SADRŽAJ POVIJEST ZNAČENJE Tekst počinje kršćanskom invokacijom (vъ ime otca i sina i svetago duha), a zatim slijedi odjeljak u kome opat (benediktinsk

Слични документи
Hrvatski sabor proglasio 22. veljače Danom hrvatske glagoljice i glagoljaštva Hrvatska glagoljica dobila je svoj dan, naime, Hrvatski je sabor proglas

Microsoft Word - 4 TOMISLAV GALOVIC.docx

Nika Ivana Medić 4. c Zadar je u srcu mome Danas je njegov rođendan, dan kad se samo o njemu priča. Danas je Dan grada Zadra. Star je grad bogate povi

UPRAVNI ODJEL ZA DRUŠTVENE DJELATNOSTI KLASA: /15-01/197 URBROJ: 2198/1-04/ Zadar, 19. studenog godine ŽUPAN PREDMET: Prijedlog Odlu

UPUTE ZA OBLIKOVANJE DOKTORSKE DISERTACIJE Doktorska disertacija se piše na hrvatskom standardnom jeziku. Disertacija može biti napisana na nekom od s

Microsoft Word - Koordinacija 6.DOBRINJ doc

PRIPREMA ZA IZVOĐENJE NASTAVNE ( METODIČKE ) JEDINICE

Udruga studenata povijesti Toma Arhiđakon Pleter UPUTE ZA PISANJE RADA / ČLANKA I CITIRANJE ZA 2. BROJ ČASOPISA PLETER Pleter je časopis Udruge studen

1

ALIP1_udzb_2019.indb

UPUTE ZA IZRADBU ZAVRŠNOG RADA

NAUČNO-STRUČNA KONFERENCIJA LOGOPEDA SRBIJE INOVATIVNI PRISTUPI U LOGOPEDIJI Nacionalni skup sa međunarodnim učešćem Organizator: Udruženje logopeda S

Bojenje karti iliti poučak o četiri boje Petar Mladinić, Zagreb Moj djed volio je igrati šah. Uvijek mi je znao zadati neki zanimljiv zadatak povezan

Osnovi programiranja Beleške sa vežbi Smer Računarstvo i informatika Matematički fakultet, Beograd Jelena Tomašević i Sana Stojanović November 7, 2005

Matrice. Algebarske operacije s matricama. - Predavanje I

Knjižnica - Periodična izdanja - Domaća izdanja

KATEKIZAM KATOLIČKE CRKVE

Algoritmi SŠ P1

Основна школа Základná škola Браћа Новаков bratov Novakovcov Краља Петра Првог 103 Kráľa Petra I Силбаш Silbaš Тел/факс: 021/

Microsoft Word - Verska nastava I do VI razred.doc

Пројекат обнове цркве Светог Георгија у Гомиљанима

(Microsoft Word - \216IVOT I \212KOLA doc)

Основна школа Základná škola Браћа Новаков bratov Novakovcov Краља Петра Првог 103 Kráľa Petra I Силбаш Silbaš Тел/факс: 021/

Molitva i devetnica Duhu Svetomu

ISPITNI ROKOVI FILOZOFSKO-TEOLOŠKOG STUDIJA U RIJECI (TEOLOGIJA U RIJECI) 2015./2016.

Slajd 1

Z A P I S N I K 91. Kolegija Župana Primorsko-goranske županije održanog dana 3. lipnja godine Kolegij Župana je u 14,00 sati otvorio Župan Zlat

SVEUČILIŠTE U ZADRU TEOLOŠKO-KATEHETSKI ODJEL PREDDIPLOMSKI SVEUČILIŠNI TEOLOŠKO-KATEHETSKI STUDIJ (DVOPREDMETNI) Trajanje studija: 6 semestara AKAD.

REPUBLIKA HRVATSKA OPĆINSKO IZBORNO POVJERENSTVO OPĆINE DAVOR KLASA: /13-01/5 URBROJ: 2178/ DAVOR, 3. svibnja Na temelju članka

Microsoft Word - cen.docx

Prikaz slike na monitoru i pisaču

Jesus the Great Teacher Serbian

Основна школа Základná škola Браћа Новаков bratov Novakovcov Краља Петра Првог 103 Kráľa Petra I Силбаш Silbaš Тел/факс: 021/

4. Korizmena nedjelja ožujka 2019.

Načelnik Općine Cestica zahvalio Stričaku i Križaniću na projektu izgradnje nasipa vrijednom 26 milijuna kuna U sjedištu Vodnogospodarskog o

Основна школа Základná škola Браћа Новаков bratov Novakovcov Краља Петра Првог 103 Kráľa Petra I Силбаш Silbaš Тел/факс: 021/

INTEGRALNI MARKETING I KOMUNIKACIJE D.O.O. UL. GRADA VUKOVARA 269 F / V1/ ZAGREB T: / F: E:

Valentinovo

Programiranje 2 popravni kolokvij, 15. lipnja Ime i prezime: JMBAG: Upute: Na kolokviju je dozvoljeno koristiti samo pribor za pisanje i brisanj

Infokup - Školsko Osnovne škole Algoritmi BaPaCpp

Основна школа Základná škola Браћа Новаков bratov Novakovcov Краља Петра Првог 103 Kráľa Petra I Силбаш Silbaš Тел/факс: 021/

CIJELI BROJEVI 1.) Kako još nazivamo pozitivne cijele brojeve? 1.) Za što je oznaka? 2.) Ispiši skup prirodnih brojeva! 3.) Kako označavamo skup priro

Microsoft Word - Rjesenje-zbirno-općinsko vijeće

Upravni odjel za zdravstvo i socijalnu skrb

Република Србија МИНИСТАРСТВО ПРОСВЕТЕ, НАУКЕ И ТЕХНОЛОШКОГ РАЗВОЈА ЗАВОД ЗА ВРЕДНОВАЊЕ КВАЛИТЕТА ОБРАЗОВАЊА И ВАСПИТАЊА ЗАВРШНИ ИСПИТ У ОСНОВНОМ ОБРА

Za pozitivnu razliku u odgoju i obrazovanju XXX. Proljetna škola školskih knjižničara Tradicija i suvremenost u radu školskog knjižničara Pokrovitelji

Упутствo за РАДНУ ГРУПУ за израду ПЛАНА ИНТЕГРИТЕТА на wеb апликацији Нацрти плана интегритета налазе се на линку integritet.acas.rs или на сајту Аген

Podešavanje za eduroam – Windows Vista operativni sistem

OPTIČKE ILUZIJE ili OPTIČKE VARKE 1/25 AH

РЕПУБЛИКА СРПСКА МИНИСТАРСТВО ЗА ПРОСТОРНО УРЕЂЕЊЕ, ГРАЂЕВИНАРСТВО И ЕКОЛОГИЈУ ПРАВИЛНИК О ИЗГЛЕДУ ЗНАКА ЗАШТИТЕ ПРИРОДЕ, ПОСТУПКУ И УСЛОВИМА ЗА ЊЕГОВ

HRVATSKI NOGOMETNI SAVEZ Središte Rijeka Broj: 132-MŽ/2014 Pula, Međužupanijska liga NS Rijeka Natjecateljska godina 2014/2015. Glasnik br

OŠ Nikole Andrića Mjesec hrvatske knjige Tema: Čitam 100 na sat ( )

HRVATSKI SABOR NOVE KNJIGE LIPANJ KNJIŽNICA HRVATSKOGA SABORA

Skupni katalog knjižnica iz sustava znanosti i visokog obrazovanja

Na temelju članka 49. stavka 1. točka 2. Zakona o lokalnoj samoupravi i upravi ("Narodne novine", broj 90/92, 94/93 i 117/93) i članka 6. Statuta Grad

CENTAR ZA ODGOJ I OBRAZOVANJE VELIKA GORICA VELIKA GORICA, ZAGREBAČKA 90 Tel.: 01/ ; fax: 01/ OIB: IBAN: HR

Microsoft Word - 15ms261

Основна школа Základná škola Браћа Новаков bratov Novakovcov Краља Петра Првог 103 Kráľa Petra I Силбаш Silbaš Тел/факс: 021/

Основна школа Základná škola Браћа Новаков bratov Novakovcov Краља Петра Првог 103 Kráľa Petra I Силбаш Silbaš Тел/факс: 021/

8 th Student's Symposium: Research Topics and Intercultural Learning in the International Context ( ) Obilazak UNESCO baštine Nin-najstar

Др Александар Ђорђевић, * Доцент Правног факултета, Универзитет у Нишу приказ Рад примљен: Рад прихваћен: Драган К. Николић, З

OŽUJAK - subota, 3

OPĆINA GENERALSKI STOL OPĆINSKO IZBORNO POVJERENSTVO ZA PROVEDBU IZBORA ZA ČLANOVE VIJEĆA MO Na temelju članka 9. Odluke o provedbi izbora za članove

PRIJEVOZ / TABLICA PRIJEVOZA OŠ BUS BUS 1 GRAD/NAZIV ŠKOLE VRIJEME MJESTO POLASKA UKUPNO DARDA, OŠ DARDA 7:00 Ispred škole 15 VIŠNJEVAC, OŠ VIŠ

HRVATSKA KOMORA INŽENJERA STROJARSTVA POSLOVNIK O RADU NADZORNOG ODBORA HRVATSKE KOMORE INŽENJERA STROJARSTVA 1

DRŽAVNI ARHIV U BJELOVARU

Red. br. Naziv ugovora/ sporazuma 1. Ugovor o nabavi savjetodavnih usluga za potrebe podrške korisnicima u pripremi i provedbi ESF projekta Pravna ili

Naziv projekta: Akronim: Broj projekta: Glavni korisnik: Širenje prekogranične cikloturističke mreže kroz izgradnju kapilarnih biciklističkih staza u

7.nedjelja kroz godinu Milosrdan i milostiv je Gospodin. Lev 19, : "Budite sveti!" 19 Jahve reče Mojsiju: 2"Govori svoj zajednici Izraelaca i

Za formiranje JOPPD obrasca neophodno je točno popuniti šifre u osnovama primitaka. Svaka osnova primitka ima propisane šifre u prilozima JOPPD

Prosvjed policijskih službenika PROSVJED POLICIJSKIH SLUŽBENIKA Objavljeno 9. studenoga

0255_Uvod.p65

Р е п у б л и к а С р б и ј а

18. ožujka Državno natjecanje / Osnovna škola (6. razred) Primjena algoritama (Basic/Python/Pascal/C/C++) Sadržaj Zadaci... 1 Zadatak: Kineski..

Ti si voljena

REPUBLIKA HRVATSKA OPĆINSKO IZBORNO POVJERENSTVO OPĆINE VELIKO TRGOVIŠĆE KLASA: /13-01/82 URBROJ: 2197/ VELIKO TRGOVIŠĆE, 2. svibnja 201

Република Србија МИНИСТАРСТВО ПРОСВЕТЕ, НАУКЕ И ТЕХНОЛОШКОГ РАЗВОЈА ЗАВОД ЗА ВРЕДНОВАЊЕ КВАЛИТЕТА ОБРАЗОВАЊА И ВАСПИТАЊА ТЕСТ МАТЕМАТИКА УПУТСТВО ЗА О

e-škole pilot DIGKOMP U1 UPUTA: ZADACI ZA ISPITIVANJE DIGITALNIH KOMPETENCIJA UČENIKA Ovim zadacima ispituju se tvoje vještine korištenja digita

Универзитет у Београду - Фармацеутски факултет

Redoviti_ispitni_rokovi (1)

УНИВЕРЗИТЕТ У ИСТОЧНОМ САРАЈЕВУ П Р А В И Л А НОРМАТИВНО-ПРАВНЕ ТЕХНИКЕ ЗА ИЗРАДУ OПШТИХ АКАТА УНИВЕРЗИТЕТА У ИСТОЧНОМ САРАЈЕВУ Источно Сарајево, деце

OSNOVNA ŠKOLA, VI RAZRED MATEMATIKA

BROJ 31 juli/srpanj Trg solidarnosti 2a, Sarajevo Tel: AUTORSKE NOVINE juli/srpanj SADRŽAJ: AMUS primljen u redovno članst

Na temelju članka 10/1 i 12/1, a u svezi čl

HRVATSKI SABOR NOVE KNJIGE LIPANJ KNJIŽNICA HRVATSKOGA SABORA

Microsoft Word - TAcKA i PRAVA3.godina.doc

21-Prijedlog izmj. i dop. Pravilnika Kabineta

POPIS UDŽBENIKA ZA POVRAT- 1.RAZREDI GLAZBENA KULTURA : RAZIGRANI ZVUCI 1, udžbenik glazbene kulture s višemedijskim nastavnim materijalima na 2 CD-a

Na temelju članka 9 stavak 1 i 2, a u svezi članaka Zakona o igrama na sreću (Narodne novine br

PowerPoint-Präsentation

Република Србија МИНИСТАРСТВО ПРОСВЕТЕ, НАУКЕ И ТЕХНОЛОШКОГ РАЗВОЈА ЗАВОД ЗА ВРЕДНОВАЊЕ КВАЛИТЕТА ОБРАЗОВАЊА И ВАСПИТАЊА ЗАВРШНИ ИСПИТ У ОСНОВНОМ ОБРА

Izbor udžbenika s pripadajućim dopunskim nastavnim sredstvima Razredni odjel: 5. razred osnovne škole Dodaj Reg. broj Naziv udžbenika Autor Nakladnik

Microsoft Word - 6ms001

Matematika kroz igru domino

Pravilnik o uslovima i postupku dodjeljivanja zvanja i pravima profesora emeritusa

PROGRAM USAVRŠAVANJA NASTAVNIKA ZA USVAJANJE ZNANJA IZRADE KURIKULUMA ICT Znanstveni laboratorij Osijek/Split, listopad lipanj 2016.

Slide 1

VJEŽBA 2: Tekstni, grafički elementi, tablice TEKSTNI OKVIR 1. Otvori novu prezentaciju 2. Postavi izgled slajda u samo naslov i napiši naslov Moji om

Dino block EN.indd

DODATAK PRAVILNIKU UREĐENJA STARE GRADSKE JEZGRE - PITANJE URBANE OPREME Krk, listopad 2017.

Транскрипт:

SADRŽAJ POVIJEST ZNAČENJE Tekst počinje kršćanskom invokacijom (vъ ime otca i sina i svetago duha), a zatim slijedi odjeljak u kome opat (benediktinski) Držiha piše da je hrvatski kralj Zvonimir darovao ledinu Svetoj Luciji (crkvi i samostanu), navode se svjedoci toga darivanja, proklinje se onaj tko bi to darivanje zanijekao i podsjeća na obvezu redovnika u tom samostanu da mole za darivatelja i za sudionike u činu darivanja. Drugi opat Dobrovit zapisuje da je s devetero samostanske braće sazidao crkvu Svete Lucije u vrijeme kneza Kosmata koji je vladao cijelom krajinom (ili Krajinom). Na kraju dolazi zapis da je u te dane Mikula (posjed? samostan?) bio u zajedništvu sa svetolucijskom opatijom. Ploča je klesana oko 1100. godine uz današnje selo Jurandvor (kraj Baške, na otoku Krku). Bila je ugrađena kao lijevi plutej u ogradu koja je dijelila prezbiterij (prostor za svećenstvo) od crkvene lađe (prostor za puk) u benediktinskoj crkvi Svete Lucije. Eventualna druga ploča bila bi desni plutej. Branko Fučić je držao vjerojatnim da su tzv. Jurandvorski ulomci ostaci toga desnoga pluteja. Naime, na četiri ulomka ploče (koji su nađeni u crkvi Svete Lucije) nalaze se glagoljična slova jednaka onima na Bašćanskoj ploči, a na njima se može pročitati i ime Zvonimir. Bašćanska ploča (oko 1100. godine) najvažniji je među najstarijim glagoljičnim hrvatskim kamenim spomenicima. Svako proučavanje povijesti hrvatskoga jezika i hrvatske književnosti počinje od njezina teksta u kojemu se (u njezinu trećem retku) spominje hrvatsko narodno ime u sintagmi Novija su istraživanja pokazala da je tekst na Ploči zapravo prijepis odabranih odlomaka iz samostanskoga kartulara i osnažila su davna uvjerenja da tekst nije završen i da se nastavljao na drugoj, desnoj ploči. Bašćanska ploča je od vapnenca, uz gornji rub ima borduru s tipičnim ornamentom lozice, široka je 199, visoka 99,5, a debela 9 cm. Sačuvani tekst raspoređen je u trinaest redaka. Znanstvenici su je zamijetili 1851. kada su domaći svećenici upozorili na nju Ivana Kukuljevića Sakcinskoga. Da je ne bi izjedala vlaga, Staroslavenska akademija na Krku i biskup Antun Mahnić (Anton Mahnič) daju Ploču zatvoriti u staklenu vitrinu, ali se propadanje pojačano nastavilo. Godine 1934. krčki biskup Josip Srebrnić (Srebrnič) dao je ploču»na vječno čuvanje«tadašnjoj Jugoslavenskoj akademiji znanosti i umjetnosti (danas Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti) u kojoj se i danas čuva. Dragi kamen hrvatskoga jezika Zvonimir, kralj hrvatski (Zъvъnimirъ kralъ hrъvatsky) prvi put na hrvatskom (hrvatskostaroslavenskom) jeziku. Već prije u povijesnim dokumentima hrvatsko je ime spominjano na grčkom i latinskom. Iz njezina su teksta hrvatski povjesničari saznali da je kvarnersko područje bilo u sastavu Zvonimirove Hrvatske. Klesana je tzv. prijelaznim tipom glagoljice, tj. onom koja prelazi iz oble (bugarsko makedonske) u uglatu (hrvatsku) i stoga je iznimno važna za sve proučavatelje glagoljice. Pripremio Stjepan Damjanović Zagreb Ulica Matice hrvatske 2 Bascanska ploca (A6 lezeci).indd 1-4 BAŠĆANSKA PLOČA www.matica.hr M A T I C A H R VA T S K A m a ica h r v a t ska Zagreb, 2015. 4.11.2015. 8:57:54

U tekstu Bašćanske ploče puno je skraćenih riječi i puno oštećenih mjesta. Dijelove koji su ispali skraćivanjem riječi donosimo u okruglim, a oštećena mjesta u kosim zagradama. Bascanska ploca (A6 lezeci).indd 5-8 Transliteracija Branka Fučića Kako izgovarati tekst transkripcija (Stjepan Damjanović) 1. A[ZЪ] [VЪ IME O]TCA I S(I)NA [I S]V(E)TAGO DUHA AZЪ 2. OPAT[Ъ] DRЪŽIHA PISAHЪ SE O LEDI[N]Ê JUŽE 3. DA ZЪVЪNIMIRЪ KRALЪ HRЪVATЪSKЪI [VЪ] 4. DNI SVOĘ VЪ SVETUJU LUCIJU I SV(E)[DO]5. MI ŽUPANЪ DESIMRA KRЪ[BA]VÊ MRA[TIN]Ъ VЪ LI6. CÊ PRBЪNEBŽA [S]Ъ POSL[Ъ] VIN[(O)DO]LÊ [ÊK](O)VЪ V O E7. TOCÊ DA IŽE TO POREČE KLЪNI I BO(G) I.BÏ. AP(OSTO)LA I.G. 8. VAN(ĴE)LISTI I S(VE)TAÊ LUCIÊ AM(E)NЪ DA IŽE SDÊ ŽIVE9. TЪ MOLI ZA NE BOGA AZЪ OPATЪ DBROVITЪ ZЪ10. DAHЪ CRÊKЪVЪ SIJU I SVOEJU BRATIJU S DEV11. ETIJU VЪ DNI KЪNEZA KOSЪMЪTA OBLAD12. AJUĈAGO VЪSU KЪRAINU I BÊŠE VЪ TЪ DNI M13. IKULA VЪ OTOČЪCI [SЪ S]VETUJU LUCIJU VЪ EDINO 1. Az v ime Otca i Sina i Svetago Duha. Az 2. opat Držiha pisah se o ledinje juže 3. da Zvănimir kralj hrvatski v 4. dni svojen v svetuju Luciju i svedo5. mi: župan Desimra Krbavje, Mratin v Li6. cje, Pribnebža s posl Vinodolje, Jakov v o7. tocje. Da iže to poreče, klni j Bog i.bï.(=12) apostola i.g.(= 4) e8. vanjelisti i svetaja Lucija. Amen. Da iže sdje žive9. t, moli za nje Boga. Az opat Dobrovit z10. dah crikăv siju i svojeju bratiju s dev11. etiju v dni kneza Kosmăta oblad12. ajućago vsu Krajinu. I biše v t dni M13. ikula v Otočci s svetuju Luciju v jedino. Prijevod na suvremeni hrvatski jezik (Milan Moguš) Ja, u ime Oca i Sina i Svetoga Duha. Ja opat Držiha pisah ovo o ledini koju dade Zvonimir, kralj hrvatski, u svoje dane svetoj Luciji pred svjedocima: županom Desimirom iz Krbave, Mratinom iz Like, Pribenežom poslanikom iz Vinodola, Jakovom iz otoka. Tko to porekne, neka ga Bog prokune i 12 apostola i 4 evanđelista i sveta Lucija. Amen. Da tko ovdje živi, moli za njih Boga. Ja opat Dobrovit zidah ovu crkvu sa svoje devetero braće u dane kneza Kosmata koji je vladao cijelom Krajinom. I u te dane bio je (samostan) sv. Mikule u Otočcu sa svetom Lucijom u zajednici 4.11.2015. 8:57:56

U tekstu Bašćanske ploče puno je skraćenih riječi i puno oštećenih mjesta. Dijelove koji su ispali skraćivanjem riječi donosimo u okruglim, a oštećena mjesta u kosim zagradama. Bascanska ploca (A6 lezeci).indd 5-8 Transliteracija Branka Fučića Kako izgovarati tekst transkripcija (Stjepan Damjanović) 1. A[ZЪ] [VЪ IME O]TCA I S(I)NA [I S]V(E)TAGO DUHA AZЪ 2. OPAT[Ъ] DRЪŽIHA PISAHЪ SE O LEDI[N]Ê JUŽE 3. DA ZЪVЪNIMIRЪ KRALЪ HRЪVATЪSKЪI [VЪ] 4. DNI SVOĘ VЪ SVETUJU LUCIJU I SV(E)[DO]5. MI ŽUPANЪ DESIMRA KRЪ[BA]VÊ MRA[TIN]Ъ VЪ LI6. CÊ PRBЪNEBŽA [S]Ъ POSL[Ъ] VIN[(O)DO]LÊ [ÊK](O)VЪ V O E7. TOCÊ DA IŽE TO POREČE KLЪNI I BO(G) I.BÏ. AP(OSTO)LA I.G. 8. VAN(ĴE)LISTI I S(VE)TAÊ LUCIÊ AM(E)NЪ DA IŽE SDÊ ŽIVE9. TЪ MOLI ZA NE BOGA AZЪ OPATЪ DBROVITЪ ZЪ10. DAHЪ CRÊKЪVЪ SIJU I SVOEJU BRATIJU S DEV11. ETIJU VЪ DNI KЪNEZA KOSЪMЪTA OBLAD12. AJUĈAGO VЪSU KЪRAINU I BÊŠE VЪ TЪ DNI M13. IKULA VЪ OTOČЪCI [SЪ S]VETUJU LUCIJU VЪ EDINO 1. Az v ime Otca i Sina i Svetago Duha. Az 2. opat Držiha pisah se o ledinje juže 3. da Zvănimir kralj hrvatski v 4. dni svojen v svetuju Luciju i svedo5. mi: župan Desimra Krbavje, Mratin v Li6. cje, Pribnebža s posl Vinodolje, Jakov v o7. tocje. Da iže to poreče, klni j Bog i.bï.(=12) apostola i.g.(= 4) e8. vanjelisti i svetaja Lucija. Amen. Da iže sdje žive9. t, moli za nje Boga. Az opat Dobrovit z10. dah crikăv siju i svojeju bratiju s dev11. etiju v dni kneza Kosmăta oblad12. ajućago vsu Krajinu. I biše v t dni M13. ikula v Otočci s svetuju Luciju v jedino. Prijevod na suvremeni hrvatski jezik (Milan Moguš) Ja, u ime Oca i Sina i Svetoga Duha. Ja opat Držiha pisah ovo o ledini koju dade Zvonimir, kralj hrvatski, u svoje dane svetoj Luciji pred svjedocima: županom Desimirom iz Krbave, Mratinom iz Like, Pribenežom poslanikom iz Vinodola, Jakovom iz otoka. Tko to porekne, neka ga Bog prokune i 12 apostola i 4 evanđelista i sveta Lucija. Amen. Da tko ovdje živi, moli za njih Boga. Ja opat Dobrovit zidah ovu crkvu sa svoje devetero braće u dane kneza Kosmata koji je vladao cijelom Krajinom. I u te dane bio je (samostan) sv. Mikule u Otočcu sa svetom Lucijom u zajednici 4.11.2015. 8:57:56

U tekstu Bašćanske ploče puno je skraćenih riječi i puno oštećenih mjesta. Dijelove koji su ispali skraćivanjem riječi donosimo u okruglim, a oštećena mjesta u kosim zagradama. Bascanska ploca (A6 lezeci).indd 5-8 Transliteracija Branka Fučića Kako izgovarati tekst transkripcija (Stjepan Damjanović) 1. A[ZЪ] [VЪ IME O]TCA I S(I)NA [I S]V(E)TAGO DUHA AZЪ 2. OPAT[Ъ] DRЪŽIHA PISAHЪ SE O LEDI[N]Ê JUŽE 3. DA ZЪVЪNIMIRЪ KRALЪ HRЪVATЪSKЪI [VЪ] 4. DNI SVOĘ VЪ SVETUJU LUCIJU I SV(E)[DO]5. MI ŽUPANЪ DESIMRA KRЪ[BA]VÊ MRA[TIN]Ъ VЪ LI6. CÊ PRBЪNEBŽA [S]Ъ POSL[Ъ] VIN[(O)DO]LÊ [ÊK](O)VЪ V O E7. TOCÊ DA IŽE TO POREČE KLЪNI I BO(G) I.BÏ. AP(OSTO)LA I.G. 8. VAN(ĴE)LISTI I S(VE)TAÊ LUCIÊ AM(E)NЪ DA IŽE SDÊ ŽIVE9. TЪ MOLI ZA NE BOGA AZЪ OPATЪ DBROVITЪ ZЪ10. DAHЪ CRÊKЪVЪ SIJU I SVOEJU BRATIJU S DEV11. ETIJU VЪ DNI KЪNEZA KOSЪMЪTA OBLAD12. AJUĈAGO VЪSU KЪRAINU I BÊŠE VЪ TЪ DNI M13. IKULA VЪ OTOČЪCI [SЪ S]VETUJU LUCIJU VЪ EDINO 1. Az v ime Otca i Sina i Svetago Duha. Az 2. opat Držiha pisah se o ledinje juže 3. da Zvănimir kralj hrvatski v 4. dni svojen v svetuju Luciju i svedo5. mi: župan Desimra Krbavje, Mratin v Li6. cje, Pribnebža s posl Vinodolje, Jakov v o7. tocje. Da iže to poreče, klni j Bog i.bï.(=12) apostola i.g.(= 4) e8. vanjelisti i svetaja Lucija. Amen. Da iže sdje žive9. t, moli za nje Boga. Az opat Dobrovit z10. dah crikăv siju i svojeju bratiju s dev11. etiju v dni kneza Kosmăta oblad12. ajućago vsu Krajinu. I biše v t dni M13. ikula v Otočci s svetuju Luciju v jedino. Prijevod na suvremeni hrvatski jezik (Milan Moguš) Ja, u ime Oca i Sina i Svetoga Duha. Ja opat Držiha pisah ovo o ledini koju dade Zvonimir, kralj hrvatski, u svoje dane svetoj Luciji pred svjedocima: županom Desimirom iz Krbave, Mratinom iz Like, Pribenežom poslanikom iz Vinodola, Jakovom iz otoka. Tko to porekne, neka ga Bog prokune i 12 apostola i 4 evanđelista i sveta Lucija. Amen. Da tko ovdje živi, moli za njih Boga. Ja opat Dobrovit zidah ovu crkvu sa svoje devetero braće u dane kneza Kosmata koji je vladao cijelom Krajinom. I u te dane bio je (samostan) sv. Mikule u Otočcu sa svetom Lucijom u zajednici 4.11.2015. 8:57:56

U tekstu Bašćanske ploče puno je skraćenih riječi i puno oštećenih mjesta. Dijelove koji su ispali skraćivanjem riječi donosimo u okruglim, a oštećena mjesta u kosim zagradama. Bascanska ploca (A6 lezeci).indd 5-8 Transliteracija Branka Fučića Kako izgovarati tekst transkripcija (Stjepan Damjanović) 1. A[ZЪ] [VЪ IME O]TCA I S(I)NA [I S]V(E)TAGO DUHA AZЪ 2. OPAT[Ъ] DRЪŽIHA PISAHЪ SE O LEDI[N]Ê JUŽE 3. DA ZЪVЪNIMIRЪ KRALЪ HRЪVATЪSKЪI [VЪ] 4. DNI SVOĘ VЪ SVETUJU LUCIJU I SV(E)[DO]5. MI ŽUPANЪ DESIMRA KRЪ[BA]VÊ MRA[TIN]Ъ VЪ LI6. CÊ PRBЪNEBŽA [S]Ъ POSL[Ъ] VIN[(O)DO]LÊ [ÊK](O)VЪ V O E7. TOCÊ DA IŽE TO POREČE KLЪNI I BO(G) I.BÏ. AP(OSTO)LA I.G. 8. VAN(ĴE)LISTI I S(VE)TAÊ LUCIÊ AM(E)NЪ DA IŽE SDÊ ŽIVE9. TЪ MOLI ZA NE BOGA AZЪ OPATЪ DBROVITЪ ZЪ10. DAHЪ CRÊKЪVЪ SIJU I SVOEJU BRATIJU S DEV11. ETIJU VЪ DNI KЪNEZA KOSЪMЪTA OBLAD12. AJUĈAGO VЪSU KЪRAINU I BÊŠE VЪ TЪ DNI M13. IKULA VЪ OTOČЪCI [SЪ S]VETUJU LUCIJU VЪ EDINO 1. Az v ime Otca i Sina i Svetago Duha. Az 2. opat Držiha pisah se o ledinje juže 3. da Zvănimir kralj hrvatski v 4. dni svojen v svetuju Luciju i svedo5. mi: župan Desimra Krbavje, Mratin v Li6. cje, Pribnebža s posl Vinodolje, Jakov v o7. tocje. Da iže to poreče, klni j Bog i.bï.(=12) apostola i.g.(= 4) e8. vanjelisti i svetaja Lucija. Amen. Da iže sdje žive9. t, moli za nje Boga. Az opat Dobrovit z10. dah crikăv siju i svojeju bratiju s dev11. etiju v dni kneza Kosmăta oblad12. ajućago vsu Krajinu. I biše v t dni M13. ikula v Otočci s svetuju Luciju v jedino. Prijevod na suvremeni hrvatski jezik (Milan Moguš) Ja, u ime Oca i Sina i Svetoga Duha. Ja opat Držiha pisah ovo o ledini koju dade Zvonimir, kralj hrvatski, u svoje dane svetoj Luciji pred svjedocima: županom Desimirom iz Krbave, Mratinom iz Like, Pribenežom poslanikom iz Vinodola, Jakovom iz otoka. Tko to porekne, neka ga Bog prokune i 12 apostola i 4 evanđelista i sveta Lucija. Amen. Da tko ovdje živi, moli za njih Boga. Ja opat Dobrovit zidah ovu crkvu sa svoje devetero braće u dane kneza Kosmata koji je vladao cijelom Krajinom. I u te dane bio je (samostan) sv. Mikule u Otočcu sa svetom Lucijom u zajednici 4.11.2015. 8:57:56

SADRŽAJ POVIJEST ZNAČENJE Tekst počinje kršćanskom invokacijom (vъ ime otca i sina i svetago duha), a zatim slijedi odjeljak u kome opat (benediktinski) Držiha piše da je hrvatski kralj Zvonimir darovao ledinu Svetoj Luciji (crkvi i samostanu), navode se svjedoci toga darivanja, proklinje se onaj tko bi to darivanje zanijekao i podsjeća na obvezu redovnika u tom samostanu da mole za darivatelja i za sudionike u činu darivanja. Drugi opat Dobrovit zapisuje da je s devetero samostanske braće sazidao crkvu Svete Lucije u vrijeme kneza Kosmata koji je vladao cijelom krajinom (ili Krajinom). Na kraju dolazi zapis da je u te dane Mikula (posjed? samostan?) bio u zajedništvu sa svetolucijskom opatijom. Ploča je klesana oko 1100. godine uz današnje selo Jurandvor (kraj Baške, na otoku Krku). Bila je ugrađena kao lijevi plutej u ogradu koja je dijelila prezbiterij (prostor za svećenstvo) od crkvene lađe (prostor za puk) u benediktinskoj crkvi Svete Lucije. Eventualna druga ploča bila bi desni plutej. Branko Fučić je držao vjerojatnim da su tzv. Jurandvorski ulomci ostaci toga desnoga pluteja. Naime, na četiri ulomka ploče (koji su nađeni u crkvi Svete Lucije) nalaze se glagoljična slova jednaka onima na Bašćanskoj ploči, a na njima se može pročitati i ime Zvonimir. Bašćanska ploča (oko 1100. godine) najvažniji je među najstarijim glagoljičnim hrvatskim kamenim spomenicima. Svako proučavanje povijesti hrvatskoga jezika i hrvatske književnosti počinje od njezina teksta u kojemu se (u njezinu trećem retku) spominje hrvatsko narodno ime u sintagmi Novija su istraživanja pokazala da je tekst na Ploči zapravo prijepis odabranih odlomaka iz samostanskoga kartulara i osnažila su davna uvjerenja da tekst nije završen i da se nastavljao na drugoj, desnoj ploči. Bašćanska ploča je od vapnenca, uz gornji rub ima borduru s tipičnim ornamentom lozice, široka je 199, visoka 99,5, a debela 9 cm. Sačuvani tekst raspoređen je u trinaest redaka. Znanstvenici su je zamijetili 1851. kada su domaći svećenici upozorili na nju Ivana Kukuljevića Sakcinskoga. Da je ne bi izjedala vlaga, Staroslavenska akademija na Krku i biskup Antun Mahnić (Anton Mahnič) daju Ploču zatvoriti u staklenu vitrinu, ali se propadanje pojačano nastavilo. Godine 1934. krčki biskup Josip Srebrnić (Srebrnič) dao je ploču»na vječno čuvanje«tadašnjoj Jugoslavenskoj akademiji znanosti i umjetnosti (danas Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti) u kojoj se i danas čuva. Dragi kamen hrvatskoga jezika Zvonimir, kralj hrvatski (Zъvъnimirъ kralъ hrъvatsky) prvi put na hrvatskom (hrvatskostaroslavenskom) jeziku. Već prije u povijesnim dokumentima hrvatsko je ime spominjano na grčkom i latinskom. Iz njezina su teksta hrvatski povjesničari saznali da je kvarnersko područje bilo u sastavu Zvonimirove Hrvatske. Klesana je tzv. prijelaznim tipom glagoljice, tj. onom koja prelazi iz oble (bugarsko makedonske) u uglatu (hrvatsku) i stoga je iznimno važna za sve proučavatelje glagoljice. Pripremio Stjepan Damjanović Zagreb Ulica Matice hrvatske 2 Bascanska ploca (A6 lezeci).indd 1-4 BAŠĆANSKA PLOČA www.matica.hr M A T I C A H R VA T S K A m a ica h r v a t ska Zagreb, 2015. 4.11.2015. 8:57:54

SADRŽAJ POVIJEST ZNAČENJE Tekst počinje kršćanskom invokacijom (vъ ime otca i sina i svetago duha), a zatim slijedi odjeljak u kome opat (benediktinski) Držiha piše da je hrvatski kralj Zvonimir darovao ledinu Svetoj Luciji (crkvi i samostanu), navode se svjedoci toga darivanja, proklinje se onaj tko bi to darivanje zanijekao i podsjeća na obvezu redovnika u tom samostanu da mole za darivatelja i za sudionike u činu darivanja. Drugi opat Dobrovit zapisuje da je s devetero samostanske braće sazidao crkvu Svete Lucije u vrijeme kneza Kosmata koji je vladao cijelom krajinom (ili Krajinom). Na kraju dolazi zapis da je u te dane Mikula (posjed? samostan?) bio u zajedništvu sa svetolucijskom opatijom. Ploča je klesana oko 1100. godine uz današnje selo Jurandvor (kraj Baške, na otoku Krku). Bila je ugrađena kao lijevi plutej u ogradu koja je dijelila prezbiterij (prostor za svećenstvo) od crkvene lađe (prostor za puk) u benediktinskoj crkvi Svete Lucije. Eventualna druga ploča bila bi desni plutej. Branko Fučić je držao vjerojatnim da su tzv. Jurandvorski ulomci ostaci toga desnoga pluteja. Naime, na četiri ulomka ploče (koji su nađeni u crkvi Svete Lucije) nalaze se glagoljična slova jednaka onima na Bašćanskoj ploči, a na njima se može pročitati i ime Zvonimir. Bašćanska ploča (oko 1100. godine) najvažniji je među najstarijim glagoljičnim hrvatskim kamenim spomenicima. Svako proučavanje povijesti hrvatskoga jezika i hrvatske književnosti počinje od njezina teksta u kojemu se (u njezinu trećem retku) spominje hrvatsko narodno ime u sintagmi Novija su istraživanja pokazala da je tekst na Ploči zapravo prijepis odabranih odlomaka iz samostanskoga kartulara i osnažila su davna uvjerenja da tekst nije završen i da se nastavljao na drugoj, desnoj ploči. Bašćanska ploča je od vapnenca, uz gornji rub ima borduru s tipičnim ornamentom lozice, široka je 199, visoka 99,5, a debela 9 cm. Sačuvani tekst raspoređen je u trinaest redaka. Znanstvenici su je zamijetili 1851. kada su domaći svećenici upozorili na nju Ivana Kukuljevića Sakcinskoga. Da je ne bi izjedala vlaga, Staroslavenska akademija na Krku i biskup Antun Mahnić (Anton Mahnič) daju Ploču zatvoriti u staklenu vitrinu, ali se propadanje pojačano nastavilo. Godine 1934. krčki biskup Josip Srebrnić (Srebrnič) dao je ploču»na vječno čuvanje«tadašnjoj Jugoslavenskoj akademiji znanosti i umjetnosti (danas Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti) u kojoj se i danas čuva. Dragi kamen hrvatskoga jezika Zvonimir, kralj hrvatski (Zъvъnimirъ kralъ hrъvatsky) prvi put na hrvatskom (hrvatskostaroslavenskom) jeziku. Već prije u povijesnim dokumentima hrvatsko je ime spominjano na grčkom i latinskom. Iz njezina su teksta hrvatski povjesničari saznali da je kvarnersko područje bilo u sastavu Zvonimirove Hrvatske. Klesana je tzv. prijelaznim tipom glagoljice, tj. onom koja prelazi iz oble (bugarsko makedonske) u uglatu (hrvatsku) i stoga je iznimno važna za sve proučavatelje glagoljice. Pripremio Stjepan Damjanović Zagreb Ulica Matice hrvatske 2 Bascanska ploca (A6 lezeci).indd 1-4 BAŠĆANSKA PLOČA www.matica.hr M A T I C A H R VA T S K A m a ica h r v a t ska Zagreb, 2015. 4.11.2015. 8:57:54

SADRŽAJ POVIJEST ZNAČENJE Tekst počinje kršćanskom invokacijom (vъ ime otca i sina i svetago duha), a zatim slijedi odjeljak u kome opat (benediktinski) Držiha piše da je hrvatski kralj Zvonimir darovao ledinu Svetoj Luciji (crkvi i samostanu), navode se svjedoci toga darivanja, proklinje se onaj tko bi to darivanje zanijekao i podsjeća na obvezu redovnika u tom samostanu da mole za darivatelja i za sudionike u činu darivanja. Drugi opat Dobrovit zapisuje da je s devetero samostanske braće sazidao crkvu Svete Lucije u vrijeme kneza Kosmata koji je vladao cijelom krajinom (ili Krajinom). Na kraju dolazi zapis da je u te dane Mikula (posjed? samostan?) bio u zajedništvu sa svetolucijskom opatijom. Ploča je klesana oko 1100. godine uz današnje selo Jurandvor (kraj Baške, na otoku Krku). Bila je ugrađena kao lijevi plutej u ogradu koja je dijelila prezbiterij (prostor za svećenstvo) od crkvene lađe (prostor za puk) u benediktinskoj crkvi Svete Lucije. Eventualna druga ploča bila bi desni plutej. Branko Fučić je držao vjerojatnim da su tzv. Jurandvorski ulomci ostaci toga desnoga pluteja. Naime, na četiri ulomka ploče (koji su nađeni u crkvi Svete Lucije) nalaze se glagoljična slova jednaka onima na Bašćanskoj ploči, a na njima se može pročitati i ime Zvonimir. Bašćanska ploča (oko 1100. godine) najvažniji je među najstarijim glagoljičnim hrvatskim kamenim spomenicima. Svako proučavanje povijesti hrvatskoga jezika i hrvatske književnosti počinje od njezina teksta u kojemu se (u njezinu trećem retku) spominje hrvatsko narodno ime u sintagmi Novija su istraživanja pokazala da je tekst na Ploči zapravo prijepis odabranih odlomaka iz samostanskoga kartulara i osnažila su davna uvjerenja da tekst nije završen i da se nastavljao na drugoj, desnoj ploči. Bašćanska ploča je od vapnenca, uz gornji rub ima borduru s tipičnim ornamentom lozice, široka je 199, visoka 99,5, a debela 9 cm. Sačuvani tekst raspoređen je u trinaest redaka. Znanstvenici su je zamijetili 1851. kada su domaći svećenici upozorili na nju Ivana Kukuljevića Sakcinskoga. Da je ne bi izjedala vlaga, Staroslavenska akademija na Krku i biskup Antun Mahnić (Anton Mahnič) daju Ploču zatvoriti u staklenu vitrinu, ali se propadanje pojačano nastavilo. Godine 1934. krčki biskup Josip Srebrnić (Srebrnič) dao je ploču»na vječno čuvanje«tadašnjoj Jugoslavenskoj akademiji znanosti i umjetnosti (danas Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti) u kojoj se i danas čuva. Dragi kamen hrvatskoga jezika Zvonimir, kralj hrvatski (Zъvъnimirъ kralъ hrъvatsky) prvi put na hrvatskom (hrvatskostaroslavenskom) jeziku. Već prije u povijesnim dokumentima hrvatsko je ime spominjano na grčkom i latinskom. Iz njezina su teksta hrvatski povjesničari saznali da je kvarnersko područje bilo u sastavu Zvonimirove Hrvatske. Klesana je tzv. prijelaznim tipom glagoljice, tj. onom koja prelazi iz oble (bugarsko makedonske) u uglatu (hrvatsku) i stoga je iznimno važna za sve proučavatelje glagoljice. Pripremio Stjepan Damjanović Zagreb Ulica Matice hrvatske 2 Bascanska ploca (A6 lezeci).indd 1-4 BAŠĆANSKA PLOČA www.matica.hr M A T I C A H R VA T S K A m a ica h r v a t ska Zagreb, 2015. 4.11.2015. 8:57:54