PR_COD_1recastingam

Слични документи
BUDUĆNOST RIBOLOVA U ISTRI U OKVIRIMA ZAJEDNIČKE RIBOLOVNE POLITIKE EUROPSKE UNIJE

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/ оd prosinca o utvrđivanju administrativnih i znanstvenih zahtjeva koji se od

TA

PR_NLE-CN_LegAct_app

GEN

SANTE/11824/2017-EN Rev, 3

AM_Ple_LegConsolidated

COM(2017)743/F1 - HR

STOA RULES

EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, C(2018) 533 final PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) / оd o ujednačenim detaljnim specifikacijama za pri

Smjernice o mjerama za ograničavanje procikličnosti iznosa nadoknade za središnje druge ugovorne strane prema EMIR-u 15/04/2019 ESMA HR

COM(2019)199/F1 - HR (annex)

Uredba (EZ) br. 1006/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. rujna o izmjeni Uredbe (EZ) br. 808/2004 o statistici Zajednice o informacijskom

TA

Direktiva 2001/42/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 27. lipnja o procjeni učinaka određenih planova i programa na okoliš

C(2015)383/F1 - HR

Microsoft Word - 3. KODEKS SAVJETOVANJA SA ZAINTERESIRANOM JAVNOŠĆU U POSTUPCIMA DONOŠENJA ZAKONA, DRUGIH PROPISA I AKATA

AM_Ple_LegConsolidated

Uredba Vijeća (EZ) br. 530/1999 od 9. ožujka o strukturnoj statistici o dohotku i troškovima rada

RE_QO

TA

U proračunu Europske unije za Hrvatsku je ukupno namijenjeno 3,568 milijardi Eura za prve dvije godine članstva

Mišljenje 3/2019 o pitanjima i odgovorima o međudjelovanju Uredbe o kliničkim ispitivanjima i Opće uredbe o zaštiti podataka (GDPR) (članak 70. stavak

AM_Ple_LegReport

UREDBA (EU) 2019/ EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA - od 19. ožujka o izmjeni Uredbe (EZ) br. 924/ u pogledu određenih

Vijeće Europske unije Bruxelles, 9. ožujka (OR. en) Međuinstitucijski predmet: 2015/0046 (NLE) 6884/15 VISA 56 COMEM 48 PRIJEDLOG Od: Datum prim

GDPR Uvodna razmatranja Ljubimko Šimičić, dipl.ing.el. Stariji konzultant (50+)

EAC EN-TRA-00 (FR)

TA

TA

Vijeće Europske unije Bruxelles, 27. svibnja (OR. en) 9664/19 NAPOMENA Od: Za: Predsjedništvo Vijeće Br. preth. dok.: 9296/19 Br. dok. Kom.: Pre

REPUBLIKA HRVATSKA DRŽAVNI URED ZA REVIZIJU Područni ured Zadar IZVJEŠĆE O OBAVLJENOJ PROVJERI PROVEDBE DANIH PREPORUKA ZA REVIZIJU UČINKOVITOSTI JAVN

EUROPSKA KOMISIJA Strasbourg, COM(2016) 710 final ANNEX 2 PRILOG KOMUNIKACIJI KOMISIJE EUROPSKOM PARLAMENTU, VIJEĆU, EUROPSKOM GOSPODARSKO

REPUBLIKA HRVATSKA DRŽAVNI URED ZA REVIZIJU Područni ured Varaždin IZVJEŠĆE O OBAVLJENOJ PROVJERI PROVEDBE DANIH PREPORUKA ZA REVIZIJU UČINKOVITOSTI R

POJAŠNJENJE PRIMJENE ZAKONA O POREZNOM SAVJETNIŠTVU

AM_Ple_LegReport

Zagreb, 31. svibnja Klasa: /19/300 Ur.broj: I Predmet: Obavijest gospodarskim subjektima prije formalnog početka postupk

U proračunu Europske unije za Hrvatsku je ukupno namijenjeno 3,568 milijardi Eura za prve dvije godine članstva

AM_Ple_NonLegReport

Microsoft Word - ToR_Opis obveza_C2 6_Pula.docx

DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/ оd 14. ožujka o dopuni Uredbe (EU) 2016/ Europskog parlamenta i Vijeća o zaš

Vijeće Europske unije Bruxelles, 12. studenoga (OR. en) 14138/18 OJ CRP1 39 PRIVREMENI DNEVNI RED ODBOR STALNIH PREDSTAVNIKA (dio 1.) zgrada Jus

COM(2018)717/F1 - HR

Microsoft Word - Zajednička komunikacija o provedbi presude „IP Translator” v1.1

TA

PR_COD_1amCom

SANTE/11616/2018-EN Rev, 1

IPEX Smjernice IPEX-a odobrene na sastanku glavnih tajnika Rim, 13. ožujka Uvodni dio Smjernice IPEX-a 1) IPEX, meďuparlamentarna razmjena infor

AM_Ple_LegConsolidated

FINAL-Pravilnik o sustavu osiguravanja kvalitete - SENAT lektorirano

Izvješće o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Izvršne agencije za inovacije i mreže za financijsku godinu s odgovorom Agencije

ROBLEMATIKA RAZVOJA BRDSKO-PLANINSKIH v PODRUCJA U EUROPI Mogućnosti uključivanja u EU programe Naručitelj: GRAD VRBOVSKO Izradio: CENTAR ZA RAZVOJ I

Vijeće Europske unije Bruxelles, 22. svibnja (OR. en) 9223/19 ADD 1 LIMITE PV CONS 22 RELEX 490 NACRT ZAPISNIKA VIJEĆE EUROPSKE UNIJE (Vanjski p

Izmjena natječajne dokumentacije br. 3 Ograničenog poziva na dostavu projektnih prijedloga Izgradnja kapaciteta za programsko financiranje visokih uči

SAMPLE CONTRACT FOR CONSULTING SERVICES

AKTUALNI EU NATJEČAJI

Microsoft Word - Strateski plan Drzavnog zavoda za statistiku za razdoblje docx

PR_COD_1amCom

PowerPoint Presentation

HRVATSKI SABOR Klasa: /09-01/03 Urbroj: Zagreb, 24. kolovoza ZASTUPNICAMA I ZASTUPNICIMA HRVATSKOGA SABORA PREDSJEDNICAMA I PREDS

COM(2016)811/F1 - HR

Na temelju odredbi članka 18. stavak 5. Zakona o Vladi Republike Hrvatske ( Narodne novine, broj 150/2011, 119/2014, 93/2016 i 116/2018), članka 2. st

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/ оd srpnja o utvrđivanju gornjih granica proračuna za primjenjivih na

Ulaganje u budućnost Europska unija Sažetak Poziva na dostavu projektnih prijava POVEĆANJE GOSPODARSKE AKTIVNOSTI I KONKURENTNOSTI MALOG I SREDNJEG PO

Vijeće Europske unije Bruxelles, 14. lipnja (OR. en) Međuinstitucijski predmet: 2018/0210(COD) 10297/19 PECHE 290 CADREFIN 281 CODEC 1232 NAPOME

INFORMACIJA O AKTIVNOSTIMA U SVEZI PROCESA EUROPSKIH INTEGRACIJA BOSNE I HERCEGOVINE UPITNIK EUROPSKE KOMISIJE Bosna i Hercegovina je 15. veljače 2016

VLADA REPUBLIKE HRVATSKE PRIJEDLOG ZAKONA O POTVRĐIVANJU SPORAZUMA IZMEĐU VLADE REPUBLIKE HRVATSKE I VLADE REPUBLIKE SRBIJE O SURADNJI NA PODRUČJU OBR

NN indd

REPUBLIKA HRVATSKA DRŽAVNI URED ZA REVIZIJU Područni ured Vukovar IZVJEŠĆE O OBAVLJENOJ PROVJERI PROVEDBE DANIH PREPORUKA ZA REVIZIJU UČINKOVITOSTI JA

P/ Na temelju članka 23. Statuta Hrvatske energetske regulatome agencije, klasa: /13-01/05, urbroj: /13-14, od 16. listopada i

CEBS Meeting Document template

Microsoft PowerPoint - UGD_2019_Medak.ppt [Compatibility Mode]

Direktiva 2008/110/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca o izmjeni Direktive 2004/49/EZ o sigurnosti željeznica Zajednice (Direktiva

UPRAVA RIBARSTVA E-novine siječanj VAŽNO SRETNA Objavljeni pravilnici i natječaji u okviru Operativnog programa za pomorstvo i ribarstvo Republi

Conseil UE Vijeće Europske unije Bruxelles, 26. rujna (OR. en) NAPOMENA Od: Za: Glavno tajništvo Vijeća Delegacije 11559/2/16 REV 2 LIMITE ENV 5

TA

REPUBLIKA HRVATSKA DRŽAVNI URED ZA REVIZIJU Područni ured Osijek IZVJEŠĆE O OBAVLJENOJ PROVJERI PROVEDBE DANIH PREPORUKA ZA REVIZIJU UČINKOVITOSTI JAV

Slide 1

EUROPSKA KOMISIJA Bruxelles, C(2018) 3697 final ANNEXES 1 to 2 PRILOZI PROVEDBENOJ UREDBI KOMISIJE (EU) /... o izmjeni Uredbe (EU) br. 1301

52010XC0330(02) priopcenje osiguranje nova

Zakon o poljoprivrednoj savjetodavnoj službi HRVATSKI SABOR 1224 Na temelju članka 89. Ustava Republike Hrvatske, donosim

PR_INI

Vijeće Europske unije Bruxelles, 30. studenoga (OR. en) 14716/18 OJ CONS 67 TRANS 575 TELECOM 435 ENER 398 PRIVREMENI DNEVNI RED VIJEĆE EUROPSKE

Croatia Fisheries

DRŽAVNI ARHIV U BJELOVARU

Vijeće Europske unije Bruxelles, 27. svibnja (OR. en) 9663/19 NAPOMENA Od: Za: Predsjedništvo Vijeće Br. preth. dok.: 8621/19 Predmet: JAI 574 C

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/ оd 7. veljače o utvrđivanju tehničkih informacija za izračun tehničkih pričuva i

untitled

AM_Ple_NonLegReport

TA

glava

Conseil UE Vijeće Europske unije Bruxelles, 3. listopada (OR. en) 12513/17 LIMITE PUBLIC PV/CONS 49 NACRT ZAPISNIKA 1 Predmet: sastanak Vi

REZULTATI GLASOVANJA PRILOG Značenje kratica i simbola + za - protiv ne razmatra se R povučeno AN (...,,...) poimenično glasovanje (za, protiv, uzdrža

/ 1 HRVATSKI SABOR Klub zastupnika HDZ-a Klasa: / Urbroj: Zagreb, 12. prosinca PREDSJEDNIKU HRVATSKOGA SABORA gospodi

Vijeće Europske unije Bruxelles, 23. rujna (OR. en) 12402/19 OJ CRP2 32 PRIVREMENI DNEVNI RED ODBOR STALNIH PREDSTAVNIKA (dio 2.) Zgrada Europa,

CL2001R1206HR bi_cp 1..1

Vijeće Europske unije Bruxelles, 1. travnja (OR. en) Međuinstitucijski predmet: 2016/0284(COD) 7756/19 INFORMATIVNA NAPOMENA Od: Za: Predmet: Gl

REPUBLIKA HRVATSKA OSJEČKO-BARANJSKA ŽUPANIJA SKUPŠTINA Materijal za sjednicu PRIJEDLOG PROGRAMA SUFINANCIRANJA DRŽAVNE IZMJERE I KATASTRA NEKRETNINA

ThoriumSoftware d.o.o. Izvrsni inženjeri koriste izvrstan alat! Mobile: +385 (0) Kontakt: Dario Ilija Rendulić

Uredba (EZ) br. 592/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. lipnja o izmjeni Uredbe Vijeća (EEZ) br. 1408/71 o primjeni sustava socijalne sigu

Транскрипт:

Europski parlament 2014-2019 Dokument s plenarne sjednice A8-0150/2016 25.4.2016 ***I IZVJEŠĆE o prijedlogu uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavi okvira Unije za prikupljanje, upravljanje i korištenje podataka u sektoru ribarstva i podršci za znanstveno savjetovanje vezano uz zajedničku ribarstvenu politiku (preinaka) (COM(2015)0294 C8-0160/2015 2015/0133(COD)) Odbor za ribarstvo Izvjestitelj: Marco Affronte (Preinaka članak 104. Poslovnika) RR\1093279.doc PE569.773v02-00 Ujedinjena u raznolikosti

PR_COD_1recastingam Oznake postupaka * Postupak savjetovanja *** Postupak suglasnosti ***I Redovni zakonodavni postupak (prvo čitanje) ***II Redovni zakonodavni postupak (drugo čitanje) ***III Redovni zakonodavni postupak (treće čitanje) (Navedeni se postupak temelji na pravnoj osnovi predloženoj u nacrtu akta.) Izmjene nacrta akta Amandmani Parlamenta u obliku dvaju stupaca Brisanja su označena podebljanim kurzivom u lijevom stupcu. Izmjene su označene podebljanim kurzivom u obama stupcima. Novi tekst označen je podebljanim kurzivom u desnom stupcu. U prvom i drugom retku zaglavlja svakog amandmana naznačen je predmetni odlomak iz nacrta akta koji se razmatra. Ako se amandman odnosi na postojeći akt koji se želi izmijeniti nacrtom akta, zaglavlje sadrži i treći redak u kojem se navodi postojeći akt te četvrti redak u kojem se navodi odredba akta na koju se izmjena odnosi. Amandmani Parlamenta u obliku pročišćenog teksta Novi dijelovi teksta označuju se podebljanim kurzivom. Brisani dijelovi teksta označuju se oznakom ili su precrtani. Izmjene se naznačuju tako da se novi tekst označi podebljanim kurzivom, a da se zamijenjeni tekst izbriše ili precrta. Iznimno, izmjene strogo tehničke prirode koje unesu nadležne službe prilikom izrade konačnog teksta ne označuju se. PE569.773v02-00 2/53 RR\1093279.doc

SADRŽAJ Stranica NACRT ZAKONODAVNE REZOLUCIJE EUROPSKOG PARLAMENTA... 4 PRILOG: DOPIS ODBORA ZA PRAVNA PITANJA... 49 PRILOG: MIŠLJENJE SAVJETODAVNE SKUPINE PRAVNIH SLUŽBI EUROPSKOG PARLAMENTA, VIJEĆA I KOMISIJE... 51 POSTUPAK U NADLEŽNOM ODBORU... 53 RR\1093279.doc 3/53 PE569.773v02-00

NACRT ZAKONODAVNE REZOLUCIJE EUROPSKOG PARLAMENTA o prijedlogu uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavi okvira Unije za prikupljanje, upravljanje i korištenje podataka u sektoru ribarstva i podršci za znanstveno savjetovanje vezano uz zajedničku ribarstvenu politiku (preinaka) (COM(2015)0294 C8-0160/2015 2015/0133(COD)) (Redovni zakonodavni postupak preinaka) Europski parlament, uzimajući u obzir prijedlog Komisije upućen Europskom parlamentu i Vijeću (COM(2015)0294), uzimajući u obzir članak 294. stavak 2. i članak 43. stavak 2. Ugovora o funkcioniranju Europske unije, u skladu s kojima je Komisija podnijela prijedlog Parlamentu (C8-0160/2015), uzimajući u obzir članak 294. stavak 3. Ugovora o funkcioniranju Europske unije, uzimajući u obzir mišljenje Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora od 16. rujna 2015. 1, uzimajući u obzir mišljenje Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora od 10. veljače 2016. 2, uzimajući u obzir Međuinstitucionalni sporazum od 28. studenoga 2001. o sistematičnijem korištenju metode za preinačavanje pravnih akata 3, uzimajući u obzir članke 104. i 59. Poslovnika, uzimajući u obzir izvješće Odbora za ribarstvo (A8-0150/2016), A. budući da, prema mišljenju savjetodavne skupine pravnih službi Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije, prijedlog Komisije ne sadrži suštinske izmjene osim onih koje su kao takve u prijedlogu navedene, te da se prijedlog, što se tiče kodifikacije neizmijenjenih odredaba prethodnih akata i tih izmjena, ograničava samo na kodifikaciju postojećih akata bez njihove bitne promjene; 1. usvaja sljedeće stajalište u prvom čitanju, uzimajući u obzir preporuke savjetodavne skupine pravnih službi Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije; 2. zahtijeva od Komisije da predmet ponovno uputi Parlamentu ako namjerava bitno izmijeniti svoj prijedlog ili ga zamijeniti drugim tekstom; 3.. nalaže svojem predsjedniku da stajalište Parlamenta proslijedi Vijeću, Komisiji i 1 SL C 13, 15.1.2016., str. 201. 2 SL C 120, 5.4.2016., str. 40. 3 SL C 77, 28.3.2002., str. 1. PE569.773v02-00 4/53 RR\1093279.doc

nacionalnim parlamentima. Amandman 1 Uvodna izjava 2. 2. Zajednička ribarstvena politika reformirana je Uredbom (EU) br. 1380/2013 Europskog parlamenta i Vijeća 21. Ciljevi zajedničke ribarstvene politike i zahtjevi za prikupljanje podataka u sektoru ribarstva navedeni su u člancima 2. i 25. te Uredbe. Osim toga, Uredbom (EU) br. 508/2014 Europskog parlamenta i Vijeća reformirana je struktura financijske potpore za aktivnosti prikupljanja podataka koje provode države članice. 21 Uredba (EU) br. 1380/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. prosinca 2013. o zajedničkoj ribarstvenoj politici, izmjeni uredaba Vijeća (EZ) br. 1954/2003 i (EZ) br. 1224/2009 i stavljanju izvan snage uredaba (EZ) br. 2371/2002 i (EZ) br. 639/2004 i Odluke Vijeća 2004/585/EZ (SL L 354, 28.12.2013., str. 22.). 22 Uredba (EU) br. 508/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo i stavljanju izvan snage uredbi Vijeća (EZ) br. 2328/2003, (EZ) br. 861/2006, (EZ) br. 1198/2006, (EZ) br. 791/2007 i Uredbe (EU) br. 1255/2011 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 149, 20.5.2014., str. 1.). 2. Zajednička ribarstvena politika reformirana je Uredbom (EU) br. 1380/2013 Europskog parlamenta i Vijeća 21. Ciljevi zajedničke ribarstvene politike i zahtjevi za prikupljanje podataka u sektoru ribarstva navedeni su u člancima 2. i 25. te Uredbe. Osim toga, Uredbom (EU) br. 508/2014 Europskog parlamenta i Vijeća 22 reformirana je struktura financijske potpore za aktivnosti prikupljanja podataka o ribarstvu koje provode države članice. 21 Uredba (EU) br. 1380/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. prosinca 2013. o zajedničkoj ribarstvenoj politici, izmjeni uredaba Vijeća (EZ) br. 1954/2003 i (EZ) br. 1224/2009 i stavljanju izvan snage uredaba (EZ) br. 2371/2002 i (EZ) br. 639/2004 i Odluke Vijeća 2004/585/EZ (SL L 354, 28.12.2013., str. 22.). 22 Uredba (EU) br. 508/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo i stavljanju izvan snage uredbi Vijeća (EZ) br. 2328/2003, (EZ) br. 861/2006, (EZ) br. 1198/2006, (EZ) br. 791/2007 i Uredbe (EU) br. 1255/2011 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 149, 20.5.2014., str. 1.). Amandman 2 Uvodna izjava 7.a (nova) RR\1093279.doc 5/53 PE569.773v02-00

(7a) Radi bolje funkcionalnosti trebalo bi uspostaviti jedinstveni europski registar za prikupljanje i upotrebu podataka iz sektora ribarstva, za upravljanje tim podacima kao i za razmjenu informacija. Amandman 3 Uvodna izjava 7.b (nova) (7b) Trebalo bi odrediti prioritete i zajamčiti da se aktivnosti prikupljanja podataka provode u uvjetima kojima se osigurava kvaliteta dobivenih informacija. Trebalo bi proširiti okvir prikupljanja podataka na sve flote ili pak razmotriti korake potrebne za procjenu stanja važnih stokova, i to uvijek na temelju analize troškova i koristi te u svrhu pojednostavljenja. Amandman 4 Uvodna izjava 9. (9) Definicija rekreacijskog ribolova trebala bi uključivati cjelokupni negospodarski ribolov, neovisno o njegovoj posebnoj namjeni, kako bi se obuhvatile sve vrste ribolova koje bi mogle imati utjecaja na riblje stokove. (9) Definicija rekreacijskog ribolova trebala bi uključivati cjelokupni negospodarski ribolov, neovisno o njegovoj posebnoj namjeni, kako bi se obuhvatile sve vrste ribolova koje bi mogle imati utjecaja na riblje stokove i ekosustave te tako zajamčilo da se pri upravljanju ribolovom utjecaj i socioekonomska vrijednost takvog ribolova u potpunosti uzimaju u obzir. PE569.773v02-00 6/53 RR\1093279.doc

Amandman 5 Uvodna izjava 9.a (nova) (9a) Potrebni su potpuni, pouzdani, sveobuhvatni i usklađeni podaci o rekreacijskom ribolovu kako bi se procijenio njegov utjecaj na stokove i ekosustave te taj utjecaj u potpunosti uzeo u obzir pri upravljanju ribarstvom na regionalnoj razini. Amandman 6 Uvodna izjava 10. (10) Definiciju krajnjih korisnika trebalo bi uskladiti s definicijom krajnjih korisnika znanstvenih podataka navedenu u Uredbi (EU) br. 1380/2013 te obuhvatiti i znanstvena tijela s interesom za ekološke aspekte upravljanja ribarstvom. (10) Definiciju krajnjih korisnika trebalo bi uskladiti s definicijom krajnjih korisnika znanstvenih podataka navedenu u Uredbi (EU) br. 1380/2013 te obuhvatiti i znanstvena tijela i neprofitne organizacije s interesom za ekološke aspekte upravljanja ribarstvom. Amandman 7 Uvodna izjava 13. (13) Trebalo bi odrediti potrebe krajnjih korisnika za podacima te specificirati koji se podaci moraju prikupljati. Ti bi podaci trebali uključivati podatke o ekosustavu povezane s utjecajem ribolova i podatke o održivosti akvakulture. Radi maksimalnog smanjenja administrativnog opterećenja, potrebno je osigurati i da se podaci prikupljeni na temelju ove Uredbe ne prikupljaju i na temelju drugih propisa EU- (13) Trebalo bi odrediti potrebe krajnjih korisnika za podacima te specificirati koji se podaci moraju prikupljati. Ti bi podaci trebali uključivati podatke o ekosustavu povezane s utjecajem ribolova i podatke o održivosti akvakulture kao i socijalnoekonomske podatke o ribarstvu i akvakulturi. Radi pojednostavljenja administracije i maksimalnog smanjenja administrativnog opterećenja, potrebno je RR\1093279.doc 7/53 PE569.773v02-00

a. osigurati i da se podaci prikupljeni na temelju ove Uredbe ne prikupljaju i na temelju drugih propisa EU-a. Amandman 8 Uvodna izjava 13.a (nova) (13.a) Trebalo bi bolje uskladiti dostupnost podataka s potrebama upravljanja te istodobno osigurati da se analizama troškova i koristi te troškova i upotrebe ne dovode u pitanje kvaliteta i dostupnost podataka. Za prikupljanje određenih podataka istraživanjima na moru nije moguće zamijeniti jeftinijim metodama. Amandman 9 Uvodna izjava 14.a (nova) (14a) Znanstvenici i krajnji korisnici su, barem u nekim državama članicama, izrazili snažnu želju za u potpunosti pouzdanim podacima iz Uredbe (EZ) br. 1224/2009. U nekim se slučajevima kontrolni podaci ne mogu rabiti u statističke i znanstvene svrhe zbog toga što kontrolni propisi nisu ispravno provedeni. Države članice bi u okviru svojih planova rada trebale odlučiti hoće li u svrhu znanstvenog istraživanja uvrstiti i podatke uglavnom obuhvaćeni u toj Uredbi. Amandman 10 Uvodna izjava 19. PE569.773v02-00 8/53 RR\1093279.doc

(19) Radi provjere provedbe aktivnosti prikupljanja podataka u državama članicama, države članice trebaju Komisiju izvješćivati u određenom formatu. (19) Radi provjere provedbe aktivnosti prikupljanja podataka u državama članicama, države članice trebaju Komisiju izvješćivati u standardiziranom i jasno definiranom formatu kojim se doprinosi smanjenju administrativnog opterećenja. Amandman 11 Uvodna izjava 21. (21) S obzirom na cilj da se zajedničkom ribarstvenom politikom državama članicama da veća odgovornost te da se krajnji korisnici bolje uključe u prikupljanje podataka, trebalo bi proširiti regionalnu koordinaciju za svaku pomorsku regiju s jednog sastanka na trajni postupak koji će koordinirati regionalne koordinacijske skupine. (21) S obzirom na to da se u okviru zajedničke ribarstvene politike posebna važnost pridaje prikupljanju i prijenosu podataka kako bi se upravljanje ribarstvom temeljilo na najboljim raspoloživim znanstvenim spoznajama, od ključne je važnosti u skladu s odgovarajućim standardiziranim statističkim načelima prikupiti jasne, pouzdane i točne podatke o flotama i njihovim ribolovnim aktivnostima, podatke o njihovu utjecaju na okoliš i podatke o odbačenom ulovu kako bi se omogućila gospodarska ocjena poduzeća u sektoru ribarstva. Obrazloženje Prije nego što se regionalnim koordinacijskim skupinama odobri regionalna koordinacija prikupljanja podataka trebalo bi utvrditi ključne aspekte poput sastava tih skupina, njihove uloge i trajanja njihovih sporazuma. Amandman 12 Uvodna izjava 21.a (nova) (21a) Kako bi se zajamčilo ispravno RR\1093279.doc 9/53 PE569.773v02-00

usklađivanje sa sličnim politikama prikupljanja podataka, posebno u pogledu metodologija koje treba primjenjivati te ciljeva u području kvalitete i pouzdanosti koje treba ostvariti, države članice trebale bi primjenjivati Kodeks prakse europske statistike i okvir za osiguranje kvalitete Europskog statističkog sustava. Amandman 13 Uvodna izjava 21.b (nova) (21b) Okvir prikupljanja podataka trebalo bi proširiti na sve flote. Amandman 14 Uvodna izjava 21.c (nova) (21c) Od ključne je važnosti da prikupljači podataka svoje aktivnosti planiraju u suradnji s krajnjim korisnicima na regionalnoj razini kako bi se zajamčila što veća relevantnost prikupljenih podataka. Amandman 15 Uvodna izjava 21.d (nova) (21d) Ocjene ribljih stokova koje su ključne za znanstveno savjetovanje o održivim razinama ulova ovise o kvalitetnim podacima. Međutim, podaci su često rezultat nepotpunog i netočnog PE569.773v02-00 10/53 RR\1093279.doc

izvještavanja zbog toga što, između ostalog, neregulirani i neprijavljeni ribolov te određene količine ulova ostvarenog rekreacijskim ribolovom nisu predmet ocjene. Amandman 16 Uvodna izjava 21.e (nova) (21e) Prikupljanje kvalitetnih podataka o obvezi iskrcavanja te upravljanje njima i njihovo korištenje potrebni su za kontrolu i procjenu učinkovite provedbe obveze iskrcavanja te usklađivanje prikupljanja podataka sa zahtjevima iz revidirane zajedničke ribarstvene politike (ZRP). Trebalo bi u potpunosti ocijeniti potrebu za podacima kojima se potkrepljuje obveza iskrcavanja. Nužna je kratkoročna ili srednjoročna strategija kojom bi se omogućilo potpuno iskorištavanje sredstava kontrole i praćenja koja se primjenjuju za provedbu obveze iskrcavanja. U toj strategiji treba uzeti u obzir potrebu za podacima za provedbu obveze iskrcavanja, izgradnju kapaciteta za sektor te administraciju u upotrebi novih tehnologija i razvoju tehničke infrastrukture. Amandman 17 Uvodna izjava 21.f (nova) (21f) Trebalo bi ojačati ulogu i strukturu regionalnih koordinacijskih skupina kako bi eventualno u budućnosti te skupine dobile pravni status. RR\1093279.doc 11/53 PE569.773v02-00

Amandman 18 Uvodna izjava 21.g (nova) (21g) Regionalne koordinacijske skupine trebale bi raditi na stvaranju regionalnih nadnacionalnih baza podataka te započeti sa svim potrebnim pripremnim mjerama kako bi se taj cilj ostvario. Amandman 19 Uvodna izjava 21.h (nova) (21h) Jedan od ciljeva ove Uredbe je i jačanje regionalne suradnje u skladu s regionalizacijom ZRP-a, posebno djelovanjem regionalnih koordinacijskih skupina. U tom je pogledu potrebno uskladiti postupke prikupljanja i analize podataka kao i njihovu dostupnost krajnjim korisnicima u različitim morskim regijama. To je dosad bilo teško ostvariti, posebno kada se radilo o potrebi za suradnjom između država članica Unije i trećih zemalja u aktivnostima koje se tiču regionalnih koordinacijskih skupina. Amandman 20 Uvodna izjava 21.i (nova) (21i) Kako bi se zajamčila ispravna provedba Direktive 2008/56/EZ potreban je kvalitetan sustav prikupljanja podataka PE569.773v02-00 12/53 RR\1093279.doc

o usputnom ulovu zaštićenih vrsta (npr. morskih ptica, morskih sisavaca i kornjača) te utjecaju ribarstva na staništa, osjetljiva morska područja i prehrambene lance. Amandman 21 Uvodna izjava 21.j (nova) (21j) U planovima za odbačeni ulov bit će osigurani novi, iscrpni i učestali podaci. Važno je u potpunosti iskoristiti te nove podatke za održivo upravljanje ribarstvom te ocjenjivanje i praćenje stokova i ekosustava. Amandman 22 Uvodna izjava 21.k (nova) Obrazloženje (21k) Približno polovica svih iskrcaja iz voda europskog Atlantika i Baltika pod isključivom europskom upravom trenutačno dolazi iz stokova za koje nedostaju podaci. U vodama Sredozemlja i Crnog mora kojima upravlja Opća komisija za ribarstvo Sredozemlja gotovo 80 % iskrcaja dolazi iz stokova za koje nedostaju podaci. Studija Europskog parlamenta, Resorni odjel, Data deficient fisheries in the EU waters, Europska unija, lipanj 2013. Amandman 23 Uvodna izjava 21.l (nova) RR\1093279.doc 13/53 PE569.773v02-00

(21l) U skladu s nedavnim preporukama Opće komisije za ribarstvo Sredozemlja Sredozemno more ne bi se trebalo smatrati jedinstvenom i homogenom morskom regijom: zapadna, središnja, jadranska, crnomorska i istočna regija njegove su četiri podregije koje su geografski, oceanografski i ekološki različite. Amandman 24 Uvodna izjava 21.m (nova) (21m) potrebno je prikupljati podatke o usputnom ulovu zaštićenih vrsta, između ostalog, morskih ptica, morskih sisavaca i kornjača, te o utjecaju ribarstva na staništa, osjetljiva morska područja i ekosustave kako bi se osigurala ispravna provedba Direktive 2008/56/EZ. Amandman 25 Uvodna izjava 22. (22) Države članice trebale bi definirati način prikupljanja podataka, no kako bi se moglo kombinirati podatke na regionalnoj razini, države članice trebale bi dogovoriti minimalne zahtjeve za kvalitetu, opsežnost i usklađenost podataka na regionalnoj razini. Ako postoji opći dogovor o metodama na regionalnoj razini, regionalne koordinacijske skupine trebale bi podnijeti regionalni plan rada Komisiji na prihvaćanje. (22) Države članice trebale bi definirati način prikupljanja podataka, no kako bi se na smislen način moglo kombinirati podatke na regionalnoj razini, države članice trebale bi dogovoriti minimalne zahtjeve za kvalitetu, opsežnost i usklađenost podataka na regionalnoj razini i pri tome uzeti u obzir činjenicu da se u nekim regijama morskim bazenima upravlja zajedno s trećim zemljama koje imaju suverenitet ili jurisdikciju nad vodama tih regija. Ako postoji opći PE569.773v02-00 14/53 RR\1093279.doc

dogovor o metodama na regionalnoj razini, regionalne koordinacijske skupine trebale bi Komisiji podnijeti regionalni plan rada sastavljen na temelju tog dogovora. Stoga je potrebno jasno utvrditi ciljeve, ulogu i ovlasti predloženih regionalnih koordinacijskih skupina kao i ulogu tijela nadležnih za provedbu potrebnih mjera. Amandman 26 Uvodna izjava 22.a (nova) (22a) U pogledu aktivnosti regionalnih koordinacijskih skupina potrebno je ojačati suradnju država članica i trećih zemalja koje imaju suverenitet ili jurisdikciju nad vodama u istoj regiji kako bi se, što je više moguće, uskladili postupci prikupljanja, obrade, razmjene podataka kao i postupci povezani s njihovom dostupnosti. Amandman 27 Uvodna izjava 23. (23) Detalji metodologija za prikupljanje podataka više ne bi trebali biti utvrđeni propisima Unije. Odredbe o posebnim metodama prikupljanja podataka trebalo bi stoga zamijeniti opisom postupka njihova utvrđivanja. Taj bi postupak trebao uključivati suradnju između država članica i korisnika podataka u regionalnim koordinacijskim skupinama te potvrđivanje u Komisiji putem planova rada koje podnose države članice. (23) Precizno utvrđivanje metodologija za prikupljanje podataka više ne bi trebalo biti utvrđeno propisima Unije. Odredbe o posebnim metodama prikupljanja podataka trebalo bi stoga zamijeniti opisom postupka njihova utvrđivanja. Taj bi postupak trebao biti u skladu s minimalnim zahtjevima Unije o kvaliteti, opsežnosti i usklađenosti podataka te uključivati suradnju između država članica i korisnika podataka u regionalnim koordinacijskim skupinama te potvrđivanje u Komisiji putem planova rada koje podnose države članice. RR\1093279.doc 15/53 PE569.773v02-00

Amandman 28 Uvodna izjava 24. (24) Podaci na koje se ova Uredba odnosi trebali bi se unijeti u nacionalne računalne baze podataka tako da su dostupni Komisiji i da se mogu dati na raspolaganje korisnicima podataka. U interesu je svih korisnika podataka da podaci koji ne dozvoljavaju osobnu identifikaciju budu dostupni bez ograničenja svima koji se zanimaju za analizu tih podataka (24) Podaci na koje se ova Uredba odnosi trebali bi se unijeti u javno dostupne nacionalne računalne baze podataka tako da su dostupni Komisiji i da se mogu dati na raspolaganje korisnicima podataka. U interesu je svih korisnika podataka da podaci koji ne dozvoljavaju osobnu identifikaciju budu dostupni bez ograničenja svima koji se zanimaju za analizu tih podataka. Amandman 29 Uvodna izjava 24.a (nova) (24a) Valja imati na umu da vrste na koje se planovi zaštite danas ne odnose mogu postati prioritetom u budućnosti. Stoga treba zajamčiti dostupnost vremenskih nizova podataka, potrebnih za uspješno znanstveno praćenje stanja ribolovnih resursa. Amandman 30 Uvodna izjava 24.b (nova) (24b) Došlo je do smanjenja učestalosti prikupljanja podataka, što bi moglo utjecati na praćenje i stvaranje nizova, posebno za podatke koji se mogu brzo mijenjati i imati velik utjecaj na mjere PE569.773v02-00 16/53 RR\1093279.doc

upravljanja. Amandman 31 Uvodna izjava 25.a (nova) (25a) Potrebno je istaknuti važnost znanstvenih istraživanja za procjenu stanja ribljih stokova, posebno na Sredozemlju, gdje je zbog postojanja gotovo isključivo mješovitog ribolova teško donijeti znanstvenu procjenu na temelju praćenja gospodarskog ribolova u okviru kojeg se često daju nepotpuni ili netočni izvještaji. Amandman 32 Uvodna izjava 25.b (nova) Obrazloženje (25b) Trebalo bi provesti dodatne znanstvene studije u cilju procjene stanja ribljih stokova, posebno u Sredozemnom moru, gdje je potrebno poboljšati stanje stokova i gdje je teško provoditi znanstvene studije koje se temelje na praćenju komercijalnog ribolova s obzirom na to je ondje gotovo sav ribolov mješovit. U Sredozemnom moru već se provode posebni istraživački programi te se primjenjuje strategija u skladu s kojom promatrači u glavnim lukama i na ribljim tržnicama prikupljaju podatke, zbog čega je potrebno pojašnjenje izvjestiteljeve izmjene. RR\1093279.doc 17/53 PE569.773v02-00

Amandman 33 Uvodna izjava 25.c (nova) (25c) U sjevernom Atlantiku provodi se devetnaest znanstvenih istraživanja u sklopu važećeg okvira za prikupljanje podataka, dok se u Sredozemnom i Crnom moru provode samo po dva istraživanja. U tom je pogledu važno povećati broj znanstvenih istraživanja koja se provode u Sredozemnom i Crnom moru. Amandman 34 Uvodna izjava 25.d (nova) Obrazloženje (25d) Važno je zajamčiti da se, u mjeri u kojoj je to moguće, provodi dovoljan broj znanstvenih studija te da se one provode u skladu s potrebama utvrđenima u svakoj ribolovnoj zoni, a kako bi se stekao bolji uvid u ribolovne resurse te kako bi se provela najbolja moguća znanstvena istraživanja u svrhu procjene najprikladnijih mjera upravljanja u svakoj zoni. Nije toliko važno navesti broj studija koje se trenutačno provode koliko je važno omogućiti državama članicama da prilagode metode svojim specifičnim potrebama. Amandman 35 Uvodna izjava 25.e (nova) (25e) Ako se zbog nedostatnih podataka PE569.773v02-00 18/53 RR\1093279.doc

ne mogu utvrditi konkretni ciljevi za postizanje najvišeg održivog prinosa, u okviru višegodišnjih programa Unije utvrđuju se mjere utemeljene na pristupu predostrožnosti kojima se jamči barem usporediva razina očuvanja relevantnih stokova. Amandman 36 Uvodna izjava 27.a (nova) (27a) Potrebno je naglasiti važnost socijalno-ekonomskih podataka za sektore ribarstva i akvakulture, a usklađivanje tih podataka moglo bi srednjoročno pridonijeti boljem usklađivanju i jačanju socijalnih propisa u tim sektorima. Amandman 37 Uvodna izjava 28. (28) Potrebno je osigurati da se podaci pružaju krajnjim korisnicima unutar relativno kratkih rokova jer trebaju pružati savjete pravovremeno kako bi se omogućilo održivo ribarstvo. Trebalo bi osigurati i da druge zainteresirane osobe primaju podatke u određenom roku. (28) Potrebno je osigurati da se podaci pružaju krajnjim korisnicima u kratkom roku i u standardiziranom obliku te s jasnim sustavima kodifikacije, što bi omogućilo brzu reakciju s obzirom na to da trebaju pružati savjete pravovremeno kako bi se omogućilo održivo ribarstvo. Trebalo bi osigurati i da druge zainteresirane osobe primaju podatke u određenom roku. Amandman 38 Uvodna izjava 28.a (nova) RR\1093279.doc 19/53 PE569.773v02-00

(28a) Potrebno je zajamčiti povjerljivost informacija prikupljenih tijekom agregiranja primarnih podataka kao i poštovanje propisa koji se odnose na zaštitu podataka. Amandman 39 Uvodna izjava 30.a (nova) (30a) U cilju pojednostavljenja i racionalizacije informacije koje će se prikupljati trebalo bi birati prema vrijednosti, potražnji za njima i posljedicama koje bi njihova analiza mogla imati. Amandman 40 Uvodna izjava 30.b (nova) (30b) Potrebno je naglasiti važnost uspostave kriterija za prikupljanje informacija, uzimajući u obzir njihovu korisnost, potražnju za njima, gospodarsku važnost i društvene posljedice koje njihova analiza može imati. Amandman 41 Uvodna izjava 30.c (nova) PE569.773v02-00 20/53 RR\1093279.doc

(30c) Kako bi se pridonijelo većoj prepoznatljivosti uloge žena u sektoru ribarstva, potrebno je u obzir uzeti aspekt spola kad se prikupljaju podaci o fizičkim osobama, pri čemu je posebnu pozornost potrebno posvetiti podacima navedenim u članku 5. stavku 2. točkama (d), (e) i (f) ove Uredbe, koji se odnose na socioekonomske aspekte ribarstva, akvakulture i prerade proizvoda ribarstva. Amandman 42 Uvodna izjava 34. (34) U skladu s načelom proporcionalnosti, za postizanje temeljnog cilja poboljšanja kvalitete, pristupa i dostupnosti podataka u sektoru ribarstva, potrebno je i primjereno uspostaviti okvir za prikupljanje, upravljanje i upotrebu podataka. U skladu s člankom 5. stavkom 4. Ugovora o Europskoj uniji ova Uredba ne prelazi okvire onoga što je potrebno za postizanje zadanih ciljeva, (34) U skladu s načelom proporcionalnosti, za postizanje temeljnog cilja poboljšanja kvalitete, pristupa i dostupnosti podataka u sektoru ribarstva, potrebno je i primjereno uspostaviti okvir i opće smjernice za prikupljanje i upotrebu podataka te za upravljanje njima, u kojima će biti predviđene dovoljno fleksibilne metode njegove primjene kako bi se u obzir mogle uzeti specifičnosti pojedinih slučajeva. U skladu s člankom 5. stavkom 4. Ugovora o Europskoj uniji ova Uredba ne prelazi okvire onoga što je potrebno za postizanje zadanih ciljeva, Amandman 43 Članak 1. stavak 1. 1. Ovom se Uredbom utvrđuju pravila o prikupljanju i upotrebi bioloških, tehničkih, ekoloških, socijalnih i ekonomskih 1. Kako bi se pridonijelo ostvarivanju ciljeva zajedničke ribarstvene politike iz članka 2. Uredbe (EU) br. 1380/2013, RR\1093279.doc 21/53 PE569.773v02-00

podataka o sektoru ribarstva u okviru zajedničke ribarstvene politike te upravljanju njima. ovom se Uredbom utvrđuju pravila o prikupljanju i upotrebi bioloških, tehničkih, ekoloških, socijalnih i ekonomskih podataka o sektoru ribarstva u okviru zajedničke ribarstvene politike te upravljanju njima, kao što je predviđeno člankom 25. Uredbe (EU) br. 1380/2013. Amandman 44 Članak 1. stavak 2. 2. Što se tiče podataka koji se prikupljaju na temelju drugih pravnih akata, u ovoj se Uredbi utvrđuju samo pravila o njihovoj upotrebi. 2. Što se tiče podataka koji se prikupljaju na temelju drugih pravnih akata koji se odnose na upravljanje ribarstvom, u ovoj se Uredbi utvrđuju samo pravila o njihovoj upotrebi. Amandman 45 Članak 3. točka c (c) rekreacijski ribolov znači negospodarska ribolovna aktivnost koja koristi žive vodene resurse ; (c) rekreacijski ribolov znači negospodarske ribolovne aktivnosti kojima se iskorištavaju živa morska bogatstva u svrhu rekreacije, turizma ili sporta; Amandman 46 Članak 3. točka d (d) morska regija znači geografsko područje iz članka 4. stavka 2. Uredbe (EU) br. 1380/2013, područje koje su odredile regionalne organizacije za (d) morska regija znači geografsko područje iz članka 4. stavka 2. Uredbe (EU) br. 1380/2013 ili područje koje su uspostavile regionalne organizacije za PE569.773v02-00 22/53 RR\1093279.doc

upravljanje ribarstvom ili područje definirano u provedbenom aktu spomenutom u članku 5. stavku 6.; upravljanje ribarstvom; Obrazloženje Nema upućivanja na provedbeni akt iz članka 5. stavka 6. Osim toga, kako ne bi došlo do zabuna, čini se učinkovitijim zadržati morsku regiju kako je utvrđena u Uredbi (EU) br. 1380/2013 o zajedničkoj ribarstvenoj politici te morske regije koje su već definirale regionalne organizacije za upravljanje ribarstvom. Amandman 47 Članak 4. naslov Uspostava višegodišnjih programa Unije Uspostava višegodišnjeg programa Unije Obrazloženje U Uniji će na snazi biti samo jedan program. To ne utječe na mogućnost Komisije da izmijeni taj program. Amandman 48 Članak 4. stavak 1. 1. Komisija je ovlaštena, u skladu s člankom 23., donositi delegirane akte o uspostavi višegodišnjih programa Unije radi prikupljanja bioloških, tehničkih, ekoloških, socijalnih i ekonomskih podataka o sektoru ribarstva i upravljanja njima. 1. Komisija je ovlaštena, u skladu s člankom 23., donositi delegirane akte o uspostavi višegodišnjeg programa Unije radi prikupljanja bioloških, tehničkih, ekoloških, socijalnih i ekonomskih podataka o sektoru ribarstva i upravljanja njima. Obrazloženje U Uniji će na snazi biti samo jedan program. To ne utječe na mogućnost Komisije da izmijeni taj program. RR\1093279.doc 23/53 PE569.773v02-00

Amandman 49 Članak 4. stavak 2. 2. Višegodišnji programi Unije uspostavljaju se nakon savjetovanja s regionalnim koordinacijskim skupinama iz članka 8., Znanstvenim, tehničkim i gospodarskim odborom za ribarstvo (STECF) i svim drugim relevantnim znanstvenim savjetodavnim tijelima. 2. Višegodišnji program Unije uspostavljaju se nakon savjetovanja s regionalnim koordinacijskim skupinama iz članka 8., Znanstvenim, tehničkim i gospodarskim odborom za ribarstvo (STECF) i svim drugim relevantnim znanstvenim savjetodavnim tijelima. Obrazloženje U Uniji će na snazi biti samo jedan program. To ne utječe na mogućnost Komisije da izmijeni taj program. Amandman 50 Članak 4. stavak 3. točka a (a) potrebe za informacijama za upravljanje zajedničkom ribarstvenom politikom; (a) potrebe za informacijama za upravljanje zajedničkom ribarstvenom politikom i njezinu učinkovitu provedbu, uključujući potrebu za upravljanjem ribolovom utemeljenim na ekosustavu, utjecaj rekreacijskog ribolova i potrebu za zajedničkom ribarstvenom poltikom, gdje se te potrebe za informacijama preklapaju s drugim pravnim aktima kao što su Okvirna direktiva o pomorskoj strategiji, integrirana pomorska politika i Direktiva o pticama i staništima; Amandman 51 Članak 4. stavak 3. točka b PE569.773v02-00 24/53 RR\1093279.doc

(b) potrebu i važnost podataka za donošenje odluka o upravljanju ribarstvom i zaštiti ekosustava, uključujući osjetljive vrste i staništa; (b) potrebu i važnost sveobuhvatnih, pouzdanih i kvalitetnih podataka za donošenje odluka o upravljanju ribarstvom i o zaštiti ekosustava, uključujući osjetljive vrste i staništa; Amandman 52 Članak 4. stavak 3. točka ba (nova) (ba) potrebu za usklađenim podacima koji su u skladu s ispravnim i standardiziranim statističkim načelima kako bi se mogao mjeriti utjecaj na ekosustave i riblje stokove te kako bi se ti podaci mogli uzeti u obzir u kontekstu regionalnog upravljanja; Amandman 53 Članak 4. stavak 3. točka e (e) postojeće vremenske nizove; (e) postojeće vremenske nizove i potrebu izbjegavanja prekida u kronološkom slijedu podataka; Amandman 54 Članak 4. stavak 3. točka f (f) potrebu da se izbjegne dvostruko prikupljanje podataka; (f) potrebu da se pojednostavi prikupljanje podataka i da se izbjegne njihovo RR\1093279.doc 25/53 PE569.773v02-00

dvostruko prikupljanje; Amandman 55 Članak 4. stavak 3. točka fa (nova) (fa) potrebu za podacima o ribarstvu za koje nedostaju podaci, Amandman 56 Članak 4. stavak 3. točka fb (nova) (fb) potrebu za prikupljanjem podataka o flotama koje dosad nisu bile obuhvaćene; Amandman 57 Članak 5. stavak 1. uvodni dio 1. Višegodišnjim programima Unije uspostavlja se sljedeće: 1. Višegodišnjim programom Unije uspostavlja se sljedeće: Amandman 58 Članak 5. stavak 1. točka a (a) zahtjevi za podatke radi postizanja ciljeva iz članka 25. Uredbe (EU) (a) detaljni popis zahtjeva za podatke radi postizanja ciljeva iz članka 2., 6., 9. i 25. PE569.773v02-00 26/53 RR\1093279.doc

br. 1380/2013; Uredbe (EU) br. 1380/2013; Amandman 59 Članak 5. stavak 1. točka c (c) pragovi ispod kojih države članice ne trebaju prikupljati podatke ili provoditi istraživanja, na temelju njihovih ribolovnih aktivnosti. (c) pragovi ispod kojih države članice nisu obvezne prikupljati podatke ili provoditi istraživanja, na temelju njihovih ribolovnih aktivnosti i aktivnosti akvakulture. Amandman 60 Članak 5. stavak 2. točka a (a) biološke podatke o svim stokovima koji su ulovljeni ili usputno ulovljeni u komercijalnom ribolovu Unije i, prema potrebi, u rekreacijskom ribolovu u vodama Unije i vanjskim vodama kako bi se omogućilo upravljanje i očuvanje temeljeno na ekosustavu koje je potrebno za zajedničku ribarstvenu politiku; (a) biološke podatke o svim stokovima koji su ulovljeni ili usputno ulovljeni u komercijalnom ribolovu Unije i, prema potrebi, u rekreacijskom ribolovu u vodama Unije i vanjskim vodama, uključujući diadromnih vrsta riba od tržišnog interesa, kako bi se omogućilo upravljanje i očuvanje temeljeno na ekosustavu koje je potrebno za zajedničku ribarstvenu politiku; Amandman 61 Članak 5. stavak 2. točka aa (nova) (aa) podatke o ribljim stokovima te njihovu očuvanju i upravljanju njima; Amandman 62 RR\1093279.doc 27/53 PE569.773v02-00

Članak 5. stavak 2. točka ab (nova) (ab) mjerljive ciljeve nužne za provođenje višegodišnjih planova iz članka 9. Uredbe (EU) br. 1380/2013, kao što su stopa ribolovne smrtnosti i biomasa stoka u mrijestu; Amandman 63 Članak 5. stavak 2. točka b (b) podatke o ekosustavu radi procjene utjecaja ribarstva Unije na morski ekosustav u Uniji i vanjskim vodama, među ostalim podatke o usputnom ulovu neciljanih vrsta, posebno vrsta koje su zaštićene na temelju međunarodnog prava ili zakonodavstva Unije, podatke o utjecaju ribarstva na morska staništa i podatke o utjecaju ribarstva na prehrambene mreže; (b) podatke o ekosustavu radi procjene utjecaja ribarstva Unije na morski ekosustav u Uniji i vanjskim vodama, među ostalim podatke o usputnom ulovu neciljanih vrsta, posebno vrsta koje su zaštićene na temelju međunarodnog prava ili zakonodavstva Unije, podatke o utjecaju ribarstva na morska staništa i podatke o utjecaju ribarstva na prehrambene mreže koji su, među ostalim, dobiveni analizom ulova te osjetljivih morskih područja, kao što su uzgajališta i morska dna obrasla morskom travom posidonijom; Amandman 64 Članak 5. stavak 2. točka c (c) podatke o aktivnostima plovila Unije u vodama Unije i vanjskim vodama, među ostalim o razinama ribarenja, napora i kapaciteta flote Unije; (c) podatke o floti Unije i njezinim aktivnostima u vodama Unije i vanjskim vodama, među ostalim o razinama ribarenja, napora i kapaciteta flote Unije; Amandman 65 PE569.773v02-00 28/53 RR\1093279.doc

Članak 5. stavak 2. točka d (d) socijalno-ekonomske podatke o ribarstvu kako bi se mogla procijeniti socijalno-ekonomska uspješnost sektora ribarstva Unije; (d) socijalno-ekonomske podatke o ribarstvu, kao i o rekreacijskom ribolovu, kako bi se mogla procijeniti socijalnoekonomska uspješnost sektora ribarstva Unije; Amandman 66 Članak 5. stavak 2. točka e (e) socijalno-ekonomske podatke i podatke o održivosti povezane s akvakulturom kako bi se moglo procijeniti socijalnoekonomsku uspješnost i održivost sektora akvakulture Unije, uključujući njezin utjecaj na okoliš; (e) socijalno-ekonomske podatke i podatke o održivosti povezane s akvakulturom morskih i diadromnih vrsta kako bi se moglo procijeniti socijalno-ekonomsku uspješnost i održivost sektora akvakulture Unije, uključujući njezin utjecaj na okoliš; Amandman 67 Članak 5. stavak 2. točka f (f) socijalno-ekonomske podatke o sektoru prerade ribe kako bi se mogla procijeniti njegova socijalno-ekonomska uspješnost. (f) socijalno-ekonomske podatke o sektoru prerade ribe i proizvoda akvakulture kako bi se mogla procijeniti njegova socijalnoekonomska uspješnost. Obrazloženje Sektori obrade i stavljanja na tržište često se smatraju međusobno komplementarnima te ih se ne može razdijeliti. Navedeno je u skladu s člankom 6. stavkom 5. točkom (b) Uredbe (EU) br. 508/2014 o Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo. Amandman 68 Članak 5. stavak 3. RR\1093279.doc 29/53 PE569.773v02-00

3. Podaci iz stavka 1. točke (a) prikupljaju se na temelju ove Uredbe samo ako se ne prikupljaju u okviru drugih pravnih okvira Unije. 3. Podaci iz stavka 1. točke (a) prikupljaju se na temelju ove Uredbe samo ako se ne prikupljaju u okviru drugih pravnih okvira Unije. Međutim, prikupljanje podataka u okviru ove Uredbe može uključivati zahtjeve za podatke iz Uredbe (EZ) br. 1224/2009 u slučaju da podaci koji se trenutačno prikupljaju na osnovi te Uredbe ne zadovoljavaju tehničke norme nužne za znanstvene i statističke potrebe. Ako države članice odluče da podaci koje treba prikupiti na osnovi ove Uredbe moraju uključivati i zahtjeve obuhvaćene Uredbom (EZ) br. 1224/2009, to jasno naznačavaju u svojim nacionalnim planovima rada. Amandman 69 Članak 5. stavak 4. točka a (a) potrebe za informacijama za upravljanje zajedničkom ribarstvenom politikom; (a) potrebe za informacijama za upravljanje zajedničkom ribarstvenom politikom, uključujući sukladnost sa zakonodavstvom Unije u području zaštite okoliša, posebice s ciljem postizanja dobrog stanja okoliša do 2020. navedenim u članku 1. stavku 1. Direktive 2008/56/EZ; Amandman 70 Članak 5. stavak 4. točka c (c) potrebe za informacijama za ocjenu planova upravljanja, uključujući praćenje varijabli ekosustava; (c) potrebe za informacijama za ocjenu mjera očuvanja iz članka 7. Uredbe (EU) br. 1380/2013, uključujući praćenje PE569.773v02-00 30/53 RR\1093279.doc

Obrazloženje varijabli ekosustava; Planovi upravljanja samo su jedno od mogućih mjera očuvanja. Važno je proširiti opseg višegodišnjeg programa i njime obuhvatiti sve mjere očuvanja. Amandman 71 Članak 5. stavak 4. točka da (nova) (da) potrebe za informacijama o ribarstvu za koje nedostaju podaci; Amandman 72 Članak 5. stavak 4. točka db (nova) (db) informacije potrebne za ukidanje ili prilagodbu hitnih mjera kad su one prvobitno zasnovane na načelu predostrožnosti; Amandman 73 Članak 5. stavak 4. točka e (e) izbjegavanje udvostručivanja između istraživanja i (e) izbjegavanje udvostručivanja između istraživanja i Amandman 74 Članak 5. stavak 4. točka f RR\1093279.doc 31/53 PE569.773v02-00

(f) izbjegavanje remećenja povijesti podataka o istraživanjima. (f) izbjegavanje remećenja povijesti podataka o istraživanjima i potreba za zadržavanjem pouzdanih vremenskih nizova podataka. Amandman 75 Članak 6. stavak 1. 1. Ne dovodeći u pitanje njihove trenutačne obveze prikupljanja podataka na temelju zakonodavstva Unije, države članice prikupljaju podatke u okviru operativnog programa, kako je navedeno u članku 18. Uredbe (EU) br. 508/2014, i u okviru plana rada koji je sastavljen u skladu s višegodišnjim programom Unije i na temelju članka 21. Uredbe (EU) br. 508/2014. 1. Ne dovodeći u pitanje njihove trenutačne obveze prikupljanja podataka na temelju zakonodavstva Unije, države članice prikupljaju podatke u okviru operativnog programa, kako je navedeno u članku 18. Uredbe (EU) br. 508/2014, i u okviru plana rada koji je sastavljen u skladu s višegodišnjim programom Unije i na temelju članka 21. Uredbe (EU) br. 508/2014. do 31. listopada godine koja prethodi godini u kojoj se plan rada treba provoditi, osim ako je postojeći plan i dalje važeći, o čemu obavještavaju Komisiju. Obrazloženje U članku 21. Uredbe o Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo podsjeća se na taj rok za pojašnjenje. Amandman 76 Članak 6. stavak 2. točka d (d) kako su i kada podaci potrebni; (d) u kojem se obliku i kada podaci trebaju dostaviti krajnjim korisnicima, uzimajući u obzir rokove utvrđene u vezi sa zahtjevima za podatke; PE569.773v02-00 32/53 RR\1093279.doc

Amandman 77 Članak 6. stavak 2. točka fa (nova) (fa) koji se podaci prikupljaju u svrhu kontrole, a koji u okviru ove Uredbe. Amandman 78 Članak 6. stavak 3. 3. Svaka država članica pri pripremi svojeg plana rada koordinira svoj rad s drugim državama članicama, posebno u istoj pomorskoj regiji, radi osiguranja dovoljne i učinkovite obuhvaćenosti i izbjegavanja udvostručivanja aktivnosti prikupljanja podataka. 3. Svaka država članica pri pripremi svojeg plana rada nastoji blisko surađivati s regionalnim tijelima te koordinira svoj rad s drugim državama članicama, posebno u istoj pomorskoj regiji, radi osiguranja dovoljne i učinkovite obuhvaćenosti i izbjegavanja nepotrebnog udvostručivanja aktivnosti prikupljanja podataka. Aktivnosti i metode prikupljanja podataka odvijaju se na način kojim se, barem na regionalnoj razini, osigurava mogućnost njihove usporedbe i integracije. Amandman 79 Članak 7. stavak 1.a (novi) Obrazloženje 1a. Komisija u vidu provedbenih akata sastavlja službeni popis nacionalnih korespondenata. Ti se provedbeni akti donose u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 24. stavka 2. Važno je postići maksimalnu transparentnost kada je riječ o nacionalnim korespondentima. Stoga Komisija uz pomoć provedbenih akata sastavlja službeni popis koji se u svakom RR\1093279.doc 33/53 PE569.773v02-00

trenutku može revidirati i koji je javno dostupan. Amandman 80 Članak 7. stavak 2. točka a (a) koordinira pripremu godišnjeg izvješća iz članka 10.; (a) u cilju poboljšanja transparentnosti koordinira pripremu nacionalnog plana rada iz članka 6. i godišnjeg izvješća iz članka 10. u bliskoj suradnji s relevantnim regionalnim tijelima; Amandman 81 Članak 7. stavak 2. točka b (b) osigurava prijenos informacija unutar države članice i (b) osigurava prijenos informacija nadležnim tijelima unutar države članice i Amandman 82 Članak 7. stavak 2. točka c (c) osigurava prisustvo odgovarajućih stručnjaka na sastancima koje organizira Komisija i sudjelovanje u odgovarajućim regionalnim koordinacijskim skupinama iz članka 8. (c) osigurava prisustvo odgovarajućih stručnjaka na sastancima stručnih skupina koje organizira Komisija te na sastancima iz članka 20. kao i sudjelovanje u odgovarajućim regionalnim koordinacijskim skupinama iz članka 8. Amandman 83 Članak 7. stavak 2. točka ca (nova) PE569.773v02-00 34/53 RR\1093279.doc

(ca) obavještava lokalna obalna tijela koje su s pravnog ili ekonomskog aspekta nadležna za ribarstvo. Amandman 84 Članak 7. stavak 3.a (novi) Obrazloženje 3a. Države članice jamče da njihov nacionalni korespondent ima dovoljnu razinu obrazovanja i iskustva, dostatan mandat da predstavlja svoju državu članicu na sastancima stručne skupine iz stavka 2. točke (c) i da može pregovarati o podjeli zadaća povezanih s uzorkovanjem, analizom i znanstvenim istraživanjima. U prošlosti je bilo nekoliko slučajeva u kojima nacionalni korespondenti nisu imali mandat za pregovore na sastancima regionalnih koordinacijskih skupina kada je to bilo potrebno u cilju raspodjele posla. Važno je osigurati da sve države članice, a ne samo njih nekoliko, imaju takav mandat kako bi se omogućila pravedna i pravodobna raspodjela posla. Amandman 85 Članak 8. stavak 1. 1. U skladu s člankom 25. Uredbe (EU) br. 1380/2013, države članice koordiniraju svoje aktivnosti s ostalim državama članicama te poduzimaju sve napore kako bi koordinirale svoje aktivnosti s trećim zemljama koje imaju suverenitet ili jurisdikciju nad vodama u istoj pomorskoj regiji. Odgovarajuće države članice radi toga u svakoj pomorskoj regiji 1. U skladu s člankom 25. Uredbe (EU) br. 1380/2013 države članice koordiniraju svoje aktivnosti s ostalim državama članicama. Odgovarajuće države članice radi toga u svakoj pomorskoj regiji uspostavljaju regionalnu koordinacijsku skupinu. RR\1093279.doc 35/53 PE569.773v02-00

uspostavljaju regionalnu koordinacijsku skupinu. Amandman 86 Članak 8. stavak 1.a (novi) 1a. Osim toga, države članice poduzimaju sve napore kako bi koordinirale svoje aktivnosti s trećim zemljama koje imaju suverenitet ili jurisdikciju nad vodama u istoj morskoj regiji, kako je navedeno u članku 3. točki (d); Amandman 87 Članak 8. stavak 1.b (novi) 1b. Bit će potrebno jasno definirati ulogu, ciljeve i mandate regionalnih koordinacijskih skupina. Amandman 88 Članak 8. stavak 1.c (novi) 1c. U skladu s člankom 21. svrha regionalnih koordinacijskih skupina je da koordiniraju napore država članica kako bi još više poboljšale kvalitetu, pravovremenost i opsežnost podataka i da surađuju da bi dodatno poboljšale pouzdanost znanstvenog savjetovanja, kvalitetu programa rada i metoda rada regionalnih organizacija za upravljanje PE569.773v02-00 36/53 RR\1093279.doc

Obrazloženje ribarstvom u kojima je Unija ugovorna stranka ili promatrač te međunarodnih znanstvenih tijela. Važno je navesti zadaće regionalnih koordinacijskih skupina kako bi one mogle planirati svoje aktivnosti Amandman 89 Članak 8. stavak 1.d (novi) Obrazloženje 1d. Regionalne koordinacijske skupine razvijaju i provode postupke i metode prikupljanja i obrade podataka, osiguravaju i nadziru njihovu kvalitetu s ciljem pripreme regionalnih planova rada kako je navedeno u članku 5. stavku 2. točkama (a) i (b) i članku 5. stavku 4. kao i regionalno koordiniranih strategija uzorkovanja. Važno je navesti svrhu regionalnih koordinacijskih skupina kako bi one mogle odrediti svoje aktivnosti prema prioritetnosti. Amandman 90 Članak 8. stavak 2. 2. Regionalne koordinacijske skupine čine stručnjaci iz država članica, Komisije i odgovarajući krajnji korisnici podataka. 2. Regionalne koordinacijske skupine čine nacionalni korespondenti, stručnjaci koje su imenovale države članice, stručnjaci Komisije i odgovarajući krajnji korisnici podataka, uključujući savjetodavna vijeća i, gdje se to može primijeniti, predstavnike relevantnih lokalnih tijela. RR\1093279.doc 37/53 PE569.773v02-00

Amandman 91 Članak 8. stavak 4. 4. Regionalne koordinacijske skupine koordiniraju se među sobom i s Komisijom ako je riječ o pitanjima kojima je zahvaćeno nekoliko regija. 4. Regionalne koordinacijske skupine koordiniraju se među sobom i s Komisijom ako je riječ o pitanjima kojima je zahvaćeno nekoliko morskih regija. Amandman 92 Članak 8. stavak 5. 5. Regionalne koordinacijske skupine mogu pripremiti zajedničke preporuke u obliku nacrta regionalnog plana rada o postupcima, metodama, osiguranju i kontroli kvalitete za prikupljanje i obradu podataka kako je navedeno u stavku 2. točkama (a) i (b) i članku 5. stavku 4., kao i regionalno koordinirane strategije uzorkovanja. Regionalne koordinacijske skupine pritom, prema potrebi, uzimaju u obzir mišljenje STECF-a. Te se preporuke podnose Komisiji koja provjerava je li nacrt zajedničkih preporuka u skladu s odredbama ove Uredbe i višegodišnjim programom Unije te, ako je tome tako, provedbenim aktima odobrava regionalni plan rada. 5. Regionalne koordinacijske skupine pripremaju zajedničke preporuke u obliku nacrta regionalnog plana rada o postupcima, metodama, osiguranju i kontroli kvalitete prikupljanja i obrade podataka kako je navedeno u stavku 2. točkama (a) i (b) i članku 5. stavku 4. kao i o regionalno koordiniranim strategijama uzorkovanja te odgovarajućim doprinosima države članice znanstvenim istraživanjima. Regionalne koordinacijske skupine pritom, prema potrebi, uzimaju u obzir mišljenje STECF-a, ICES-a i regionalnih organizacija za upravljanje ribarstvom. Komisija provjerava je li nacrt zajedničkih preporuka u skladu s odredbama ove Uredbe i višegodišnjim programom Unije te, ako je tome tako, provedbenim aktima odobrava regionalni plan rada. Amandman 93 Članak 8. stavak 6. PE569.773v02-00 38/53 RR\1093279.doc

6. Ako Komisija odobri regionalne planove rada, njima se zamjenjuju odgovarajući dijelovi planova rada koje je sastavila svaka država članica. Države članice u skladu s tim ažuriraju svoje planove rada. 6. Ako Komisija odobri regionalne planove rada, njima se zamjenjuju odgovarajući dijelovi planova rada koje je sastavila svaka država članica. Države članice u skladu s tim ažuriraju svoje planove rada tako što iz njih uklanjaju relevantne dijelove koji su obuhvaćeni u regionalnom planu rada. Amandman 94 Članak 9. stavak 3. 3. Komisija odobrava planove rada i njihove izmjene napravljene u skladu s člankom 8. stavkom 2. na temelju STECFove ocjene. 3. Komisija odobrava planove rada i njihove izmjene napravljene u skladu s člankom 8. stavkom 2. na temelju STECFove ocjene. Komisija donosi provedbene akte kojima odobrava planove rada do 31. prosinca godine koja prethodi godini u kojoj se plan rada treba provoditi, kako je navedeno u članku 21. stavku 2. Uredbe br. 508/2014. Ti se provedbeni akti donose u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 24. stavka 2. Amandman 95 Članak 10. stavak 1. 1. Svake godine države članice dostavljaju Komisiji izvješće o provedbi svojih planova rada. Komisija može donijeti provedbene akte kojima određuje pravila o postupcima, format i rokove za podnošenje i odobrenje godišnjih izvješća. Ti se 1. Svake godine države članice dostavljaju Komisiji izvješće o provedbi svojih planova rada. Izvješće moraju podnijeti najkasnije 31. svibnja sljedeće referentne godine i ono mora biti stavljeno na raspolaganje. Komisija može donijeti RR\1093279.doc 39/53 PE569.773v02-00

provedbeni akti donose u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 24. stavka 2. provedbene akte kojima određuje pravila o postupcima, format i različite rokove za podnošenje i odobrenje godišnjih izvješća. Ti se provedbeni akti donose u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 24. stavka 2. Amandman 96 Članak 11. naslov Pristup mjestima uzorkovanja Pristup mjestima uzorkovanja i izvorima podataka Amandman 97 Članak 11. stavak 1.a (novi) 1a. Komisija [u roku od najviše pet godina od stupanja ove Uredbe na snagu] uspostavlja jedinstveni europski registar za prikupljanje podataka u cilju pojednostavljenja i olakšavanja analize podataka na europskoj razini. Amandman 98 Članak 11. stavak 3. podstavak 1. uvodni dio 3. Komisija može donijeti provedbene akte kojima određuje detaljna pravila o sljedećem: 3. Komisija je u skladu s člankom 23. ovlaštena donositi delegirane akte kojima određuje detaljna pravila o sljedećem: PE569.773v02-00 40/53 RR\1093279.doc