту (http://si.shimano.com). Поступајте у складу са одговарајућим правилима и прописима у земљи, држави или региону у којима послује ваше предузеће. Bluetooth ознака и логотипи су регистровани жигови у власништву корпорације Bluetooth SIG, Inc. и свака употреба таквих ознака од стране корпорације SHIMANO INC. је по лиценци. Остали жигови и трговински називи припадају њиховим одговарајућим власницима. Из безбедносних разлога обавезно детаљно прочитајте ово упутство за продавце пре употребе и следите наведене савете за правилно коришћење. Следећа упутства увек се морају поштовати како би се спречиле телесне повреде и физичко оштећење опреме и околине. Упутства су класификована према степену опасности или оштећења до којих може доћи уколико се производ неправилно користи. ОПАСНОСТ Непоштовање упутстава довешће до смрти или озбиљних повреда. УПОЗОРЕЊЕ Непоштовање упутстава могло би довести до смрти или озбиљних повреда. ОПРЕЗ Непоштовање упутстава могло би изазвати телесне повреде или физичко оштећење опреме и околине. 5
ЗА ОЧУВАЊЕ БЕЗБЕДНОСТИ ЗА ОЧУВАЊЕ БЕЗБЕДНОСТИ ОПАСНОСТ Кориснике обавезно обавестите и о следећем: Литијум-јонска батерија Обавезно поштујте следећа упутства како бисте избегли опекотине или друге повреде које могу настати услед цурења течности, прегревања, пожара или експлозија. За пуњење батерије користите наменски пуњач. Коришћење делова који нису назначени може да доведе до пожара, прегревања или цурења. Немојте загревати батерију или је бацати у ватру. Уколико не поштујете ово упутство, може да дође до пожара или пуцања. Немојте деформисати, модификовати или растављати батерију, односно лемити директно на њу. Немојте остављати батерију на местима чија температура можда прелази 60 C, као што су места у унутрашњости возила која су по врелом дану изложена директној сунчевој светлости или места близу пећи. Уколико не поштујете ово упутство, цурење, прегревање или пуцање могу изазвати пожар, опекотине или друге повреде. Немојте повезивати (+) и (-) терминал са металним предметима. Немојте носити или складиштити батерију са металним предметима као што су огрлице или шнале за косу. Уколико не поштујете ово упутство, може доћи до кратког споја, прегревања, опекотина или других повреда. Уколико било која количина течности која је процурела из батерије доспе у очи, одмах исперите ту област чистом водом без трљања очију, а затим потражите савет лекара. Пуњач батерије / кабл пуњача батерије Обавезно поштујте следећа упутства како бисте избегли опекотине или друге повреде које могу настати услед цурења течности, прегревања, пожара или експлозија. Немојте квасити пуњач или га користити док је наквашен и немојте га додиривати или држати мокрим рукама. Уколико не поштујете ово упутство, може доћи до проблема у раду или струјних удара. Немојте покривати пуњач крпама док је у употреби. Уколико не поштујете ово упутство, може доћи до нагомилавања топлоте и деформисања кућишта, односно пожара или прегревања. Немојте расклапати или модификовати пуњач. Уколико не поштујете ово упутство, може доћи до струјних удара или повреда. Користите пуњач само при наведеном напону напајања. Уколико се користи неки други напон напајања а не онај који је наведен, може доћи до пожара, експлозија, дима, прегревања, струјних удара или опекотина. Немојте додиривати металне делове пуњача или AC адаптера наизменичне струје уколико је у току олуја са грмљавином. Уколико дође до удара грома, може доћи до струјних удара. SM-BCR2: Пуњач батерије за SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A Користите AC адаптер са USB портом са напоном од 5 Vdc и јачином струје од 1 Adc или вишом. Ако се користи струја слабија од 1 A, AC адаптер може да се загреје што потенцијално може да доведе до пожара, дима, прегревања, оштећења, електричног удара или опекотина. 6
ЗА ОЧУВАЊЕ БЕЗБЕДНОСТИ УПОЗОРЕЊЕ Обавезно пратите упутства у приручницима када монтирате производ. Препоручује се коришћење само оригиналних Shimano делова. Ако се делови попут завртања и навртки отпусте или оштете, бицикл може изненада да падне, што може да доведе до озбиљне повреде. Поред тога, ако се не изврше правилна подешавања, могу да се јаве проблеми и бицикл може изненада да падне што може да доведе до озбиљне повреде. Обавезно носите заштитне наочаре како бисте заштитили очи док обављате послове одржавања као што је замена делова. Ово упутство за продавце важи само за серију ULTEGRA R8050 (електронски систем за промену брзина). За информације о производима који нису представљени у овом упутству, потражите дати модел на веб локацији (http://si.shimano.com). Након што пажљиво прочитате упутство за продавце, држите га на сигурном месту због каснијег коришћења. Кориснике обавезно обавестите и о следећем: Периоди између одржавања зависе од коришћења и вожње. Редовно чистите ланац одговарајућим средством за чишћење ланца. Немојте да користите раствараче на бази алкала или киселина, као што су средства за чишћење рђе. Уколико се таква средства користе, ланац може да пукне и може да дође до озбиљне повреде. Пре вожње бицикла проверите да ли су точкови добро причвршћени. Ако су и најмање олабављени, они могу да спадну са бицикла и може да дође до озбиљне повреде. Проверите да ли на ланцу има било каквих оштећења (деформација или пукотина), прескакања или других неисправности, као што је ненамерна промена степена преноса. Ако уочите било какав проблем, обратите се продавцу или представништву. Ланац може да се прекине и можете да паднете. Водите рачуна да се у току вожње руб ваше одеће не уплете у ланац. У супротном можете да паднете са бицикла. 7
ЗА ОЧУВАЊЕ БЕЗБЕДНОСТИ О функцији multi-shift На овом систему, функција multi-shift може да се конфигурише помоћу апликације E-TUBE PROJECT. Брзине ће наставити да се мењају када се притисне прекидач за мењање помоћу функције multi-shift. Подешавање брзине мењања функције multi-shift такође може да се подеси. Када мењате подешавања промене брзина за функцију multi-shift, пажљиво прочитајте Подешавања која могу да се прилагоде у апликацији E-TUBE PROJECT у овом упутству за продавце. Ако се обртање курбле подеси на ниску вредност при бржем подешавању брзине мењања функције multi-shift, ланац неће моћи да прати кретање задњег мењача, што може довести до проблема као што су падање ланца преко врха зубаца касетног зупчаника, деформације касетног зупчаника или пуцања ланца. Ставка Брзина функције multishift Карактеристике Напомене о употреби Брзина ротације курбле при коришћењу функције multi-shift Веома брзо Висока брзина Брзи multi-shift је могућ Брзина ротације може да се прилагоди брзо у зависности од промена услова вожње. Брзина може да се прилагоди брзо. Бирање нежељене брзине се дешава лако. Ако је брзина ротације курбле ниска, ланац неће моћи да прати кретање задњег мењача. Ланац тако може да спадне преко зубаца касетног зупчаника. Висока брзина ротације курбле Брзо Подразумевано Нормално подешавање (фабричко стање) Полако Веома споро Мала брзина Прецизан multi-shift је могућ За multi-shift је потребно време Подразумевана брзина је Нормално. Добро се упознајте са својствима мењања брзина у функцији multi-shift и одаберите подешавање мењања брзина функције multi-shift у складу са условима вожње (терен, метод вожње итд.). 8
ЗА ОЧУВАЊЕ БЕЗБЕДНОСТИ Литијум-јонска батерија Немојте стављати батерију у речну или морску воду и немојте дозволити да се терминали батерије поквасе. Уколико не поштујете ово упутство, може да дође до пожара, пуцања или прегревања. Немојте користити батерију ако су на њој приметне огреботине или други знаци спољашњег оштећења. Уколико не поштујете ово упутство, може да дође до пуцања, прегревања или проблема у раду. Немојте бацати батерију нити је излагати јаким потресима. Уколико не поштујете ово упутство, може да дође до пуцања, прегревања или проблема у раду. Немојте користити батерију уколико дође до цурења, промене боје, деформације или било какве друге неисправности. Уколико не поштујете ово упутство, може да дође до пуцања, прегревања или проблема у раду. Уколико било која количина процуреле течности доспе на вашу кожу или одећу, одмах је исперите чистом водом. Процурела течност може да оштети кожу. Испод су приказани опсези радне температуре за батерију. Немојте користити батерију на температурама које су ван ових опсега. Ако се батерија користи или складишти на температурама које су ван ових опсега, може доћи до пожара, повреда или проблема у раду. 1. Током пражњења: 10 C 50 C 2. Током пуњења: 0 C 45 C SM-BTR1: Литијум-јонска батерија (спољни тип) Уколико пуњење не буде завршено после 1,5 часа, прекините га. Уколико не поштујете ово упутство, може да дође до пожара, пуцања или прегревања. SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A: Литијум-јонска батерија (уграђени тип) Ако се батерија не напуни до краја након 4 сата, прекините пуњење. Уколико не поштујете ово упутство, може да дође до пожара, пуцања или прегревања. Пуњач батерије / кабл пуњача батерије SM-BCR1: Пуњач батерије за SM-BTR1 Држите утикач када га прикључујете или искључујете. У супротном, може доћи до пожара или електричног удара. Уколико се деси следеће, прекините са коришћењем уређаја и контактирајте продавца. Може да дође до пожара или електричног удара. * Ако утикач одаје топлоту или из њега излази дим оштрог мириса. * Могуће је да је унутар утикача дошло до лошег споја. Немојте преоптеретити електричну утичницу уређајима који премашују њен процењени капацитет и користите само електричну утичницу за наизменичну струју од 100 240 V. Уколико преоптеретите електричну утичницу повезивањем превише уређаја помоћу адаптера, може доћи до пожара услед прегревања. Немојте оштећивати кабл напајања или утикач. (Немојте их оштетити, обрађивати, оставити близу врелих предмета савијати, увртати или повлачити; немојте на њих стављати тешке предмете нити их чврсто уплитати.) Ако их користите док су оштећени, може доћи до пожара, струјних удара или кратког споја. Немојте користити пуњач са комерцијално доступним електричним трансформаторима који су намењени за употребу у иностранству јер га они могу оштетити. Увек уметните утикач до краја. Уколико не поштујете ово упутство, може да дође до пожара. SM-BCR2: Пуњач батерије за SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A Немојте да користите ниједан други USB кабл осим оног који је испоручен са уређајем за повезивање са рачунаром. То може да доведе до грешке при пуњењу, пожара или неуспеха приликом повезивања са рачунаром због прегревања. Немојте да повезујете пуњач када је рачунар у стању приправности. То може да доведе до отказивања рачунара у зависности од његових спецификација. Када прикључујете или искључујете USB кабл или пуњач, обавезно држите утикач кабла. У супротном, може доћи до пожара или електричног удара. Уколико се деси следеће, прекините са коришћењем уређаја и контактирајте продавца. Може да дође до пожара или електричног удара. * Ако утикач одаје топлоту или из њега излази дим оштрог мириса. * Могуће је да је унутар утикача дошло до лошег споја. Уколико обављате пуњење помоћу AC адаптера са USB портом током олује са грмљавином, немојте да додирујете уређај, бицикл или AC адаптер. Уколико дође до удара грома, може доћи до струјних удара. Користите AC адаптер са USB портом са напоном од 5,0 Vdc и јачином струје од 1,0 Adc или вишом. Ако се користи адаптер са јачином струје мањом од 1,0 Adc, може да дође до грешке у пуњењу или AC адаптер може да се загреје, што може да доведе до пожара. Немојте да користите USB чвориште када кабл повезујете са USB портом на рачунару. То може да доведе до грешке при пуњењу или пожара услед прегревања. Водите рачуна да не оштетите кабл за пуњење. (Немојте их оштетити, обрађивати, оставити близу врелих предмета савијати, увртати или повлачити; немојте на њих стављати тешке предмете нити их чврсто уплитати.) Ако их користите док су оштећени, може доћи до пожара, струјних удара или кратког споја. 9
ЗА ОЧУВАЊЕ БЕЗБЕДНОСТИ Кочница Сваки бицикл се понаша донекле другачије у зависности од модела. Због тога научите правилну технику кочења (укључујући и притисак на ручицу кочнице и карактеристике бицикла), као и технику управљања бициклом. Неправилна употреба кочионог система бицикла може довести до губитка контроле или пада, што може изазвати озбиљне повреде. За правилно руковање консултујте професионалног продавца бицикла или приручник за власнике бицикла. Такође је важно да вежбате вожњу, кочење, итд. Уколико се предња кочница притисне превише снажно, точак може да се блокира и преврне бицикл унапред, што може довести до озбиљних повреда. Пре вожње бицикла увек проверите да ли предња и задња кочница исправно функционишу. Потребна раздаљина за кочење биће већа по влажном времену. Смањите брзину и на време и полако притискајте кочнице. Ако је пут влажан, гуме ће много лакше проклизавати. Ако гуме проклизају, можете пасти са бицикла; зато, да бисте то избегли, смањите брзину и благо притисните кочницу на време. Хидраулична диск кочница Водите рачуна да прстима не додирујете ротор диск кочнице који се окреће. Ротор диск кочнице је довољно оштар да може да доведе до озбиљних повреда прстију уколико се уплету у отворе покретног ротора диск кочнице. Када се кочнице користе, кочиона клешта и ротор диск кочнице се загревају; зато немојте да их додирујете у току вожње или одмах након силаска за бицикла. У супротном може доћи до опекотина. Водите рачуна да уље или мазиво не доспеју на ротор диск кочнице или на кочионе плочице. Постоји опасност да кочнице неће правилно функционисати. Ако уље или мазиво допре до кочионих плочица, треба да се обратите добављачу или агенцији. Постоји опасност да кочнице неће правилно функционисати. Ако се чује бука током коришћења кочнице, можда су се кочионе плочице похабале и више не могу да се користе. Проверите да ли се кочиони систем довољно охладио, а затим проверите дебљину кочионе плочице. Ако дебљина износи 0,5 мм или мање, потребно је да кочиону плочицу замените новом. Обратите се продавцу или представништву. 2 мм 0,5 мм Ако је ротор диск кочнице напукао или је искривљен, одмах прекините са коришћењем кочница и обратите се продавцу или представништву. Ако се ротор диск кочнице похаба до дебљине од 1,5 мм или мање или алуминијумска површина постане видљива, одмах прекините са коришћењем кочница и обратите се продавцу или представништву. Ротор диск кочнице може да се сломи и можете да паднете са бицикла. Може да се јави гасни чеп ако се кочнице непрекидно притискају. Да бисте решили овај проблем, одмах отпустите ручицу. Гасни чеп је појава када се уље унутар кочионог система загреје, што може да доведе до тога да се вода или ваздушни мехури унутар кочионог система шире. Ово може да доведе до изненадног повећања празног хода ручице кочнице. Диск кочница није пројектована да функционише када је бицикл окренут наопако. Ако је бицикл окренут наопако или је постављен бочно, кочница можда неће правилно да функционише и може да дође до озбиљне незгоде. Пре вожње бицикла обавезно неколико пута притисните ручицу кочнице да бисте проверили да ли кочнице правилно функционишу. Ако кочнице не функционишу правилно, престаните са коришћењем и обратите се продавцу или агенцији. Ако при притиску на ручицу кочнице не осећате отпор, одмах прекините са коришћењем кочница и обратите се продавцу или представништву. Ако течност процури, одмах прекините са коришћењем кочница и обратите се продавцу или представништву. 10
ЗА ОЧУВАЊЕ БЕЗБЕДНОСТИ За монтирање на бицикл и одржавање: Када се користи прекидач за промену брзина, брзина ће се променити на жељену без заустављања мотора који покреће предњи мењач. Зато водите рачуна да вам се прсти не уплету. Хидраулична диск кочница У току монтирања или одржавања точка водите рачуна да вам прсти не додирују ротор диск кочнице који се окреће. Ротор диск кочнице је довољно оштар да може да доведе до озбиљних повреда прстију уколико се уплету у отворе покретног ротора диск кочнице. Ако је ротор диск кочнице похабан, напукао или деформисан, замените га. Ако се ротор диск кочнице похаба до дебљине од 1,5 мм или тако да алуминијумска површина постане видљива, обавезно замените ротор диск кочнице новим. Пре подешавања кочница проверите да ли су се делови кочнице довољно охладили. Користите само оригинално Shimano минерално уље. Ако се користе друге врсте уља, то може да изазове проблеме са кочницама и цео систем може да постане неупотребљив. Обавезно користите само уље из нове боце и немојте да поново користите уље које је испуштено из нипла за испуштање. Старо или већ коришћено уље може да садржи воду која може да изазове стварање гасног чепа у кочионом систему. Водите рачуна да вода или ваздушни мехури не доспеју у кочиони систем. У супротном може да дође до стварања гасног чепа. Посебно водите рачуна када уклањате поклопац резервоара. Уколико сечете кочионо црево да бисте подесили његову дужину или пребацујете кочионо црево са леве на десну страну и обрнуто, водите рачуна да испустите ваздух из црева у складу са корацима који су наведени у одељку Додавање оригиналног Shimano минералног уља и испуштање ваздуха. Приликом окретања бицикла наопако или на страну, у резервоару кочионог система могу да се појаве ваздушни мехури који ће се и даље ту налазити када се затвори нипл за испуштање или могу да се акумулирају у различитим деловима кочионог система када се он користи дуже време. Овај систем диск кочнице није пројектован да функционише док је бицикл окренут наопако. Ако се бицикл постави наопако или на бочну страну, ваздушни мехури унутар резервоара могу да се помере ка кочионим клештима. Ако се бицикл постави наопако или на бочну страну, обавезно притисните ручицу кочнице неколико пута да бисте проверили да ли кочнице правилно функционишу пре вожње бицикла. Ако кочнице не функционишу нормално, подесите их у складу са следећом процедуром. Ако кочница не функционише исправно (споро реагује) када се притисне ручица Подесите ручицу кочнице тако да буде паралелна са земљом, а затим неколико пута лагано притисните ручицу кочнице и сачекајте да се ваздушни мехури врате у резервоар. Ако кочнице и даље не реагују на одговарајући начин, испустите ваздух из кочионог система. (Погледајте одељак Додавање оригиналног Shimano минералног уља и испуштање ваздуха ) Ако се полуга за брзо отпуштање на главчини налази на истој страни као и ротор диск кочнице, може доћи до међусобног додиривања, што је опасно, па се уверите да до тога не дође. Shimano системи диск кочница нису компатибилни са тандем бициклима. Због тога што су тандем бицикли тежи, оптерећење кочионог система се повећава у току кочења. Уколико се са тандем бициклима користе хидрауличне диск кочнице, температура уља ће постати веома висока и може да дође до стварања гасних чепова или пукотина у кочионим цревима, што доводи до квара бицикла. Приликом монтирања кочионих клешта помоћу игли за причвршћивање завртња, обавезно користите монтажне завртње одговарајуће дужине. Уколико то не учините, игле за причвршћивање завртња неће бити добро причвршћене, па завртњи могу испасти. Игла за причвршћивање завртња 11
ЗА ОЧУВАЊЕ БЕЗБЕДНОСТИ Кочионо црево Након монтирања кочионог црева на кочницу, додавања оригиналног Shimano минералног уља и испуштања ваздушних мехура, притисните ручицу неколико пута да бисте проверили да ли кочнице исправно раде и да ли нема цурења течности из црева или система. Уметак конектора одговара само овом кочионом цреву. Одговарајући уметак конектора пронађите у следећој табели. Коришћење уметка конектора који не одговара кочионом цреву може да изазове цурење течности. Бр. модела Дужина Боја SM-BH90-JK-SSR 11,2 мм Сребрна Немојте поново користити заптивни прстен или уметак конектора приликом поновне монтаже. Оштећени или поново употребљени заптивни прстен или уметак конектора можда неће омогућити чврсту везу са кочионим цревом, што може довести до ископчавања црева из кочионих клешта или ручице кочнице. Ако се кочионо црево ископча, постоји опасност да кочнице изненада престану да раде. Уметак конектора Исечени крај Заптивни прстен Везивни завртањ Кочионо црево Исеците кочионо црево тако да исечени крај буде усправан у односу на дужину црева. Ако кочионо црево буде косо исечено, може доћи до цурења течности. 90 степени Важни подаци за корман ST-R8060/SW-R9160 Унутрашњи пречник ручице: Ø19,0 22,5 мм Спољни пречник цеви кормана: Ø22,2 24,0 мм Примењиви кормани: Карбонски кормани (са алуминијумским умецима тамо где се постављају ручице кочница) или алуминијумски кормани. * Карбонски кормани без алуминијумских уметака тамо где се постављају ручице кочница не могу се користити. EW-RS910 (уграђени тип на крају управљача) Унутрашњи пречник ручице: Ø20,5 21,5 мм Спољни пречник цеви кормана: Ø23,8 24,2 мм 12
ЗА ОЧУВАЊЕ БЕЗБЕДНОСТИ ОПРЕЗ Кориснике обавезно обавестите и о следећем: Литијум-јонска батерија Чувајте батерију на сигурном месту ван домашаја деце и кућних љубимаца. SM-BTR1: Литијум-јонска батерија (спољни тип) Када не користите батерију током дужег периода, пре складиштења уклоните и напуните батерију. SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A: Литијум-јонска батерија (уграђени тип) Када не користите батерију током дужег периода, пре складиштења напуните батерију. Пуњач батерије / кабл пуњача батерије SM-BCR1: Пуњач батерије за SM-BTR1 Пре него што почнете да чистите пуњач, искључите утикач из електричне утичнице. SM-BCR2: Пуњач батерије за SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A Искључите USB кабл или кабл за пуњење када обављате одржавање. Хидраулична диск кочница Мере опреза за оригинално Shimano минерално уље Уколико дође у контакт са очима, може да изазове иритацију. У случају да дође у контакт са очима, исперите водом и одмах се обратите лекару. Уколико дође у додир са кожом, може да изазове осип и неугодност. У случају да дође у додир са кожом, добро исперите сапуном и водом. Удисање испарења оригиналног Shimano минералног уља може да изазове мучнину. Нос и уста прекријте заштитном маском и користите га у добро проветреној просторији. Ако дође до удисања испарења оригиналног Shimano минералног уља, одмах изађите на свеж ваздух и покријте се ћебетом. Легните и утоплите се, и по потреби затражите стручну медицинску помоћ. Период разрађивања Диск кочнице имају период разрађивања и кочиона сила ће се постепено повећавати како тај период одмиче. Водите рачуна о оваквим повећањима кочионе силе када користите кочнице у току периода разрађивања. За монтирање на бицикл и одржавање: Хидраулична диск кочница Руковање оригиналним Shimano минералним уљем Уколико дође у контакт са очима, може да изазове иритацију. Користите заштитне наочаре када користите минерално уље и пазите да не дође у контакт са очима. У случају да дође у контакт са очима, исперите водом и одмах се обратите лекару. Уколико дође у додир са кожом, може да изазове осип и неугодност. Приликом употребе користите рукавице. У случају да дође у додир са кожом, добро исперите сапуном и водом. Немојте да пијете. Може да изазове повраћање и дијареју. Чувајте даље од деце. Немојте да сечете, приближавате топлоти, варите или притискате боцу са уљем јер то може да изазове експлозију или пожар. Одлагање коришћеног уља: Пратите локалне окружне и/или државне прописе о одлагању. Упутства: Држите боцу затворену да бисте спречили да страни предмети и влага доспеју унутра и чувајте је на хладном, тамном месту где нема директне светлости или топлоте. Држите даље од топлоте или пламена. Бензин класе III, ниво опасности III Чишћење помоћу компресора Ако растављате тело кочионих клешта да бисте очистили унутрашње делове помоћу компресора, имајте у виду да влага из компресованог ваздуха може да се задржи на деловима кочионих клешта. Омогућите да се делови кочионих клешта довољно осуше пре поновног састављања клешта. 13
ЗА ОЧУВАЊЕ БЕЗБЕДНОСТИ Кочионо црево Приликом сечења кочионог црева, пажљиво рукујте ножем како се не бисте повредили. Пазите да вас заптивни прстен не повреди. НАПОМЕНА Кориснике обавезно обавестите и о следећем: Обавезно окрећите курблу приликом обављања било које операције која подразумева промену брзине. Немојте наставити са прикључивањем и искључивањем малог водоотпорног конектора. Може довести до неправилног рада. Водите рачуна да вода не доспе у E-TUBE порт. Компоненте су дизајниране тако да буду у потпуности водоотпорне како би издржале вожњу по влажном времену; међутим, немојте их намерно стављати у воду. Не чистите бицикл перачем са високим притиском. Ако вода доспе у неки од делова, може доћи до проблема у раду или појаве рђе. Обавезно окрећите курблу приликом промене брзина. Пажљиво рукујте производом и избегавајте да га ударате. Не користите разређиваче или сличне супстанце за чишћење производа. Такве супстанце могу да оштете површине. Ако се приликом промене брзина осећа отпор, оперите мењач и подмажите све покретне делове. Држите подаље од намагнетисаних предмета. Уколико не поштујете ово упутство, може доћи до оштећења производа. За производе са постављеним магнетима, обавезно монтирајте производ помоћу постављеног магнета на назначеној локацији. На месту куповине се информишите о ажурирањима софтвера за делове. Најновије информације су доступне на Shimano веб локацији. Производи немају гаранцију на природно хабање и пропадање услед нормалне употребе и старости. Литијум-јонска батерија Литијум-јонске батерије могу да се рециклирају и оне су вредни ресурси. Информације о половним батеријама потражите на месту куповине или се обратите продавцу бицикала. Батерију можете да пуните у било које време, без обзира на то колико је потрошена. Увек користите посебан пуњач батерије да бисте је напунили у потпуности. При куповини, батерија није сасвим пуна. Пре вожње обавезно у потпуности напуните батерије. Ако је батерија потпуно празна, напуните је што је пре. Ако оставите батерију без пуњења, то ће довести до пропадања батерије. Батерија је ставка која се исцрпљује. Њен капацитет за пуњење ће се постепено смањивати са сваком новом употребом. Уколико време током којег се батерија може користити постане изузетно кратко, то вероватно значи да је истекао век трајања батерије, тако да ћете морати да купите нову батерију. Век трајања батерије ће варирати у зависности од фактора као што су начин складиштења, услови коришћења, околина и карактеристике појединачне батерије. Ако батерију складиштите на дужи период, уклоните је када ниво напуњености батерије износи 50% или више или када зелени индикатор светли да бисте продужили радни век батерије, a препоручује се да промените батерију на сваких шест месеци. Уколико се батерија складишти на високој температури, смањују се перформансе батерије, а трајање батерије ће бити краће. Када батерију користите након дужег периода складиштења, чувајте батерију у затвореној просторији у којој батерија неће бити изложена директној сунчевој светлости или киши. Ако је температура просторије ниска, време трајања батерије ће бити краће. SM-BTR1: Литијум-јонска батерија (спољни тип) Када складиштите батерију, извадите је из бицикла и најпре монтирајте поклопац терминала. Време пуњења је приближно 1,5 сат. (Имајте у виду да ће стварно време варирати у зависности од тога колико је енергије преостало у батерији.) Ако вам се чини да је тешко уметнути или извадити батерију, нанесите наведено мазиво (премијум мазиво) на део који додирује O-прстен са стране. SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A: Литијум-јонска батерија (уграђени тип) Када уклоните батерију са бицикла ради складиштења, монтирајте лажни утикач. Време пуњења помоћу AC адаптера са USB портом износи око 1,5 сати, а преко USB порта на рачунару око 3 сата. (Имајте у виду да ће стварно време пуњења варирати у зависности од тога колико је енергије преостало у батерији. У зависности од спецификација AC адаптера, поновно пуњење помоћу AC адаптера траје онолико дуго (приближно 3 сата) као и поновно пуњење преко рачунара.) 14
ЗА ОЧУВАЊЕ БЕЗБЕДНОСТИ Пуњач батерије / кабл пуњача батерије Користите овај инструмент под контролом надзорника за безбедност или на основу упутстава за употребу. Не дозвољавајте физички, сензорно или ментално ометеним особама, неискусним особама или особама без потребног знања укључујући и децу да користе овај производ. Не дозвољавајте деци да се играју близу овог производа. Информације о одлагању у отпад за земље изван Европске уније Овај симбол важи само у Европској унији. Обратите се радњи у којој сте купили производ или најближем представнику компаније Shimano за савет о одлагању у отпад. Пуните батерију у затвореном простору да бисте избегли изложеност киши и ветру. Не користите напољу или у окружењима са високом влажношћу. Приликом употребе не постављајте пуњач за батерије на прашњаве подове. Приликом употребе ставите пуњач за батерије на стабилну површину као што је сто. Не стављајте никакве предмете на пуњач за батерије или његов кабл. Немојте везивати каблове у сноп. Не држите пуњач за батерије за каблове приликом ношења. Не затежите превише каблове. Немојте да перете пуњач за батерије нити да га бришете детерџентима. SM-BCR2: Пуњач за батерије / уређај за повезивање са рачунаром за SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A Прикључите уређај за повезивање са рачунаром директно на рачунар без употребе прелазног уређаја као што је USB чвориште. Немојте да возите бицикл док су уређај за повезивање са рачунаром и кабл повезани са њим. Не прикључујте два или више истих уређаја у исту прикључницу. Ако се ово не уради, уређаји можда неће функционисати исправно. Не укључујте нити искључујте уређаје док је у току процес препознавања уређаја или након завршеног препознавања. Ако се ово не уради, уређаји можда неће функционисати исправно. Прегледајте процедуре наведене у корисничком упутству за апликацију E-TUBE PROJECT за прикључивање и искључивање јединица. Затегнутост кабла за повезивање са рачунаром постепено се смањује након више узастопних прикључивања и искључивања. Уколико се то догоди, замените кабл. Немојте да истовремено прикључујете два или више уређаја за повезивање са рачунаром. Ако су повезана два или више уређаја за повезивање са рачунаром, они неће правилно функционисати. Поред тога, можда ћете морати да поново покренете рачунар ако се јављају грешке у раду. Уређај за повезивање са рачунаром не може да се користи када је пуњач повезан. Задњи мењач Ако се приликом промене брзина осећа отпор, оперите мењач и подмажите све покретне делове. Ако ланац настави да прескаче, на месту куповине затражите да вам замене ланчанике, задње ланчанике и/или ланац. Ако у котурима има превише празног хода који производи буку, на месту куповине замолите да вам замене котуре. Повремено треба да оперете зупчанике помоћу неутралног детерџента. Поред тога, прањем ланца неутралним детерџентом и подмазивањем обезбедићете дужи век трајања зупчаника и ланца. Ако су карике толико лабаве да је немогуће извршити подешавање, замените мењач. Хидраулична диск кочница Када се точак бицикла уклони, препоручује се да се монтирају одстојници за плочице. Немојте да притискате ручицу кочнице док је точак уклоњен. Ако се ручица кочнице притисне, а одстојници за плочице нису монтирани, клипови ће вирити више него што је уобичајено. Ако се то деси, обратите се продавцу. Користите сапуницу и суву крпу за чишћење и одржавање кочионог система. Немојте да користите комерцијална средства за чишћење кочница или средства за смањење буке јер она могу да оштете делове, попут заптивки. 15
ЗА ОЧУВАЊЕ БЕЗБЕДНОСТИ Бежична јединица Приликом коришћења EW-WU111, комбинујте га са неком од јединица наведених у наставку. Спољни тип: BM-DN100, уграђени тип: BT-DN110/BT-DN110-A Немојте наставити са прикључивањем и искључивањем малог водоотпорног конектора. Може довести до неправилног рада. Водите рачуна да вода не доспе у E-TUBE порт. Компоненте су дизајниране тако да буду у потпуности водоотпорне како би издржале вожњу по влажном времену; међутим, немојте их намерно стављати у воду. Немојте прати бицикл помоћу млаза под високим притиском. Ако вода доспе у неки од делова, може доћи до проблема у раду или појаве рђе. Пажљиво рукујте производом и избегавајте да га ударате. Не стављајте јединицу бочно на рам бицикла, као што је приказано на сликама. Ако бицикл падне, може да дође до оштећења јединице, ако се нађе између рама бицикла и ивичњака итд. Не користите разређиваче или сличне супстанце за чишћење производа. Такве супстанце могу да оштете површине. Не излажите производ јакој сунчевој светлости током дужег периода. Не растављајте производ јер нећете моћи поново да га саставите. Када чистите производ, користите крпу натопљену разблаженим неутралним детерџентом. На месту куповине се информишите о ажурирањима софтвера за делове. Најновије информације су доступне на Shimano веб локацији. За монтирање на бицикл и одржавање: Обавезно поставите чепове на портове за E-TUBE који се не користе. Увек користите оригинални Shimano алат TL-EW02 за уклањање електричних жица. Мотори у јединици мотора не могу да се поправљају. Обратите се компанији Shimano за све информације у вези са испоруком пуњача батерије у Јужну Кореју и Малезију. Користите кочионо црево/спољно кућиште који, када се корман окрене на обе стране до краја, нису прекратки. Поред тога, уверите се да ручица мењача не додирује рам бицикла када се ручице окрену до краја. За неометано функционисање користите наведену сајлу. Стезни прстен, стезни завртањ и стезна навртка нису компатибилни са другим производима. Немојте да користите са компонентама које се користе у другим производима. 16
ЗА ОЧУВАЊЕ БЕЗБЕДНОСТИ Електричне жице/изолација електричне жице Причврстите електричне жице кабловском везицом тако да не ометају рад предњих и задњих ланчаника или гума. Снага лепљиве траке је релативно мала како би се спречило да фарба са рама отпадне приликом уклањања изолације када, примера ради, мењате електричне жице. Ако изолација спадне са електричних жица, замените је другом. Када скидате изолацију електричне жице, немојте то да чините превише снажно. Ако је тако, отпашће и фарба са рама. Немојте да уклањате држаче жица који су причвршћени на уграђене електричне жице (EW-SD50-I). Држачи жица спречавају да електричне жице доспеју у унутрашњост рама. Када га монтирате на бицикл, немојте да јако савијате утикач електричне жице. То може да доведе до лошег контакта. Задњи мењач Обавезно увек подесите горњи и доњи завртањ за подешавање према упутствима из одељка о подешавању. Уколико се ови завртњи не подесе, ланац може да се заглави између паока и највећи задњи ланчаник и точак могу да блокирају или ланац може да склизне на мањи задњи ланчаник. Повремено очистите мењач и подмажите све покретне делове и ролнице. Ако подешавања промене брзина не могу да се изврше, проверите који је степен паралелности задњих крајева виљушке. Вођица котура и котур за затезање су са једне стране означени стрелицама које указују на смер ротације. Када причвршћујете котуре, окрените их тако да стране означене стрелицама буду окренуте ка бициклу. Хидраулична диск кочница Ако отвор за монтирање кочионих клешта и крај виљушке нису стандардних димензија, ротор диск кочнице и клешта могу да се додирују. Када се точак бицикла уклони, препоручује се да се монтирају одстојници за плочице. Одстојници за плочице спречиће да клип изађе уколико се ручица кочнице притисне док се точак уклања. Ако се ручица кочнице притисне, а одстојници за плочице нису монтирани, клипови ће вирити више него што је уобичајено. Одвртачем са урезима или неким сличним алатом гурните кочионе плочице уназад, али водите рачуна да не оштетите површине кочионих плочица. (Уколико кочионе плочице нису монтиране, директно гурните клипове уназад водећи рачуна да их не оштетите.) Ако се јавља отпор када гурнете кочионе плочице или клипове уназад, уклоните поклопац резервоара и покушајте поново. (Имајте у виду да извесна количина уља може да исцури из резервоара док то радите.) Користите изопропил алкохол, сапуницу или суву крпу за чишћење и одржавање кочионог система. Немојте да користите комерцијално доступна средства за чишћење кочница. Таква средства могу да оштете делове као што су заптивке. Немојте да уклањате клипове када расклапате кочиона клешта. Ако је ротор диск кочнице похабан, напукао или деформисан, замените га. Dual control ручица Лажни утикачи су монтирани приликом транспорта из фабрике. Не уклањајте их, осим када је то неопходно. Када провлачите електричне жице, постарајте се да не додирују ручице кочница. Стварни производ се може разликовати од илустрација, јер је ово упутство намењено првенствено да објасни поступке приликом коришћења производа. 17
ЗА ОЧУВАЊЕ БЕЗБЕДНОСТИ За монтирање на бицикл: Напомене у вези са поновним монтирањем и заменом компоненти Када се производ поново саставља или замењује, систем га аутоматски препознаје како би се омогућио рад у складу са подешавањима. Ако систем не функционише након поновног састављања или замене, пратите доленаведени поступак за поновно покретање система како бисте проверили рад система. Ако се конфигурација компоненти промени или се примети квар, користите софтвер E-TUBE PROJECT да бисте ажурирали фирмвер сваке компоненте на најновију верзију и поново обавите проверу. Такође проверите да ли имате најновију верзију софтвера E-TUBE PROJECT. Ако немате најновију верзију софтвера, можда вам неће бити доступна компатибилност компоненти или функције производа. Кориснике обавезно обавестите и о следећем: О половним батеријама Литијум-јонске батерије могу да се рециклирају и оне су вредни ресурси. Информације о половним батеријама потражите на месту куповине или се обратите продавцу бицикала. О поновном покретању система Када систем не функционише, он може да се опорави поновним покретањем система. Након што се батерија уклони, обично је потребно око један минут да се систем поново покрене. Уколико се користи SM-BTR1 Уклоните батерију из оквира за батерију. После приближно једног минута, поново монтирајте батерију. У случају када се користи SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A Ископчајте утикач из система SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A. После приближно једног минута, поново укопчајте утикач. Повезивање и комуникација са рачунаром Уређај за повезивање са рачунаром може се користити за повезивање рачунара са бициклом (са системом или компонентама), док се апликација E-TUBE PROJECT може користити за обављање задатака као што је прилагођавање појединачних компоненти или целог система и ажурирање фирмвера. Ако ваше верзије софтвера E-TUBE PROJECT и фирмвера сваке компоненте нису ажуриране, може доћи до проблема при вожњи бицикла. Проверите верзију софтвера и ажурирајте на најновију. Уређај за повезивање са рачунаром E-TUBE PROJECT Фирмвер SM-BMR2/SM-BTR2 Верзија 3.0.0 или новија BT-DN110/BT-DN110-A/ BM-DN100 SM-PCE1/SM-BCR2 Верзија 3.3.0 или новија Верзија 4.0.0 или новија Повезивање и комуникација са паметним телефоном или таблетом Могуће је прилагођавање појединачних компоненти или система, као и ажурирање фирмвера помоћу апликације E-TUBE PROJECT за паметне телефоне / таблете након повезивања бицикла (система или компоненти) са паметним телефоном или таблетом преко Bluetooth LE. E-TUBE PROJECT: апликација за паметне телефоне/таблете Фирмвер: софтвер унутар сваке компоненте Искључите Bluetooth LE када не користите E-TUBE PROJECT за паметне телефоне/таблете. Коришћење бежичне јединице када Bluetooth LE није искључен може да доведе до велике потрошње напајања батерије. О компатибилности са апликацијом E-TUBE Детаљне информације о компатибилности и функционалним ограничењима јединица потражите на наведеној веб локацији. (http://e-tubeproject.shimano.com/guide/#guide_list) 18
СПИСАК АЛАТА КОЈИ ТРЕБА КОРИСТИТИ
СПИСАК АЛАТА КОЈИ ТРЕБА КОРИСТИТИ СПИСАК АЛАТА КОЈИ ТРЕБА КОРИСТИТИ За монтирање, подешавање и одржавање су вам потребни следећи алати. Алат Алат Алат Инбус кључ од 2 мм Одвртач br.2 Ножић Инбус кључ од 2,5 мм Звездасти br.5 Алат за исецање траке за корман Инбус кључ од 3 мм Звездасти br.10 TL CT12 Инбус кључ од 4 мм Клешта еластичног осигурача Оригинални Shimano алат TL-EW02 Инбус кључ од 5 мм Посебни алат за уклањање Е прстенастог осигурача Кључ за главчину од 23 мм Пластични маљ 20
МОНТИРАЊЕ
МОНТИРАЊЕ Дијаграм електричних каблова (целокупни концептуални дијаграм) МОНТИРАЊЕ Дијаграм електричних каблова (целокупни концептуални дијаграм) Литијум-јонска батерија (спољни тип) SM-BTR1 Спољни тип (SM-JC40) SM-EW90-A/B [a] [b] [c] (C) [e] [f] [d] Оквир за батерију SM-BMR2/ BM-DN100 Литијум-јонска батерија (спољни тип) SM-BTR1 (C) Спојница A SM-EW90-A/B (D) Електрични кабл EW-SD50 (E) Спојница B SM-JC40 (F) EW-JC130 (G) EW-RS910 (уграђени тип на крају управљача) (H) EW-WU111 (I) EW-RS910 (уграђени тип оквира) (D) (E) ТЕХНИЧКИ САВЕТИ EW-RS910 Уграђени тип на крају управљача [a] (H) (F) Дужина сајле (EW-SD50) [a] + [b] 900 мм [a] + [c] 1100 мм [d] 1400 мм [e], [f] 500 мм [b] [c] (G) [d] Дужина сајле (EW-JC130) Сајла EW-JC130 је доступна у три варијације различите дужине. Погледајте табелу и изаберите одговарајућу варијацију. L1 L3 L2 Уграђени тип оквира (D) (E) (H) (F) L1 (мм) L2 (мм) L3 (мм) EW-JC130-SS 350 50 250 EW-JC130-SM 350 50 450 EW-JC130-MM 550 50 550 Ако користите EW-WU111, користите га у комбинацији са BT-DN110, BT-DN110-A или BM-DN100. (I) 22
МОНТИРАЊЕ Дијаграм електричних каблова (целокупни концептуални дијаграм) Уграђени тип (SM-JC41) SM-EW90-A/B [b] [c] (C) [e] [f] [d] Оквир за батерију SM-BMR2/ BM-DN100 Литијум-јонска батерија (спољни тип) SM-BTR1 (C) Спојница A SM-EW90-A/B (D) Електрични кабл EW-SD50-I (E) Спојница B SM-JC41 (F) EW-JC130 (G) EW-RS910 (уграђени тип на крају управљача) (H) EW-WU111 (I) EW-RS910 (уграђени тип оквира) (D) (E) [a] ТЕХНИЧКИ САВЕТИ EW-RS910 Уграђени тип на крају управљача (H) (F) Дужина сајле (EW-SD50) [a] + [b] 1500 мм [a] + [c] 1700 мм [d] 1400 мм [e], [f] 500 мм [b] [c] (G) [d] Дужина сајле (EW-JC130) Сајла EW-JC130 је доступна у три варијације различите дужине. Погледајте табелу и изаберите одговарајућу варијацију. L1 L3 L2 L1 L2 L3 (D) (E) [a] (мм) (мм) (мм) EW-JC130-SS 350 50 250 EW-JC130-SM 350 50 450 EW-JC130-MM 550 50 550 Уграђени тип оквира (H) (F) Ако користите EW-WU111, користите га у комбинацији са BT-DN110, BT-DN110-A или BM-DN100. (I) 23
МОНТИРАЊЕ Дијаграм електричних каблова (целокупни концептуални дијаграм) Уграђена батерија SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A Уграђени тип (SM-JC41) SM-EW90-A/B [b] [c] [a] [e] [f] [d] Литијум-јонска батерија (уграђени тип) SM-BTR2/BT-DN110 Спојница A SM-EW90-A/B (C) Електрични кабл EW-SD50-I (D) Спојница B SM-JC41 (E) EW-JC130 (F) EW-RS910 (уграђени тип на крају управљача) (G) EW-WU111 (H) EW-RS910 (уграђени тип оквира) ТЕХНИЧКИ САВЕТИ Дужина сајле (EW-SD50) (C) EW-RS910 Уграђени тип на крају управљача (D) (G) (E) [a] + [b] 1500 мм [a] + [c] 1700 мм [d] 1400 мм [e], [f] 500 мм Дужина сајле (EW-JC130) Сајла EW-JC130 је доступна у три варијације различите дужине. Погледајте табелу и изаберите одговарајућу варијацију. [b] L1 L3 [c] [a] (F) [d] L2 L1 (мм) L2 (мм) L3 (мм) EW-JC130-SS 350 50 250 EW-JC130-SM 350 50 450 EW-JC130-MM 550 50 550 (C) (D) Ако користите EW-WU111, користите га у комбинацији са BT-DN110, BT-DN110-A или BM-DN100. Уграђени тип оквира (G) (E) (H) 24
МОНТИРАЊЕ Дијаграм електричних каблова (са стране спојнице A) Дијаграм електричних каблова (са стране спојнице A) SM-EW90-A (тип са 3 порта) Тип кормана за тркачки бицикл SM-EW90-A ST-R8050/ ST-R8070 (L) ST-R8050/ ST-R8070 (R) E-TUBE конектор Конектор за даљински пребацивач спринт бицикла (z) Опција (D) E-TUBE порт 2 Порт за даљински прекидач за пребацивање брзина за спринт бицикл (ST-R8070 не поседује овај порт.) (C) Спојница A (D) E-TUBE порт 3 (E) Спојница B SW-R610 (z) SM-EW90-A (C) SW-R610 (z) SW-R9150 (L) (z) SM-JC40/41 (E) SW-R9150 (R) (z) 25
МОНТИРАЊЕ Дијаграм електричних каблова (са стране спојнице A) Тип за монтажу на наставак за корман SM-EW90-A SW-R9160 (L) (z) SW-R9160 (R) (z) E-TUBE конектор Конектор за даљински пребацивач спринт бицикла ST-R8050/ ST-R8070 (L) ST-R8050/ ST-R8070 (R) (z) Опција Порт за даљински прекидач за пребацивање брзина за спринт бицикл (ST-R8070 не поседује овај порт.) E-TUBE порт 2 (C) Спојница A (D) Спојница B (E) E-TUBE порт 3 (E) SW-R610 (z) SM-EW90-A (C) SM-JC40/41 (D) SW-R610 (z) 26
МОНТИРАЊЕ Дијаграм електричних каблова (са стране спојнице A) SM-EW90-B (тип са 5 портова) Тип за монтажу на наставак за корман SM-EW90-B SW-R9160 (L) (z) SW-R9160 (R) (z) E-TUBE конектор Конектор за даљински пребацивач спринт бицикла ST-R8050/ ST-R8070 (L) ST-R8050/ ST-R8070 (R) (z) Опција Порт за даљински прекидач за пребацивање брзина за спринт бицикл (ST-R8070 не поседује овај порт.) E-TUBE порт 2 (C) Спојница A (D) Спојница B (E) E-TUBE порт 5 (E) SW-R610 (z) SM-EW90-B (C) SW-R610 (z) SW-R9150 (L) (z) SM-JC40/41 (D) SW-R9150 (R) (z) 27
МОНТИРАЊЕ Дијаграм електричних каблова (са стране спојнице A) Тип кормана за трке на хронометар/триатлон SM-EW90-B SW-R9160 (L) (z) SW-R9160 (R) (z) E-TUBE конектор Конектор за даљински пребацивач спринт бицикла ST-R8060 (L) ST-R8060 (R) (z) Опција Спојница A Спојница B (C) E-TUBE порт 5 (C) SM-EW90-B SM-JC40/41 28
МОНТИРАЊЕ Дијаграм електричних каблова (са стране спојнице A) EW-RS910 (уграђени тип на крају управљача) Тип кормана за тркачки бицикл EW-RS910 ST-R8050/ ST-R8070 (L) ST-R8050/ ST-R8070 (R) E-TUBE конектор (y) Барем 40 мм (z) За оквир (Спојница B) SW-R9150 (L) SW-R9150 (R) (C) (y) Порт за даљински прекидач за пребацивање брзина за спринт бицикл (ST-R8070 не поседује овај порт.) E-TUBE порт 2 (C) E-TUBE порт 2 (D) Спојница A (спојница типа на крају управљача са 2 порта) (E) Бежична јединица (z) EW-WU111 (E) EW-JC130 EW-RS910 (D) 29
МОНТИРАЊЕ Дијаграм електричних каблова (са стране спојнице A) EW-RS910 (уграђени тип оквира) Тип кормана за тркачки бицикл EW-RS910 ST-R8050/ ST-R8070 (L) ST-R8050/ ST-R8070 (R) E-TUBE конектор (z) За оквир (EW-RS910) SW-R9150 (L) SW-R9150 (R) Порт за даљински прекидач за пребацивање брзина за спринт бицикл (ST-R8070 не поседује овај порт.) E-TUBE порт 2 (C) Бежична јединица (z) EW-WU111 (C) EW-JC130 30
МОНТИРАЊЕ Дијаграм електричних каблова (са стране спојнице A) Тип за монтажу на наставак за корман EW-RS910 SW-R9160 (L) SW-R9160 (R) E-TUBE конектор ST-R8050/ ST-R8070 (L) ST-R8050/ ST-R8070 (R) (z) За оквир (EW-RS910) Порт за даљински прекидач за пребацивање брзина за спринт бицикл (ST-R8070 не поседује овај порт.) E-TUBE порт 2 (C) Бежична јединица (z) EW-WU111 (C) EW-JC130 31
МОНТИРАЊЕ Дијаграм електричних каблова (са стране спојнице A) Тип кормана за трке на хронометар/триатлон EW-RS910 SW-R9160 (L) SW-R9160 (R) E-TUBE конектор ST-R8060 (L) ST-R8060 (R) (z) За оквир (EW-RS910) Бежична јединица EW-JC130 SM-JC41 EW-WU111 (z) 32
МОНТИРАЊЕ Коришћење оригиналног Shimano алата TL-EW02 Коришћење оригиналног Shimano алата TL-EW02 Поставите тако да испупчење на конектору буде поравнато са жлебом на ужем крају. Оригинални Shimano алат TL-EW02 НАПОМЕНА Користите оригинални Shimano алат за прикључивање/искључивање електричних жица. Када монтирате електричну жицу, немојте да јако савијате утикач. То може да доведе до лоше повезаности. Када повезујете електричне жице, обавезно их притисните док не осетите да су се спојиле и не чујете шкљоцање. Оригинални Shimano алат TL-EW02 Утикач 33