ENGINEERING TOMORROW Uputstvo za rukovanje Safe Torque Off VLT frekventni pretvarači

Величина: px
Почињати приказ од странице:

Download "ENGINEERING TOMORROW Uputstvo za rukovanje Safe Torque Off VLT frekventni pretvarači"

Транскрипт

1 ENGINEERING TOMORROW Uputstvo za rukovanje Safe Torque Off VLT frekventni pretvarači

2

3 Uputstvo za rukovanje 1 Uvod Svrha priručnika Dodatni resursi Pregled funkcija Odobrenja i sertifikati Simboli, skraćenice i konvencije 3 2 Bezbednost Bezbednosni simboli Kvalifikovano osoblje Sigurnosne mere opreza 4 3 Montiranje Sigurnosna uputstva Instalacija funkcije STO Instalacija u kombinaciji sa VLT PTC Thermistor Card MCB Puštanje u rad Sigurnosna uputstva Aktiviranje funkcije STO Podešavanje parametara za STO u kombinaciji sa VLT PTC Thermistor Card MCB Ponašanje automatskog/ručnog ponovnog startovanja Test puštanja u rad funkcije STO Bezbednost konfiguracije sistema Servis i održavanje 9 5 Tehnički podaci za funkciju STO 11 Indeks 13 MG37D545 Danfoss A/S 01/2018 Sva prava zadržana. 1

4 Uvod Safe Torque Off 1 1 Uvod 1.1 Svrha priručnika Ovaj priručnik sadrži informacije o tome kako se koriste Danfoss VLT frekventni pretvarači u aplikacijama funkcionalne bezbednosti. Ovaj priručnik sadrži informacije o standardima za funkcionalnu bezbednost, o funkciji Safe Torque Off (STO) kod VLT frekventnih pretvarača Danfoss, o instalaciji i puštanju u rad, kao i o servisiranju i održavanju funkcije STO. VLT je registrovani žig. 1.2 Dodatni resursi Ovaj priručnik je namenjen korisnicima koji su već upoznati sa VLT frekventnim pretvaračima. Namenjen je kao dopuna uputstvima i priručnicima koji mogu da se preuzmu na drives.danfoss.com/knowledge-center/technicaldocumentation/. Pročitajte uputstva koja se isporučuju sa frekventnim pretvaračem i/ili opcijom frekventnog pretvarača pre nego što instalirate jedinicu i pratite uputstva za bezbednu instalaciju. 1.3 Pregled funkcija Uvod Funkcija Safe Torque Off (STO) je deo sistema za kontrolu bezbednosti. STO sprečava generisanje snage potrebne za rotaciju motora. Izaberite i primenite komponente sistema za kontrolu bezbednosti na odgovarajući način da biste postigli željeni nivo operativne bezbednosti. Pre integracije i upotrebe funkcije STO na nekom uređaju izvršite detaljnu analizu rizika na tom uređaju kako bi se utvrdilo da li su funkcija STO i nivoi bezbednosti odgovarajući i dovoljni. VLT frekventni pretvarač je dostupan sa: Safe Torque Off (STO), po standardu EN IEC Kategorijom stopa 0, po standardu EN Frekventni pretvarač integriše funkciju STO preko upravljačkog priključka 37. VLT frekventni pretvarač sa funkcijom STO je projektovan i odobren tako da ispunjava sledeće zahteve: Kategorija 3 prema standardu EN ISO Nivo performansi d prema ISO EN SIL 2 prema IEC i EN SILCL 2 prema EN Obuhvaćeni proizvodi i identifikacija Funkcija STO je dostupna za sledeće tipove frekventnih pretvarača: VLT HVAC Drive FC 102 VLT Refrigeration Drive FC 103 VLT AQUA Drive FC 202 VLT AutomationDrive FC 301 veličina kućišta A1 VLT AutomationDrive FC 302 VLT Decentral Drive FCD 302 VLT Parallel Drive Modules Identifikacija Proverite da li je frekventni pretvarač konfigurisan uz funkciju STO tako što ćete proveriti tipski kôd jedinice na natpisnoj ploči (Tablica 1.1). Proizvod VLT HVAC Drive FC 102 VLT Refrigeration Drive FC 103 VLT AQUA Drive FC 202 VLT AutomationDrive FC 301 veličina kućišta A1 VLT AutomationDrive FC 302 VLT Decentral Drive FCD 302 VLT Parallel Drive Modules Tipski kôd T ili U na mestu 18. cifre tipskog koda T na mestu 18. cifre tipskog koda T ili U na mestu 18. cifre tipskog koda T na mestu 18. cifre tipskog koda Tablica 1.1 Identifikacija tipskog koda 1.4 Odobrenja i sertifikati X, B ili R na mestu 18. cifre tipskog koda X, B ili R na mestu 18. cifre tipskog koda T ili U na mestu 18. cifre tipskog koda Dostupno je još odobrenja i sertifikata. Kontaktirajte lokalnog predstavnika kompanije Danfoss. Primenjeni standardi i usklađenost Korišćenje funkcije STO na priključku 37 zahteva da korisnik ispuni sve zahteve u vezi sa bezbednošću, uključujući relevantne zakone, propise i smernice. 2 Danfoss A/S 01/2018 Sva prava zadržana. MG37D545

5 Uvod Uputstvo za rukovanje Integrisana funkcija STO je usaglašena sa sledećim standardima: EN : 2006 kategorija stopa 0 nekontrolisani stop IEC/EN 61508: 2010 SIL2 1.5 Simboli, skraćenice i konvencije IEC/EN : 2007 IEC/EN 62061: 2005 SIL CL2 EN ISO : 2008 kategorija 3 PL d 1 1 Skraćenica Referenca Opis Kat. EN ISO Kategorija, nivo B, 1 4 DC (=) Dijagnostička pokrivenost FIT Greška u vremenu: 1E-9/satu HFT EN IEC Tolerancija na hardversku grešku: HFT = n znači da bi n+1 grešaka moglo da izazove otkazivanje sigurnosne funkcije MTTFd EN ISO Srednje vreme do otkazivanja opasno. Jedinica: Godina PFH EN IEC Verovatnoća opasnog otkazivanja po času. Uzmite ovu vrednost u obzir ako sigurnosni uređaj radi pod zahtevnim uslovima ili u neprekidnom režimu rada, gde je učestalost zahteva za rad na sigurnosnom sistemu veća od jednom godišnje. PFD EN IEC Prosečna verovatnoća otkazivanja na zahtev, vrednost se koristi za rad sa malim zahtevima. PL EN ISO Diskretni nivo koji se koristi za određivanje mogućnosti delova upravljačkog sistema povezanih sa bezbednošću da izvrše bezbednosnu funkciju pod predvidivim uslovima. Nivoi a-e. SIL EN IEC Nivo sigurnosnog integriteta EN IEC STO EN IEC Safe Torque Off SS1 EN IEC Sigurnosni Stop 1 SRECS EN IEC Električni upravljački sistem povezan sa bezbednošću SRP/CS EN ISO Delovi upravljačkih sistema povezani sa bezbednošću PDS/SR EN IEC Pogonski sistem (povezan sa bezbednošću) Tablica 1.2 Skraćenice u vezi sa funkcionalnom sigurnošću Konvencije Na listama sa rednim brojevima su navedene procedure. Na listama sa oznakama za nabrajanje su navedene ostale informacije i opisi ilustracija. Tekst u kurzivu označava: Unakrsnu referencu. Vezu. Ime parametra. Fusnotu. Grupu parametara. Opciju parametra. Alarmi i upozorenja. Sve dimenzije na crtežima su date i u metričkim i u imperijalnim jedinicama (u zagradi), na primer: mm (in). Znak zvezdice (*) označava fabričko podešenje parametra. MG37D545 Danfoss A/S 01/2018 Sva prava zadržana. 3

6 Bezbednost Safe Torque Off 2 2 Bezbednost 2.1 Bezbednosni simboli U ovom uputstvu se koriste sledeći simboli: UPOZORENJE Ukazuje na moguću opasnu situaciju koja može da dovede do smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda. OPREZ Ukazuje na moguću opasnu situaciju koja može da dovede do manjih ili umerenih povreda. Može da se koristi i kao upozorenje za slučaj nebezbedne primene. Navodi važne informacije, uključujući situacije koje mogu da dovedu do oštećenja opreme ili imovine. 2.2 Kvalifikovano osoblje Samo osobe sa adekvatnom obukom smeju da sastavljaju, montiraju, programiraju, puštaju u rad, održavaju proizvod i stave ga van funkcije. Osobe koje poseduju odgovarajuća znanja su: Predstavljaju kvalifikovani električari ili osobe koje su prošle obuku kod kvalifikovanih električara i imaju neophodno iskustvo u radu sa uređajima, sistemima, postrojenjima i mašinama u skladu sa opštim standardima i smernicama za tehnologiju bezbednosti. Predstavljaju osobe upoznate sa osnovnim propisima koji se tiču zdravlja, bezbednosti i sprečavanja nezgoda. Predstavljaju osobe koje su pročitale i razumeju smernice za bezbednost navedene u ovom priručniku, kao i uputstva koja se nalaze u Uputstvima za rad frekventnog pretvarača. Predstavljaju osobe koje su dobro upoznate sa osnovnim i posebnim standardima koji se primenjuju za određenu aplikaciju. Korisnici pogonskog sistema (povezan sa bezbednošću) (PDS(SR)) su odgovorni za sledeće: analizu opasnosti i rizika za aplikaciju identifikaciju neophodnih bezbednosnih funkcija i dodeljivanje kategorije SIL ili PLr za svaku od funkcija druge podsisteme i ispravnost njihovih signala i komandi projektovanje odgovarajućih upravljačkih sistema povezanih sa bezbednošću (hardver, softver, određivanje parametara itd.) zaštitne mere Samo kvalifikovano i obučeno osoblje sme da instalira i pušta sisteme za tehničku bezbednost. Instalirajte frekventni pretvarač u IP54 orman u skladu sa IEC ili u ekvivalentnoj sredini. U posebnim aplikacijama možda će biti potreban viši nivo IP zaštite. Uverite se da je kabl između bezbednosne opcije i spoljašnjeg sigurnosnog uređaja zaštićen od kratkog spoja u skladu sa ISO , tabela D.4. Ako spoljašnje sile deluju na osovinu motora (na primer. dodatno opterećenje), potrebne su dodatne mere (na primer. sigurnosna kočnica za držanje) kako bi se sprečile potencijalne opasnosti. 2.3 Sigurnosne mere opreza Opšte mere opreza potražite u poglavlju Bezbednost u odgovarajućim uputstvima za rad/vodičima. OPREZ Nakon instalacije funkcije STO, neophodno je obaviti test puštanja u rad kao što navodi poglavlje 4.5 Test puštanja u rad funkcije STO. Uspešan test puštanja u rad je obavezan nakon prve instalacije i nakon svake promene sigurnosne instalacije. UPOZORENJE RIZIK OD SMRTI I OZBILJNE POVREDE Ako spoljne sile deluju na motor, na primer, u slučaju delovanja na vertikalnu osu (viseća opterećenja), pa neželjeno kretanje, na primer, izazvano gravitacijom, može da dovede do opasnosti, motor mora da bude opremljen dodatnim merama za zaštitu od pada. Na primer, instalacija dodatnih mehaničkih kočnica. UPOZORENJE RIZIK OD SMRTI I OZBILJNE POVREDE STO (odnosno isključivanje napajanja priključka 37 naponom od 24 V=) ne pruža električnu bezbednost. Stoga samo funkcija STO nije dovoljna za primenu funkcije isključivanja u slučaju opasnosti kao što definiše EN Isključivanje u slučaju opasnosti zahteva električnu izolaciju, na primer, isključivanjem mrežnog napajanja preko dodatnog kontaktora. 4 Danfoss A/S 01/2018 Sva prava zadržana. MG37D545

7 Bezbednost Uputstvo za rukovanje UPOZORENJE RIZIK OD STRUJNOG UDARA Funkcija STO NE izoluje mrežni napon prema frekventnom pretvaraču ili pomoćnim strujnim kolima. Radove na električnim delovima frekventnog pretvarača ili motora vršite samo nakon isključenja mrežnog napajanja i posle isteka vremena pražnjenja kondenzatora koje je navedeno u odeljku Bezbednost u odgovarajućim uputstvima za rad/vodičima. Ukoliko se mrežno napajanje ne izoluje od jedinice i ako se ne sačeka da prođe navedeno vreme, može da dođe do ozbiljnih ili kobnih povreda. Nemojte da zaustavljate frekventni pretvarač pomoću funkcije STO. Ako se u toku rada frekventni pretvarač zaustavi korišćenjem ove funkcije, jedinica će se isključiti i slobodno zaustaviti. Ako ograničenje nije prihvatljivo, na primer, jer predstavlja opasnost, koristite odgovarajući režim za zaustavljanje da biste zaustavili frekventni pretvarač i mašinu pre korišćenja funkcije STO. Možda će biti potrebna mehanička kočnica, što zavisi od aplikacije. Funkcija STO je pogodna za obavljanje mehaničkih poslova na sistemu frekventnog pretvarača ili samo na pogođenom području mašine. Ona ne obezbeđuje električnu bezbednost. STO ne bi trebalo da se koristi kao kontrola za pokretanje i/ili zaustavljanje frekventnog pretvarača. OPREZ AUTOMATSKO PONOVNO STARTOVANJE Automatsko ponovno startovanje je dozvoljeno samo u nekoj od sledeće dve situacije: Neki drugi deo instalacije funkcije STO je aktivirao sprečavanje neželjenog ponovnog startovanja. prisustvo u opasnoj zoni može biti fizički izuzeto ako funkcija STO nije aktivirana. Posebna pažnja mora da se obrati na odeljak standarda ISO 12100: UPOZORENJE RIZIK OD SMRTI I OZBILJNE POVREDE Funkcija STO može da se koristi za asinhrone, sinhrone i motore sa trajnim magnetima. Dve greške mogu da se dogode u energetskoj poluprovodničkoj komponenti frekventnog pretvarača. Kada se koriste sinhroni motori ili motori sa trajnim magnetima, može da se javi naknadna rotacija usled kvara. Rotacija može da se izračuna za ugao = 360/(broj polova). Kod aplikacija koje koriste sinhrone ili motore sa trajnim magnetima mora da se uzme u obzir ova naknadna rotacija i da se proveri da li ona predstavlja sigurnosni rizik. Ova situacija se ne odnosi na asinhrone motore. Izvršite procenu rizika za svaku funkciju zaustavljanja da biste odredili izbor kategorije zaustavljanja u skladu sa standardom EN : Kategorija stopa 0 se postiže pomoću trenutnog uklanjanja napajanja aktuatora, što dovodi do nekontrolisanog slobodnog zaustavljanja. STO ispunjava standard EN i zaustavljanje kategorije stopa 0. Kategorija stopa 1 se postiže tako da napajanje bude dostupno za aktuatore mašine radi zaustavljanja. Napajanje se uklanja sa aktuatora kada se postigne zaustavljanje prema standardu EN sigurnosni stop 1 (SS1). Kategorija stopa 2 je kontrolisano zaustavljanje uz napajanje koje je dostupno za aktuatore mašine. Zaustavljanje je propraćeno položajem zadržavanja pod napajanjem. Prilikom projektovanja aplikacije mašine, vremenski period i razdaljina moraju da se uzmu u obzir kod slobodnog zaustavljanja (kategorija stopa 0 ili STO). Više informacija o kategorijama stopa potražite u standardu EN MG37D545 Danfoss A/S 01/2018 Sva prava zadržana. 5

8 Montiranje Safe Torque Off 3 Montiranje Sigurnosna uputstva OPREZ ELEKTRIČNA OPASNOST Operator ili električni instalator je odgovoran za odgovarajuće uzemljenje i saglasnost sa svim primenjivim nacionalnim i lokalnim bezbednosnim propisima. 130BC Pogledajte poglavlje 2 Bezbednost i uputstva za rad/vodiče za odgovarajući frekventni pretvarač. Takođe, uvek pratite uputstva koje navodi proizvođač motora. 3.2 Instalacija funkcije STO Uputstva za bezbednu instalaciju priključka motora, priključka mrežnog napajanja naizmeničnom strujom i ožičenja upravljanja potražite u uputstvima za rad/vodičima za taj frekventni pretvarač. Podatke o instalaciji VLT PTC Thermistor Card MCB 112 sa Ex sertifikatom navodi poglavlje 3.3 Instalacija u kombinaciji sa VLT PTC Thermistor Card MCB 112. Omogućite integrisanu funkciju STO na sledeći način: 1. Uklonite kratkospojnik između upravljačkih priključaka 37 i 12 ili 13. Isecanje ili kidanje kratkospojnika nije dovoljno za izbegavanje kratkog spoja. (pogledajte kratkospojnik, Slika 3.1) 130BA Slika 3.2 Kratkospojnik između priključaka 13 (24 V) i 37 (FCD 302) 2. Na primer, povežite spoljašnji bezbednosni nadzorni relej preko NO sigurnosne funkcije na priključak 37 (STO) i na priključak 12 ili 13 (24 V=). Pratite uputstva za instalaciju bezbednosnog nadzornog releja i uverite se da je bezbednosni relej u skladu sa kategorijom 3/PL d (ISO ) ili SIL 2 (EN i IEC 61508). 12/13 37 Slika 3.1 Kratkospojnik između priključaka 12/13 (24 V) i 37 (svi frekventni pretvarači osim FCD 302) 6 Danfoss A/S 01/2018 Sva prava zadržana. MG37D545

9 Montiranje Uputstvo za rukovanje FC BB bar 1 od 2 signala LOW, onda izlaz ka priključku 37 takođe mora da bude LOW. Uverite se da sigurnosni uređaj sa logičkom promenljivom AND ispunjava potreban nivo bezbednosti. Kratkim spojem zaštite vezu od izlaza sigurnosnog uređaja sa bezbednom logičkom promenljivom AND do priključka 37 sa funkcijom STO, ovo ilustruje Slika Hazardous Area Non-Hazardous Area 130BA PTC Thermistor Card MCB X44/ Sigurnosni relej (kat. 3, PL d ili SIL2) 2 Dugme za zaustavljanje u slučaju opasnosti 3 Dugme za resetovanje 4 Kabl sa zaštitom od kratkog spoja (ako nije u instalaciji ormana IP54). Dodatne informacije potražite u standardu ISO , tabela D.4. Slika 3.3 Primer instalacije koja obezbeđuje postizanje kategorije zaustavljanja 0 (EN ) sa bezbednosnom kategorijom 3/PL d (ISO ) ili SIL 2 (EN i IEC 61508). PTC Sensor Par Terminal 37 Safe Stop Digital Input e.g. Par DI DI Safe Stop Safe Input Safety Device SIL 2 Safe AND Input Safe Output 3. Sprovedite ožičenje u skladu sa uputstvima navedenim u uputstvima za rad/vodičima za taj frekventni pretvarač. 3.3 Instalacija u kombinaciji sa VLT PTC Thermistor Card MCB 112 Kombinacija VLT PTC Thermistor Card MCB 112 i funkcije STO je dostupna samo za VLT HVAC Drive FC 102, VLT AQUA Drive FC 202, VLT AutomationDrive FC 302 i VLT AutomationDrive FC 301 veličine kućišta A1 Manual Restart Slika 3.4 Kombinacija STOP aplikacije i MCB 112 aplikacije Slika 3.4 prikazuje ulaz za restart za eksterni sigurnosni uređaj. To znači da u ovoj instalaciji parametar parametar 5-19 Terminal 37 Sigurnosni stop može da se podesi na vrednost [7] PTC 1 i relej W ili [8] PTC 1 i rel. Al./Up. Detaljne informacije pogledajte u Uputstvima za rad za VLT PTC Thermistor Card MCB 112. VLT PTC Thermistor Card MCB 112 koristi prekidač 37 kao kanal za bezbednosno isključenje. Uverite se da je izlaz X44/12 za MCB 112 vezan na red sa bezbednosnim senzorom (na primer, taster za havarijsko isključenje i sigurnosni prekidač) koji aktivira STO. To znači da je izlaz ka priključku 37 za STO HIGH (24 V) samo ako su i signal sa MCB 112 izlaza X44/12 i signal sa senzora povezanog sa bezbednošću HIGH. Ako je MG37D545 Danfoss A/S 01/2018 Sva prava zadržana. 7

10 Puštanje u rad Safe Torque Off 4 Puštanje u rad Sigurnosna uputstva OPREZ ELEKTRIČNA OPASNOST Operator ili električni instalator je odgovoran za odgovarajuće uzemljenje i saglasnost sa svim primenjivim nacionalnim i lokalnim bezbednosnim propisima. Pogledajte poglavlje 2 Bezbednost i uputstva za rad/vodiče za odgovarajući frekventni pretvarač. Takođe, uvek pratite uputstva koje navodi proizvođač motora. 4.2 Aktiviranje funkcije STO Funkcija STO se aktivira prekidanjem napajanja priključka 37 frekventnog pretvarača. Povezivanjem frekventnog pretvarača na spoljne sigurnosne uređaje koji obezbeđuju kašnjenje može da se postigne instalacija sigurnosnog stopa 1. Spoljni sigurnosni uređaji moraju da ispunjavaju kat./pl ili SIL kada se priključuju na priključak 37. Funkcija STO može da se koristi za asinhrone, sinhrone i motore sa trajnim magnetima. Kada je funkcija STO (priključak 37) aktivirana, oglašava se alarm frekventnog pretvarača, jedinica se isključuje, a motor počinje slobodno zaustavljanje dok ne stane. Potrebno je ručno ponovno startovanje. Koristite funkciju STO za zaustavljanje frekventnog pretvarača u slučaju opasnosti. U normalnom režimu rada, kada nije potrebna funkcija STO, koristite standardnu funkciju za zaustavljanje. Uverite se da su ispunjeni zahtevi u skladu sa odeljkom standarda ISO pre nego što upotrebite funkciju automatskog ponovnog startovanja. 4.3 Podešavanje parametara za STO u kombinaciji sa VLT PTC Thermistor Card MCB 112 Kada je MCB 112 priključen, dostupni su dodatni izbori za parametar parametar 5-19 Terminal 37 Sigurnosni stop (od [4] PTC 1 alarm do [9] PTC 1 i rel. Upoz./Al.). Izbori [1]* Alarm sigurn. stop i [3] Upoz. za sigurn. stop i dalje su dostupni u parametru, ali oni su za instalacije koje nemaju MCB 112 ili bilo koji spoljni sigurnosni uređaj. Ako su izabrane opcije [1]* Alarm sigurn. stop ili [3] Upoz. za sigurn. stop i u isto vreme je aktiviran MCB 112, frekventni pretvarač oglašava alarm 72, Opasan kvar i počinje bezbedno slobodno zaustavljanje motora, bez automatskog ponovnog startovanja. Ne bi trebalo da se biraju izbori [4] PTC 1 alarm i [5] PTC 1 Upozorenje ako se koristi spoljni sigurnosni uređaj. Te opcije koristite samo kada MCB 112 koristi STO. Ako je izabrana opcija [4] PTC 1 alarm ili [5] PTC 1 Upozorenje i spoljni sigurnosni uređaj aktivira STO, frekventni pretvarač emituje alarm 72, Opasan kvar i počinje bezbedno slobodno zaustavljanje motora, bez automatskog ponovnog startovanja. Izaberite opcije od [6] PTC 1 i relej A do [9] PTC 1 i rel Upoz./Al. za kombinaciju spoljnog sigurnosnog uređaja i MCB 112. OPREZ AUTOMATSKO PONOVNO STARTOVANJE Izbori omogućavaju automatsko ponovno startovanje kada se deaktivira spoljni sigurnosni uređaj. Pre nego što izaberete [7] PTC 1 i relej Upoz. ili [8] PTC 1 i rel. Al./Up., potvrdite sledeće: sprečavanje neželjenog ponovnog startovanja sa aktivira u nekom drugom delu instalacije funkcije STO ili prisustvo u opasnoj zoni može biti fizički izuzeto ako funkcija STO nije aktivirana. Posebna pažnja mora da se obrati na odeljak standarda ISO 12100:2010. Detaljne informacije potražite u Uputstvima za rad VLT PTC karte termistora MCB Ponašanje automatskog/ručnog ponovnog startovanja Funkcija STO je fabrički podešena na sprečavanje neželjenog ponovnog startovanja. Da biste obustavili funkciju STO i nastavili sa normalnim radom: 1. Ponovo sprovedite napajanje od 24 V= na priključak Dajte signal za reset (preko bus-a, digitalnog U/I ili tastera [Reset]). Podesite funkciju STO na automatsko ponovno startovanje tako što ćete podrazumevanu vrednost parametra parametar 5-19 Terminal 37 Sigurnosni stop [1]* Alarm sigurn. stop promeniti na [3] Upoz. za sigurn. stop. Automatsko ponovno startovanje znači da se funkcija STO obustavlja i da se uspostavlja normalan rad kada se napajanje od 24 V= ponovo dovede na priključak 37. Nije potreban signal za reset. 8 Danfoss A/S 01/2018 Sva prava zadržana. MG37D545

11 Puštanje u rad Uputstvo za rukovanje 4.5 Test puštanja u rad funkcije STO Nakon instalacije i pre prvog uključivanja, neophodno je obaviti test puštanja u rad instalacije koristeći STO. Izvršite test svaki put nakon menjanja instalacije ili aplikacije gde je korišćena funkcija STO. Nakon početne instalacije, kao i nakon svake sledeće promene na instalaciji, neophodno je izvršiti uspešan test puštanja u rad funkcije STO. Da biste obavili test puštanja u rad, uradite sledeće: Pratite uputstva koja navodi poglavlje Sprečavanje ponovnog startovanja za STO aplikaciju za aplikacije bez automatskog ponovnog startovanja nakon sigurnosnog stopa ili Pratite uputstva koja navodi poglavlje Automatsko ponovno startovanje aplikacije STO za aplikacije sa automatskim ponovnim startovanjem nakon sigurnosnog stopa Sprečavanje ponovnog startovanja za STO aplikaciju Aplikacija gde je parametar 5-19 Terminal 37 Sigurnosni stop postavljen na podrazumevanu vrednost [1]* Alarm sigurn. stop ili kombinacija STO i VLT PTC Thermistor MCB 112 gde je parametar 5-19 Terminal 37 Sigurnosni stop postavljen na [6] PTC 1 i relej A ili [9] PTC 1 i relej Upoz./Al.): 1. Isključite napajanje priključka 37 naponom od 24 V= koristeći prekidački sklop dok frekventni pretvarač pokreće motor (odnosno, bez prekida mrežnog napajanja). 2. Proverite sledeće: 2a 2b 2c Dolazi do slobodnog zaustavljanja motora. Mehanička kočnica se aktivira (ako je povezana). Ako je montiran lokalni upravljački panel (LCP), prikazuje se alarm 68, Sigurnosni stop. 3. Ponovo sprovedite napajanje od 24 V= na priključak Postarajte se da motor ostane u stanju slobodnog zaustavljanja i da mehanička kočnica ostane aktivirana (ako je povezana). 5. Pošaljite signal za reset (preko bus-a, digitalnog U/I ili tastera [Reset]). 6. Proverite da li je motor ponovo u radnom stanju. Test puštanja u rad smatra se uspešnim ako se uspešno pređu svi navedeni koraci Automatsko ponovno startovanje aplikacije STO Aplikacija gde je parametar 5-19 Terminal 37 Sigurnosni stop postavljen na [3] Upoz. za sigurn. stop ili kombinacija funkcije Safe Torque Off i VLT PTC termistora MCB 112 gde je parametar 5-19 Terminal 37 Sigurnosni stop postavljen na [7] PTC 1 i relej Upoz. ili [8] PTC 1 i relej Al./ Up.): 1. Isključite napajanje priključka 37 naponom od 24 V= koristeći prekidački sklop dok frekventni pretvarač pokreće motor (odnosno, bez prekida mrežnog napajanja). 2. Proverite sledeće: 2a 2b 2c Dolazi do slobodnog zaustavljanja motora. Mehanička kočnica se aktivira (ako je povezana). Ako je montirana lokalna kontrolna tabla (LCP), prikazuje se upozorenje 68, Sigurnosni stop. 3. Ponovo sprovedite napajanje od 24 V= na priključak Proverite da li je motor ponovo u radnom stanju. Test puštanja u rad smatra se uspešnim ako se uspešno pređu svi navedeni koraci. Pogledajte upozorenje o ponašanju prilikom ponovnog startovanja u poglavlje 2.3 Sigurnosne mere opreza. 4.6 Bezbednost konfiguracije sistema Korisnik je odgovaran za sprovođenje mera bezbednosti. Parametri frekventnog pretvarača mogu da se zaštite lozinkom. 4.7 Servis i održavanje Za PL d ili SIL2 je obavezno, za niže PL ili SIL se preporučuje obavljanje funkcionalnog testiranja svakih 12 meseci da bi se otkrio svaki kvar ili neispravnost funkcije STO. Da biste izvršili test funkcija, izvršite sledeće korake (ili slične metode pogodne za aplikaciju): 1. Uklonite napajanje od 24 V= na priključku Proverite da li LCP prikazuje alarm 68, Sigurnosni stop. 3. Uverite se da frekventni pretvarač isključuje jedinicu. 4. Uverite se da se motor slobodnim zaustavljanjem isključuje do potpunog zaustavljanja. 4 4 MG37D545 Danfoss A/S 01/2018 Sva prava zadržana. 9

12 Puštanje u rad Safe Torque Off 4 5. Uverite se da motor ne može da se startuje. 6. Ponovo priključite napajanje od 24 V= na priključak Uverite se da se motor ne startuje automatski i da se ponovo startuje samo pomoću signala za reset (preko BUS-a, digitalnog U/I ili tastera [Reset]). 10 Danfoss A/S 01/2018 Sva prava zadržana. MG37D545

13 Tehnički podaci za funkciju... Uputstvo za rukovanje 5 Tehnički podaci za funkciju STO Tehničke specifikacije i uslove rada za frekventni pretvarač pogledajte u odgovarajućim uputstvima za rad/vodičima za taj frekventni pretvarač. STO signal mora da ima SELV ili PELV napajanje. Evropske direktive Bezbednosni standardi Sigurnosna funkcija Sigurnosne performanse Vreme reakcije Direktiva za mašine (2006/42/EC) EMC direktiva (2014/30/EU) Direktiva o niskom naponu (2014/35/EU) EN ISO EN IEC EN IEC EN EN EN EN EN Bezbednost mašine EN ISO , IEC 62061, IEC Funkcionalna bezbednost IEC do -7, IEC ISO Kategorija Kat. 3 Dijagnostička pokrivenost Srednje vreme do opasnog otkazivanja Nivo performansi IEC 61508/IEC Nivo sigurnosnog integriteta Verovatnoća opasne greške po satu Verovatnoća opasne greške na zahtev Tolerancija na hardversku grešku Interval probnog testiranja T1 TM vreme misije Vreme odziva od ulaza do izlaza IEC IEC Safe Torque Off (STO) Kategorija stopa 0 Jednosmerna struja: 90% (srednja) MTTFd: godina (visoko) PL d SIL 2, SIL CL2 PFH: 1E-10/h; 1E-8/h za određene varijante1), 2) (režim visokih zahteva) PFD: 1E-10; 1E-4 za određene varijante1), 2) (režim niskih zahteva) HFT: 0 (1oo1) 20 godina 20 godina Maksimalno 20 ms, 60 ms za određene varijante1), 2) 5 5 Tablica 5.1 Tehnički podaci 1) VLT HVAC Drive FC 102, VLT Refrigeration DriveFC 103, VLT AQUA Drive FC 202 i VLT AutomationDrive FC 301/FC 302 frekventni pretvarači velike snage sa veličinom kućišta F: 400 V: 450/500 kw (600/650 KS) 800/1000 kw (1075/1350 KS) (veliko preopterećenje/normalno preopterećenje). 690 V: 630/710 kw (850/950 KS) 1800/2000 kw (2400/2700 KS) (veliko preopterećenje/normalno preopterećenje). 2) VLT Parallel Drive Modules: 400 V: 250/315 kw (350/450 KS) 800/1000 kw (1200/1350 KS) (veliko preopterećenje/normalno preopterećenje). 690 V: 315/400 kw (350/400 KS) 1000/1200 kw (1150/1350 KS) (veliko preopterećenje/normalno preopterećenje). MG37D545 Danfoss A/S 01/2018 Sva prava zadržana. 11

14 Tehnički podaci za funkciju... Safe Torque Off SISTEMA podaci Podaci o funkcionalnoj bezbednosti su dostupni preko biblioteke podataka za korišćenje uz SISTEMA alat za izračunavanje koji obezbeđuje IFA (Institut za medicinu rada nemačkog socijalnog osiguranja od nezgode), kao i za ručno izračunavanje. SISTEMA može besplatno da se preuzme na lokaciji Danfoss A/S 01/2018 Sva prava zadržana. MG37D545

15 Indeks Uputstvo za rukovanje Indeks Standardi i usklađenost... 2 A Aktiviranje... 8 Alarm... 8 Automatsko ponovno startovanje... 8, 9 I Identifikacija... 2 Isključivanje... 8 Izbori... 8 Izlaz... 7 T Tehnički podaci Test puštanja u rad... 9 U Upravljački sistem... 4 Z Zaštitni prekidač... 7 K Kanal isključivanja... 7 Karta termistora... 7 Komandu... 4 Konvencije... 3 Kvalifikovano osoblje... 4 M Mehanička kočnica... 9 Montiranje... 7 O Obuhvaćeni proizvodi... 2 Odobrenja... 2 Održavanje... 9 P Podešavanje parametara... 8 Ponašanje ponovnog startovanja... 8 S Senzor povezan sa bezbednošću... 7 Sertifikati... 2 Signal... 4, 7 Sigurnosni uređaj... 7 SIL CL SIL Simboli... 3 SISTEMA podaci Skraćenice... 3 Spoljni sigurnosni uređaji... 8 Sprečavanje neželjenog ponovnog startovanja... 8 Sprečavanje ponovnog startovanja... 8, 9 MG37D545 Danfoss A/S 01/2018 Sva prava zadržana. 13

16 Danfoss d.o.o. Ðorđa Stanojevića Novi Beograd Tlf: Fax: Danfoss ne prihvata nikakvu odgovornost za moguće greške u katalozima, brošurama i drugim štampanim materijalima. Danfoss zadržava pravo na izmene na svojim proizvodima bez prethodnog upozorenja. Ovo pravo se odnosi i na već naručene proizvode, pod uslovom da te izmene ne menjaju već ugovorene specifikacije. Svi registarski zaštitni znaci u ovom materijalu su vlasništvo (respektivno) odgovarajućih preduzeća Danfoss. Ime Danfoss i Danfoss logotip su registarski zaštitni znak preduzeća Danfoss A/S. Sva prava zadržana.danfoss ne prihvata nikakvu odgovornost za moguće greške u katalozima, brošurama i drugim štampanim materijalima. Danfoss zadržava pravo na izmene na svojim proizvodima bez prethodnog upozorenja. Ovo pravo se odnosi i na već naručene proizvode, pod uslovom da te izmene ne menjaju već ugovorene specifikacije. Svi registarski zaštitni znaci u ovom materijalu su vlasništvo (respektivno) odgovarajućih preduzeća Danfoss. Ime Danfoss i Danfoss logotip su registarski zaštitni znak preduzeća Danfoss A/S. Sva prava zadržana. Danfoss A/S Ulsnaes 1 DK-6300 Graasten vlt-drives.danfoss.com 130R0544 MG37D545 01/2018 *MG37D545*

VLT FC Series - Safe Torque Off

VLT FC Series - Safe Torque Off MAKING MODERN LIVING POSSIBLE VLT frekventni pretvarači Safe Torque Off www.danfoss.com/drives 1 Uvod 2 1.1 Svrha priručnika 2 1.2 Dodatni resursi 2 1.3 Pregled funkcija 2 1.4 Odobrenja i sertifikati

Више

ENGINEERING TOMORROW Upute za upotrebu Safe Torque Off VLT frekvencijski pretvarači

ENGINEERING TOMORROW Upute za upotrebu Safe Torque Off VLT frekvencijski pretvarači ENGINEERING TOMORROW Upute za upotrebu Safe Torque Off VLT frekvencijski pretvarači www.danfoss.hr/vlt Sadržaj Upute za upotrebu Sadržaj 1 Uvod 2 1.1 Svrha priručnika 2 1.2 Dodatni izvori 2 1.3 Funkcionalni

Више

VLT® AutomationDrive FC kW

VLT® AutomationDrive FC kW ENGINEERING TOMORROW Uputstvo za rukovanje VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kw www.danfoss.rs/vlt Uputstvo za rukovanje 1 Uvod 4 1.1 Svrha priručnika 4 1.2 Dodatni resursi 4 1.3 Verzija priručnika

Више

VLT® AQUA Drive FC 202 0,25-90 kW

VLT® AQUA Drive FC 202 0,25-90 kW ENGINEERING TOMORROW Uputstvo za rukovanje VLT AQUA Drive FC 202 0,25 90 kw www.danfoss.rs/vlt Uputstvo za rukovanje 1 Uvod 4 1.1 Svrha uputstva za rukovanje 4 1.2 Dodatni resursi 4 1.3 Verzija priručnika

Више

Pumping Smart Card

Pumping Smart Card Uputstvo za montažu Pumping Smart Card VLT Soft Starter MCD 600 Sadržaj Sadržaj 1 Bezbednost 5 1.1 Odricanje odgovornosti 5 1.2 Upozorenja 5 2 Pregled 6 2.1 Pumping Smart Card funkcije 6 2.1.1 Nadzor

Више

VLT® AQUA Drive FC kW

VLT® AQUA Drive FC kW MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Uputstva za rad VLT AQUA Drive FC 202 0,25-90 kw www.danfoss.com/drives Uputstva za rad VLT AQUA Drive FC 202 1 Uvod 3 1.1 Svrha priručnika 3 1.2 Dodatni resursi 3 1.3 Verzija

Више

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL SAD Broj medija U9NC8460 Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o zakonskoj usklađ

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL SAD Broj medija U9NC8460 Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o zakonskoj usklađ Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o zakonskoj usklađenosti za sastavne dijelove sustava GRADE 1 Sadržaj stranica Sigurnosne oznake i naljepnice... 3 Sigurnosne poruke... 4 Druge naljepnice...

Више

VLT® HVAC Drive Operating Instr. SW3.4x

VLT® HVAC Drive Operating Instr. SW3.4x MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Uputstva za rad Frekventni pretvarač VLT HVAC Bezbednost Bezbednost UPOZORENJE VISOKI NAPON! U frekventnim pretvaračima postoji visoki napon kada su priključeni na mrežno

Више

VLT HVAC Drive FC 102, kW

VLT HVAC Drive FC 102, kW MAKING MODERN LIVING POSSIBLE VLT HVAC frekventni pretvarač FC 102 1,1-90 kw www.danfoss.com/drives 1 Uvod 3 1.1 Svrha priručnika 3 1.2 Dodatni resursi 3 1.3 Verzija dokumenta i softvera 3 1.4 Pregledni

Више

Z-16-45

Z-16-45 СРБИЈА И ЦРНА ГОРА МИНИСТАРСТВО ЗА УНУТРАШЊЕ ЕКОНОМСКЕ ОДНОСЕ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 3282-736, телефакс: (011) 181-668 На основу

Више

Z-16-48

Z-16-48 СРБИЈА И ЦРНА ГОРА МИНИСТАРСТВО ЗА УНУТРАШЊЕ ЕКОНОМСКЕ ОДНОСЕ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 3282-736, телефакс: (011) 181-668 На основу

Више

untitled

untitled Reduktori s motorom \ Industrijski reduktori \ Pogonska elektronika \ Automatizacija pogona \ Usluge Sigurno isklapanje aplikacije Izdanje 06/007 6883 / HR Priručnik SEW-EURODRIVE Driving the world Sadržaj

Више

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011) РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 Именовано тело број И

Више

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011) РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 136. став

Више

VLT® HVAC Drive FC 100 Operating Instr.

VLT® HVAC Drive FC 100 Operating Instr. MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Uputstva za rad VLT HVAC Drive FC 102 1.1-90 kw www.danfoss.com/drives 1 Uvod 3 1.1 Svrha priručnika 3 1.2 Dodatni resursi 3 1.3 Verzija dokumenta i softvera 3 1.4 Predviđena

Више

Informacije o proizvodu Instalacija-iKey-čitača AZU30000 TCS TürControlSysteme AG Geschwister-Scholl-Str. 7 D Genthin Technische Änderungen vorb

Informacije o proizvodu Instalacija-iKey-čitača AZU30000 TCS TürControlSysteme AG Geschwister-Scholl-Str. 7 D Genthin Technische Änderungen vorb Informacije o proizvodu Instalacija-iKey-čitača AZU30000 2 12/2004 Bezbednosne napomene! Sklapanje, instalacija i puštanje u rad mora biti izvršeno od strane kvalifikovane osobe! Za rad na sistemima sa

Више

Medicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: V ~ 50/60 Hz ma Izlaz: 6 V

Medicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: V ~ 50/60 Hz ma Izlaz: 6 V Medicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: 100-240 V ~ 50/60 Hz 100-50 ma Izlaz: 6 V 600 ma Radna temperatura/vlažnost: +10 C do +40 C /

Више

Pages from 5527 lite guick guide from PDF - prevod_IO_FC - Serbian.doc

Pages from 5527 lite guick guide from PDF - prevod_IO_FC - Serbian.doc Pregled LCD ekran 1. Poklopac baterije 2. Taster za blokiranje 3. Poklopac USB konektora 4. USB konektor 5. Uključivanje/isključivanje i Reprodukcija/pauziranje 6. Jačina zvuka 7. MENI 8. Fn A B 9. REC

Више

Modem i lokalna mreža Vodič za korisnika

Modem i lokalna mreža Vodič za korisnika Modem i lokalna mreža Vodič za korisnika Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Ovde navedene informacije podložne su promeni bez prethodne najave. Garancije za HP-ove proizvode i usluge

Више

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, поштански преградак 34, ПАК телефон:

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, поштански преградак 34, ПАК телефон: РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански преградак 34, ПАК 105305 телефон: (011) 32 82 736, телефакс: (011) 21 81 668 На основу

Више

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011) РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 202-44-00, телефакс: (011) 21-81-668 СЕРТИФИКАТ О ПРЕГЛЕДУ

Више

UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712

UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712 UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712 2 Upozorenje! Pre nego što nastavite sa postavljanjem, pročitajte Preporuke i savete u korisničkom priručniku. 3 4 L = 65 cm min.

Више

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011) РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 Именовано тело број И

Више

Z-18-61

Z-18-61 РЕПУБЛИКА СРБИЈА ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, пошт.фах 384 тел. (011) 32-82-736, телефакс: (011) 2181-668 На основу члана 12. Закона о метрологији ("Службени лист СЦГ",

Више

Z-16-66

Z-16-66 РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ЕКОНОМИЈЕ И РЕГИОНАЛНОГ РАЗВОЈА ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 328-2736, телефакс: (011) 2181-668 На

Више

srp_002575_DM-FC indd

srp_002575_DM-FC indd (Serbian) DM-FC0001-00 Упутство за продавце FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 ВАЖНО ОБАВЕШТЕЊЕ Ово упутство за продавце је намењено првенствено професионалним сервисерима бицикала. Корисници који нису

Више

Installation manuals

Installation manuals UPUTSTVO ZA UGRADNJU Element za zaptivanje otvora za ispuštanje Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre nego što započnete s ugradnjom. Nemojte ga bacati. Čuvajte ga sa ostalom dokumentacijom za slučaj da

Више

Pumping Smart Card

Pumping Smart Card Vodič za ugradnju Pumping Smart Card VLT Soft Starter MCD 600 Sadržaji Sadržaji 1 Sigurnost 5 1.1 Odricanje od odgovornosti 5 1.2 Upozorenja 5 2 Pregled 6 2.1 Značajke Pumping Smart Card 6 2.1.1 Nadgledanje

Више

M-3-643

M-3-643 РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ЕКОНОМИЈЕ И РЕГИОНАЛНОГ РАЗВОЈА ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 328-2736, телефакс: (011) 2181-668 На

Више

СТАРТ - СТОП ПАРКИНГ СИСТЕМ КОРИСНИЧКО УПУТСТВО страна 1 од 12

СТАРТ - СТОП ПАРКИНГ СИСТЕМ КОРИСНИЧКО УПУТСТВО страна 1 од 12 СТАРТ - СТОП ПАРКИНГ СИСТЕМ КОРИСНИЧКО УПУТСТВО страна 1 од 12 РЕГИСТРАЦИЈА НА СТАРТ-СТОП ПАРКИНГ СИСТЕМ За коришћење СТАРТ-СТОП ПАРКИНГ система, корисник (физичко или правно лице) попуњава упитник у просторијама

Више

El-3-60

El-3-60 СРБИЈА И ЦРНА ГОРА САВЕЗНИ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 328-2736, телефакс: (011) 181-668 На основу члана 36. став 1. Закона о мерним

Више

DeviceNet kartica

DeviceNet kartica Uputstvo za montažu DeviceNet kartica VLT Soft Starter MCD 600 Sadržaj Sadržaj 1 Bezbednost 4 1.1 Odricanje odgovornosti 4 1.2 Upozorenja 4 1.3 Važne korisničke informacije 4 2 Montiranje 5 2.1 Montiranje

Више

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, поштански преградак 34, ПАК телефон:

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, поштански преградак 34, ПАК телефон: РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански преградак 34, ПАК 105305 телефон: (011) 32 82 736, телефакс: (011) 21 81 668 На основу

Више

Z-16-32

Z-16-32 САВЕЗНА РЕПУБЛИКА ЈУГОСЛАВИЈА САВЕЗНО МИНИСТАРСТВО ПР ИВРЕДЕ И УНУТРАШЊЕ ТРГОВИНЕ САВЕЗНИ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 3282-736, телефакс:

Више

СТАРТ - СТОП АПЛИКАЦИЈА - КОРИСНИЧКО УПУТСТВО

СТАРТ - СТОП АПЛИКАЦИЈА - КОРИСНИЧКО УПУТСТВО СТАРТ - СТОП АПЛИКАЦИЈА - КОРИСНИЧКО УПУТСТВО - 03.05.2019 Приступ SMARTPHONE апликацији (Android/iOS) и СТАРТ-СТОП WEB порталу подразумева закључење претплатничког уговора за коришћење интернет апликације

Више

VLT® AQUA Kaskadnog Kontr. Vodič SW1.00

VLT® AQUA Kaskadnog Kontr. Vodič SW1.00 Sadržaj Sadržaj 1. Sigurnost i mjere opreza 3 Sigurnosne upute 3 Izbjegavajte neželjeni start 3 Opće upozorenje 4 2. Uvod 5 Opći opis 5 3. Podržana konfiguracija 9 Uvod 9 Konfiguracija crpki s fiksnom

Више

"FITIŠ-JU"d.o.o PP Centrala serije KFP-CF Datum:28/10/09 "FITIŠ - JU" d.o.o Tema: Kratko uputsvo za rukovanje Šifra: List:1 Konvencionalna centrala za

FITIŠ-JUd.o.o PP Centrala serije KFP-CF Datum:28/10/09 FITIŠ - JU d.o.o Tema: Kratko uputsvo za rukovanje Šifra: List:1 Konvencionalna centrala za List:1 Konvencionalna centrala za signalizaciju požara serije KFP-CF Uputstvo za korisnika List:2 Uvod KFP-CF centrale su konvecionalne centrale za signalizaciju požara. Postoji varijanta sa 2,4 i 8 zona.

Више

KORISNIČKO UPUTSTVO

KORISNIČKO UPUTSTVO KORISNIČKO UPUTSTVO Srpski 1. Isključite glavno napajanje Pre postavljanja proizvoda isključite glavno napajanje. 2. Spajanje + i žica Spajanje + i žice na odgovarajuće izlaze ACM-LV24. U većini slučajeva

Више

Microsoft Word - SRP_Welmec 11.3

Microsoft Word - SRP_Welmec 11.3 WELMEC 11.3 1. izdanje Maj 2012. WELMEC Evropska saradnja u oblasti zakonske metrologije Vodič za žigosanje merila koja koriste javna preduzeća WELMEC 11.3,1. izdanje: Vodič za žigosanje merila koja koriste

Више

Yeastar_S20_vodic_za_montazu

Yeastar_S20_vodic_za_montazu Yeastar S20 VoIP PBX vodič za montažu Verzija: 1.2 Datum: 02.09.2016 Sadržaj SADRŽAJ... 2 DOBRO DOŠLI... 3 PRE NEGO ŠTO POČNETE... 4 Sadržaj paketa... 4 Pregled hardvera... 4 LED Indikatori i Portovi...

Више

F-6-158

F-6-158 РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ЕКОНОМИЈЕ И РЕГИОНАЛНОГ РАЗВОЈА ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 328-2736, телефакс: (011) 2181-668 На

Више

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_ SR_V01.docx

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_ SR_V01.docx Opasnost od opekotina pri kontaktu sa vrelim uljem. Moguće su lakše do srednje teške povrede. Nosite zaštitne naočare. Nosite zaštitne rukavice. Nosite zaštitnu odeću. Moguće nanošenje materijalne štete

Више

Z-16-64

Z-16-64 РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ЕКОНОМИЈЕ И РЕГИОНАЛНОГ РАЗВОЈА ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 328-2736, телефакс: (011) 2181-668 На

Више

R u z v e l t o v a 5 5, B e o g r a d, t e l : ( ) , m a i l : c o n t a c p s i t. r s, w w w. p s i t. r s

R u z v e l t o v a 5 5, B e o g r a d, t e l : ( ) , m a i l : c o n t a c p s i t. r s, w w w. p s i t. r s UPUTSTVO ZA BRZO UMREŽAVANJE PROGRAMA MPP2 Da bi program MPP2 radio u mrežnom okruženju po sistemu klijent-server, potrebno je da se na računarima koji su mrežno povezani instalira: serverska verzija programa

Више

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011) РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 192. ст.

Више

R VC2010L Упутство за употребу

R VC2010L Упутство за употребу R VC2010L Упутство за употребу 302004327-2009-03-30 A 1. 2. 2 3. B 2. ON 1. 3 C 1. 2. C 4 D 2. 1. ON 3. 3x + 5 E 1. 2. 3. ON 5. 6. 4. 6 F 1. 2. 3. 7 F 1. 2. 3. 8 F 4 9 Важна безбедносна упутства Пре употребе

Више

Opticum HD - Uputstvo za skeniranje kanala.docx

Opticum HD - Uputstvo za skeniranje kanala.docx SKENIRANJE KANALA Ukoliko već imate memorisane kanale, potrebno je da prije početka skeniranja izbrišete sve kanale, a to ćete uraditi na sljedeći način: Pritisnite dugme MENU na daljinskom upravljaču,

Више

VLT® AutomationDrive FC kW

VLT® AutomationDrive FC kW MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Upute za upotrebu VLT AutomationDrive FC 300 Sigurnost Sigurnost UPOZORENJE VISOKI NAPON! Frekvencijski pretvarači sadrže visoki napon kada su spojen na ulaz izmjeničnog mrežnog

Више

vacon 100 industrial vacon 100 flow FREKVENTNI PRETVARAČI UPUTSTVO ZA INSTALACIJU FREKVENTNI PRETVARAČI SA KUĆIŠTIMA

vacon 100 industrial vacon 100 flow FREKVENTNI PRETVARAČI UPUTSTVO ZA INSTALACIJU FREKVENTNI PRETVARAČI SA KUĆIŠTIMA vacon 100 industrial vacon 100 flow FREKVENTNI PRETVARAČI UPUTSTVO ZA INSTALACIJU FREKVENTNI PRETVARAČI SA KUĆIŠTIMA UVOD VACON 3 UVOD DETALJI O DOKUMENTU ID dokumenta: DPD01940D Datum: 11.11.2016 O OVOM

Више

1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne inf

1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne inf 1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne informacije o proizvodu. Ukoliko imate bilo kakva pitanja

Више

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011) РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 202-44-00, телефакс: (011) 21-81-668 Именовано тело број И

Више

SR Linijski interaktivan UPS PowerMust 636 LCD (650VA), linijski int., šuko PowerMust 848 LCD (850VA), linijski int., šuko PowerMust 636 LCD (650VA),

SR Linijski interaktivan UPS PowerMust 636 LCD (650VA), linijski int., šuko PowerMust 848 LCD (850VA), linijski int., šuko PowerMust 636 LCD (650VA), SR Linijski interaktivan UPS PowerMust 636 LCD (650VA), linijski int., šuko PowerMust 848 LCD (850VA), linijski int., šuko PowerMust 636 LCD (650VA), linijski int., IEC PowerMust 848 LCD (850VA), linijski

Више

FAQ mCard

FAQ mCard mcard Sve što je potrebno da znate na jednom mestu Preduslovi za korišćenje mcard usluge 1. Šta je mcard usluga Societe Generale Banke? mcard usluga predstavlja digitalnu platnu karticu koja je namenjena

Више

Installation manuals

Installation manuals 4P481234-1 Adapter za povezivanje na bežični LAN Priručnik za ugradnju Adapter za povezivanje na bežični LAN Priručnik za ugradnju

Више

U Opšti uslovi učestvovanja u JUB Profi Club bonitetnom programu i opšti uslovi rada JUB Profi Club mobilne aplikacije 1. Učestvovanje u JUB Profi Clu

U Opšti uslovi učestvovanja u JUB Profi Club bonitetnom programu i opšti uslovi rada JUB Profi Club mobilne aplikacije 1. Učestvovanje u JUB Profi Clu Opšti uslovi učestvovanja u JB Profi Club bonitetnom programu i opšti uslovi rada JB Profi Club mobilne aplikacije 1. čestvovanje u JB Profi Club bonitetnom programu JB Profi Club je bonitetni program,

Више

Z-15-68

Z-15-68 СРБИЈА И ЦРНА ГОРА МИНИСТАРСТВО ЗА УНУТРАШЊЕ ЕКОНОМСКЕ ОДНОСЕ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 3282-736, телефакс: (011) 2181-668 На основу

Више

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011) РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 192. став

Више

Na osnovu ~lana 36

Na osnovu ~lana 36 РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 192. став

Више

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011) РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 192. ст.

Више

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011) РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 000 Београд, Мике Аласа, ПП:, ПАК: 0 0 телефон: (0) -8-7, телефакс: (0) -8-8 На основу члана 9. став. Закона о општем управном

Више

ODLUKA O POSTAVLJANJU SISTEMA JAVNIH BICIKALA NA TERITORIJI GRADA BEOGRADA ("Sl. list grada Beograda", br. 103/2018 i 118/2018) I OSNOVNE ODREDBE Član

ODLUKA O POSTAVLJANJU SISTEMA JAVNIH BICIKALA NA TERITORIJI GRADA BEOGRADA (Sl. list grada Beograda, br. 103/2018 i 118/2018) I OSNOVNE ODREDBE Član ODLUKA O POSTAVLJANJU SISTEMA JAVNIH BICIKALA NA TERITORIJI GRADA BEOGRADA ("Sl. list grada Beograda", br. 103/2018 i 118/2018) I OSNOVNE ODREDBE Član 1 Ovom odlukom propisuju se uslovi i način postavljanja

Више

UPUTSTVO ZA KRETANJE KROZ EON KORISNIČKI INTERFEJS 1

UPUTSTVO ZA KRETANJE KROZ EON KORISNIČKI INTERFEJS 1 1 Dobrodošli u EON svijet! SADRŽAJ: 1. EON korisnički interfejs...3 1.1 Početna...3 1.2 Kanali...3 1.2.1 Upravo na TV-u...3 1.2.2 TV kanali...4 1.2.3 Radio kanali...4 1.3 Video klub...5 1.4 Moji sadržaji...5

Више

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011) РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 192. став

Више

katalog1414

katalog1414 S SOLDING engineering d.o.o. Inženjering, proizvodnja, trgovina i poslovne usluge Vase Stajića 17/10,24000 Subotica, Srbija, Tel./fax: 024 571 852 Mob: 065 588 1500; e-mail: zdravko.s@open.telekom.rs OTPORNIČKI

Више

** Osnovni meni

** Osnovni meni Instalacija serverske verzije Kataloga propisa Instalacija Kataloga propisa se vrši na sljedeći način: 1. Ubacite Instalacioni disk ili USB memoriju u računar. 2. Instalacioni program će se automatski

Више

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011) РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 192. став

Више

ELEKTROTEHNIČKI FAKULTET, UNIVERZITET U BEOGRADU KATEDRA ZA ELEKTRONIKU UVOD U ELEKTRONIKU - 13E041UE LABORATORIJSKA VEŽBA Primena mikrokontrolera

ELEKTROTEHNIČKI FAKULTET, UNIVERZITET U BEOGRADU KATEDRA ZA ELEKTRONIKU UVOD U ELEKTRONIKU - 13E041UE LABORATORIJSKA VEŽBA Primena mikrokontrolera ELEKTROTEHNIČKI FAKULTET, UNIVERZITET U BEOGRADU KATEDRA ZA ELEKTRONIKU UVOD U ELEKTRONIKU - 13E041UE LABORATORIJSKA VEŽBA Primena mikrokontrolera CILJ VEŽBE Cilj ove vežbe je da se studenti kreiranjem

Више

Inspiron Servisni priručnik

Inspiron Servisni priručnik Inspiron 17 5000 Servisni priručnik Kompjuterski model: Inspiron 17 5767 Model sa regulacijom: P32E Tip sa regulacijom: P32E001 Napomene, mere opreza i upozorenja NAPOMENA: NAPOMENA ukazuje na važne informacije

Више

Verzija 1 A R C M A N S E C U R I T Y D E V I CE ilogger-11 opis uređaja i tehnička specifikacija ARCMAN Vikentija Rakića Zemun Tel: 011/3731

Verzija 1 A R C M A N S E C U R I T Y D E V I CE ilogger-11 opis uređaja i tehnička specifikacija ARCMAN Vikentija Rakića Zemun Tel: 011/3731 Verzija 1 A R C M A N S E C U R I T Y D E V I CE ilogger-11 opis uređaja i tehnička specifikacija ARCMAN Vikentija Rakića 10 11080 Zemun Tel: 011/3731-448 011/3731-310 Email: office@arcman.co.rs Jezik

Више

Upoznavanje sa prenosivim računarom Vodič za korisnika

Upoznavanje sa prenosivim računarom Vodič za korisnika Upoznavanje sa prenosivim računarom Vodič za korisnika Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth je zaštitni znak kompanije koja ga poseduje, a kompanija Hewlett-Packard ga koristi

Више

Odluka o oglasavanju

Odluka o oglasavanju "Службени гласник РС", бр. 23/2006 и 23/2013 др. одлука 1 На основу члана 8. став 2. Закона о добровољним пензијским фондовима и пензијским плановима ("Службени гласник РС", бр. 85/2005), гувернер Народне

Више

F-6-14

F-6-14 РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ЕКОНОМИЈЕ И РЕГИОНАЛНИХ ОДНОСА ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански преградак 34, ПАК 105305 телефон: (011) 3282-736, телефакс: (011)

Више

Z-19-39

Z-19-39 РЕПУБЛИКА СРБИЈА ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, пошт.фах 384 тел. (011) 32-82-736, телефакс: (011) 2181-668 На основу члана 9. став 1. и члана 12. Закона о метрологији (

Више

JEDNOFAZNI ASINKRONI MOTOR Jednofazni asinkroni motor je konstrukcijski i fizikalno vrlo sličan kaveznom asinkronom trofaznom motoru i premda je veći,

JEDNOFAZNI ASINKRONI MOTOR Jednofazni asinkroni motor je konstrukcijski i fizikalno vrlo sličan kaveznom asinkronom trofaznom motoru i premda je veći, JEDNOFAZNI ASINKRONI MOTOR Jednofazni asinkroni motor je konstrukcijski i fizikalno vrlo sličan kaveznom asinkronom trofaznom motoru i premda je veći, skuplji i lošijih karakteristika od trofaznog iste

Више

ELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu

ELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu ELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu U toku rada i vršenja postupaka održavanja, striktno sprovoditi sva navedena uputstva,

Више

Yeastar_S50_vodic_za_montazu

Yeastar_S50_vodic_za_montazu Yeastar S50 VoIP PBX vodič za montažu Verzija: 1.2 Datum: 02.09.2016 Sadržaj SADRŽAJ... 2 DOBRO DOŠLI... 3 PRE NEGO ŠTO POČNETE... 4 Sadržaj paketa... 4 Pregled hardvera... 4 LED Indikatori i Portovi...

Више

Z

Z РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ЕКОНОМИЈЕ И РЕГИОНАЛНОГ РАЗВОЈА ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, пошт. преградак 34, ПАК 105305 телефон: (011) 328-2736, телефакс: (011)

Више

Z-15-85

Z-15-85 РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ЕКОНОМИЈЕ И РЕГИОНАЛНОГ РАЗВОЈА ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, пошт. преградак 34, ПАК 105305 телефон: (011) 328-2736, телефакс: (011)

Више

Kanalni ventilatori Kanalni ventilatori za sustave komforne ventilacije Širok raspon protoka: 400 do m³/h Lakirano kućište u standardnoj izvedb

Kanalni ventilatori Kanalni ventilatori za sustave komforne ventilacije Širok raspon protoka: 400 do m³/h Lakirano kućište u standardnoj izvedb za sustave komforne ventilacije Širok raspon protoka: 400 do 35.000 m³/h Lakirano kućište u standardnoj izvedbi Primjena kanalni ventilatori, za odsis i dovod zraka, Ograničenje upotrebe: temperatura zraka

Више

UPUTSTVO ZA PODEŠAVANJE EON MENIJA 1

UPUTSTVO ZA PODEŠAVANJE EON MENIJA 1 1 Dobrodošli u EON svet! SADRŽAJ: 1. Podešavanja u EON meniju...3 1.1 Korisnička podešavanja...4 1.2 Sistemska podešavanja...7 2. Savjeti za otklanjanje poteškoća koje mogu nastati u radu...10 2 1. PODEŠAVANJA

Више

Broj: 01-12/2014 Datum: Direktor preduzeća Phoneco doo, Marko Burgić dipl. Oecc., objavljuje OPŠTE USLOVE USTUPANJA PRAVA NA KORIŠĆENJE POS

Broj: 01-12/2014 Datum: Direktor preduzeća Phoneco doo, Marko Burgić dipl. Oecc., objavljuje OPŠTE USLOVE USTUPANJA PRAVA NA KORIŠĆENJE POS Broj: 01-12/2014 Datum: 01.12.2014 Direktor preduzeća Phoneco doo, Marko Burgić dipl. Oecc., objavljuje OPŠTE USLOVE USTUPANJA PRAVA NA KORIŠĆENJE POSLOVNOG SOFTVERA KONTAKT CENTAR, POSLOVNO INFORMACIONI

Више

Microsoft Word - voip server.doc

Microsoft Word - voip server.doc Link network VoIP sistemi KORISNIČKO UPUTSTVO Link network Telefon: 026/646330, fax:0268640355 Trg Republike 10/28 Smederevo Web: www.linknetwork.rs e-mail: office@linknetwork.rs SADRŽAJ Funkcije sistema:...1

Више

Aster

Aster ASTER V7 Multi-user Extension za Microsoft Windows 7 Vodič za brzi početak Instalirajte ASTER V7 softver koristeći instalaciju dobavljača. Od ostalih instalacionih opcija preporučujemo da svako posebno

Више

EНЕРГЕТСКИ ПРЕТВАРАЧИ 1 јануар Трофазни једнострани исправљач прикључен је на круту мрежу 3x380V, 50Hz преко трансформатора у спрези Dy, као

EНЕРГЕТСКИ ПРЕТВАРАЧИ 1 јануар Трофазни једнострани исправљач прикључен је на круту мрежу 3x380V, 50Hz преко трансформатора у спрези Dy, као EНЕРГЕТСКИ ПРЕТВАРАЧИ 1 јануар 017. 1. Трофазни једнострани исправљач прикључен је на круту мрежу x80, 50Hz преко трансформатора у спрези Dy, као на слици 1. У циљу компензације реактивне снаге, паралелно

Више

UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE DALJINSKOG UPRAVLJAČA 1

UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE DALJINSKOG UPRAVLJAČA 1 1 Dobrodošli u EON svijet! SADRŽAJ: 1. Daljinski upravljač...3 1.1 Uparivanje...5 1.2 Rasparivanje...5 1.3 Fabrički reset...5 2. Savjeti za otklanjanje poteškoća koje mogu nastati u radu...6 2 1. DALJINSKI

Више

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011) РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 192. став

Више

Tehničko rešenje: Industrijski prototip dvostrukog trofaznog analizatora snage sa funkcijama merenja kvaliteta električne energije tipska oznaka MM2 R

Tehničko rešenje: Industrijski prototip dvostrukog trofaznog analizatora snage sa funkcijama merenja kvaliteta električne energije tipska oznaka MM2 R Tehničko rešenje: Industrijski prototip dvostrukog trofaznog analizatora snage sa funkcijama merenja kvaliteta električne energije tipska oznaka MM2 Rukovodilac projekta: Vladimir Vujičić Odgovorno lice:

Више

Microsoft Word - X-Lite_EUnetUputstvo_Mart11.doc

Microsoft Word - X-Lite_EUnetUputstvo_Mart11.doc VOIP Sadržaj: 1 COUNTERPATH X-LITE... 3 1.1 Preuzimanje programa... 3 1.2 Instalacija CounterPath X-Lite -a... 3 1.3 Podešavanje korisničkog naloga... 3 1.4 Upućivanje poziva... 5 1.4.1 Pozivanje korisnika

Више

Yeastar_S100_vodic_za_montazu

Yeastar_S100_vodic_za_montazu Yeastar S100 VoIP PBX vodič za montažu Verzija: 1.2 Datum:02.09.2016 Sadržaj SADRŽAJ... 2 DOBRO DOŠLI... 3 PRE NEGO ŠTO POČNETE... 4 Sadržaj paketa... 4 Ploča za proširenje... 4 Yeastar S100 Pregled...

Више

U misiji izvrsnosti Opšti uslovi učestovanja u JUB Profi Club bonitetnom programu i opšti uslovi rada JUB Profi Club mobilne aplikacije 1. Učestvovanj

U misiji izvrsnosti Opšti uslovi učestovanja u JUB Profi Club bonitetnom programu i opšti uslovi rada JUB Profi Club mobilne aplikacije 1. Učestvovanj Opšti uslovi učestovanja u JUB Profi Club bonitetnom programu i opšti uslovi rada JUB Profi Club mobilne aplikacije 1. Učestvovanje u JUB Profi Club bonitetnom programu JUB Profi Club je bonitetni program,

Више

1. PRIMIJENJENI PROPISI Na jednofazna statička brojila električne energije tipova ZCE5225 i ZCE5227 proizvodnje Landis+Gyr (u daljnjemu tekstu: brojil

1. PRIMIJENJENI PROPISI Na jednofazna statička brojila električne energije tipova ZCE5225 i ZCE5227 proizvodnje Landis+Gyr (u daljnjemu tekstu: brojil 1. PRIMIJENJENI PROPISI Na jednofazna statička brojila električne energije tipova ZCE5225 i ZCE5227 proizvodnje Landis+Gyr (u daljnjemu tekstu: brojila) odnose se ovi propisi: - Zakon o mjeriteljstvu (

Више

UG802 Dual Core

UG802 Dual Core Declaration: U2A Dual Core Andriod4.1 Mini PC Korisničko uputstvo U ovom uputstvu su uključene sve informacije za bezbedno I pravilno korišćenje uređaja.da bi se izbegle nesreće I oštećenje proizvoda molimo

Више

KORISNIČKO UPUTSTVO ZA SMART AC Pažnja Ovaj ureďaj se usklaďen sa dijelom 15 iz FCC pravila i RSS 210 industrije i nauke iz Kanade. Rd je predmet sled

KORISNIČKO UPUTSTVO ZA SMART AC Pažnja Ovaj ureďaj se usklaďen sa dijelom 15 iz FCC pravila i RSS 210 industrije i nauke iz Kanade. Rd je predmet sled KORISNIČKO UPUTSTVO ZA SMART AC Pažnja Ovaj ureďaj se usklaďen sa dijelom 15 iz FCC pravila i RSS 210 industrije i nauke iz Kanade. Rd je predmet sledećih uslova: ovaj ureďaj ne smije izazvati smetnje

Више

nuvi 1300 QSM for Europe_sr.indd

nuvi 1300 QSM for Europe_sr.indd nüvi 1300 serija kratko uputstvo odnosi se na sledeće nüvi modele: 1300, 1310, 1340, 1350, 1370, 1390 2009 Garmin Ltd. ili njegove podružnice Delovi uređaja Za mere predostrožnosti i druge važne napomene,

Више

Microsoft PowerPoint - vezbe 4. Merenja u telekomunikacionim mrežama

Microsoft PowerPoint - vezbe 4. Merenja u telekomunikacionim mrežama Merenja u telekomunikacionim mrežama Merenja telefonskog saobraćaja Primer 1 - TCBH Na osnovu najviših vrednosti intenziteta saobraćaja datih za 20 mernih dana (tabela), pomoću metode TCBH, pronaći čas

Више

I година Назив предмета I термин Вријеме II термин Вријеме Сала Математика : :00 све Основи електротехнике

I година Назив предмета I термин Вријеме II термин Вријеме Сала Математика : :00 све Основи електротехнике I година Математика 1 2225 20.06.2019. 9:00 04.07.2019. 9:00 све Основи електротехнике 1 2226 17.06.2019. 9:00 01.07.2019. 13:00 све Програмирање 1 2227 21.06.2019. 9:00 05.07.2019. 9:00 све Основи рачунарске

Више

I година Назив предмета I термин Вријеме II термин Вријеме Сала Математика : :00 све Основи електротехнике

I година Назив предмета I термин Вријеме II термин Вријеме Сала Математика : :00 све Основи електротехнике I година Математика 1 2225 05.09.2019. 9:00 19.09.2019. 9:00 све Основи електротехнике 1 2226 02.09.2019. 9:00 16.09.2019. 9:00 све Програмирање 1 2227 06.09.2019. 9:00 20.09.2019. 9:00 све Основи рачунарске

Више

I година Назив предмета I термин Вријеме II термин Вријеме Сала Математика : :00 све Основи електротехнике

I година Назив предмета I термин Вријеме II термин Вријеме Сала Математика : :00 све Основи електротехнике I година Математика 1 2225 07.02.2019. 9:00 21.02.2019. 9:00 све Основи електротехнике 1 2226 04.02.2019. 9:00 18.02.2019. 9:00 све Програмирање 1 2227 08.02.2019. 9:00 22.02.2019. 9:00 све Основи рачунарске

Више

DeviceNet kartica

DeviceNet kartica Vodič za ugradnju DeviceNet kartica VLT Soft Starter MCD 600 Sadržaji Sadržaji 1 Sigurnost 4 1.1 Odricanje od odgovornosti 4 1.2 Upozorenja 4 1.3 Važne informacije za korisnike 4 2 Instalacija 5 2.1 Instaliranje

Више

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011) РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 192. став

Више