DE BG BA CZ DK ES EE FI FR GB Vollkassettenmarkise Тента с плътна касета Potpuno kasetna tenda Celokazetová markýza Kassettemarkise Toldo de cofre com

Величина: px
Почињати приказ од странице:

Download "DE BG BA CZ DK ES EE FI FR GB Vollkassettenmarkise Тента с плътна касета Potpuno kasetna tenda Celokazetová markýza Kassettemarkise Toldo de cofre com"

Транскрипт

1 DE BG BA CZ DK ES EE FI FR GB Vollkassettenmarkise Тента с плътна касета Potpuno kasetna tenda Celokazetová markýza Kassettemarkise Toldo de cofre completo Täiskassettmarkiis Täyskasettimarkiisi Store banne à coffre intégral Full cassette awning HU IT NL NO RS SE SK SI Potpuno kasetna tenda Teljes kazettás napellenző Tenda a cassonetto Cassettescherm Lukket kasettmarkise Potpuno kasetna tenda Helkassettmarkis Celokazetová markíza Markiza v kaseti

2 Übersicht Variante A Преглед вариант A Pregled Varijanta A Přehled varianta A Oversigt variant A Visión de conjunto modelo A Ülevaade variant A Yleiskatsaus vaihtoehto A Vue d ensemble variante A Overview variant A Pregled varijanta A Áttekintés A változat Panoramica Variante A Overzicht variant A Oversikt variant A Pregled Varijanta A Översikt variant A Prehľad variant A Pregled različica A

3 sunfun 4

4 Übersicht Variante B Преглед вариант B Pregled Varijanta B Přehled varianta B Oversigt variant B Visión de conjunto modelo B Ülevaade variant B Yleiskatsaus vaihtoehto B Vue d ensemble variante B Overview variant B Pregled varijanta B Áttekintés B változat Panoramica Variante B Overzicht variant B Oversikt variant B Pregled Varijanta B Översikt variant B Prehľad variant B Pregled različica B

5

6 Montage Монтиране Montaža Montáž Montering Montaje Monteerimine Asennus Montage Assembly Montaža Szerelés Montaggio Montage Montering Montaža Montering Montáž Montaža A B 1 2,5 m C D ø12 mm 9 cm ø12 mm E F

7 F2 G H max: ⅓ L I J K 5 5 L M max: 50%

8 N O Motorausbau Демонтаж на мотора Uklanjanje motora Demontáž motoru Demontering af motoren Desmontaje del motor Mootori kõrvaldamine Moottorin poistaminen Démontage du moteur Motor removal Demontaža motora A motor kiszerelése Smontaggio del motore Motor demonteren Demontere motoren Uklanjanje motora Motorborttagning Demontáž motora Demontaža motorja 1 2 9

9

10

11 Sadržaj Potpuno Originalne kasetna upute tenda za rad Uvod Namjenska uporaba Opis dijelova Tehnički podatci Sadržaj isporuke Opće napomene uz tkaninu tende Značajke oblikovanja u tekstu Sigurnost Objašnjenje simbola Sigurnosne upute Osnovne sigurnosne napomene Rukovanje uređajima na mrežni pogon Sigurnosne napomene uz baterije Priprema Sigurnosne upute Potreban alat i materijal Prije montaže Provjera funkcija Montaža Primjer montaže s pričvršćenjem na puni zid (kod drugih podloga posavjetujte se sa stručnjakom.) Montaža nosača Montaža tende Demontaža tende Montaža držača daljinskog upravljača Individualno namještanje tende Namještanje kuta nagiba Namještanje zglobnih ruka Naknadno namještanje motora (namještanje duljine izvlačenja/uvlačenja) 229 Upravljanje Umetanje/zamjena baterije Programiranje daljinskog upravljača Električno uvlačenje/izvlačenje tende

12 Ručno uvlačenje/izvlačenje tende Uklanjanje grešaka Održavanje Čišćenje Skladištenje Odlaganje u otpad Demontaža motora Informacije Jamstvo Servis Uvod Prije prve uporabe upoznajte se s proizvodom. U tu svrhu pažljivo pročitajte upute za uporabu u nastavku. Koristite se ovim proizvodom samo kao što je opisano i za navedena područja primjene. Sačuvajte ove upute za uporabu kako biste kasnije u njima mogli potražiti informacije. Ako ovaj uređaj prodajete ili prosljeđujete, obvezno predajte i ove upute za uporabu. Napomena: Namijenjeno isključivo za privatnu uporabu. Sve slike služe samo kao primjer. Proizvod može od njih odstupati. Pridržavamo pravo na izmjene. Namjenska uporaba Ova je tenda prikladna kao zaštita od sunca te vam nudi mogućnost da sjenu individualno prilagodite odgovarajućem položaju sunca. Sve druge uporabe ili izmjene ovog proizvoda smatraju se nenamjenskima te za sobom mogu povlačiti opasnosti od ozljeda i/ili oštećenja proizvoda. Ovaj uređaj nije namijenjen komercijalnoj uporabi. Svaka druga uporaba koja nije opisana u ovim uputama za uporabu smatra se nedopuštenom zloporabom. Proizvođač ne odgovara za štete koje bi na temelju toga mogle nastati. Opis dijelova Pregled varijanta A str. 3 Pregled varijanta B str. 5 Tenda 1. nosač 2. tkanina tende 3. prednji profil 4. ručica za okretanje 5. zglobna ruka 6. mrežni vod 7. područje namještanja kuta nagiba 8. donji poklopac 9. valjak za namotavanje tkanine 217

13 10. ušica prijenosnika 11. bočni poklopac 12. kaseta 13. svjetlosni lanac 14. alat za namještanje motora 15. sigurnosna pločica 16. sigurnosni vijak 17. područje namještanja zglobnih ruku Vrsta zaštite: Razred vjetra: Definicija: Brzina: IP44 II svježi povjetarac pomiču se veće grane i stabla, vjetar se jasno može čuti km/h; 8 10,8 m/s Daljinsko upravljanje 18. držač 19. LED 20. daljinski upravljač 21. tipka za izvlačenje [ ] OTV. 22. tipka za zaustavljanje [ ] STOP 23. tipka za uvlačenje [ ] ZATV. 24. poklopac pretinca za bateriju 25. pretinac za bateriju 26. tipka 27. tipka za svjetlo Prijamnik (postoji samo kod tendi s LED rasvjetom) 28. prijamnik 29. tipka P2 30. tipka za uvlačenje [ ] ZATV. 31. tipka za zaustavljanje [ ] STOP 32. tipka za izvlačenje [ ] OTV. Tehnički podatci Tenda Napajanje: Snaga: 230 V~, 50 Hz 230 W Napomena: Pri montaži na drvo zbog promjenjivosti tog građevnog materijala ne možemo navesti razred vjetra. Daljinski upravljač Frekvencija: Domet: Baterija (varijanta A): Baterija (varijanta B): Vrsta zaštite: Radna temperatura: MHz 30 metara (bez prepreka u vidu građevinskih objekata) A27 12V (alkalna) CR2450 3V (litijska) IP44 od 20 C do +55 C Sadržaj isporuke Neposredno nakon raspakiravanja prekontrolirajte je li sadržaj isporuke potpun te jesu li proizvod i svi dijelovi u besprijekornom stanju. 1 tenda 2 nosač (kod varijante od 3,5 m) 218

14 3 nosač (kod varijante od 5 m) 1 ručica za okretanje 1 alat za namještanje motora 1 daljinski upravljač 2 vijka za montažu držača 2 pričvrsnice za montažu držača 1 baterija 1 upute za uporabu Opće napomene uz tkaninu tende Tkanine tende su visokokvalitetni proizvodi. Pa ipak su, prema sadašnjem stanju tehnike i zahtjevima prema zaštiti okoliša, i njihovom savršenstvu postavljene granice. Određene pojave na tkanini, koje se ponekad i reklamiraju, moguće su unatoč suvremenoj tehnici proizvodnje i obrade. U načelu se takve pojave javljaju u različitom obujmu na gotovo svim tkaninama tendi. Međutim, one ni na koji način ne umanjuju kvalitetu tih tkanina. Da bismo izbjegli vašu ljutnju, željeli bismo vam u sklopu educiranja potrošača izričito skrenuti pozornost na dolje navedena svojstva: * Nabori od presavijanja nastaju tijekom izrade i preklapanja tkanine tende. Pritom može, osobito kod svijetlih boja, na previjenom mjestu doći do površinskih promjena (promjene pigmentacije), koje na dnevnom svjetlu djeluju tamnije (poput prljavštine). One ne umanjuju vrijednost i uporabivost tkanine. Efekti od krede su svijetle pruge, koje nastaju pri obradi na oplemenjenoj robi i koje se ne mogu uvijek u potpunosti izbjeći, čak ni uz najveću pažnju. Stoga one nisu razlog za reklamaciju. Otpornost na kišu: Tkanine za tendu kao zaštitu od sunca od akrila i poliestera impregnirane su tako da odbijaju vodu i postojane su na laganu, kratkotrajnu kišu pod nagibom od minimalno 14. U slučaju jače ili dugotrajnije kiše morate uvući tende da biste izbjegli oštećenja. Ako ste tendu omotali vlažnu, morate je što je prije moguće ponovno razvući da se suši. Valovita mjesta u području rubova, šavova i staza nastaju zbog višeslojnosti tkanja i različitih debljina tkanine na valjku za namotavanje tkanine. Napeta mjesta na tkanini, koja tako nastaju, mogu izazvati stvaranje valovitih mjesta (npr. uzorka vafli ili riblje kosti). Konac za šivanje tkanine ne mora biti iste boje kao i dio tkanine, na kojemu se nalazi šav. *) (Izvadak iz: Važne informacije za potrošače: Svojstva proizvoda tkanina za tendu industrijskog udruženja Technische Textilien Rollladen Sonnenschutz e.v.). Značajke oblikovanja u tekstu Razni elementi u ovim uputama za uporabu imaju određena svojstva oblikovanja. Na taj način možete jednostavno uočiti o kakvom se tekstu radi. normalni tekstovi nabrajanja 1. Nabrajanja ili tijek radnji upute za postupanje i upućivanja. 219

15 Sigurnost Objašnjenje simbola Sigurnosne napomene jasno su označene u uputama za uporabu. Koristimo se ovim prikazima: OPASNOST! Neposredna opasnost za život ili opasnost od ozljeda! Neposredno opasna situacija koja će dovesti do smrti ili teških ozljeda. UPOZORENJE! Vrlo vjerojatna opasnost za život ili opasnost od ozljeda! Općenito opasna situacija koja može dovesti do smrti ili teških ozljeda. OPREZ! Eventualna opasnost od ozljeda! Opasna situacija koja može dovesti do ozljeda. POZOR! Opasnost od oštećenja uređaja! Situacija koja može dovesti do materijalnih šteta. Napomena: Informacije za bolje razumijevanje procesa. Simbole, koji se nalaze na ovom uređaju, ne smijete uklanjati niti prekrivati. Napomene na uređaju, koje više nisu čitljive, morate smjesta zamijeniti. Prije uporabe pročitajte i poštujte upute za uporabu. Opasnost za život i opasnost od nezgoda za malu djecu i djecu. Opasnost za život od strujnog udara. Ovaj proizvod držite podalje od kiše ili vlage. Opasnost od strujnog udara ako su kabeli oštećeni. Opasnost od eksplozija. Nosite zaštitne rukavice. Sigurnosne upute UPOZORENJE RADI SIGURNOSTI OSOBA VAŽNO JE POŠTOVATI OVE UPUTE. SAČUVAJTE OVE UPUTE Ovaj uređaj nije namijenjen za to da ga upotrebljavaju osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti (uključujući i djecu) ili osobe s nedovoljno iskustva i znanja, osim ako ih ne nadzire osoba zadužena za njihovu sigurnost ili ako su od te osobe dobili upute za sigurnu uporabu uređaja. Korisničko čišćenje i održavanje ne smiju provoditi djeca. Ako dvaput zaredom uvučete pa izvučete tendu, može se aktivirati zaštita od pregrijavanja. Može potrajati i do 30 minuta dok motor ponovno ne bude spreman za rad. Ne dajte djeci da se igraju elementima za rukovanje. Daljinski upravljač držite podalje od djece. Često provjeravajte ima li na instalaciji nepravilnosti i znakova istrošenosti ili oštećenja na kabelima i oprugama. Ne upotrebljavajte ako su potrebni popravci ili namještanja. 220

16 Ne upotrebljavajte tendu i odvojite je od napajanja strujom ako se u blizini provode radovi održavanja, kao što je pranje prozora. Pokretne dijelove pogona morate montirati više od 2,5 m iznad tla ili neke druge podloge radi omogućivanja pristupa. Uređaj i mrežni kabel držite izvan dosega djece. Ako je kabel ovog uređaja oštećen, više se ne koristite ovim proizvodom i obratite se proizvođaču za daljnje upute. Osnovne sigurnosne napomene Pročitajte sve sigurnosne napomene i upute. Ako se ne budete pridržavali sigurnosnih napomena i uputa, posljedica mogu biti strujni udar, požar i/ili teške ozljede. Opće priznati propisi za sprječavanje nezgoda i priložene sigurnosne napomene svakako se moraju poštovati. Ako zanemarujete sigurnosne napomene, ugrožavate sebe i druge. Uređaj se isključivo smije upotrebljavati kada je potpuno ispravan i montiran. Ako je sam uređaj ili neki njegov dio pokvaren, mora se staviti izvan pogona i stručno popraviti ili odložiti u otpad. Uvijek radite s oprezom i kad ste u dobrom fizičkom stanju: Umor, bolest, konzumacija alkohola, utjecaj lijekova i opojnih droga smatraju se neodgovornim ponašanjem jer uređaj u tom slučaju više ne možete sigurno upotrebljavati. Opasnost za život i opasnost od nezgoda za malu djecu i djecu! Nikada ne ostavljajte djecu bez nadzora s ambalažom i proizvodom. Postoji opasnost od gušenja od ambalaže i opasnost za život uzrokovana gušenjem. Djeca često podcjenjuju opasnosti. Držite djecu dalje od proizvoda. Ovaj proizvod nije igračka. OPREZ! Ne ostavljajte djecu bez nadzora! Ova tenda nije sredstvo za penjanje niti igračka! OPASNOST OD OZLJEDA! Tijekom montaže i radova namještanja držite djecu dalje od područja rada. Uvjerite se da se osobe, osobito djeca, ne penju po tendi. Tenda bi mogla pasti. Posljedica mogu biti ozljede i/ili materijalna šteta. Tendu montirajte uvijek utroje. Tenda je vrlo teška. Da biste okačili tendu o zidne kuke, neophodno su potrebne tri osobe. Ne pokušavajte sami objesiti tendu. Ako tenda padne, može se oštetiti i dovesti do dalekosežnih posljedica! Pazite na to da se u području izvlačenja i uvlačenja tende ne nalaze ni osobe niti prepreke! U protivnom bi posljedica mogle biti ozljede i štete. Pri izvlačenju i uvlačenju tende ne posežite u pokretne dijelove. Posljedica mogu biti ozljede. Uvucite tendu u slučaju vjetra kiše (stvaranja vodenih džepova) snijega (snježnog tereta) 221

17 odsutnosti nevremena (jakih udara vjetra, jake kiše) i mraza (smrzavanje tkanine). Rad u zimskim vremenskim prilikama može prouzročiti oštećenja. Prije svake uporabe provjerite je li tenda eventualno oštećena. Tendu nikada ne upotrebljavajte ako ustanovite bilo kakva oštećenja. U slučaju oštećenja, radi popravka ili zbog drugih problema na tendi obratite se servisu ili stručnom električaru. Pazite na to da se tkanina tende uvijek propisno namotava. U protivnom bi posljedica mogla biti oštećenja na tkanini tende. Prijenosnik ručice za okretanje tende ima graničnik za ograničavanje okretanja valjka za namotavanje tkanine. Pazite na to da tkanina bude nategnuta. Na oku držite sve uređaje koji rade ako istodobno upravljate većim brojem uređaja. U protivnom jedan od tih uređaja može dospjeti izvan kontrole i prouzročiti ozljede i/ili oštećenja. Ne upotrebljavajte daljinski upravljač u slučaju jakih interferencija. Tijekom rada može doći do smetnji zbog drugih prijenosnih sustava ili krajnjih uređaja ako se oni koriste npr. istom frekvencijom. Tenda se smije montirati samo na nosivu podlogu. Pazite na to da vam tijekom montaže ruke budu čiste. U protivnom se tenda može zaprljati. Po mogućnosti ne montirajte tendu u slučaju mraza ili snijega. U protivnom može doći do oštećenja tende. U slučaju kiše uvijek uvucite tendu. Rukovanje uređajima na mrežni pogon OPREZ! OPASNOST ZA ŽIVOT OD STRUJNOG UDARA! Priključni utikač proizvoda mora pristajati utičnici. Taj utikač nipošto ne smijete mijenjati ili izvlačiti. S proizvodima sa zaštitnim uzemljenjem ne upotrebljavajte utikače s adapterom. Neizmijenjeni utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju opasnost od strujnog udara. Ovaj proizvod držite podalje od kiše ili vlage. Prodor vode u električni proizvod povećava opasnost od strujnog udara. Ne koristite se kabelom u druge svrhe da biste nosili ovaj proizvod, da biste ga objesili ili da biste izvukli utikač iz utičnice. Kabel držite podalje od topline, ulja, oštrih rubova ili pokretnih dijelova proizvoda. Oštećeni ili zapetljani kabeli povećavaju opasnost od strujnog udara. Električne fiksne instalacije mora postaviti certificirani stručni električar, i to u skladu s normom VDE100. Treba poštovati priložene upute za instalaciju isporučenih električnih uređaja. Ovaj se uređaj smije priključiti samo na utičnicu s propisno instaliranim zaštitnim kontaktom. 222

18 Uređaj treba osigurati prekidačem za zaštitu od struje kvara (FI prekidačem) s dimenzioniranom strujom kvara većom od 30 ma. Prije priključivanja ovog uređaja morate se uvjeriti da mrežni priključak odgovara podatcima o priključivanju uređaja. Ovaj se uređaj smije upotrebljavati samo unutar navedenih granica napona i snage (vidi natpisnu pločicu). Mrežni utikač ne hvatajte mokrim rukama! Mrežni utikač izvlačite iz utičnice držeći ga uvijek za utikač, a ne za kabel. Prije svake uporabe prekontrolirajte utikač i kabel. U slučaju oštećenja mrežnog kabela odmah izvucite mrežni utikač. Nikada ne upotrebljavajte ovaj uređaj ako mu je mrežni kabel oštećen. Ako se ne koristite ovim uređajem, mrežni utikač mora uvijek biti izvučen. Sigurnosne napomene uz baterije OPASNOST! Opasnost za život! Baterijama nije mjesto u dječjim rukama. Ne ostavljajte baterije uokolo. Postoji opasnost da će ih progutati djeca ili kućni ljubimci. U slučaju gutanja odmah potražite liječničku pomoć. OPASNOST OD EKSPLO- ZIJA! Nikada ponovno ne punite baterije, ne stvarajte im kratak spoj ni/niti ih ne otvarajte. Posljedica mogu biti pregrijavanje, opasnost od požara ili pucanje. Nikada ne bacajte baterije u vatru ili vodu. Baterija može eksplodirati. Izbjegavajte ekstremne uvjete i temperature koji bi mogli djelovati na baterije, npr. na grijaćim tijelima. U protivnom postoji povećana opasnost od curenja. Istrošene baterije odmah izvadite iz proizvoda. U protivnom postoji povećana opasnost od curenja. Redovito provjeravajte jesu li baterije nepropusne. Iscurjele ili oštećene baterije mogu u dodiru s kožom prouzročiti nadraženja; zbog toga u tom slučaju obvezno nosite prikladne zaštitne rukavice! Izbjegavajte doticaj s kožom, očima i sluznicom ako je iz baterije iscurila tekućina. U slučaju doticaja s kiselinom iz baterije to mjesto odmah isperite s dosta čiste vode pa odmah potražite liječničku pomoć. U slučaju blagih zaprljanja očistite kontakte baterije i proizvoda prije umetanja suhom krpom koja ne ostavlja vlakna. Ako se dulje vrijeme nećete koristiti ovim proizvodom, iz njega izvadite bateriju. 223

19 Pri umetanju baterije pazite da polovi budu ispravno okrenuti! To je prikazano u pretincu za baterije. U protivnom, baterija može eksplodirati. Pažljivo umetnite bateriju. U protivnom se proizvod može oštetiti. Pravodobno zamijenite bateriju čim se domet daljinskog upravljača osjetno smanji ili čim tenda prestane reagirati. Istrošene baterije ne odlažite u kućanski otpad, nego ih odložite u reciklažnom dvorištu predviđenom za poseban otpad. Priprema Ne pričvršćujte i ne upotrebljavajte tendu u slučaju mraza ili snijega, u protivnom se tenda može oštetiti. Sigurnosne upute Za ugradnju tende potrebno je tehničko znanje. Ne montirajte tendu sami ako niste sigurni može li se tenda montirati na odabranom mjestu. ne razumijete upute za uporabu ili njihove dijelove. ne raspolažete potrebnim alatom. ne raspolažete potrebnim tehničkim znanjem. Nikada ne mijenjajte dizajn ili konfiguraciju sustava, a da niste zatražili dopuštenje proizvođača ili ovlaštenog zastupnika jer bi tako moglo doći do opasne situacije. Ne instalirajte tendu ako pronađete oštećene dijelove ili ako joj nedostaju dijelovi. Kad je tenda izvučena, na nju djeluju razne sile, uključujući i vjetar i kišu. Te katkad znatno jake sile tenda mora prihvatiti i prenijeti na konstrukciju preko pričvrsnih spona. A pod ekstremnim opterećenjem na pričvrsna sidra može djelovati prekomjerna sila. Zbog toga, prije nego što započnete s montažom, provjerite opteretivost pričvrsne strukture te, po potrebi, provedite sve neophodne mjere da biste zajamčili sigurnu pričvršćenost držača. Ako tenda nije sigurno pričvršćena, trebali biste se raspitati kod nekog specijaliziranog trgovca u svojoj blizini. Ova je tenda prikladna samo kao zaštita od sunca. Ne smije se upotrebljavati pri jakom vjetru (brzina vjetra: > 10,8 m/s), kiši, tuči ili snijegu. Ako vladaju takvi uvjeti, smjesta namotajte tendu. Potreban alat i materijal Navedeni alati i materijali nisu sadržani u sadržaju isporuke. Pritom je riječ o neobvezujućim podatcima i orijentacijskim vrijednostima. Sastav materijala ovisi o individualnim uvjetima na licu mjesta. olovka/sredstvo za označavanje ravnalo bušilica svrdlo za kamen libela ključ za imbus vijke (5 mm i 6 mm) ljestve (s platformom) metar. 224

20 Prije montaže Prije uporabe tende provjerite dosjedaju li ispravno svi vijci. Pažljivo izvadite tendu iz kutije pa s tende maknite transportne osigurače od stiropora. Iz tende izvadite plastične džepove i plastični stremen pa je pažljivo odložite da biste izbjegli da se ona tijekom radova ošteti ogrebotinama ili na drugi način ili zaprlja. Provjera funkcija Prije montaže tende obvezno provjerite funkcije motora daljinskim upravljačem. Umetnite baterije u daljinski upravljač, pritisnite bilo koju tipku pa pritom provjerite reagira li LED daljinskog upravljača. Utikač motora utaknite u utičnicu, trebao bi se začuti tihi signalni ton motora. (taj ton može biti vrlo tih!) Testiranje motora daljinskim upravljačem: Mrežni utikač tende utaknite u propisno instaliranu utičnicu. Trebao bi se oglasiti signalni ton. Pritisnite i držite pritisnutima tipku za izvlačenje [ ] (21) i tipku za uvlačenje [ ] (23) otprilike 6 sekundi. Crveni LED (19) daljinskog upravljača (20) trebao bi svijetliti. Zamijenite bateriju ako LED (19) ne svijetli (vidi Umetanje/ zamjena baterije str. 229). Izvucite mrežni utikač iz utičnice ako motor ne pokazuje nikakvu funkciju odnosno ako se ne oglasi signalni ton. Obratite se servisu ili specijaliziranoj radionici. Montaža UPOZORENJE! Opasnost od ozljeda! Tendu montirajte uvijek utroje. Tenda je vrlo teška. Da biste okačili tendu o zidne kuke, neophodno su potrebne tri osobe. Ne pokušavajte sami objesiti tendu. Ako tenda padne, može se oštetiti i dovesti do dalekosežnih posljedica! UPOZORENJE! Opasnost od ozljeda! Tenda se smije montirati samo na nosivu podlogu. Minimalna visina za montažu mora iznositi 2,5 m. Napomena: Za svaku osobu upotrijebite po jedne ljestve s postoljem da biste mogli montirati tendu. OPREZ! Opasnost od ozljeda! Uvjerite se da su ljestve stabilne. U protivnom bi posljedica mogle biti ozljede. Upotrebljavajte samo one ljestve koje su prikladne za takve montažne radove. Napomena: Pazite na to da zid/strop budu ravni. Neravni zidovi/stropovi mogu utjecati na čvrstoću dosjeda nosača (1). Primjer montaže s pričvršćenjem na puni zid (kod drugih podloga posavjetujte se sa stručnjakom.) Određivanje položaja tende Odaberite prikladno mjesto za montažu. 225

21 Pazite na to da se pridržavate minimalne udaljenosti od 20 cm iznad okvira vrata kada montirate tendu iznad balkonskih ili vrata od terase. Uvjerite se da ste pri odabiru mjesta za instalaciju u obzir uzeli i visinu pada. Kut pada može se još promijeniti i nakon montaže. Kut pada razlikuje se na različitim visinama montaže: visina montaže 2,5 4 m: preporučena visina pada od 30 cm visina montaže 4,5 6 m: preporučena visina pada od 50 cm Napomena: Na slici ( Str. 7, sl. A) je prikazan pad tende dok je tenda do kraja izvučena. Minimalna visina prednjeg profila (3) iznosi 2,5 m. Preporučena visina prednjeg profila (3) iznosi 2,5 4 m. Napomena: Položaj nosača (1) u tvornici smo već označili na tendi. Napomena: Obvezno poštujte napomene s naljepnice na donjoj strani kasete. Metrom izmjerite širinu između nosača (1) pa zabilježite te vrijednosti. Ucrtajte vodoravnu crtu na visini željenog mjesta montaže. Za to upotrijebite dugačku letvu, libelu i kredu ( Str. 7, sl. B). Metrom i kredom označite položaje (zabilježene vrijednosti) nosača (1). Držite nosače uza zid pa kredom označite mjesta za provrte. Svrdlom za kamen od 12 mm izbušite odgovarajuće provrte za nosače (1). Pazite na to da provrti budu duboki 9 cm te da vode kroz puni kameni ili betonski zid ( Str. 7, sl. C). Ne bušite kroz žbuku jer ona ne pruža potrebno uporište. Montaža nosača S vijaka za zid uklonite matice, brtve i podloške pa ih pažljivo odložite na stranu. Provucite vijke za zid kroz prethodno izbušene provrte ( Str. 7, sl. D). Napomena: Eventualno drvenim čekićem zabijte vijke za zid. U tu svrhu labavo navrnite maticu na prednji dio navoja. Tako ćete izbjeći oštećenje navoja. Nipošto nemojte upotrebljavati metalni čekić jer bi on mogao oštetiti navoj vijaka za zid. Prvo postavite podloške, a nakon toga i nosače (1) na vijke za zid. Potom na glave vijaka postavite brtvene prstenove pa dobro pritegnite matice ključem za imbus vijke ( Str. 7, sl. E). Napomena: U tu svrhu ne upotrebljavajte prstenasti ključ. Tako izbjegavate oštećenja matica. Pazite na to da nosači (1) čvrsto stoje u zidu čim do kraja uvrnete vijke za zid. Eventualno ponovno pritegnite vijke za zid ako se nosači (1) i dalje miču. 226

22 Uvjerite se još jedanput da su nosači (1) dobro vijcima pričvršćeni za zid. Montaža tende Zakačite tendu u skladu sa slikom ( Str. 7, sl. F1) u nosače (1). Postavite sigurnosnu pločicu (15) na prednji dio nosača (1) ( Str. 8, sl. F2). Pričvrstite je sigurnosnim vijkom (16) ( Str. 8, sl. G). Za to upotrijebite ključ za imbus vijke veličine 5 mm. Napomena: Popustite matice za slučaj da se sigurnosna pločica (15) ne može postaviti na nosač (1). Pomičite tendu malo prema naprijed i natrag sve dok ne budete mogli postaviti sigurnosnu pločicu (15) na prednji dio nosača (1). Odmah ponovno dobro pritegnite matice. Provjerite dosjeda li čvrsto sigurnosni vijak (16). Demontaža tende Demontaža Kada se više ne želite koristiti tendom ili je želite odložiti u otpad, morate je demontirati. UPOZORENJE! Opasnost od ozljeda! Za ovaj su korak potrebne najmanje tri zdrave odrasle osobe. OPREZ! Opasnost od ozljeda! I pri demontaži morate poštovati sigurnosne savjete i upute. Do kraja uvucite tendu prije nego što započnete s demontažom (vidi Električno uvlačenje/izvlačenje tende str. 231 odnosno Ručno uvlačenje/izvlačenje tende str. 231). Svežite kasetu tende da biste spriječili nenamjerno širenje tende. Nenamjerno širenje tende može dovesti do oštećenja ili ozljeda. Slijedite upute za montažu (vidi Montaža tende str. 227) obrnutim redoslijedom. Montaža držača daljinskog upravljača UPOZORENJE! Opasnost od ozljeda! Obvezno imajte pri ruci upute za uporabu bušilice. Napomena: Za područje slanja radiovalovima postoje zakonska ograničenja. A domet umanjuju i prepreke u vidu građevnih objekata. Napomena: Držač (18) se može postaviti na gotovo svaku okomitu površinu. Odaberite prikladno mjesto za montažu. Napomena: Uvjerite se da ste držač (18) instalirali na mjestu koje je zaštićeno od prašine i prskanja vode (IP44). Napomena: Ne montirajte držač (18) na metalne ili magnetske predmete. Tako ćete izbjeći interferencije. Držite držač (18) uza zid pa označite mjesta za provrte. 227

23 Potom izbušite provrte. Isporučene pričvrsnice utaknite u provrte. Držač (18) pričvrstite dvama isporučenim vijcima na zid. Individualno namještanje tende Namještanje kuta nagiba OPREZ! Opasnost od ozljeda! U pomoć pozovite još jednu osobu. U protivnom može doći do ozljeda i/ili oštećenja proizvoda. VAŽNO! Tendu vam isporučujemo s optimalno namještenim kutom nagiba. Izvucite tendu do ⅓ njezine ukupne površine. Kut nagiba možete mijenjati u području od oko POZOR! Opasnost od materijalne štete! Pazite na to da se tenda smije izvući samo do ⅓ kada namještate kut nagiba ( Str. 8, sl. H). Nikada ne namještajte kut nagiba ako je tenda još više izvučena ( Str. 8, sl. I). U protivnom može doći do oštećenja tende. Izvucite mrežni utikač. Malo podignite prednji profil (3). Napomena: Kut nagiba možete mijenjati na svim područjima za namještanje (7) zglobnih ruku (5). Kut nagiba namjestite ključem za imbus vijke veličine 10 mm ( Str. 8, sl. J). Napomena: Pazite na to da na svim trima područjima za namještanje (7) namjestite isti kut nagiba. Napomena: Prednji profil (3) mora biti vodoravan. Libelom provjerite je li prednji profil (3) vodoravan. Pazite na to da se mjehurić zraka nalazi točno na sredini libele. Sada se možete služiti svojom tendom. Mrežni utikač tende utaknite u propisno instaliranu utičnicu. Namještanje zglobnih ruka Za besprijekorno i sigurno rukovanje tendom važno je da zglobne ruke (5) budu paralelne jedna s drugom. Do kraja uvucite tendu i provjerite zglobne ruke (5). Ako nisu paralelne jedna s drugom, morate ručno naknadno namjestiti zglobne ruke (5) ( Str. 8, sl. K). U tu svrhu postupite na sljedeći način: 1. Izvucite tendu do oko ⅔ ( Str. 8, sl. L). Pazite na to da tenda bude dovoljno izvučena da bude vidljiv imbus vijak područja za namještanje (17) ( Str. 8, sl. M). 2. Imbus vijak okrećite ključem za imbus vijke (4 mm) u smjeru okretanja [ ] da biste zglobnu ruku (5) namjestili prema gore ( Str. 8, sl. M). Pritom malo pritisnite zglobnu ruku (5) prema gore (zglobnu ruku morate podignuti da biste mogli okretati vijak!). 228

24 3. Imbus vijak okrećite ključem za imbus vijke (4 mm) u smjeru okretanja [ ] da biste zglobnu ruku (5) namjestili prema dolje ( Str. 8, sl. M). Pritom malo pritisnite zglobnu ruku (5) prema gore (zglobnu ruku morate podignuti da biste mogli okretati vijak!). 4. Do kraja uvucite tendu i provjerite jesu li sada zglobne ruke (5) paralelne jedna s drugom. Ako to nije slučaj, ponavljajte ovaj postupak sve dok zglobne ruke (5) ne budu paralelne jedna s drugom. Naknadno namještanje motora (namještanje duljine izvlačenja/uvlačenja) Motor smo već prethodno namjestili u tvornici. Zbog toga nisu potrebna veća namještanja prije njegove primjene. Međutim, u sljedećim slučajevima morate ipak malo naknadno namjestiti motor: Tenda se ne izvlači do kraja. Tenda se ne uvlači do kraja. Dolazi do provjesa tkanine tende (2). Motor nastavlja s radom iako je tenda do kraja zatvorena. Vijak za namještanje OPEN (Otvoreno) okrećite alatom za namještanje motora u smjeru kretanja kazaljke na satu u smjeru [+] da biste povećali duljinu izvlačenja ( Str. 9, sl. N). Vijak za namještanje OPEN (Otvoreno) okrećite alatom za namještanje motora (16) u smjeru suprotnom od kretanja kazaljke na satu u smjeru [ ] da biste smanjili duljinu izvlačenja ( Str. 9, sl. N). Vijak za namještanje CLOSE (Zatvoreno) okrećite alatom za namještanje motora (16) u smjeru kretanja kazaljke na satu u smjeru okretanja [ ] da biste smanjili duljinu uvlačenja ( Str. 9, sl. O). Vijak za namještanje CLOSE (Zatvoreno) okrećite alatom za namještanje motora (16) u smjeru suprotnom od kretanja kazaljke na satu u smjeru okretanja [+] da biste povećali duljinu uvlačenja ( Str. 9, sl. O). Napomena: Pričekajte oko 30 minuta ako motor i dalje ne radi nakon višekratnog namještanja pa ga potom ponovno pokrenite. Napomena: Ne preopterećujte motor. U protivnom se može skratiti životni vijek motora. Upravljanje Umetanje/zamjena baterije Napomena: Za tip baterije vidi: Tehnički podatci str. 218 Napomena: Pri umetanju baterije pazite na to da ne savijete kontakte. Povucite poklopac pretinca za bateriju (24) prema dolje i skinite ga s pretinca za bateriju (25). Eventualno izvadite istrošenu bateriju. Umetnite novu bateriju u pretinac za bateriju (25) pazeći na pravilnu okrenutost polova i natpisa. 229

25 Odozdo gurajte poklopac pretinca za bateriju (24) na pretinac za bateriju (25) sve dok se on ne uglavi. Daljinski je upravljač (20) spreman za rad. Provjerite jeste li ispravno umetnuli bateriju ako daljinski upravljač (20) ne radi. Eventualno ponovno umetnite bateriju. Iznova povežite tendu i daljinski upravljač (20) ako daljinski upravljač (20) ni dalje ne radi ( Programiranje daljinskog upravljača str. 230). Programiranje daljinskog upravljača Napomena: Pazite na to da između pritiska različitih tipki ne protekne više od 6 sekunda. U protivnom se daljinski upravljač vraća na prvobitno programirane postavke. Uobičajeni raspored tipki Izvucite mrežni utikač tende iz utičnice Povucite poklopac pretinca za bateriju (26) prema dolje i skinite ga s pretinca za bateriju (27) Pričekajte najmanje 10 sekunda pa potom utikač tende ponovno utaknite u utičnicu Dvaput zaredom pritisnite tipku P2 (28) Jedanput pritisnite tipku za uvlačenje ZATV. (25) Odozdo gurajte poklopac pretinca za bateriju (26) na pretinac za bateriju (27) Sada je tenda programirana tako da se izvlači na pritisak tipke za izvlačenje OTV. (23) i da se uvlači na pritisak tipke za uvlačenje ZATV. (25). Napomena: Imate i mogućnost zamjene rasporeda tipki (vidi Alternativni raspored tipki str. 230). Alternativni raspored tipki Izvucite mrežni utikač tende iz utičnice Povucite poklopac pretinca za bateriju (26) prema dolje i skinite ga s pretinca za bateriju (27) Pričekajte najmanje 10 sekunda pa potom utikač tende ponovno utaknite u utičnicu Dvaput zaredom pritisnite tipku P2 (28) Jedanput pritisnite tipku za izvlačenje OTV. (23) Odozdo gurajte poklopac pretinca za bateriju (26) na pretinac za bateriju (27) Sada je tenda programirana tako da se uvlači na pritisak tipke za izvlačenje OTV. (23) i da se izvlači na pritisak tipke za uvlačenje ZATV. (25). Učenje nekog drugog daljinskog upravljača na motor Uvjerite se da je prvi daljinski upravljač ispravno programiran i ostavite utikač utaknutim u utičnicu. Otvorite poklopac baterije sa stražnje strane obaju daljinskih upravljača. Pokraj baterije se u oba slučaja nalazi tipka P2. 230

26 Na prvom daljinskom upravljaču 2x pritisnite tipku P2, to motor svakoga puta potvrđuje jednim zvučnim signalom. Na dodatnom daljinskom upravljaču pritisnite 1x tipku P2, to motor potvrđuje s 5 zvučnih signala. Električno uvlačenje/ izvlačenje tende Napomena: Imajte na umu da funkcije tipke za uvlačenje [ ] (23) i tipke za izvlačenje [ ] (21) mogu varirati ovisno o programiranju (vidi Uobičajeni raspored tipki str. 230 odnosno Alternativni raspored tipki str. 230). Sljedeće se napomene odnose na Uobičajeni raspored tipki. Pritisnite tipku za izvlačenje [ ] (21) da biste izvukli tendu. Pritisnite tipku za uvlačenje [ ] (23) da biste uvukli tendu. Pritisnite tipku za zaustavljanje [ ] (22) da biste zaustavili izvlačenje/uvlačenje tende. Ručno uvlačenje/izvlačenje tende Napomena: U slučaju nestanka struje ili tomu sl. tendu možete i ručno uvlačiti i izvlačiti. Zakačite ručicu za okretanje (4) u ušicu prijenosnika (10). Okrećite ručicu za okretanje (4) u smjeru kretanja kazaljke na satu da biste izvukli tendu. Okrećite ručicu za okretanje (4) u smjeru suprotnom od kretanja kazaljke na satu da biste uvukli tendu. Napomena: Pazite na to da tkanina tende (2) bude uvijek napeta u izvučenom stanju. Eventualno okrećite ručicu za okretanje (4) u smjeru suprotnom od kretanja kazaljke na satu sve dok tkanina tende (2) ne bude napeta. POZOR! Opasnost od materijalne štete! Ne okrećite ručicu za okretanje (4) dalje ako prednji profil (3) naliježe na kasetu (12). Uklanjanje grešaka Greška Uzrok Rješenje Tenda ne reagira na daljinski upravljač (20). Nema napajanja strujom. Provjerite je li utikač ispravno priključen. Ako priključak nije ispravan, obratite se stručnom električaru. 231

27 Greška Uzrok Rješenje Na tendi postoji provjes iako je do kraja izvučena. FI prekidač vaših kućnih instalacija nalazi se u položaju off (ISKLJ). Napon je prenizak. Baterija daljinskog upravljača (20) je istrošena. Motor je isključila zaštita od pregrijavanja. Pogrešno je namještena duljina izvlačenja. Nepoželjni šumovi u radu. Olabavio se jedan li veći broj vijaka. LED (19) daljinskog upravljača (20) ne radi; nema signala s prijamnika. Tenda se ne zatvara ispravno s jedne strane. Baterija je istrošena. Baterija je pogrešno umetnuta. Provjerite je li namještena zglobna ruka. Obratite se stručnom električaru. Obratite se stručnom električaru koji će provjeriti odgovara li napon zahtjevima. Zamijenite bateriju u skladu s poglavljem Umetanje/zamjena baterije str Nakon oko 30 minuta motor će se automatski ponovno uključiti. Ponovno namjestite duljinu izvlačenja u skladu s poglavljem Naknadno namještanje motora (namještanje duljine izvlačenja/uvlačenja) str Provjerite sve vidljive vijke, a pritegnite olabavljene vijke. Zamijenite bateriju u skladu s poglavljem Umetanje/zamjena baterije str Umetnite bateriju pazeći na polove. Podstavite valjak za tkaninu s jedne strane tkaninom radi većeg volumena. Na kraju namjestite zglobne ruke ( Namještanje zglobnih ruka str. 228) 232

28 Održavanje OPREZ! Opasnost od ozljeda! Redovito provodite radove održavanja. U protivnom možete ugroziti svoju sigurnost i sigurnost trećih osoba. Redovitim održavanjem produljujete životni vijek svoje tende. Redovito provjeravajte dosjedaju li čvrsto svi nosači (1). Jedanput svakih pola godine provjerite nije li oštećeno kućište prijenosnika. Tendom se koristite samo ako je kućište tende potpuno netaknuto odnosno ako ste ga zamijenili. Svakih pola godine provjerite dosjedaju li čvrsto svi vijci i matice. Eventualno ih pritegnite. Nipošto ne upotrebljavajte ovu tendu ako je ona oštećena ili ako se ne zateže tkanina tende (2). Za popravak tende obratite se servisu ili specijaliziranom trgovcu. Obično nije potrebno podmazivati dijelove tende. No, ako to ipak bude potrebno, obratite se našem servisu. Čišćenje Za čišćenje plastičnih dijelova upotrebljavajte blagi raspršivač ili mješavinu vode i blagog sredstva za čišćenje. Tkaninu tende perite samo ako je to potrebno. Za pranje tkanine tende (2) upotrijebite vodu sa sapunicom. Prvo probajte na neuočljivom mjestu. Neka se tkanina tende (2) do kraja osuši prije nego što uvučete tendu. Za sušenje tende nipošto ne upotrebljavajte grijaće uređaje (sušilo za kosu i tome sl.). Skladištenje Demontirajte kasetu i skladištite je na suhom mjestu ako se tendom nećete dulje vremena koristiti (vidi Demontaža tende str. 227). Tako produljujete životni vijek svoje tende. Pazite na to da tkanina tende (2) bude potpuno suha. Posljedica vlažne tkanine tende (2) može biti stvaranje gljivica. Pazite na to da tenda bude do kraja uvučena. Osigurajte kućište tende sigurnosnom trakom od nenamjernog izvlačenja. Demontirajte kasetu (vidi Demontaža tende str. 227). Kasetu skladištite na suhom mjestu, izvan dosega djece. Odlaganje u otpad Demontaža motora Demontaža motora str. 9 Napomena: Na kraju životnog vijeka tende trebali biste demontirati motor i odložiti ga u regulirani otpad. 233

29 UPOZORENJE! Opasnost od ozljeda zbog prejake zategnutosti opruga. Radi izbjegavanja nesreća zglobne ruke tijekom demontaže ne smiju biti pod zategnutim oprugama! Str. 9, sl Tendu izvucite oko 40 cm pa zglobne ruke pričvrstite pojasevima/užadi. Str. 9, sl Prekinite napajanje strujom. Str. 10, sl Uklonite ušicu za ručicu u nuždi. Str. 10, sl Uklonite vijke pa skinite bočni poklopac. Str. 10, sl Odvojite kabele. Str. 10, sl Uklonite sigurnosni zatik. Str. 10, sl Uklonite vijke. Str. 10, sl Izvucite oba rasvjetna utikača. Str. 11, sl Skinite bočni poklopac. Str. 11, sl Demontirajte motor. Ambalaža se sastoji od ekološki prihvatljivih materijala koji se mogu odlagati u otpad na lokalnim mjestima za recikliranje. Možete saznati za mogućnosti kako ukloniti proizvod u vašoj općinskoj ili gradskoj upravi. Akumulatori i baterije koje više nisu potrebne ne spadaju u kućni otpad, već se moraju propisno zbrinuti. Neupotrebljive baterije odnesite na mjesto za prikupljanje baterija u prodavaonici ili lokalnoj zajednici. Nemojte spaljivati baterije. Opasnost od eksplozija! Informacije Jamstvo Na ovaj proizvod dobivate jamstvo od 2 godine od datuma kupnje. Ovaj je proizvod pažljivo proizveden i savjesno pregledan prije isporuke. Sačuvajte račun kao dokaz o kupnji. U slučaju prava na jamstvo stupite prvo telefonom u kontakt sa servisom. Ovo jamstvo vrijedi samo za prvog kupca i ne može se prenositi. U slučaju zlouporabe i/ili nepropisnog rukovanja, primjene sile i zahvata, koje nije poduzela neka od naših ovlaštenih servisnih podružnica, gubite pravo na jamstvo. Ovo jamstvo ne ograničava vaša zakonska prava. Pravo na jamstvo, nadalje, vrijedi samo za greške u materijalu ili izradi. Ne vrijedi za potrošne dijelove ili za oštećenja lomljivih dijelova, npr. tkanine tende. Ovaj je proizvod namijenjen isključivo za privatnu, a ne za komercijalnu uporabu. Baterije nisu obuhvaćene jamstvom. Servis Imate li pitanja ili su vam potrebni rezervni dijelovi, obratite se na adresu: Depot 18 GmbH Gewerbering Hochspeyer 234

30 Tel.: Telefaks: E-adresa: Imate li dodatnih pitanja ili problema? Posjetite: 235

31 BAHAG AG Gutenbergstr. 21, Mannheim Germany ED/1018

DE BG BA CZ DK ES EE FI FR GB Gelenkarmmarkise Тента с шарнирни рамена Tenda sa zglobnim kracima Markýza s kloubovým ramenem Knækarmsmarkise Toldo de

DE BG BA CZ DK ES EE FI FR GB Gelenkarmmarkise Тента с шарнирни рамена Tenda sa zglobnim kracima Markýza s kloubovým ramenem Knækarmsmarkise Toldo de DE BG BA CZ DK ES EE FI FR GB Gelenkarmmarkise Тента с шарнирни рамена Tenda sa zglobnim kracima Markýza s kloubovým ramenem Knækarmsmarkise Toldo de brazos articulados Liigendmarkiis Nivelvarsimarkiisi

Више

Električna grijalica

Električna grijalica Električna grijalica 10032062 10032063 3 4 Poštovani, Zahvaljujemo vam se na kupnji. Molimo pročitajte ovaj priručnik i slijedite ove upute kako biste izbjegli oštećenja na uređaju. Za štete uzrokovane

Више

PAL PLUSIENU HAIR AND BEARD CLIPPER cingsanleit MC 6040 SIGURNOST Molimo da kod korištenja uređaja obratite pozornost na sljedeće: - Uređaj je namijen

PAL PLUSIENU HAIR AND BEARD CLIPPER cingsanleit MC 6040 SIGURNOST Molimo da kod korištenja uređaja obratite pozornost na sljedeće: - Uređaj je namijen PAL PLUSIENU HAIR AND BEARD CLIPPER cingsanleit MC 6040 SIGURNOST Molimo da kod korištenja uređaja obratite pozornost na sljedeće: - Uređaj je namijenjen isključivo za kućnu upotrebu. - Uređaj je namijenjen

Више

Safety_precaution_Croatian.fm

Safety_precaution_Croatian.fm Konica Minolta industrijski instrumenti Mjere predostrožnosti Simboli za mjere predostrožnosti Navedeni simboli upotrebljavaju se u ovim uputama za uporabu da bi se izbjegli nesretni slučajevi kao posljedica

Више

Milkfrother Distributer za Republiku Hrvatsku Nikas d.o.o. Jušići 69/d; Jurdani Tel:051/ ; fax:051/ w

Milkfrother Distributer za Republiku Hrvatsku Nikas d.o.o. Jušići 69/d; Jurdani Tel:051/ ; fax:051/ w Milkfrother Distributer za Republiku Hrvatsku Nikas d.o.o. Jušići 69/d;51 213 Jurdani Tel:051/271-800; fax:051/271-220 e-mail:nikas.opatija@nikas.hr web stranica: www.nikas.hr 1 UPUTSTVA ZA UPORABU Prije

Више

Memorijski moduli Priručnik

Memorijski moduli Priručnik Memorijski moduli Priručnik Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Podaci koji su ovdje sadržani podliježu promjenama bez prethodne najave. Jedina jamstva za HP proizvode i usluge iznesena

Више

MODEL: QR-8918 SRB TRIMER ZA KOSU UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE

MODEL: QR-8918 SRB TRIMER ZA KOSU UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE MODEL: QR-8918 SRB TRIMER ZA KOSU UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE POSEBNE NAPOMENE Uređaj je namenjen korišćenju u domaćinstvu i nije za profesionalne namene. Uputstvo pažljivo čuvajte i po potrebi prosledite sledećem

Више

srp_002575_DM-FC indd

srp_002575_DM-FC indd (Serbian) DM-FC0001-00 Упутство за продавце FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 ВАЖНО ОБАВЕШТЕЊЕ Ово упутство за продавце је намењено првенствено професионалним сервисерима бицикала. Корисници који нису

Више

OIM P.indd

OIM P.indd FEN ZA KOSU HAIR DRYER IONIC HD 8780 G H F E D C B A I 2 Fen za kosu HD 8780 Molimo pratite sljedeće instrukcije kada koristite uređaj. - Nikad ne koristite uređaj u kupatilu, pod tušem, ili blizu bilo

Више

(Serbian) DM-RCBR Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Cantilever кочница BR-CX70 BR-CX

(Serbian) DM-RCBR Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Cantilever кочница BR-CX70 BR-CX (Serbian) DM-RCBR001-00 Упутство за продавце ROAD MTB Трекинг Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Cantilever кочница BR-CX70 BR-CX50 BL-4700 BL-4600 BL-R780 BL-R3000 ST-7900 ST-6700

Више

Upute za ugradnju, uporabu i održavanje DELOS

Upute za ugradnju, uporabu i održavanje DELOS Upute za ugradnju, uporabu i održavanje DELOS --Prije ugradnje provjerite savitljive cijevi. --Nemojte zatezati pomoću alata. --Rukom zategnite priključke s prstenastom brtvom dok ne osjetite otpor. --Cijev

Више

KA-SERIE KA KA KA KA KA KA KA-10 SPD-SERIE SPD-8V SPD-10 17

KA-SERIE KA KA KA KA KA KA KA-10 SPD-SERIE SPD-8V SPD-10 17 KA-SERIE 178.403 KA-06 178.412 KA-12 178.418 KA-28 178.406 KA-08 178.415 KA-26 178.421 KA-210 178.409 KA-10 SPD-SERIE 178.528 SPD-8V 178.453 SPD-10 178.534 SPD-210V 178.532 SPD-28V 178.530 SPD-10V PRIRUČNIK

Више

ELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu

ELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu ELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu U toku rada i vršenja postupaka održavanja, striktno sprovoditi sva navedena uputstva,

Више

R VC2010L Упутство за употребу

R VC2010L Упутство за употребу R VC2010L Упутство за употребу 302004327-2009-03-30 A 1. 2. 2 3. B 2. ON 1. 3 C 1. 2. C 4 D 2. 1. ON 3. 3x + 5 E 1. 2. 3. ON 5. 6. 4. 6 F 1. 2. 3. 7 F 1. 2. 3. 8 F 4 9 Важна безбедносна упутства Пре употребе

Више

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_ SR_V01.docx

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_ SR_V01.docx Opasnost od opekotina pri kontaktu sa vrelim uljem. Moguće su lakše do srednje teške povrede. Nosite zaštitne naočare. Nosite zaštitne rukavice. Nosite zaštitnu odeću. Moguće nanošenje materijalne štete

Више

Medicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: V ~ 50/60 Hz ma Izlaz: 6 V

Medicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: V ~ 50/60 Hz ma Izlaz: 6 V Medicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: 100-240 V ~ 50/60 Hz 100-50 ma Izlaz: 6 V 600 ma Radna temperatura/vlažnost: +10 C do +40 C /

Више

Operation_manual_CRO

Operation_manual_CRO MONTAŽU Priručnik za montažu Strana Priručnik za montažu Priručnik za montažu Strana 2 . Uvod Čestitamo na odabiru Precision Dome kamere Dedicated Micros serije 2060. Ovaj priručnik pokriva modele 2060,

Више

UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712

UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712 UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712 2 Upozorenje! Pre nego što nastavite sa postavljanjem, pročitajte Preporuke i savete u korisničkom priručniku. 3 4 L = 65 cm min.

Више

Pacemaker FX

Pacemaker FX Pacemaker FX5 10026394 10026395 10026396 Poštovani, Zahvaljujemo vam na kupnji uređaja. Pažljivo pročitajte sljedeće upute za upotrebu, kako biste izbjegli moguća tehnička oštećenja. SIGURNOSNE UPUTE Pažljivo

Више

PowerPoint-Präsentation

PowerPoint-Präsentation UPUTE ZA MONTAŽU KUHINJE SPRINT LVST UPUTE ZA MONTAŽU KOMPOZICIJA KUHINJE JE DESNA 7 9 10 11 - U ovim uputama je prikazana desna verzija kuhinje sa sudoperom s desne strane kompozicije i perilicom posuđa.

Више

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL SAD Broj medija U9NC8460 Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o zakonskoj usklađ

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL SAD Broj medija U9NC8460 Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o zakonskoj usklađ Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o zakonskoj usklađenosti za sastavne dijelove sustava GRADE 1 Sadržaj stranica Sigurnosne oznake i naljepnice... 3 Sigurnosne poruke... 4 Druge naljepnice...

Више

Inspiron Servisni priručnik

Inspiron Servisni priručnik Inspiron 17 5000 Servisni priručnik Kompjuterski model: Inspiron 17 5767 Model sa regulacijom: P32E Tip sa regulacijom: P32E001 Napomene, mere opreza i upozorenja NAPOMENA: NAPOMENA ukazuje na važne informacije

Више

INDIKATOR SVJETLA FUNKCIJE TIPKI 1. Prikazuje se temperatura i parametri upravljanja 2. Crveno svjetlo svijetli kad grijalica grije 3. Indikator zelen

INDIKATOR SVJETLA FUNKCIJE TIPKI 1. Prikazuje se temperatura i parametri upravljanja 2. Crveno svjetlo svijetli kad grijalica grije 3. Indikator zelen INDIKATOR SVJETLA FUNKCIJE TIPKI 1. Prikazuje se temperatura i parametri upravljanja 2. Crveno svjetlo svijetli kad grijalica grije 3. Indikator zelenog svjetla koji prikazuje sniženu temperaturu. Uključuje

Више

Microsoft Word - GEMMA - FABER Inca LUX EG8 X A52_A70 Kuhinjska napa.doc

Microsoft Word - GEMMA - FABER Inca LUX EG8 X A52_A70 Kuhinjska napa.doc Upute za uporabu Kuhinjska napa Inca Lux A52 Inca Lux A70 SADRŽAJ PREPORUKE I SAVJETI... 3 ZNAČAJKE... 4 POSTAVLJANJE... 5 UPORABA... 7 ODRŽAVANJE... 8 2 PREPORUKE I SAVJETI Ove upute za uporabu odnose

Више

Sadržaj Wi-Fi MESHtar...4 Upute za povezivanje osnovnog paketa od dva uređaja...6 Savjeti i napredne postavke A) Preporuke za optimalno postavljanje u

Sadržaj Wi-Fi MESHtar...4 Upute za povezivanje osnovnog paketa od dva uređaja...6 Savjeti i napredne postavke A) Preporuke za optimalno postavljanje u Sadržaj Wi-Fi MESHtar...4 Upute za povezivanje osnovnog paketa od dva uređaja...6 Savjeti i napredne postavke A) Preporuke za optimalno postavljanje uređaja...14 B) Promjena naziva i lozinke nove Wi-Fi

Више

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145 HR_V01.docx

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145 HR_V01.docx Opasnost od opeklina pri kontaktu s vrelim uljem. Moguće su lakše do srednje teške ozljede. Nosite zaštitne naočale. Nosite zaštitne rukavice. Nosite zaštitnu odjeću. Moguće nanošenje materijalne štete

Више

Robert Bosch GmbH 2019, all rights reserved Kućica za ptice za balkon i vrt Izlet u svijet životinja. Kućica za ptice Mali i veliki istražitelji mogu

Robert Bosch GmbH 2019, all rights reserved Kućica za ptice za balkon i vrt Izlet u svijet životinja. Kućica za ptice Mali i veliki istražitelji mogu Kućica za ptice za balkon i vrt Izlet u svijet životinja. Kućica za ptice Mali i veliki istražitelji mogu uskoro promatrati divote životinjskog carstva pred vlastitim balkonskim vratima. 1 Uvod S ovim

Више

6. TEHNIČKE MJERE SIGURNOSTI U IZVEDBI ELEKTROENERGETSKIH VODOVA

6. TEHNIČKE MJERE SIGURNOSTI U IZVEDBI ELEKTROENERGETSKIH  VODOVA SIGURNOST U PRIMJENI ELEKTRIČNE ENERGIJE 6. TEHNIČKE MJERE SIGURNOSTI U IZVEDBI ELEKTROENERGETSKIH VODOVA Izv.prof. dr.sc. Vitomir Komen, dipl.ing.el. 1/14 SADRŽAJ: 6.1 Sigurnosni razmaci i sigurnosne

Више

Inspiron Servisni priručnik

Inspiron Servisni priručnik Inspiron 15 5000 Servisni priručnik Kompjuterski model: Inspiron 15-5567 Model sa regulacijom: P66F Tip sa regulacijom: P66F001 Napomene, mere opreza i upozorenja NAPOMENA: NAPOMENA ukazuje na važne informacije

Више

(Croatian) DM-TRFC Priručnik za uporabu CESTOVNI MTB Trekking Bicikl za vožnju gradom / komfor URBANI SPORT E-BIKE Pogon DEORE XT FC-T8000 DEORE

(Croatian) DM-TRFC Priručnik za uporabu CESTOVNI MTB Trekking Bicikl za vožnju gradom / komfor URBANI SPORT E-BIKE Pogon DEORE XT FC-T8000 DEORE (Croatian) DM-TRFC001-01 Priručnik za uporabu CESTOVNI MTB Trekking Bicikl za vožnju gradom / komfor URBANI SPORT E-BIKE Pogon DEORE XT FC-T8000 DEORE FC-T6010 Osovina pogona BB-MT800 BB-MT800-PA DEORE

Више

CD275/270 Croatian quick start guide

CD275/270 Croatian quick start guide Kratke upute za korisnike CD270/CD275 Sadržaj pakiranja Bazna stanica (CD275) Bazna stanica (CD270) Napomena * U pakiranjima s više slušalica nalaze se dodatne slušalice, punjači i adapteri za napajanje.

Више

(Serbian) DM-RCFC Упутство за продавце ROAD MTB Trekking Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Погон Non-series FC-RS400 FC-RS

(Serbian) DM-RCFC Упутство за продавце ROAD MTB Trekking Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Погон Non-series FC-RS400 FC-RS (Serbian) DM-RCFC001-02 Упутство за продавце ROAD MTB Trekking Бицикл за вожњу по граду/ рекреацију URBAN SPORT E-BIKE Погон Non-series FC-RS400 FC-RS510 Средња глава BB-RS500 BB-RS500-PB САДРЖАЈ ВАЖНА

Више

Traka za trčanje Pacemaker X30

Traka za trčanje Pacemaker X30 26 262 Traka za trčanje Pacemaker X3 Poštovani, Zahvaljujemo vam na kupnji uređaja. Pažljivo pročitajte sljedeće upute za upotrebu, kako biste izbjegli moguća tehnička oštećenja. Za eventualnu štetu nastalu

Више

Vostro 2520 Tehni่ki list s podacima o podešavanju i funkcijama

Vostro 2520 Tehni่ki list s podacima o podešavanju i funkcijama Dell Vostro 2420/2520 Informacije o postavljanju i značajkama O upozorenjima UPOZORENJE: UPOZORENJE označava moguće oštećenje imovine, tjelesne ozljede ili smrt. Vostro 2420 - Pogled s prednje i stražnje

Више

Brzi vodič bpro Maloprodajna vaga

Brzi vodič bpro Maloprodajna vaga Brzi vodič bpro Maloprodajna vaga 2 METTLER TOLEDO Brzi vodič bpro Sadržaj 1 Vaša nova maloprodajna vaga...4 1.1 Sigurnosne upute...4 1.2 Drugi dokumenti...4 1.3 Održavanje...4 1.4 Namjena...4 1.5 Pregled

Више

1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne inf

1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne inf 1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne informacije o proizvodu. Ukoliko imate bilo kakva pitanja

Више

TEST 2 Auto Škola LEMI FORCE mob: Da li je vozaču zabranjeno da pretiče vozilo koje se približava obilježenom pješačko

TEST 2 Auto Škola LEMI FORCE   mob: Da li je vozaču zabranjeno da pretiče vozilo koje se približava obilježenom pješačko TEST 2 Auto Škola LEMI FORCE www.lemiforce.ba mob: 062 294 509 1. Da li je vozaču zabranjeno da pretiče vozilo koje se približava obilježenom pješačkom prelazu, ili koje prelazi pješački prelaz, ili koje

Више

KORISNIČKO UPUTSTVO

KORISNIČKO UPUTSTVO KORISNIČKO UPUTSTVO Srpski 1. Isključite glavno napajanje Pre postavljanja proizvoda isključite glavno napajanje. 2. Spajanje + i žica Spajanje + i žice na odgovarajuće izlaze ACM-LV24. U većini slučajeva

Више

BDV-EF1100

BDV-EF1100 Blu-ray Disc /DVD sistem za kućno kino BDV-EF1100 BS Počnite ovdje Vodič za brzo pokretanje BDV-EF1100 1 Šta je u pakovanju/postavljanje zvučnika BDV-EF1100 2 3 Povezivanje Vašeg TV-a Povezivanje drugih

Више

Vaillant BiH 2017 cjenik final web.pdf

Vaillant BiH 2017 cjenik final web.pdf Zidni ventilokonvektori arovair WN... 355 Kasetni ventilokonvektori arovair KN... 358 Parapetni ventilokonvektori arovair CN...361 Kanalni ventilokonvektori arovair DN... 364 Pribor za ventilokonvektore...367

Више

Apple MagSafe 2 85W adapter za struju (za MacBook Pro sa Retina displejom) MagSafe 2 85W adapter za struju poseduje magnetni DC konektor tako da ako s

Apple MagSafe 2 85W adapter za struju (za MacBook Pro sa Retina displejom) MagSafe 2 85W adapter za struju poseduje magnetni DC konektor tako da ako s Apple MagSafe 2 85W adapter za struju (za MacBook Pro sa Retina displejom) MagSafe 2 85W adapter za struju poseduje magnetni DC konektor tako da ako se neko saplete o kabl, on će se otkačiti bez problema

Више

ELEKTRIČNI TRIMER QT6041 Uputstvo za upotrebu Br. art. F500E 1

ELEKTRIČNI TRIMER QT6041 Uputstvo za upotrebu Br. art. F500E 1 ELEKTRIČNI TRIMER QT6041 Uputstvo za upotrebu Br. art. F500E 1 UPUTSTVO ZA UPOTREBU I SIGURNOSNA UPUTSTVA Molimo, pre prve upotrebe pažljivo pročitati i odložiti zajedno sa mašinom! SADRŽAJ: 1. SADRŽAJ

Више

Clean Base baza s automatskim pražnjenjem prljavštine Za Roomba s seriju robotskog usisavača Upute za upotrebu

Clean Base baza s automatskim pražnjenjem prljavštine Za Roomba s seriju robotskog usisavača Upute za upotrebu Clean Base baza s automatskim pražnjenjem prljavštine Za Roomba s seriju robotskog usisavača Upute za upotrebu Sigurnosne informacije Važne sigurnosne informacije Ove Upute za upotrebu obuhvaćaju informacije

Више

TRT-BA-TTK30E-TC-002-HR_

TRT-BA-TTK30E-TC-002-HR_ TTK 30 E HR UPUTE ZA UPORABU ODVLAŽIVAČ ZRAKA TRT-BA-TTK30E-TC-002-HR Kazalo Napomene o uputama za uporabu... 1 Aktualnu verziju uputa za uporabu i EU izjave o sukladnosti možete preuzeti na sljedećoj

Више

job

job Uputa za upotrebu za korisnika instalacije VIESMANN Prostorni termostat Tip UTA VITOTROL 100 5/2004 Molimo sačuvati! Sigurnosne upute Za Vašu sigurnost Molimo Vas da se pridržavate ovih sigurnosnih uputa

Више

Reduktori zaštićeni od eksplozije Tipske vrste R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN® W

Reduktori zaštićeni od eksplozije Tipske vrste R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN® W Pogonska tehnika \ Pogonska automatizacija \ Sistemska integracija \ Usluge *25952099_0219* Ispravak Reduktori zaštićeni od eksplozije Tipske vrste R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W Izdanje 02/2019

Више

TRT-BA-TTK25E-TC-004-HR_

TRT-BA-TTK25E-TC-004-HR_ TTK 25 E UPUTE ZA UPORABU ODVLAŽIVAČ ZRAKA TRT-BA-TTK25E-TC2013-06-004- Kazalo Napomene o uputama za uporabu... 2 Aktualnu verziju uputa za uporabu i EU izjave o sukladnosti možete preuzeti na sljedećoj

Више

TRT-BA-TTK52E-TC-002-HR_

TRT-BA-TTK52E-TC-002-HR_ TTK 52 E HR UPUTE ZA UPORABU ODVLAŽIVAČ ZRAKA TRT-BA-TTK52E-TC-002-HR Kazalo Napomene o uputama za uporabu... 1 Aktualnu verziju uputa za uporabu i EU izjave o sukladnosti možete preuzeti na sljedećoj

Више

Yeastar_S20_vodic_za_montazu

Yeastar_S20_vodic_za_montazu Yeastar S20 VoIP PBX vodič za montažu Verzija: 1.2 Datum: 02.09.2016 Sadržaj SADRŽAJ... 2 DOBRO DOŠLI... 3 PRE NEGO ŠTO POČNETE... 4 Sadržaj paketa... 4 Pregled hardvera... 4 LED Indikatori i Portovi...

Више

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Vodič za postavljanje ECtemp 532 Elektronički termostat

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Vodič za postavljanje ECtemp 532 Elektronički termostat MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Vodič za postavljanje Elektronički termostat www.eh.danfoss.com Danfoss A/S is not liable or bound by warranty if these instructions are not adhered to during installation

Више

TRT-BA-TTK28E-TC-002-HR_

TRT-BA-TTK28E-TC-002-HR_ TTK 28 E HR UPUTE ZA UPORABU ODVLAŽIVAČ ZRAKA TRT-BA-TTK28E-TC-002-HR Kazalo Napomene o uputama za uporabu... 1 Aktualnu verziju uputa za uporabu i EU izjave o sukladnosti možete preuzeti na sljedećoj

Више

_ _ _ _BDA_Espressomaker_Klarstein.indb

_ _ _ _BDA_Espressomaker_Klarstein.indb Aparat za espresso kavu 10031700 10031701 10031702 10031703 Poštovani, Zahvaljujemo se na kupnji ovog proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte priručnik i slijedite upute u nastavku kako biste spriječili

Више

TRT-BA-TTK24E_TTK24EBS_TTK24EDS_TTK24WS-TC-003-HR_

TRT-BA-TTK24E_TTK24EBS_TTK24EDS_TTK24WS-TC-003-HR_ TTK 24 E / TTK 24 E BS / TTK 24 E DS / TTK 24 WS HR UPUTE ZA UPORABU ODVLAŽIVAČ ZRAKA TRT-BA-TTK24E/TTK24EBS/TTK24EDS/TTK24WS-TC-003-HR Kazalo Napomene o uputama za uporabu... 1 Aktualnu verziju uputa

Више

BDV-E6100/E4100/E3100/E2100

BDV-E6100/E4100/E3100/E2100 Blu-ray Disc /DVD sistem za kućno kino BDV-E6100 BDV-E4100 BDV-E3100 BDV-E2100 BS Počnite ovdje Vodič za brzo pokretanje BDV-E6100 BDV-E4100 BDV-E3100 BDV-E2100 1 Šta je u pakovanju/postavljanje zvučnika

Више

TRT-BA-TTK166ECO-TC-002-HR_

TRT-BA-TTK166ECO-TC-002-HR_ TTK 166 ECO HR UPUTE ZA UPORABU ODVLAŽIVAČ ZRAKA TRT-BA-TTK166ECO-TC2017-47-002-HR Kazalo Napomene o uputama za uporabu... 2 Aktualnu verziju uputa za uporabu i EU izjave o sukladnosti možete preuzeti

Више

NAJMANJI INOVATIVNI UREĐAJ ZA ČIŠĆENJE LICA

NAJMANJI INOVATIVNI UREĐAJ ZA ČIŠĆENJE LICA NAJMANJI INOVATIVNI UREĐAJ ZA ČIŠĆENJE LICA KORISNIČKI PRIRUČNIK UVOD Čestitamo Vam na prvom koraku prema otkrivanju prave rutine čišćenja, kupnjom LUNA TM play T-Sonic TM uređaja za čišćenje kože. Prije

Више

Uputstvo za upotrebu

Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu Konačni izgled pušnice (slika 1) 1.) Pušnicu izvadite iz kartonske kutije i oslobodite sve dijelove od zaštitne folije. 2.) Staklo pažljivo izvadite iz kartonske zaštite. Slika 2 3.)

Више

Informacije o proizvodu Instalacija-iKey-čitača AZU30000 TCS TürControlSysteme AG Geschwister-Scholl-Str. 7 D Genthin Technische Änderungen vorb

Informacije o proizvodu Instalacija-iKey-čitača AZU30000 TCS TürControlSysteme AG Geschwister-Scholl-Str. 7 D Genthin Technische Änderungen vorb Informacije o proizvodu Instalacija-iKey-čitača AZU30000 2 12/2004 Bezbednosne napomene! Sklapanje, instalacija i puštanje u rad mora biti izvršeno od strane kvalifikovane osobe! Za rad na sistemima sa

Више

DENTALJet Premium uputstvo SR

DENTALJet Premium uputstvo SR Uputstvo za upotrebu Dobrodošli! Izborom DENTALJet premium oralnog irigatora, na putu ste ka zdravijim desnima i lepšem osmehu! Tradicionalno pranje zuba: Tradicionalna četkica za zube ne može lako ukloniti

Више

1. PRIMIJENJENI PROPISI Na jednofazna statička brojila električne energije tipova ZCE5225 i ZCE5227 proizvodnje Landis+Gyr (u daljnjemu tekstu: brojil

1. PRIMIJENJENI PROPISI Na jednofazna statička brojila električne energije tipova ZCE5225 i ZCE5227 proizvodnje Landis+Gyr (u daljnjemu tekstu: brojil 1. PRIMIJENJENI PROPISI Na jednofazna statička brojila električne energije tipova ZCE5225 i ZCE5227 proizvodnje Landis+Gyr (u daljnjemu tekstu: brojila) odnose se ovi propisi: - Zakon o mjeriteljstvu (

Више

PRIKAZIVAČ BRZINE I BROJILO PROMETA ZA STATISTIČKU OBRADU PODATAKA

PRIKAZIVAČ BRZINE I BROJILO PROMETA ZA STATISTIČKU OBRADU PODATAKA PRIKAZIVAČ BRZINE I BROJILO PROMETA ZA STATISTIČKU OBRADU PODATAKA PRIKAZIVAČ BRZINE SA TEKSTUALNIM PORUKAMA Prikazivač brzine prikazuje tekstualnu poruku ili znak opasnosti u skladu sa detektiranom brzinom.

Више

ZOBS

ZOBS Vozač je: svako lice koje se u saobraćaju na putu nalazi u vozilu; lice koje na putu upravlja vozilom. Da li se na vozila smiju postavljati gume sa ekserima? da; ne. 3 Kako se naziva uzdužni dio kolovoza

Више

Kanalni ventilatori Kanalni ventilatori za sustave komforne ventilacije Širok raspon protoka: 400 do m³/h Lakirano kućište u standardnoj izvedb

Kanalni ventilatori Kanalni ventilatori za sustave komforne ventilacije Širok raspon protoka: 400 do m³/h Lakirano kućište u standardnoj izvedb za sustave komforne ventilacije Širok raspon protoka: 400 do 35.000 m³/h Lakirano kućište u standardnoj izvedbi Primjena kanalni ventilatori, za odsis i dovod zraka, Ograničenje upotrebe: temperatura zraka

Више

15.JANUAR PLUS TEST 1 STRANA 2 1 Vozač je: 1 svako lice koje se u saobraćaju na putu nalazi u vozilu; 2 lice koje na putu upravlja vozilom. 2 Kako se

15.JANUAR PLUS TEST 1 STRANA 2 1 Vozač je: 1 svako lice koje se u saobraćaju na putu nalazi u vozilu; 2 lice koje na putu upravlja vozilom. 2 Kako se 15.JANUAR PLUS TEST 1 STRANA 2 1 Vozač je: 1 svako lice koje se u saobraćaju na putu nalazi u vozilu; 2 lice koje na putu upravlja vozilom. 2 Kako se naziva uzdužni dio kolovoza namijenjen za saobraćaj

Више

Upute za spajanje MAXtv prijamnika

Upute za spajanje MAXtv prijamnika 2 Sadržaj paketa...4 Opis prijamnika...5 Opis daljinskog upravljača...6 Spajanje opreme...8 Aktivacija usluge...10 U slučaju poteškoća...12 Sigurnosne upute...14 3 sadržaj paketa Mrežni kabel* 4 *pogledajte

Више

untitled

untitled Reduktori s motorom \ Industrijski reduktori \ Pogonska elektronika \ Automatizacija pogona \ Usluge Sigurno isklapanje aplikacije Izdanje 06/007 6883 / HR Priručnik SEW-EURODRIVE Driving the world Sadržaj

Више

CM-571

CM-571 A. Informacije za likvidaciju za privatne korisnike Pozor: Na Vašem proizvodu je uveden ovaj simbol. On upozorava da se električni i elektronski uređaji ne smiju likvidirati sa domaćim otpadom, nego se

Више

DM-FD

DM-FD (Serbian) DM-FD0001-03 Предњи мењач Упутство за продавце MTB FD-M670 FD-M671 FD-M675 FD-M676 FD-M785 FD-M785-E2 FD-M786 Трекинг FD-T670 FD-T671 FD-T780 FD-T781 ROAD (друмска вожња) FD-3500 FD-3503 FD-A050

Више

_ _ _ _BDA_Klimaanlage_Klarstein.indd

_ _ _ _BDA_Klimaanlage_Klarstein.indd Klima uređaj 10029702 10029703 10029704 10029705 Poštovani, Zahvaljujemo vam se na kupnji. Molimo pročitajte ovaj priručnik i slijedite ove upute kako biste izbjegli oštećenja na uređaju. Za štete uzrokovane

Више

MultiBoot Korisnički priručnik

MultiBoot Korisnički priručnik MultiBoot Korisnički priručnik Autorsko pravo 2006., 2007. Hewlett- Packard Development Company, L.P. Informacije sadržane u ovom dokumentu podložne su promjenama bez najave. Jedina jamstva za HP-ove proizvode

Више

TRT-BA-TTK68E-TTK69E-TC-003-HR_

TRT-BA-TTK68E-TTK69E-TC-003-HR_ TTK 68 E / TTK 69 E HR UPUTE ZA UPORABU ODVLAŽIVAČ ZRAKA TRT-BA-TTK68E-TTK69E-TC-003-HR Kazalo Napomene o uputama za uporabu... 1 Aktualnu verziju uputa za uporabu i EU izjave o sukladnosti možete preuzeti

Више

Microsoft Word _ver2.doc

Microsoft Word _ver2.doc U putstva za Koristenje KAZALO HR SAVJETI I PREPORUKE... 3 SVOJSTVA PROIZVODA... 6 INSTALIRANJE... 8 KORIŠTENJE... 8 ODRŽAVANJE... 10 2 2 SAVJETI I PREPORUKE Upute za uporabu odnose se na različite modele

Више

Pages from 5527 lite guick guide from PDF - prevod_IO_FC - Serbian.doc

Pages from 5527 lite guick guide from PDF - prevod_IO_FC - Serbian.doc Pregled LCD ekran 1. Poklopac baterije 2. Taster za blokiranje 3. Poklopac USB konektora 4. USB konektor 5. Uključivanje/isključivanje i Reprodukcija/pauziranje 6. Jačina zvuka 7. MENI 8. Fn A B 9. REC

Више

(Serbian) DM-RD Упутство за продавце Задњи мењач за ROAD RD-9000 RD-6800 RD-5800 RD-4700

(Serbian) DM-RD Упутство за продавце Задњи мењач за ROAD RD-9000 RD-6800 RD-5800 RD-4700 (Serbian) DM-RD0003-09 Упутство за продавце Задњи мењач за ROAD RD-9000 RD-6800 RD-5800 RD-4700 САДРЖАЈ ВАЖНА НАПОМЕНА...3 ЗА ОЧУВАЊЕ БЕЗБЕДНОСТИ...4 СПИСАК АЛАТА КОЈИ ТРЕБА КОРИСТИТИ...6 МОНТИРАЊЕ...8

Више

VARIMOT® i pribor

VARIMOT® i pribor Pogonska tehnika \ Pogonska automatizacija \ Sistemska integracija \ Usluge *25937308_0119* Ispravak Regulacijski reduktori sa EX zaštitom VARIMOT i pribor Izdanje 01/2019 25937308/HR SEW-EURODRIVE Driving

Више

Veralgin sprej za usnu sluznicu – Uputa o lijeku

Veralgin sprej za usnu sluznicu – Uputa o lijeku Kreni zdravo! Stranica o zdravim navikama i uravnoteženom životu https://www.krenizdravo.rtl.hr Veralgin sprej za usnu sluznicu - Uputa o lijeku Pažljivo pročitajte uputu prije nego što počnete uzimati

Више

RAS-24J2KVG-E RAS-24J2AVG-E

RAS-24J2KVG-E RAS-24J2AVG-E RAS-24J2KVG-E RAS-24J2AVG-E 1120650248 MJERE SIGURNOSTI Pažljivo pročitajte mjere predostrožnosti prije rada s jedinicom. Uređaj je napunjen s R32. Ovaj priručnik čuvajte na mjestu na kome ga rukovatelj

Више

Aktivni zvučnik Ibiza Port Port-8, Port-10, Port-12, Port-15 Upute za korištenje

Aktivni zvučnik Ibiza Port Port-8, Port-10, Port-12, Port-15 Upute za korištenje Aktivni zvučnik Ibiza Port Port-8, Port-10, Port-12, Port-15 Upute za korištenje Poštovani, Zahvaljujemo se na kupnji proizvoda marke Ibiza. Vjerujemo kako će vam dobro služiti. Pažljivo pročitajte ove

Више

m_BlueEagleII_Cover.indd

m_BlueEagleII_Cover.indd Illustration I Illustration III 5 1 6 1 2 7 8 2 3 4 3 Illustration II 1 2 3 4 SADRŽAJ UVOD...2 PREGLED...2 INSTALIRANJE...3 UKLJUČIVANJE / ISKLJUČIVANJE KOMPLETA ZA VOZILO...3 UPARIVANJE...3 NAZIVANJE

Више

(Serbian) DM-RD Упутство за продавце Задњи мењач за брдски бицикл Брдски бицикл SHADOW RD+ RD-M986 RD-M820 RD-M786 RD-M675 RD-M640 RD-M615 Брдс

(Serbian) DM-RD Упутство за продавце Задњи мењач за брдски бицикл Брдски бицикл SHADOW RD+ RD-M986 RD-M820 RD-M786 RD-M675 RD-M640 RD-M615 Брдс (Serbian) DM-RD0001-06 Упутство за продавце Задњи мењач за брдски бицикл Брдски бицикл SHADOW RD+ RD-M986 RD-M820 RD-M786 RD-M675 RD-M640 RD-M615 Брдски бицикл SHADOW RD RD-M981 RD-M781 RD-M670 RD-M610

Више

Megapress sa SC-Contur Cjevovodna tehnika čelik F2 HR 4/16 Katalog 2016/2017 Prava na promjene pridržana.

Megapress sa SC-Contur Cjevovodna tehnika čelik F2 HR 4/16 Katalog 2016/2017 Prava na promjene pridržana. Megapress Cjevovodna tehnika čelik F2 HR 4/16 Katalog 2016/2017 Prava na promjene pridržana. Sustav press spojnica s press spojnicama od nelegiranog čelika 1.0308 za crne, poncinčane, industrijski lakirane

Више

Microsoft Word - voip server.doc

Microsoft Word - voip server.doc Link network VoIP sistemi KORISNIČKO UPUTSTVO Link network Telefon: 026/646330, fax:0268640355 Trg Republike 10/28 Smederevo Web: www.linknetwork.rs e-mail: office@linknetwork.rs SADRŽAJ Funkcije sistema:...1

Више

DODATAK PRAVILNIKU UREĐENJA STARE GRADSKE JEZGRE - PITANJE URBANE OPREME Krk, listopad 2017.

DODATAK PRAVILNIKU UREĐENJA STARE GRADSKE JEZGRE - PITANJE URBANE OPREME Krk, listopad 2017. DODATAK PRAVILNIKU UREĐENJA STARE GRADSKE JEZGRE - PITANJE URBANE OPREME Krk, listopad 2017. Pravilnikom uređenja stare gradske jezgre - pitanje urbane opreme definirani su parametri uređenja fasada privatnih

Више

_ _ _BDA_Kuehlgeraet_Klarstein.indd

_ _ _BDA_Kuehlgeraet_Klarstein.indd Klima uređaj 10029856 10029857 10029858 Poštovani, Zahvaljujemo vam se na kupnji. Molimo pročitajte ovaj priručnik i slijedite ove upute kako biste izbjegli oštećenja na uređaju. Za štete uzrokovane nepridržavanjem

Више

install_KEE_Croatian.indd

install_KEE_Croatian.indd MONITOR S DVD PRIJEMNIKOM DDX7029 PRIRUČNIK ZA UPORABU Croatian/00 (KEE) Dodatni pribor 1...1 2...1 3...2 4...1 5...1 2 DDX7029 Postupak ugradnje 1. Kako biste spriječili kratke spojeve, uklonite ključ

Више

Installation manuals

Installation manuals UPUTSTVO ZA UGRADNJU Element za zaptivanje otvora za ispuštanje Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre nego što započnete s ugradnjom. Nemojte ga bacati. Čuvajte ga sa ostalom dokumentacijom za slučaj da

Више

Proširenje sustava: sada su moguće 283 varijante tuša! Sustav tuš stranica s brojnim varijantama made in Germany

Proširenje sustava: sada su moguće 283 varijante tuša! Sustav tuš stranica s brojnim varijantama made in Germany Proširenje sustava: sada su moguće 283 varijante tuša! Sustav tuš stranica s brojnim varijantama made in Germany Sadržaj Pregled artikala str. 4 5 Tuš s ulazom na kut str. 6 9 Kutni tuš str. 10 12 XXL

Више

ČPP za Transformer TF201 Upravljanje datotekama... 2 Kako da pristupim podacima pohranjenim na microsd, SD kartici i USB uređaju?... 2 Kako da odabran

ČPP za Transformer TF201 Upravljanje datotekama... 2 Kako da pristupim podacima pohranjenim na microsd, SD kartici i USB uređaju?... 2 Kako da odabran ČPP za Transformer TF201 Upravljanje datotekama... 2 Kako da pristupim podacima pohranjenim na microsd, SD kartici i USB uređaju?... 2 Kako da odabranu datoteku premjestim u drugu mapu?... 2 Kako da kopiram

Више

Modem i lokalna mreža Vodič za korisnika

Modem i lokalna mreža Vodič za korisnika Modem i lokalna mreža Vodič za korisnika Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Ovde navedene informacije podložne su promeni bez prethodne najave. Garancije za HP-ove proizvode i usluge

Више

Parna stanica Korisnički priručnik SGA7126P SR 01M

Parna stanica Korisnički priručnik SGA7126P SR 01M Parna stanica Korisnički priručnik SGA7126P SR 01M-8834133200-3716-01 Molimo da prvo pročitate ovo uputstvo za upotrebu! Poštovani kupci, Zahvaljujemo vam na kupovini aparata kompanije Beko. Nadamo se

Више

Installation manuals

Installation manuals 4P481234-1 Adapter za povezivanje na bežični LAN Priručnik za ugradnju Adapter za povezivanje na bežični LAN Priručnik za ugradnju

Више

Instalacija i konfiguracija DriveAngela na operativni sistem Android

Instalacija i konfiguracija DriveAngela na operativni sistem Android Instalacija i konfiguracija DriveAngela na operativni sistem Android www.driveangel.ba Primanje SMS poruke Početak instalacije DriveAngela na Vaš mobilni uređaj započinje primanjem SMS poruke u kojoj se

Више

PuTTY CERT.hr-PUBDOC

PuTTY CERT.hr-PUBDOC PuTTY CERT.hr-PUBDOC-2018-12-371 Sadržaj 1 UVOD... 3 2 INSTALACIJA ALATA PUTTY... 4 3 KORIŠTENJE ALATA PUTTY... 7 3.1 POVEZIVANJE S UDALJENIM RAČUNALOM... 7 3.2 POHRANA PROFILA KORISNIČKIH SJEDNICA...

Више

M-3-699

M-3-699 РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ЕКОНОМИЈЕ И РЕГИОНАЛНОГ РАЗВОЈА ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 328-2736, телефакс: (011) 2181-668 На

Више

M-3-643

M-3-643 РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ЕКОНОМИЈЕ И РЕГИОНАЛНОГ РАЗВОЈА ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 328-2736, телефакс: (011) 2181-668 На

Више

59. Natjecanje mladih tehničara Republike Hrvatske Školsko/Klupsko natjecanje godine Tehnička kultura 5. razred Maketarstvo i modelarstvo Radni

59. Natjecanje mladih tehničara Republike Hrvatske Školsko/Klupsko natjecanje godine Tehnička kultura 5. razred Maketarstvo i modelarstvo Radni 59. Natjecanje mladih tehničara Republike Hrvatske Školsko/Klupsko natjecanje 2017. godine Tehnička kultura 5. razred Maketarstvo i modelarstvo Radni zadatak: Stol za učenje POTREBAN MATERIJAL : Papir

Више

El-3-60

El-3-60 СРБИЈА И ЦРНА ГОРА САВЕЗНИ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 328-2736, телефакс: (011) 181-668 На основу члана 36. став 1. Закона о мерним

Више

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011) РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 192. ст.

Више

3

3 KONTROLNI ISPIT ZANIMANJE: AUTOMEHANIČAR IME I PREZIME:. RADNA PROBA Uređenje dijela upravljačkog sustava vozila Za uspješno obavljen zadatak kandidat treba: opisati postupak rada izabrati odgovarajući

Више