VLT FC Series - Safe Torque Off
|
|
- Bogomir Dolar
- пре 5 година
- Прикази:
Транскрипт
1 MAKING MODERN LIVING POSSIBLE VLT frekventni pretvarači Safe Torque Off
2
3 1 Uvod Svrha priručnika Dodatni resursi Pregled funkcija Odobrenja i sertifikati Simboli, skraćenice i konvencije 4 2 Bezbednost Bezbednosni simboli Kvalifikovano osoblje Sigurnosne mere opreza 5 3 Montiranje Sigurnosna uputstva Instalacija funkcije STO Instalacija u kombinaciji sa VLT PTC kartom termistora MCB Puštanje u rad Sigurnosna uputstva Aktiviranje funkcije STO Podešavanje parametara za funkciju STO u kombinaciji sa VLT PTC kartom termistora MCB Ponašanje automatskog/ručnog ponovnog startovanja Test puštanja u rad funkcije STO Sprečavanje ponovnog startovanja za STO aplikaciju Automatsko ponovno startovanje aplikacije STO Bezbednost konfiguracije sistema Servis i održavanje 10 5 Tehnički podaci za funkciju STO 11 Indeks 12 MG37D245 Danfoss A/S 09/2014 Sva prava zadržana. 1
4 Uvod 1 1 Uvod 1.1 Svrha priručnika Ovaj priručnik sadrži informacije o tome kako se koriste Danfoss VLT frekventni pretvarači u aplikacijama funkcionalne bezbednosti. Ovaj priručnik sadrži informacije o standardima za funkcionalnu bezbednost, o funkciji Safe Torque Off (STO) kod Danfoss VLT frekventnih pretvarača, o povezanoj instalaciji i puštanju u rad, kao i o servisiranju i održavanju funkcije STO. VLT je registrovani žig. 1.2 Dodatni resursi Ovaj priručnik je namenjen korisnicima koji su već upoznati sa VLT frekventnim pretvaračima i predviđen je da se koristi kao dopuna uputstvima i priručnicima koji mogu da se preuzmu na DrivesSolutions/Documentations/VLT+Technical +Documentation.htm. Pročitajte uputstva koja se isporučuju sa frekventnim pretvaračem i/ili opcijom frekventnog pretvarača pre nego što instalirate jedinicu i pratite uputstva za bezbednu instalaciju. 1.3 Pregled funkcija Uvod Funkcija Safe Torque Off (STO) je deo sistema za kontrolu bezbednosti. STO sprečava generisanje napona potrebnog za rotaciju motora. Izaberite i primenite komponente sistema za kontrolu bezbednosti na odgovarajući način da biste postigli željeni nivo operativne bezbednosti. Pre integracije i upotrebe funkcije STO na nekom uređaju izvršite detaljnu analizu rizika na tom uređaju kako bi se utvrdilo da li su funkcija STO i nivoi bezbednosti odgovarajući i dovoljni. SIL 2 prema IEC i EN SILCL 2 prema EN Obuhvaćeni proizvodi i identifikacija Funkcija STO je dostupna za sledeće tipove frekventnih pretvarača: Frekventni pretvarač VLT HVAC frekventni pretvarač FC 102 VLT Refrigeration Drive FC 103 Frekventni pretvarač VLT AQUA Drive FC 202 Frekventni pretvarač VLT AutomationDrive FC 301 kućište tipa A1 Frekventni pretvarač VLT AutomationDrive FC 302 Identifikacija Proverite da li je frekventni pretvarač konfigurisan uz funkciju STO tako što ćete proveriti tipski kôd jedinice na natpisnoj ploči (Tablica 1.1). Proizvod Frekventni pretvarač VLT HVAC frekventni pretvarač FC 102 VLT Refrigeration Drive FC 103 Frekventni pretvarač VLT AQUA Drive FC 202 Frekventni pretvarač VLT AutomationDrive FC 301 kućište tipa A1 Frekventni pretvarač VLT AutomationDrive FC 302 Tipski kôd T ili U na mestu 17. cifre tipskog koda T na mestu 17. cifre tipskog koda T ili U na mestu 17. cifre tipskog koda T na mestu 17. cifre tipskog koda Tablica 1.1 Identifikacija tipskog koda X, B ili R na mestu 17. cifre tipskog koda VLT frekventni pretvarač je dostupan sa: Safe Torque Off (STO), po standardu EN IEC Kategorijom stopa 0, po standardu EN Frekventni pretvarač integriše funkciju STO preko upravljačkog priključka 37. VLT frekventni pretvarač sa funkcijom STO je projektovan i odobren tako da ispunjava sledeće zahteve: Kategorija 3 prema standardu EN ISO Nivo performansi d prema ISO EN Danfoss A/S 09/2014 Sva prava zadržana. MG37D245
5 Uvod 1.4 Odobrenja i sertifikati 1 1 Dostupno je još odobrenja i sertifikata. Kontaktirajte lokalnog predstavnika kompanije Danfoss. Primenjeni standardi i usklađenost Korišćenje funkcije STO na priključku 37 zahteva da korisnik ispuni sve zahteve u vezi sa bezbednošću, uključujući relevantne zakone, propise i smernice. Integrisana funkcija STO je usaglašena sa sledećim standardima: EN : 2006 kategorija stopa 0 nekontrolisani stop IEC/EN 61508: 2010 SIL2 IEC/EN : 2007 IEC/EN 62061: 2005 SIL CL2 EN ISO : 2008 kategorija 3 PL d MG37D245 Danfoss A/S 09/2014 Sva prava zadržana. 3
6 Uvod Simboli, skraćenice i konvencije Skraćenica Referenca Opis Kat. EN ISO Kategorija, nivo B, 1-4 Jednosmerna Dijagnostička pokrivenost struja FIT Greška u vremenu: 1E-9/satu HFT EN IEC Tolerancija na hardversku grešku: HFT=n znači da bi n+1 grešaka moglo da izazove otkazivanje sigurnosne funkcije MTTFd EN ISO Srednje vreme do otkazivanja opasno. Jedinica: godine PFH EN IEC Verovatnoća opasnog otkazivanja po času. Uzmite ovu vrednost u obzir ako sigurnosni uređaj radi pod zahtevnim uslovima ili u neprekidnom režimu rada, gde je učestalost zahteva za rad na sigurnosnom sistemu veća od jednom godišnje. PFD EN IEC Prosečna verovatnoća otkazivanja na zahtev, vrednost se koristi za rad sa malim zahtevima. PL EN ISO Diskretni nivo koji se koristi za određivanje mogućnosti delova upravljačkog sistema povezanih sa bezbednošću da izvrše bezbednosnu funkciju pod predvidivim uslovima. Nivoi a-e. SFF EN IEC Deo bezbednog otkazivanja [%]; procenat bezbednih otkazivanja i otkrivenih opasnih otkazivanja sigurnosne funkcije ili podsistema u vezi sa svim otkazivanjima. SIL EN IEC Nivo sigurnosnog integriteta EN IEC STO EN IEC Safe Torque Off SS1 EN IEC Sigurnosni Stop 1 SRECS EN IEC Električni upravljački sistem povezan sa bezbednošću SRP/CS EN ISO Delovi upravljačkih sistema povezani sa bezbednošću PDS/SR EN IEC Pogonski sistem (povezan sa bezbednošću) Tablica 1.2 Skraćenice u vezi sa funkcionalnom sigurnošću Konvencije Na listama sa rednim brojevima su navedene procedure. Na listama sa oznakama za nabrajanje su navedene ostale informacije i opisi ilustracija. Tekstom u kurzivu navedene su: unakrsne reference veze imena parametara 4 Danfoss A/S 09/2014 Sva prava zadržana. MG37D245
7 Bezbednost 2 Bezbednost 2.1 Bezbednosni simboli U ovom dokumentu se koriste sledeći simboli: UPOZORENJE Ukazuje na moguću opasnu situaciju koja može da dovede do smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda. OPREZ Ukazuje na moguću opasnu situaciju koja može da dovede do manjih ili umerenih povreda. Može da se koristi i kao upozorenje za slučaj nebezbedne primene. Navodi važne informacije, uključujući situacije koje mogu da dovedu do oštećenja opreme ili imovine. 2.2 Kvalifikovano osoblje Ove proizvode smeju da sklapaju, instaliraju, programiraju, puštaju u rad, održavaju i povlače iz upotrebe isključivo osobe koje poseduju odgovarajuća znanja. Osobe koje poseduju odgovarajuća znanja su: kvalifikovani električari ili osobe koje su prošle obuku kod kvalifikovanih električara i imaju neophodno iskustvo u radu sa uređajima, sistemima, postrojenjima i mašinama u skladu sa opštim standardima i smernicama za tehnologiju bezbednosti upoznate sa osnovnim propisima koji se tiču zdravlja, bezbednosti i sprečavanja nezgoda pročitale i razumeju smernice za bezbednost navedene u ovom priručniku, kao i uputstva koja se nalaze u Uputstvima za rad frekventnog pretvarača dobro upoznate sa osnovnim i posebnim standardima koji se primenjuju za određenu aplikaciju Osobe koje koriste PDS(SR) su odgovorne za: analizu opasnosti i rizika za aplikaciju identifikaciju neophodnih bezbednosnih funkcija i dodeljivanje kategorije SIL ili PLr za svaku od funkcija druge podsisteme i ispravnost njihovih signala i komandi projektovanje odgovarajućih upravljačkih sistema povezanih sa bezbednošću (hardver, softver, određivanje parametara itd.) Zaštitne mere Sigurnosne sisteme mora da instalira i pusti u rad kvalifikovano i obučeno osoblje. Instalirajte frekventni pretvarač u IP54 orman u skladu sa IEC ili u ekvivalentnoj sredini. U posebnim aplikacijama možda će biti potreban viši IP stepen. Uverite se da je kabl između priključka 37 i spoljašnjeg sigurnosnog uređaja zaštićen od kratkog spoja u skladu sa ISO , tabela D.4. Ako spoljašnje sile deluju na osovinu motora (npr. viseća opterećenja), potrebne su dodatne mere (npr. sigurnosna kočnica za držanje) kako bi se uklonila opasnost. 2.3 Sigurnosne mere opreza Opšte mere opreza potražite u poglavlju Bezbednost u odgovarajućim uputstvima za rad. OPREZ Nakon instalacije funkcije STO, neophodno je obaviti test puštanja u rad kao što navodi poglavlje 4.5 Test puštanja u rad funkcije STO. Uspešan test puštanja u rad je obavezan nakon prve instalacije i nakon svake promene sigurnosne instalacije. UPOZORENJE RIZIK OD SMRTI I OZBILJNE POVREDE Ako spoljne sile deluju na motor, na primer, u slučaju delovanja na vertikalnu osu (viseća opterećenja), pa neželjeno kretanje, na primer, izazvano gravitacijom, može da dovede do opasnosti, motor mora da bude opremljen dodatnim merama za zaštitu od pada. Na primer, dodatno moraju da se instaliraju mehaničke kočnice. UPOZORENJE RIZIK OD SMRTI I OZBILJNE POVREDE STO (odnosno isključivanje napajanja priključka 37 naponom od 24 V=) ne pruža električnu bezbednost. Stoga samo funkcija STO nije dovoljna za primenu funkcije isključivanja u slučaju opasnosti kao što definiše EN Isključivanje u slučaju opasnosti zahteva električnu izolaciju, na primer, isključivanjem mrežnog napajanja preko dodatnog kontaktora. 2 2 MG37D245 Danfoss A/S 09/2014 Sva prava zadržana. 5
8 Bezbednost 2 UPOZORENJE RIZIK OD ELEKTRIČNOG UDARA Funkcija STO NE izoluje mrežni napon prema frekventnom pretvaraču ili pomoćnim strujnim kolima. Radove na električnim delovima frekventnog pretvarača ili motora vršite samo nakon izolacije mrežnog napajanja i posle isteka vremena koje je navedeno u odeljku Bezbednost u odgovarajućim uputstvima za rad. Ukoliko se mrežno napajanje ne izoluje od jedinice i ako se ne sačeka da prođe navedeno vreme, može da dođe do ozbiljnih ili kobnih povreda. Nemojte da zaustavljate frekventni pretvarač pomoću funkcije STO. Ako se u toku rada frekventni pretvarač zaustavi korišćenjem ove funkcije, jedinica će se isključiti i slobodno zaustaviti. Ukoliko to nije prihvatljivo, npr. zbog izazivanja opasnosti, zaustavite frekventni pretvarač i mašinu koristeći odgovarajući režim zaustavljanja pre nego što upotrebite ovu funkciju. Možda će biti potrebna mehanička kočnica, što zavisi od aplikacije. Funkcija STO je pogodna za obavljanje mehaničkih poslova na sistemu frekventnog pretvarača ili samo na pogođenom području mašine. Ono ne obezbeđuje električnu bezbednost. STO ne bi trebalo da se koristi kao kontrola za pokretanje i/ili zaustavljanje frekventnog pretvarača. OPREZ Automatsko ponovno startovanje je dozvoljeno samo u nekoj od sledeće dve situacije: Neki drugi deo instalacije funkcije STO je aktivirao sprečavanje neželjenog ponovnog startovanja. Prisustvo u opasnoj zoni može biti fizički izuzeto ako funkcija STO nije aktivirana. Posebna pažnja mora da se obrati na odeljak standarda ISO 12100: UPOZORENJE RIZIK OD SMRTI I OZBILJNE POVREDE Funkcija STO može da se koristi za asinhrone, sinhrone i motore sa trajnim magnetima. Dve greške mogu da se dogode u energetskoj poluprovodničkoj komponenti frekventnog pretvarača. Kada se koriste sinhroni motori ili motori sa trajnim magnetima, može da se javi naknadna rotacija usled kvara. Rotacija može da se izračuna za ugao = 360/(broj polova). Kod aplikacija koje koriste sinhrone ili motore sa trajnim magnetima mora da se uzme u obzir ova naknadna rotacija i da se proveri da li ona predstavlja sigurnosni rizik. Ova situacija se ne odnosi na asinhrone motore. Izbor kategorije stopa u skladu sa EN za svaku funkciju stopa mora da se odredi na osnovu procene rizika: Kategorija stopa 0 se postiže pomoću trenutnog uklanjanja napajanja aktuatora, što dovodi do nekontrolisanog slobodnog zaustavljanja. STO ispunjava standard EN i zaustavljanje kategorije stopa 0. Kategorija stopa 1 se postiže tako da napajanje bude dostupno za aktuatore mašine radi zaustavljanja. Napajanje se uklanja sa aktuatora kada se postigne zaustavljanje prema standardu EN sigurnosni stop 1 (SS1). Kategorija stopa 2 je kontrolisano zaustavljanje uz napajanje koje je dostupno za aktuatore mašine. Zaustavljanje je propraćeno položajem zadržavanja pod napajanjem. Prilikom projektovanja aplikacije mašine, vremenski period i razdaljina bi trebalo da se uzmu u obzir kod slobodnog zaustavljanja (kategorija stopa 0 ili STO). Više informacija o kategorijama stopa potražite u standardu EN Danfoss A/S 09/2014 Sva prava zadržana. MG37D245
9 Montiranje 3 Montiranje 3.1 Sigurnosna uputstva Opšta bezbednosna uputstva navodi poglavlje 2 Bezbednost. FC 3 130BB Instalacija funkcije STO 12 Uputstva za bezbednu instalaciju priključka motora, priključka mrežnog napajanja naizmeničnom strujom i ožičenja upravljanja potražite u Uputstvima za rad frekventnog pretvarača. 1 Podatke o instalaciji VLT PTC karte termistora MCB 112 sa Ex sertifikatom navodi poglavlje 3.3 Instalacija u kombinaciji sa VLT PTC kartom termistora MCB Omogućite integrisanu funkciju STO na sledeći način: 1. Uklonite kratkospojnik između upravljačkih priključaka 37 i 12 ili 13. Isecanje ili kidanje kratkospojnika nije dovoljno za izbegavanje kratkog spoja. (pogledajte kratkospojnik, Slika 3.1) 130BA Sigurnosni relej (kat. 3, PL d ili SIL2) 2 Dugme za zaustavljanje u slučaju opasnosti 3 Dugme za resetovanje 4 Kabl sa zaštitom od kratkog spoja (ako nije u instalaciji ormana IP54) Dodatne informacije potražite u standardu ISO , tabela D.4. 12/13 37 Slika 3.2 Instalacija koja obezbeđuje postizanje kategorije stopa 0 (EN ) sa bezbednosnom kategorijom 3/PL d (ISO ) ili SIL 2 (EN i IEC 61508). 3. Sprovedite ožičenje u skladu sa uputstvima navedenim u Uputstvima za rad frekventnog pretvarača. Slika 3.1 Kratkospojnik između priključaka 12/13 (24 V) i Povežite spoljašnji bezbednosni nadzorni relej preko NO sigurnosne funkcije na priključak 37 (STO) i na priključak 12 ili 13 (24 V=). Pratite uputstva za instalaciju bezbednosnog nadzornog releja i uverite se da je bezbednosni relej u skladu sa kategorijom 3/PL d (ISO ) ili SIL 2 (EN i IEC 61508). MG37D245 Danfoss A/S 09/2014 Sva prava zadržana. 7
10 Montiranje Instalacija u kombinaciji sa VLT PTC kartom termistora MCB 112 Kombinacija VLT PTC karte termistora MCB 112 i funkcije STO je dostupna samo za Frekventni pretvarač VLT HVAC frekventni pretvarač FC 102, Frekventni pretvarač VLT AutomationDrive FC 302 i Frekventni pretvarač VLT AutomationDrive FC 301 sa tipom kućišta A1. Hazardous Area X44/ 1 Non- Hazardous Area PTC Thermistor Card MCB BA VLT PTC karta termistora MCB 112 koristi priključak 37 kao kanal za isključivanje za bezbednosne svrhe. Uverite se da izlaz X44/12 modula MCB 112 ima logičku promenljivu AND sa senzorom povezanim sa bezbednošću (kao što je dugme za zaustavljanje u slučaju opasnosti, sigurnosni uređaj itd.) koji aktivira STO. To znači da je izlaz ka priključku 37 za STO HIGH (24 V) samo ako su i signal sa MCB 112 izlaza X44/12 i signal sa senzora povezanog sa bezbednošću HIGH. Ako je bar 1 od 2 signala LOW, onda izlaz ka priključku 37 takođe mora da bude LOW. Uverite se da sigurnosni uređaj sa logičkom promenljivom AND ispunjava potreban nivo bezbednosti. Kratkim spojem zaštite vezu od izlaza sigurnosnog uređaja sa bezbednom logičkom promenljivom AND do priključka 37 sa funkcijom STO, ovo ilustruje Slika 3.3. PTC Sensor Par Terminal 37 Safe Stop Digital Input e.g. Par DI DI Safe Stop Safe Input Safety Device SIL 2 Safe AND Input Safe Output Manual Restart Slika 3.3 Kombinacija aplikacije funkcije STO i aplikacije MCB 112 Slika 3.3 prikazuje ulaz za restart za eksterni sigurnosni uređaj. To znači da u ovoj instalaciji parametar 5-19 Terminal 37 Sigurnosni stop može da se podesi na vrednost [7] PTC 1 i relej W ili [8] PTC 1 i rel. Al./Up. Detaljne informacije potražite u Uputstvima za rad za VLT PTC kartu termistora MCB Danfoss A/S 09/2014 Sva prava zadržana. MG37D245
11 Puštanje u rad 4 Puštanje u rad 4.1 Sigurnosna uputstva Opšta bezbednosna uputstva navodi poglavlje 2 Bezbednost. 4.2 Aktiviranje funkcije STO Funkcija STO se aktivira prekidanjem napajanja priključka 37 frekventnog pretvarača. Povezivanjem frekventnog pretvarača na spoljne sigurnosne uređaje koji obezbeđuju kašnjenje može da se postigne instalacija sigurnosnog stopa 1. Spoljni sigurnosni uređaji moraju da ispunjavaju kat./pl ili SIL kada se priključuju na priključak 37. Funkcija STO može da se koristi za asinhrone, sinhrone i motore sa trajnim magnetima. Kada je funkcija STO (priključak 37) aktivirana, oglašava se alarm frekventnog pretvarača, jedinica se isključuje, a motor počinje slobodno zaustavljanje dok ne stane. Potrebno je ručno ponovno startovanje. Koristite funkciju STO za zaustavljanje frekventnog pretvarača u slučaju opasnosti. U normalnom režimu rada, kada nije potrebna funkcija STO, koristite standardnu funkciju za zaustavljanje. Uverite se da su ispunjeni zahtevi u skladu sa odeljkom standarda ISO pre nego što upotrebite funkciju automatskog ponovnog startovanja. 4.3 Podešavanje parametara za funkciju STO u kombinaciji sa VLT PTC kartom termistora MCB 112 Kada je MCB 112 priključen, dostupni su dodatni izbori za parametar 5-19 Terminal 37 Sigurnosni stop ([4] PTC 1 alarm do [9] PTC 1 i rel. Upoz./Al.). Izbori [1]* Alarm sigurn. stop i [3] Upoz. za sigurn. stop i dalje su dostupni, ali oni su za instalacije koje nemaju MCB 112 ili bilo koji spoljni sigurnosni uređaj. Ako su izabrane opcije [1]* Alarm sigurn. stop ili [3] Upoz. za sigurn. stop i u isto vreme je aktiviran MCB 112, frekventni pretvarač oglašava alarm Opasan kvar [A72] i počinje bezbedno slobodno zaustavljanje motora, bez automatskog ponovnog startovanja. Izbori [4] PTC 1 alarm i [5] PTC 1 Upozorenje ne bi trebalo da biraju ako se koristi spoljni sigurnosni uređaj. Ti izbori su za situaciju kada samo MCB 112 koristi STO. Ako je izabrana opcija [4] PTC 1 alarm ili [5] PTC 1 Upozorenje i spoljni sigurnosni uređaj aktivira STO, frekventni pretvarač emituje alarm Opasan kvar [A72] i počinje bezbedno slobodno zaustavljanje motora, bez automatskog ponovnog startovanja. Izaberite opcije od [6] PTC 1 i relej A do [9] PTC 1 i rel Upoz./Al. za kombinaciju spoljnog sigurnosnog uređaja i MCB 112. OPREZ Izbori omogućavaju automatsko ponovno startovanje kada se deaktivira spoljni sigurnosni uređaj. Pre nego što izaberete [7] PTC 1 i relej Upoz. ili [8] PTC 1 i rel. Al./Up., potvrdite sledeće: sprečavanje neželjenog ponovnog startovanja sa aktivira u nekom drugom delu instalacije funkcije STO ili prisustvo u opasnoj zoni može biti fizički izuzeto ako funkcija STO nije aktivirana. Posebna pažnja mora da se obrati na odeljak standarda ISO 12100:2010. Dodatne informacije potražite u Uputstvima za rad VLT PTC karte termistora MCB Ponašanje automatskog/ručnog ponovnog startovanja Funkcija STO je podrazumevano podešena na sprečavanje neželjenog ponovnog startovanja. Da biste obustavili funkciju STO i nastavili sa normalnim radom: 1. Ponovo sprovedite napajanje od 24 V= na priključak Dajte signal za reset (preko bus-a, digitalnog U/I ili tastera [Reset]). Podesite funkciju STO na automatsko ponovno startovanje tako što ćete podrazumevanu vrednost parametra 5-19 Terminal 37 Sigurnosni stop [1]* Alarm sigurn. stop promeniti na [3] Upoz. za sigurn. stop. Automatsko ponovno startovanje znači da se funkcija STO obustavlja i da se uspostavlja normalan rad čim se napajanje od 24 V= ponovo dovede na priključak 37. Nije potreban signal za reset. 4.5 Test puštanja u rad funkcije STO Nakon instalacije i pre prvog uključivanja, neophodno je obaviti test puštanja u rad instalacije koristeći STO. Izvršite test svaki put nakon menjanja instalacije ili aplikacije gde je korišćena funkcija STO. Nakon početne instalacije, kao i nakon svake sledeće promene na instalaciji, neophodno je izvršiti uspešan test puštanja u rad funkcije STO. 4 4 MG37D245 Danfoss A/S 09/2014 Sva prava zadržana. 9
12 Puštanje u rad 4 Da biste obavili test puštanja u rad, uradite sledeće: pratite uputstva koja navodi poglavlje Sprečavanje ponovnog startovanja za STO aplikaciju za aplikacije bez automatskog ponovnog startovanja nakon sigurnosnog stopa ili pratite uputstva koja navodi poglavlje Automatsko ponovno startovanje aplikacije STO za aplikacije sa automatskim ponovnim startovanjem nakon sigurnosnog stopa Sprečavanje ponovnog startovanja za STO aplikaciju Aplikacija gde je parametar 5-19 Terminal 37 Sigurnosni stop postavljen na podrazumevanu vrednost [1]* Alarm sigurn. stop ili kombinacija STO i MCB 112 gde je parametar 5-19 Terminal 37 Sigurnosni stop postavljen na [6] PTC 1 i relej A ili [9] PTC 1 i relej Upoz./Al.): 1. Isključite napajanje priključka 37 naponom od 24 V= koristeći prekidački sklop dok frekventni pretvarač pokreće motor (odnosno, bez prekida mrežnog napajanja). 2. Proverite sledeće: 2a 2b 2c Dolazi do slobodnog zaustavljanja motora. Mehanička kočnica se aktivira (ako je povezana). Alarm Sigurnosni Stop [A68] se prikazuje na lokalnom upravljačkom panelu (LCP), ako je montiran. 3. Ponovo sprovedite napajanje od 24 V= na priključak Postarajte se da motor ostane u stanju slobodnog zaustavljanja i da mehanička kočnica ostane aktivirana (ako je povezana). 5. Pošaljite signal za reset (preko bus-a, digitalnog U/I ili tastera [Reset]). 6. Proverite da li je motor ponovo u radnom stanju. Test puštanja u rad smatra se uspešnim ako se uspešno pređu svi gorenavedeni koraci Automatsko ponovno startovanje aplikacije STO Aplikacija gde je parametar 5-19 Terminal 37 Sigurnosni stop postavljen na [3] Upoz. za sigurn. stop ili kombinacija funkcije Safe Torque Off i MCB 112 gde je parametar 5-19 Terminal 37 Sigurnosni stop postavljen na [7] PTC 1 i relej Upoz. ili [8] PTC 1 i relej Al./Up.): 1. Isključite napajanje priključka 37 naponom od 24 V= koristeći prekidački sklop dok frekventni pretvarač pokreće motor (odnosno, bez prekida mrežnog napajanja). 2. Proverite sledeće: 2a 2b 2c Dolazi do slobodnog zaustavljanja motora. Mehanička kočnica se aktivira (ako je povezana). Alarm Sigurnosni Stop [A68] se prikazuje na lokalnom upravljačkom panelu (LCP), ako je montiran. 3. Ponovo sprovedite napajanje od 24 V= na priključak Proverite da li je motor ponovo u radnom stanju. Test puštanja u rad smatra se uspešnim ako se uspešno pređu svi gorenavedeni koraci. Pogledajte upozorenje o ponašanju prilikom ponovnog startovanja, poglavlje 2.3 Sigurnosne mere opreza. 4.6 Bezbednost konfiguracije sistema Korisnik je odgovaran za sprovođenje mera bezbednosti. Parametri frekventnog pretvarača mogu da se zaštite lozinkom. 4.7 Servis i održavanje Obavite testiranje funkcija svakih 12 meseci da biste otkrili eventualne kvarove ili neispravan rad funkcije STO. Da biste obavili test funkcija, pratite sledeće korake: 1. Uklonite napajanje od 24 V= na priključku Proverite da li se na LCP-u prikazuje alarm Sigurnosni stop [A68]. 3. Uverite se da frekventni pretvarač isključuje jedinicu. 4. Uverite se da se motor slobodnim zaustavljanjem isključuje do potpunog zaustavljanja. 5. Uverite se da motor ne može da se startuje. 6. Ponovo priključite napajanje od 24 V= na priključak Uverite se da se motor ne startuje automatski i da se ponovo startuje samo pomoću signala za reset (preko BUS-a, digitalnog U/I ili tastera [Reset]). 10 Danfoss A/S 09/2014 Sva prava zadržana. MG37D245
13 Tehnički podaci za funkciju... 5 Tehnički podaci za funkciju STO Tehničke specifikacije i uslove rada za frekventni pretvarač potražite u odgovarajućim uputstvima za rad frekventnog pretvarača. STO signal mora da ima SELV ili PELV napajanje. EN ISO Direktiva za mašine EN IEC (2006/42/EC) EN IEC EN Evropske direktive EMC direktiva EN (2004/108/EC) EN Nizak napon (2006/95/EC) EN EN Safety Bezbednost mašine EN ISO , IEC 62061, IEC Standards Funkcionalna bezbednost IEC do -7, IEC Sigurnosna funkcija IEC IEC Safe Torque Off (STO) Kategorija stopa 0 ISO Kategorija Kat. 3 Diagnostic Coverage Jednosmerna struja: 90% (srednja) Srednje vreme do opasnog otkazivanja MTTFd: godina (visoko) Nivo performansi PL d IEC / IEC Nivo sigurnosnog integriteta SIL 2, SIL CL2 Verovatnoća Bezbednosne performanse PFH: 1E-10/č opasne greške (režim visokih zahteva) po satu Verovatnoća PFD: 1E-10 opasne greške (režim niskih zahteva) na zahtev Deo bezbednog otkazivanja SFF: > 99% Tolerancija na hardversku grešku HFT: 0 (1oo1) Interval probnog testiranja T1 20 godina TM vreme misije 20 godina Vreme reakcije Vreme odziva od ulaza do izlaza Maksimalno 20 ms 5 5 Tablica 5.1 Tehnički podaci SISTEMA podaci Podaci o funkcionalnoj bezbednosti su dostupni preko biblioteke podataka za korišćenje uz SISTEMA alat za izračunavanje koji obezbeđuje IFA (Institut za medicinu rada nemačkog socijalnog osiguranja od nezgode), kao i za ručno izračunavanje. SISTEMA može besplatno da se preuzme na lokaciji MG37D245 Danfoss A/S 09/2014 Sva prava zadržana. 11
14 Indeks Indeks A Aktiviranje... 9 Alarm... 9 Automatsko ponovno startovanje... 9, 10 I Identifikacija... 2 Instalacija... 8 Isključivanje... 9 Izbori... 9 Izlaz... 8 Standardi i usklađenost... 3 T Tehnički podaci Test puštanja u rad... 9 U Upravljački sistem... 5 Z Zaštitni prekidač... 8 K Kanal isključivanja... 8 Karta termistora... 8 Komanda... 5 Konvencije... 4 Kvalifikovano osoblje... 5 M Mehanička kočnica O Obuhvaćeni proizvodi... 2 Odobrenja... 3 Održavanje P Podešavanje parametara... 9 Ponašanje ponovnog startovanja... 9 S Senzor povezan sa bezbednošću... 8 Sertifikati... 3 Signal... 5, 8 Sigurnosni uređaj... 8 SIL CL SIL Simboli... 4 SISTEMA podaci Skraćenice... 4 Spoljni sigurnosni uređaji... 9 Sprečavanje neželjenog ponovnog startovanja... 9 Sprečavanje ponovnog startovanja... 9, Danfoss A/S 09/2014 Sva prava zadržana. MG37D245
15 Indeks MG37D245 Danfoss A/S 09/2014 Sva prava zadržana. 13
16 Danfoss ne prihvata nikakvu odgovornost za moguće greške u katalozima, brošurama i drugim štampanim materijalima. Danfoss zadržava pravo na izmene na svojim proizvodima bez prethodnog upozorenja. Ovo pravo se odnosi i na već naručene proizvode, pod uslovom da te izmene ne menjaju već ugovorene specifikacije. Svi registarski zaštitni znaci u ovom materijalu su vlasništvo (respektivno) odgovarajućih preduzeća Danfoss. Ime Danfoss i Danfoss logotip su registarski zaštitni znak preduzeća Danfoss A/S. Sva prava zadržana.danfoss ne prihvata nikakvu odgovornost za moguće greške u katalozima, brošurama i drugim štampanim materijalima. Danfoss zadržava pravo na izmene na svojim proizvodima bez prethodnog upozorenja. Ovo pravo se odnosi i na već naručene proizvode, pod uslovom da te izmene ne menjaju već ugovorene specifikacije. Svi registarski zaštitni znaci u ovom materijalu su vlasništvo (respektivno) odgovarajućih preduzeća Danfoss. Ime Danfoss i Danfoss logotip su registarski zaštitni znak preduzeća Danfoss A/S. Sva prava zadržana. Danfoss A/S Ulsnaes 1 DK-6300 Graasten 130R0544 MG37D245 09/2014 *MG37D245*
ENGINEERING TOMORROW Uputstvo za rukovanje Safe Torque Off VLT frekventni pretvarači
ENGINEERING TOMORROW Uputstvo za rukovanje Safe Torque Off VLT frekventni pretvarači www.danfoss.rs/vlt Uputstvo za rukovanje 1 Uvod 2 1.1 Svrha priručnika 2 1.2 Dodatni resursi 2 1.3 Pregled funkcija
ВишеENGINEERING TOMORROW Upute za upotrebu Safe Torque Off VLT frekvencijski pretvarači
ENGINEERING TOMORROW Upute za upotrebu Safe Torque Off VLT frekvencijski pretvarači www.danfoss.hr/vlt Sadržaj Upute za upotrebu Sadržaj 1 Uvod 2 1.1 Svrha priručnika 2 1.2 Dodatni izvori 2 1.3 Funkcionalni
ВишеPumping Smart Card
Uputstvo za montažu Pumping Smart Card VLT Soft Starter MCD 600 Sadržaj Sadržaj 1 Bezbednost 5 1.1 Odricanje odgovornosti 5 1.2 Upozorenja 5 2 Pregled 6 2.1 Pumping Smart Card funkcije 6 2.1.1 Nadzor
ВишеVLT® AQUA Drive FC kW
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Uputstva za rad VLT AQUA Drive FC 202 0,25-90 kw www.danfoss.com/drives Uputstva za rad VLT AQUA Drive FC 202 1 Uvod 3 1.1 Svrha priručnika 3 1.2 Dodatni resursi 3 1.3 Verzija
ВишеVLT® AQUA Drive FC 202 0,25-90 kW
ENGINEERING TOMORROW Uputstvo za rukovanje VLT AQUA Drive FC 202 0,25 90 kw www.danfoss.rs/vlt Uputstvo za rukovanje 1 Uvod 4 1.1 Svrha uputstva za rukovanje 4 1.2 Dodatni resursi 4 1.3 Verzija priručnika
ВишеVLT® AutomationDrive FC kW
ENGINEERING TOMORROW Uputstvo za rukovanje VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kw www.danfoss.rs/vlt Uputstvo za rukovanje 1 Uvod 4 1.1 Svrha priručnika 4 1.2 Dodatni resursi 4 1.3 Verzija priručnika
ВишеVLT® HVAC Drive Operating Instr. SW3.4x
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Uputstva za rad Frekventni pretvarač VLT HVAC Bezbednost Bezbednost UPOZORENJE VISOKI NAPON! U frekventnim pretvaračima postoji visoki napon kada su priključeni na mrežno
ВишеCaterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL SAD Broj medija U9NC8460 Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o zakonskoj usklađ
Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o zakonskoj usklađenosti za sastavne dijelove sustava GRADE 1 Sadržaj stranica Sigurnosne oznake i naljepnice... 3 Sigurnosne poruke... 4 Druge naljepnice...
ВишеVLT HVAC Drive FC 102, kW
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE VLT HVAC frekventni pretvarač FC 102 1,1-90 kw www.danfoss.com/drives 1 Uvod 3 1.1 Svrha priručnika 3 1.2 Dodatni resursi 3 1.3 Verzija dokumenta i softvera 3 1.4 Pregledni
ВишеZ-16-45
СРБИЈА И ЦРНА ГОРА МИНИСТАРСТВО ЗА УНУТРАШЊЕ ЕКОНОМСКЕ ОДНОСЕ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 3282-736, телефакс: (011) 181-668 На основу
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 Именовано тело број И
ВишеPages from 5527 lite guick guide from PDF - prevod_IO_FC - Serbian.doc
Pregled LCD ekran 1. Poklopac baterije 2. Taster za blokiranje 3. Poklopac USB konektora 4. USB konektor 5. Uključivanje/isključivanje i Reprodukcija/pauziranje 6. Jačina zvuka 7. MENI 8. Fn A B 9. REC
ВишеVLT® HVAC Drive FC 100 Operating Instr.
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Uputstva za rad VLT HVAC Drive FC 102 1.1-90 kw www.danfoss.com/drives 1 Uvod 3 1.1 Svrha priručnika 3 1.2 Dodatni resursi 3 1.3 Verzija dokumenta i softvera 3 1.4 Predviđena
ВишеZ-16-48
СРБИЈА И ЦРНА ГОРА МИНИСТАРСТВО ЗА УНУТРАШЊЕ ЕКОНОМСКЕ ОДНОСЕ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 3282-736, телефакс: (011) 181-668 На основу
Вишеuntitled
Reduktori s motorom \ Industrijski reduktori \ Pogonska elektronika \ Automatizacija pogona \ Usluge Sigurno isklapanje aplikacije Izdanje 06/007 6883 / HR Priručnik SEW-EURODRIVE Driving the world Sadržaj
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 136. став
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 Именовано тело број И
ВишеModem i lokalna mreža Vodič za korisnika
Modem i lokalna mreža Vodič za korisnika Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Ovde navedene informacije podložne su promeni bez prethodne najave. Garancije za HP-ove proizvode i usluge
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, поштански преградак 34, ПАК телефон:
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански преградак 34, ПАК 105305 телефон: (011) 32 82 736, телефакс: (011) 21 81 668 На основу
ВишеInformacije o proizvodu Instalacija-iKey-čitača AZU30000 TCS TürControlSysteme AG Geschwister-Scholl-Str. 7 D Genthin Technische Änderungen vorb
Informacije o proizvodu Instalacija-iKey-čitača AZU30000 2 12/2004 Bezbednosne napomene! Sklapanje, instalacija i puštanje u rad mora biti izvršeno od strane kvalifikovane osobe! Za rad na sistemima sa
ВишеСТАРТ - СТОП ПАРКИНГ СИСТЕМ КОРИСНИЧКО УПУТСТВО страна 1 од 12
СТАРТ - СТОП ПАРКИНГ СИСТЕМ КОРИСНИЧКО УПУТСТВО страна 1 од 12 РЕГИСТРАЦИЈА НА СТАРТ-СТОП ПАРКИНГ СИСТЕМ За коришћење СТАРТ-СТОП ПАРКИНГ система, корисник (физичко или правно лице) попуњава упитник у просторијама
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 202-44-00, телефакс: (011) 21-81-668 СЕРТИФИКАТ О ПРЕГЛЕДУ
ВишеZ-18-61
РЕПУБЛИКА СРБИЈА ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, пошт.фах 384 тел. (011) 32-82-736, телефакс: (011) 2181-668 На основу члана 12. Закона о метрологији ("Службени лист СЦГ",
ВишеPumping Smart Card
Vodič za ugradnju Pumping Smart Card VLT Soft Starter MCD 600 Sadržaji Sadržaji 1 Sigurnost 5 1.1 Odricanje od odgovornosti 5 1.2 Upozorenja 5 2 Pregled 6 2.1 Značajke Pumping Smart Card 6 2.1.1 Nadgledanje
ВишеСТАРТ - СТОП АПЛИКАЦИЈА - КОРИСНИЧКО УПУТСТВО
СТАРТ - СТОП АПЛИКАЦИЈА - КОРИСНИЧКО УПУТСТВО - 03.05.2019 Приступ SMARTPHONE апликацији (Android/iOS) и СТАРТ-СТОП WEB порталу подразумева закључење претплатничког уговора за коришћење интернет апликације
ВишеMedicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: V ~ 50/60 Hz ma Izlaz: 6 V
Medicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: 100-240 V ~ 50/60 Hz 100-50 ma Izlaz: 6 V 600 ma Radna temperatura/vlažnost: +10 C do +40 C /
ВишеZ-16-66
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ЕКОНОМИЈЕ И РЕГИОНАЛНОГ РАЗВОЈА ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 328-2736, телефакс: (011) 2181-668 На
ВишеFAQ mCard
mcard Sve što je potrebno da znate na jednom mestu Preduslovi za korišćenje mcard usluge 1. Šta je mcard usluga Societe Generale Banke? mcard usluga predstavlja digitalnu platnu karticu koja je namenjena
ВишеInstallation manuals
UPUTSTVO ZA UGRADNJU Element za zaptivanje otvora za ispuštanje Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre nego što započnete s ugradnjom. Nemojte ga bacati. Čuvajte ga sa ostalom dokumentacijom za slučaj da
Вишеsrp_002575_DM-FC indd
(Serbian) DM-FC0001-00 Упутство за продавце FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 ВАЖНО ОБАВЕШТЕЊЕ Ово упутство за продавце је намењено првенствено професионалним сервисерима бицикала. Корисници који нису
ВишеInstallation manuals
4P481234-1 Adapter za povezivanje na bežični LAN Priručnik za ugradnju Adapter za povezivanje na bežični LAN Priručnik za ugradnju
ВишеUPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712
UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712 2 Upozorenje! Pre nego što nastavite sa postavljanjem, pročitajte Preporuke i savete u korisničkom priručniku. 3 4 L = 65 cm min.
Више"FITIŠ-JU"d.o.o PP Centrala serije KFP-CF Datum:28/10/09 "FITIŠ - JU" d.o.o Tema: Kratko uputsvo za rukovanje Šifra: List:1 Konvencionalna centrala za
List:1 Konvencionalna centrala za signalizaciju požara serije KFP-CF Uputstvo za korisnika List:2 Uvod KFP-CF centrale su konvecionalne centrale za signalizaciju požara. Postoji varijanta sa 2,4 i 8 zona.
ВишеYeastar_S20_vodic_za_montazu
Yeastar S20 VoIP PBX vodič za montažu Verzija: 1.2 Datum: 02.09.2016 Sadržaj SADRŽAJ... 2 DOBRO DOŠLI... 3 PRE NEGO ŠTO POČNETE... 4 Sadržaj paketa... 4 Pregled hardvera... 4 LED Indikatori i Portovi...
ВишеR u z v e l t o v a 5 5, B e o g r a d, t e l : ( ) , m a i l : c o n t a c p s i t. r s, w w w. p s i t. r s
UPUTSTVO ZA BRZO UMREŽAVANJE PROGRAMA MPP2 Da bi program MPP2 radio u mrežnom okruženju po sistemu klijent-server, potrebno je da se na računarima koji su mrežno povezani instalira: serverska verzija programa
ВишеVLT® AQUA Kaskadnog Kontr. Vodič SW1.00
Sadržaj Sadržaj 1. Sigurnost i mjere opreza 3 Sigurnosne upute 3 Izbjegavajte neželjeni start 3 Opće upozorenje 4 2. Uvod 5 Opći opis 5 3. Podržana konfiguracija 9 Uvod 9 Konfiguracija crpki s fiksnom
ВишеMicrosoft Word - SRP_Welmec 11.3
WELMEC 11.3 1. izdanje Maj 2012. WELMEC Evropska saradnja u oblasti zakonske metrologije Vodič za žigosanje merila koja koriste javna preduzeća WELMEC 11.3,1. izdanje: Vodič za žigosanje merila koja koriste
ВишеZ-16-32
САВЕЗНА РЕПУБЛИКА ЈУГОСЛАВИЈА САВЕЗНО МИНИСТАРСТВО ПР ИВРЕДЕ И УНУТРАШЊЕ ТРГОВИНЕ САВЕЗНИ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 3282-736, телефакс:
ВишеM-3-643
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ЕКОНОМИЈЕ И РЕГИОНАЛНОГ РАЗВОЈА ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 328-2736, телефакс: (011) 2181-668 На
ВишеKORISNIČKO UPUTSTVO
KORISNIČKO UPUTSTVO Srpski 1. Isključite glavno napajanje Pre postavljanja proizvoda isključite glavno napajanje. 2. Spajanje + i žica Spajanje + i žice na odgovarajuće izlaze ACM-LV24. U većini slučajeva
Више** Osnovni meni
Instalacija serverske verzije Kataloga propisa Instalacija Kataloga propisa se vrši na sljedeći način: 1. Ubacite Instalacioni disk ili USB memoriju u računar. 2. Instalacioni program će se automatski
ВишеUPUTSTVO ZA KRETANJE KROZ EON KORISNIČKI INTERFEJS 1
1 Dobrodošli u EON svijet! SADRŽAJ: 1. EON korisnički interfejs...3 1.1 Početna...3 1.2 Kanali...3 1.2.1 Upravo na TV-u...3 1.2.2 TV kanali...4 1.2.3 Radio kanali...4 1.3 Video klub...5 1.4 Moji sadržaji...5
ВишеR VC2010L Упутство за употребу
R VC2010L Упутство за употребу 302004327-2009-03-30 A 1. 2. 2 3. B 2. ON 1. 3 C 1. 2. C 4 D 2. 1. ON 3. 3x + 5 E 1. 2. 3. ON 5. 6. 4. 6 F 1. 2. 3. 7 F 1. 2. 3. 8 F 4 9 Важна безбедносна упутства Пре употребе
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, поштански преградак 34, ПАК телефон:
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански преградак 34, ПАК 105305 телефон: (011) 32 82 736, телефакс: (011) 21 81 668 На основу
ВишеOpticum HD - Uputstvo za skeniranje kanala.docx
SKENIRANJE KANALA Ukoliko već imate memorisane kanale, potrebno je da prije početka skeniranja izbrišete sve kanale, a to ćete uraditi na sljedeći način: Pritisnite dugme MENU na daljinskom upravljaču,
Више1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne inf
1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne informacije o proizvodu. Ukoliko imate bilo kakva pitanja
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 202-44-00, телефакс: (011) 21-81-668 Именовано тело број И
ВишеF-6-158
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ЕКОНОМИЈЕ И РЕГИОНАЛНОГ РАЗВОЈА ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 328-2736, телефакс: (011) 2181-668 На
Вишеvacon 100 industrial vacon 100 flow FREKVENTNI PRETVARAČI UPUTSTVO ZA INSTALACIJU FREKVENTNI PRETVARAČI SA KUĆIŠTIMA
vacon 100 industrial vacon 100 flow FREKVENTNI PRETVARAČI UPUTSTVO ZA INSTALACIJU FREKVENTNI PRETVARAČI SA KUĆIŠTIMA UVOD VACON 3 UVOD DETALJI O DOKUMENTU ID dokumenta: DPD01940D Datum: 11.11.2016 O OVOM
ВишеInspiron Servisni priručnik
Inspiron 17 5000 Servisni priručnik Kompjuterski model: Inspiron 17 5767 Model sa regulacijom: P32E Tip sa regulacijom: P32E001 Napomene, mere opreza i upozorenja NAPOMENA: NAPOMENA ukazuje na važne informacije
ВишеZ-16-64
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ЕКОНОМИЈЕ И РЕГИОНАЛНОГ РАЗВОЈА ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 328-2736, телефакс: (011) 2181-668 На
ВишеVLT® AutomationDrive FC kW
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Upute za upotrebu VLT AutomationDrive FC 300 Sigurnost Sigurnost UPOZORENJE VISOKI NAPON! Frekvencijski pretvarači sadrže visoki napon kada su spojen na ulaz izmjeničnog mrežnog
ВишеUPUTSTVO ZA PODEŠAVANJE EON MENIJA 1
1 Dobrodošli u EON svet! SADRŽAJ: 1. Podešavanja u EON meniju...3 1.1 Korisnička podešavanja...4 1.2 Sistemska podešavanja...7 2. Savjeti za otklanjanje poteškoća koje mogu nastati u radu...10 2 1. PODEŠAVANJA
ВишеEl-3-60
СРБИЈА И ЦРНА ГОРА САВЕЗНИ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 328-2736, телефакс: (011) 181-668 На основу члана 36. став 1. Закона о мерним
ВишеELEKTROTEHNIČKI FAKULTET, UNIVERZITET U BEOGRADU KATEDRA ZA ELEKTRONIKU UVOD U ELEKTRONIKU - 13E041UE LABORATORIJSKA VEŽBA Primena mikrokontrolera
ELEKTROTEHNIČKI FAKULTET, UNIVERZITET U BEOGRADU KATEDRA ZA ELEKTRONIKU UVOD U ELEKTRONIKU - 13E041UE LABORATORIJSKA VEŽBA Primena mikrokontrolera CILJ VEŽBE Cilj ove vežbe je da se studenti kreiranjem
ВишеOdluka o oglasavanju
"Службени гласник РС", бр. 23/2006 и 23/2013 др. одлука 1 На основу члана 8. став 2. Закона о добровољним пензијским фондовима и пензијским плановима ("Службени гласник РС", бр. 85/2005), гувернер Народне
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 000 Београд, Мике Аласа, ПП:, ПАК: 0 0 телефон: (0) -8-7, телефакс: (0) -8-8 На основу члана 9. став. Закона о општем управном
ВишеDeviceNet kartica
Uputstvo za montažu DeviceNet kartica VLT Soft Starter MCD 600 Sadržaj Sadržaj 1 Bezbednost 4 1.1 Odricanje odgovornosti 4 1.2 Upozorenja 4 1.3 Važne korisničke informacije 4 2 Montiranje 5 2.1 Montiranje
ВишеUG802 Dual Core
Declaration: U2A Dual Core Andriod4.1 Mini PC Korisničko uputstvo U ovom uputstvu su uključene sve informacije za bezbedno I pravilno korišćenje uređaja.da bi se izbegle nesreće I oštećenje proizvoda molimo
ВишеKORISNIČKO UPUTSTVO ZA SMART AC Pažnja Ovaj ureďaj se usklaďen sa dijelom 15 iz FCC pravila i RSS 210 industrije i nauke iz Kanade. Rd je predmet sled
KORISNIČKO UPUTSTVO ZA SMART AC Pažnja Ovaj ureďaj se usklaďen sa dijelom 15 iz FCC pravila i RSS 210 industrije i nauke iz Kanade. Rd je predmet sledećih uslova: ovaj ureďaj ne smije izazvati smetnje
ВишеMicrosoft Word - X-Lite_EUnetUputstvo_Mart11.doc
VOIP Sadržaj: 1 COUNTERPATH X-LITE... 3 1.1 Preuzimanje programa... 3 1.2 Instalacija CounterPath X-Lite -a... 3 1.3 Podešavanje korisničkog naloga... 3 1.4 Upućivanje poziva... 5 1.4.1 Pozivanje korisnika
ВишеSR Linijski interaktivan UPS PowerMust 636 LCD (650VA), linijski int., šuko PowerMust 848 LCD (850VA), linijski int., šuko PowerMust 636 LCD (650VA),
SR Linijski interaktivan UPS PowerMust 636 LCD (650VA), linijski int., šuko PowerMust 848 LCD (850VA), linijski int., šuko PowerMust 636 LCD (650VA), linijski int., IEC PowerMust 848 LCD (850VA), linijski
ВишеVerzija 1 A R C M A N S E C U R I T Y D E V I CE ilogger-11 opis uređaja i tehnička specifikacija ARCMAN Vikentija Rakića Zemun Tel: 011/3731
Verzija 1 A R C M A N S E C U R I T Y D E V I CE ilogger-11 opis uređaja i tehnička specifikacija ARCMAN Vikentija Rakića 10 11080 Zemun Tel: 011/3731-448 011/3731-310 Email: office@arcman.co.rs Jezik
ВишеUpoznavanje sa prenosivim računarom Vodič za korisnika
Upoznavanje sa prenosivim računarom Vodič za korisnika Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth je zaštitni znak kompanije koja ga poseduje, a kompanija Hewlett-Packard ga koristi
ВишеAster
ASTER V7 Multi-user Extension za Microsoft Windows 7 Vodič za brzi početak Instalirajte ASTER V7 softver koristeći instalaciju dobavljača. Od ostalih instalacionih opcija preporučujemo da svako posebno
ВишеI година Назив предмета I термин Вријеме II термин Вријеме Сала Математика : :00 све Основи електротехнике
I година Математика 1 2225 20.06.2019. 9:00 04.07.2019. 9:00 све Основи електротехнике 1 2226 17.06.2019. 9:00 01.07.2019. 13:00 све Програмирање 1 2227 21.06.2019. 9:00 05.07.2019. 9:00 све Основи рачунарске
ВишеI година Назив предмета I термин Вријеме II термин Вријеме Сала Математика : :00 све Основи електротехнике
I година Математика 1 2225 05.09.2019. 9:00 19.09.2019. 9:00 све Основи електротехнике 1 2226 02.09.2019. 9:00 16.09.2019. 9:00 све Програмирање 1 2227 06.09.2019. 9:00 20.09.2019. 9:00 све Основи рачунарске
ВишеI година Назив предмета I термин Вријеме II термин Вријеме Сала Математика : :00 све Основи електротехнике
I година Математика 1 2225 07.02.2019. 9:00 21.02.2019. 9:00 све Основи електротехнике 1 2226 04.02.2019. 9:00 18.02.2019. 9:00 све Програмирање 1 2227 08.02.2019. 9:00 22.02.2019. 9:00 све Основи рачунарске
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 192. став
ВишеYeastar_S50_vodic_za_montazu
Yeastar S50 VoIP PBX vodič za montažu Verzija: 1.2 Datum: 02.09.2016 Sadržaj SADRŽAJ... 2 DOBRO DOŠLI... 3 PRE NEGO ŠTO POČNETE... 4 Sadržaj paketa... 4 Pregled hardvera... 4 LED Indikatori i Portovi...
ВишеI година Назив предмета I термин Вријеме Сала Математика :00 све Основи електротехнике :00 све Програмирање
I година Математика 1 2225 03.10.2019. 15:00 све Основи електротехнике 1 2226 30.09.2019. 15:00 све Програмирање 1 2227 04.10.2019. 15:00 све Основи рачунарске технике 2228 01.10.2019. 15:00 све Социологија
ВишеMicrosoft PowerPoint - vezbe 4. Merenja u telekomunikacionim mrežama
Merenja u telekomunikacionim mrežama Merenja telefonskog saobraćaja Primer 1 - TCBH Na osnovu najviših vrednosti intenziteta saobraćaja datih za 20 mernih dana (tabela), pomoću metode TCBH, pronaći čas
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 192. ст.
ВишеNa osnovu ~lana 36
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 192. став
ВишеODLUKA O POSTAVLJANJU SISTEMA JAVNIH BICIKALA NA TERITORIJI GRADA BEOGRADA ("Sl. list grada Beograda", br. 103/2018 i 118/2018) I OSNOVNE ODREDBE Član
ODLUKA O POSTAVLJANJU SISTEMA JAVNIH BICIKALA NA TERITORIJI GRADA BEOGRADA ("Sl. list grada Beograda", br. 103/2018 i 118/2018) I OSNOVNE ODREDBE Član 1 Ovom odlukom propisuju se uslovi i način postavljanja
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 192. став
ВишеF-6-14
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ЕКОНОМИЈЕ И РЕГИОНАЛНИХ ОДНОСА ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански преградак 34, ПАК 105305 телефон: (011) 3282-736, телефакс: (011)
ВишеZ-19-39
РЕПУБЛИКА СРБИЈА ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, пошт.фах 384 тел. (011) 32-82-736, телефакс: (011) 2181-668 На основу члана 9. став 1. и члана 12. Закона о метрологији (
ВишеZ-15-68
СРБИЈА И ЦРНА ГОРА МИНИСТАРСТВО ЗА УНУТРАШЊЕ ЕКОНОМСКЕ ОДНОСЕ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 3282-736, телефакс: (011) 2181-668 На основу
ВишеVIK-01 opis
Višenamensko interfejsno kolo VIK-01 Višenamensko interfejsno kolo VIK-01 (slika 1) služi za povezivanje različitih senzora: otpornog senzora temperature, mernih traka u mostnoj vezi, termopara i dr. Pored
ВишеR u z v e l t o v a 5 5, B e o g r a d, t e l : , e - m a i l : p r o d a j p s i t. r s, w w w. p s i t. r s
R u z v e l t o v a 5 5, 1 1 0 0 0 B e o g r a d, t e l : + 3 8 1 0 1 1 7 8 5 0 3 6 1, e - m a i l : p r o d a j a @ p s i t. r s, w w w. p s i t. r s Instalacija izmena i dopuna programa MPP2 Izmene i
ВишеMicrosoft Word - voip server.doc
Link network VoIP sistemi KORISNIČKO UPUTSTVO Link network Telefon: 026/646330, fax:0268640355 Trg Republike 10/28 Smederevo Web: www.linknetwork.rs e-mail: office@linknetwork.rs SADRŽAJ Funkcije sistema:...1
Вишеnuvi 1300 QSM for Europe_sr.indd
nüvi 1300 serija kratko uputstvo odnosi se na sledeće nüvi modele: 1300, 1310, 1340, 1350, 1370, 1390 2009 Garmin Ltd. ili njegove podružnice Delovi uređaja Za mere predostrožnosti i druge važne napomene,
ВишеYeastar_S100_vodic_za_montazu
Yeastar S100 VoIP PBX vodič za montažu Verzija: 1.2 Datum:02.09.2016 Sadržaj SADRŽAJ... 2 DOBRO DOŠLI... 3 PRE NEGO ŠTO POČNETE... 4 Sadržaj paketa... 4 Ploča za proširenje... 4 Yeastar S100 Pregled...
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 192. ст.
ВишеКонтрола ризика на радном месту – успостављањем система менаџмента у складу са захтевима спецификације ИСО 18001/2007
Profesor: dr Biljana Gemović Rizik je termin usko povezan sa svim poslovnim i proizvodnim aktivnostima i njegovo postojanje kao takvo mora biti prepoznato i prihvaćeno. Standard OHSAS 18001:2007 rizik
ВишеSatnica.xlsx
САТНИЦА ПОЛАГАЊА ИСПИТА У ИСПИТНОМ РОКУ СЕПТЕМБАР 2018/2019 ПОНЕДЕЉАК 19.08.2019 Објектно оријентисано програмирање 41 2Б-ТЕЛ Методе преноса у телекомуникационим системима 1 2Б-ТЕЛ Моделовање и симулација
ВишеUSRIC-816-SRB-QG.pdf
ii www.logtagrecorders.com DODATCI 1. PODEŠAVANJE I KONFIGURACIJA Preuzmite i instalirajte LogTag Analyzer sa sajta proizvođača: www.logtagrecorders.com/software Povežite Logger na vaš kompijuter. Preporučujemo
Вишеkatalog1414
S SOLDING engineering d.o.o. Inženjering, proizvodnja, trgovina i poslovne usluge Vase Stajića 17/10,24000 Subotica, Srbija, Tel./fax: 024 571 852 Mob: 065 588 1500; e-mail: zdravko.s@open.telekom.rs OTPORNIČKI
ВишеMicrosoft Word - Akreditacija 2013
07.10.2017 ОСНОВНЕ АКАДЕМСКЕ СТУДИЈЕ (АКРЕДИТАЦИЈА 2013) Модул: СВИ Година I Од II до IV Семестар I II IV-VIII Лабораторијски практикум - Увод у рачунарство Алгоритми и програмирање Математика 1 Математика
ВишеAKVIZICIJA PODATAKA SA UREĐAJEM NI USB-6008 NI USB-6008 je jednostavni višenamjenski uređaj koji se koristi za akviziciju podataka (preko USBa), kao i
AKVIZICIJA PODATAKA SA UREĐAJEM NI USB-6008 NI USB-6008 je jednostavni višenamjenski uređaj koji se koristi za akviziciju podataka (preko USBa), kao i za generisanje željenih izlaznih signala (slika 1).
ВишеMicrosoft Word - Akreditacija 2013
ОСНОВНЕ АКАДЕМСКЕ СТУДИЈЕ (АКРЕДИТАЦИЈА 2013) Модул: СВИ Година I Од II до IV Семестар I II IV-VII 18.09.2017 Алгоритми и програмирање 19.09.2017 Математика 1 20.09.2017 Математика 2 21.09.2017 Увод у
ВишеMicrosoft Word - Akreditacija 2013
ИСПИТНИ РОК: ОКТОБАР 2 2017/2018 ОСНОВНЕ АКАДЕМСКЕ СТУДИЈЕ (АКРЕДИТАЦИЈА 2013) Модул: СВИ Година I Од II до IV Семестар I II IV-VIII Лабораторијски практикум - Алгоритми и програмирање Лабораторијски практикум
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 192. став
ВишеMicrosoft Word - Master 2013
ИСПИТНИ РОК: ЈУН 2018/2019 МАСТЕР АКАДЕМСКЕ СТУДИЈЕ (АКРЕДИТАЦИЈА 2013) Студијски програм: ЕЛЕКТРОЕНЕРГЕТИКА Семестар 17.06.2019 Статички електрицитет у технолошким процесима Електронска кола за управљање
ВишеMicrosoft Word - Master 2013
ИСПИТНИ РОК: СЕПТЕМБАР 2018/2019 МАСТЕР АКАДЕМСКЕ СТУДИЈЕ (АКРЕДИТАЦИЈА 2013) Студијски програм: ЕЛЕКТРОЕНЕРГЕТИКА Семестар 19.08.2019 Електромагнетна компатибилност у електроенергетици Управљање дистрибутивном
ВишеZ
РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ЕКОНОМИЈЕ И РЕГИОНАЛНОГ РАЗВОЈА ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, пошт. преградак 34, ПАК 105305 телефон: (011) 328-2736, телефакс: (011)
ВишеNSZ-GS7
Početni koraci SR Mrežni multimedijalni plejer NSZ-GS7 Slike ekrana, radnje i specifikacije su podložni promenama bez najave. Početni koraci: ON/STANDBY Uključivanje ili isključivanje plejera. Upravljanje
ВишеUPUTSTVO ZA KORIŠTENJE DALJINSKOG UPRAVLJAČA 1
1 Dobrodošli u EON svijet! SADRŽAJ: 1. Daljinski upravljač...3 1.1 Uparivanje...5 1.2 Rasparivanje...5 1.3 Fabrički reset...5 2. Savjeti za otklanjanje poteškoća koje mogu nastati u radu...6 2 1. DALJINSKI
ВишеНа основу члана 63. став 1. Закона о јавним набавкама ( Сл. гласник РС, бр. 124/12, 14/15 и 65/15), наручилац Град Београд, Градска управа града Беогр
На основу члана 63. став 1. Закона о јавним набавкама ( Сл. гласник РС, бр. 124/12, 14/15 и 65/15), наручилац Град Београд, Градска управа града Београда, Секретаријат за саобраћај сачинио је ПРВУ ИЗМЕНУ
Више