HR-SI Tempo Manual Final Sign Off indd

Величина: px
Почињати приказ од странице:

Download "HR-SI Tempo Manual Final Sign Off indd"

Транскрипт

1 PT Termostat tempo TM Uputstva na Hrvatskom 2 NAVODILA V SLOVENŠČINI 13

2 HR PT SADRŽAJ UVOD 2 Električne specifikacije 3 POLOŽAJ TERMOSTATA I SONDE 3 položaj termostata 3 položaj i instalacija podne sonde 3 INSTALACIJA 4 normalna električna instalacija 4 montaža termostata u zidnu kutiju 5 PROGRAMIRANJE 6 Uvod 6 simboli 6 početak rada 8 programiranje termostata 8 odabir načina rada 9 PODEŠAVANJE INSTALACIJE 10 RJEŠAVANJE PROBLEMA 12 Jamstvo 24 uvod tempo termostat je dizajniran kako bi doprinio komfortu vašeg doma pružajući vremensku regulaciju vašeg Warmup sustava električnog podnog grijanja. Termostat je dizajniran za primanje ulaznih signala za temperaturu od sljedećih senzora: 1. Senzor zraka koji je smješten unutar termostata 2. Podni sensor koji je instaliran u podu koji se zagrijava (vidi Warmup upute grijanja za detalje) Termostat nije sigurnosni uređaj i treba se koristiti samo s Warmup proizvodima za grijanje. Kako bi izbjegli oštećenje vašeg poda, točna vrsta poda bi trebao biti izabran u procesu programiranja termostata. 2

3 UVOD HR Električne specifikacije Napon: 230V +/-15%, 50Hz Maksimalno opterećenje prekidača: 16 A, ~3600W Sonda: NTC : 25 C Klasa izolacije: II IP Zastita: IP20 Standardi: EN i EN Ispunjava LVD i EMC smjernice za sigurnost i elektromagnetske kompatibilnosti Napomena: termostat nije dizajniran za upotrebu sa prekidima napajanja. POLOŽAJ TERMOSTATA POLOŽAJ TERMOSTATA I SONDE Termostat bi trebao biti instaliran unutar standardne 55mm zidne utičnice koja je barem 32mm duboka. Za optimalnu izvedbu termostat bi trebao biti smješten na području s dobrim prozračivanjem. To ne bi trebalo biti pored prozora/vrata, u izravnom svjetlu sunca svjetlo ili iznad drugog uređaja koji stvara toplinu (npr. radijator ili TV). Termostat je dizajniran za rad izmedju 0 C i 55 C uz relativnu vlažnost manju od 80%. POLOŽAJ I INSTALACIJA PODNE SONDE Optimalno mjesto za podnu sondu je opisano u svakom Warmup uputstvu za instalaciju sustava grijanja. Pogledajte to uputstvo prilikom odabira lokacije za podnu sondu. Warmup predlaže upotrebu zaštitnog crijeva prilikom instalacije podne sonde. Korišćenje ovog crijeva će štiti sondu, te će omogućiti lakši popravak sonde u slučaju njenog oštećenja nakon postavke završnog poda. L L VAŽNA SIGURNOSNA NAPOMENA Ovaj proizvod koristi mrežni napon električne energije i rad samo treba obaviti kvalificirani električar. Uvijek treba izolirati napajanje prije pokušaja instalacije ili popravke tempo termostata.termostat ne bi trebao biti pušten u rad, osim ako ste sigurni da je cijela instalacija grijanja u skladu s trenutnim općim sigurnosnim zahtjevima za električne instalacije. Električna instalacija mora biti u skladu sa zadnjim IEE instalacionim propisima i odgovarajućim Zakonskim Propisima. 3

4 HR INSTALACIJA Odvijte prednje kućište termostata od zidnog modula: 1. Odvije oba završna vijka (dno termostata). 2. Otpustite prednje kućište držeći donju polovicu vanjskog okvira i povlačenjem prema vani pa prema gore. 3. Odložite prednje kućište na sigurno mjesto. 4. Izvucite sve žice na zidnu kutiju. Provjerite kako bi se osiguralo da imate sljedeće: Napon (faza i nula) Grijač (faza i nula) Podnu sondu Fil pilote (samo Francuska) 5. Provući žice kroz zidnu kutiju i povezati žice LLVAŽNO Osigurati da licnaste žice budu dobro i jako pričvršćene u termostatu. Svaka licna koja nije na svom mjestu može prouzrokovati kratak spoj. Napomena: Ako povezujete više od dva grijača, zahtijeva se upotreba električne razvodne kutije. NORMALNA ELEKTRIČNA INSTALACIJA (vidi dijagram) 1. Povežite na Fil pilote - samo za upotrebu u Francuskoj 2. Povežite na mrežu (Faza - MAX 240V) 3. Povežite na mrežu (Nula - MAX 240V) 4. Povežite na Warmup grijač(e) (Nula - MAX 3600W/16A) 5. Povežite na Warmup grijač(e) (Faza - MAX 3600W/16A) 6. Ne koristi 4

5 INSTALACIJA HR (NOT USED) 7. Povežite na prvu žicu podne sonde (boja nije važna) 8. Povežite na drugu žicu podne sonde (boja nije važna). MONTAŽA TERMOSTATA U ZIDNU KUTIJU 1. Vratite višak žice natrag kroz zidnu kutiju i umetnite termostat natrag u modul zidne kutije. 2. Stavite pričvrsne vijke kroz montažne rupe i zategnite. 3. Uvjerite se da je termostat u ravni prije zatezanja u potpunosti. 4. Vratite prednji dio termostata Poravnati i postaviti kućište na uglove Gurnuti donji dio prednjeg kućišta dok se ne čuje klik 5. VAŽNO: Dobro priteći oba donja vijka. Sada možete uključiti termostat i započeti proces programiranja. 5

6 HR PROGRAMIRANJE UVOD tempo tm je dizajniran da bude jednostavan i veoma je intuitivan u programiranju. Klizeća i jednostavna rotaciona kontrola čine podešavanje termostata brzim i lakim. 1. Rotaciona kontrola (okrenuti u smjeru kazaljke na satu za povećanje i u kontra smjeru za smanjenje 2. Glavno dugme 3. Klizeća kontrola programa (samo za vrijeme programiranja) 4. Klizeća kontrola načina 5. Reset dugme 6. Zamjenjiva CR2032 baterija element TM seriestempo exclusively from SIMBOLI 8 Obično pokazuje temperaturu u prostoriji. To može biti ili temperatura poda ili temperatura zraka (vidi simbol ). Kad podešavate programski ili ručno temperaturu ova ikona će privremeno pokazati podešenu temperaturu. Za vrijeme programiranje operacije ovaj termometar će pokazati jeli termostat na Komfort ili Sniženoj temperaturi. Simbol će se pojaviti kad je zadana temperatura Komfort-1/-2 (Samo za upotrebu sa Fil pilote) 6

7 PROGRAMIRANJE HR Simbol se pojavljuje kad je grijanje uključeno. Ovi simboli pokazuju izabranu vrstu regulacije temperature: Podna sonda: Sonda zraka: Regulator reg (ovaj mod treba upotrijebiti samo u posebnim situacijama, molim kontaktirajte Warmup za dodatne informacije). Ovi simboli pokazuju način rada na koji se vaš termostat koristi Program način će koristiti planiran program Ručni način će održavati odredjene (fiksne) temperature Zaštita od smrzavanja će ograničiti temperaturu da ne padne ispod 5ºC Način na čekanju Napomena: Kad termostat pokazuje simbol i za ručni i za komfort način, termostat ručno preuzima i održava odredjene temperature do sledećeg planiranog programa. Ovi simboli pokazuju koji dio dana je programiran jutro dan veče noć Ovdje se vidi trenutno vrijeme i dan u sedmici 8 Ovo su simboli za greške (vidi dio rješavanje problema) ili simboli za posebne komande: Fil pilote Greška podne sonde Predjena granica pregrijavanja Nema glavnog napajanja Slaba baterija 7

8 HR PROGRAMIRANJE POČETAK RADA Da bi programirali termostat tempo TM sve što treba da uradite je da idete Kliznom kontrolom programa od gornje pozicije do donje pozicije, prilagodjavajući svoj program. Ako napravite grešku, vratite Klizni kontrolor programa na prethodnu poziciju i počnite ponovo. Da promijenite vrijednost podešavanja, okrenite Rotacionu kontrolu. Pritiskom na Glavno dugme prihvatiće se vrednosti i prelazite na sledeće vrijednosti koje trebaju podešavanja. Termostat tempo TM ima nekoliko Podešavanja Instalacije. Ako je vaš termostat dobro podešen i radi onda vjerovatno neće biti potrebno da se podešavanja mijenjaju. Za dodatne detalje pogledati dio Podešavanje instalacije. Vaš termostat može biti podešen tako da je programiranje obavljeno za: sve dane isto radne dane i vikend 7 dana Da promijenite ovo podešavanje, pogledajte dio podešavanje vremena/dana. PROGRAMIRANJE TERMOSTATA Da programirate vaš termostat sve što treba da uradite je da pomjerite Kliznu kontrolu programa na desnoj strani vašeg termostata od vrha do dna. Tabela ispod će objasniti šta možete uraditi na svakom koraku. Podešavanje vremena/ dana Podesavanje vremena Okrenite Rotacionu kontrolu da promijenite trenutno vrijeme sata. Jednom kada je vrijeme podešeno, pritisnite Glavno dugme, i moći ćete da podesite dane u sedmici. Okrenite Rotacionu kontrolu da izaberete tačan dan. Kad ste u bilo kojoj od ovih pozicija možete podesiti početno vrijeme za jutro (1), dan (2), veče (3) i noć (4) period. Periodi jutro i veče će slijediti komfort temperaturu, periodi dan i noc će slijediti prethodno podešene temperature. Upotrebom Rotacione kontrole, izaberite početno vijeme i pritisnite Glavno dugme da predjete na sledeći dan. Ako držite Glavno dugme pritisnuto 3 sekunde onda će se početno vrijeme iskopirati u sledeći dan. 8

9 PROGRAMIRANJE HR Napomena: Ako želite da podesite termostat tako da drži komfort temperaturu cijelog dana a prethodno podešenu samo noću, onda samo podesite dan početno vrijeme isto kao veče početno vrijeme. Podešavanje temperature Uradjeno Ovdje možete podesiti temperaturu koja će se koristiti za komfort i Prethodno podešene temperature. Pomjerite Kontrolni Klizajući Program na najnižu poziciju da biste pokrenuli vaš Termostat. Neće doći do grijanja ukoliko Kontrolni Klizajući Program nije u toj Poziciji. ODABIR NAČINA RADA Termostat može biti podešen da pokrene program, čuva zadate temperature, efikasno čuva vaš dom od smrzavanja ili bude u stanju čekanja. Možete odabrati ove načine pomjerajući Kontrolni Klizni Program na dno termostata. Na čekanju Zaštita od smrzavanja Ručno Auto Termostat se neće uključiti. Napomena: Termostat je još uvjek povezan na glavnu električnu mrežu i vaš sistem grijanja nije sasvim isključen. Uvjek ga sasvim isključite sa glavne mreže prije nego što počnete bilo kakve popravke. Termostat neće dozvoliti da temperatura padne ispod 5ºC Termostat će zadržati zadatu temperaturu. Samo okrenite Rotacionu Kontrolu da promijenite temperaturu. U ovoj poziciji vaš termostat će pokrenuti program koji ste podesili. Ako želite da privremeno podesite temperaturu, samo okrenite Rotacionu Kontrolu. Na početku sledećeg grejnog perioda, vaš termostat će automatski prihvatiti vaš programski raspored. 9

10 HR PODEŠAVANJE INSTALACIJE Ovo su podešavanja koja treba da postavi instalater termostata i vjerovatno više neće biti potrebe da se ona ponovo mijenjaju dok je proizvod u funkciji. Da se udje u Podešavanja instalacije, uklonite termostat iz zidne ploče. Pritisnite i držite Glavno dugme i, koristeći šiljati predmet pritisnite i otpustite tipku za resetiranje na poledjini termostata. Nakon 5 sekundi otpustite tipku na Glavnom dugmetu na prednjem dijelu termostata. Dok ste je u načinu podešavanja instalacije možete okrenuti Rotacionu kontrolu primijeniti svoj odabir i pritisnite Glavno dugme da prihvati vaše postavke i nastavite na sljedeći korak. Nakon što ste završili sve korake automatski ćete izaći iz Podešavanja Instalacije. Konfiguracija Podešavanja 1 Promijeni format sata (12/24) Osnovna Vrijedn. 24 LCD primjer 2 Promijeni jedinicu mjere (ºC/ºF) ºC 3 Promijenitivrstu sonde koja se upotrebljava da se dostigne željena temperatura (Pod/ Zrak/Regulator) Floor Napomena: U načinu regulatora termostat će raditi odredjeni broj minuta u toku svakih 10 minuta 4 Podesi tip Podne sonde (NTC10K/NTC12K) NTC10K 10

11 PODEŠAVANJE INSTALACIJE HR 5 Odlučite hoće li termostat koristiti autom. uključivanje grijanja da bi ste zagrijali sobu po vašem planu 6 Fil Pilote (samo Francuska) ON OFF 7 Postavite granicu pregrijavanja da zaštitite vaš pod 30ºC Napomena: tempo će vam dozvoliti da podesite temperaturu samo 2ºC niže od Granice pregrijavanja Maximum Granica Pregrijavanja Pločice 40ºC / 104ºF Kamen 40ºC / 104ºF Drvo/Laminat 28ºC / 86ºF Tepih 28ºC / 86ºF Vinil 28ºC / 86ºF 8 Postavite umanjenu vrijednost za kalibriranje termostatskog čitanja temperature vaše sonde termostata 0ºC 11

12 HR RJEŠAVANJE PROBLEMA Poruka pogreške Termostat ne kontroliše temperaturu Greška podne sonde Pregrijavanje Slaba baterija Grijanje počinje previše rano Netačna kalibracija Nema mrežnog napajanja Regulator način (reg) Fil Pilote (FP) HI ili LO Opis / Rješenje Osigurajte da je Klizeći program u radnoj poziciji (najniža pozicija) i da je kontrola Klizećeg načina (dno) na ručnoj ili program poziciji Ako se pojavi simbol greške podne sonde ili - - na ekranu to znači da vaš termostat nije mogao da detektujetemperaturu poda Molim kontaktirajte Warmup. Ako vidite simbol to znači da je vaš pod postao prevruć i da je grijanje isključeno. Molim kontaktirajte Warmup. Simbol prazne baterije će se pojaviti kad baterija treba da bude zamijenjena. Termostat mora biti povezan na električnu mrežu za bi radio, nije dizajniran da se koristi sa prekidima napajanja. Ako baterija nije instalirana onda vaš termostat neće biti u stanju da zadrži podatke o vremenu ako nestane napajanja. Ako se vaše grijanje uključuje previše rano, onda to može biti zato što je Adaptive Learning (automatsko uključivanje grijanja) uključeno. Ova funkcija omogućava da vaš termostat nauči koliko vremena treba da se zagrije da bi se obezbijedila tačna temperatura na početku komfort perioda. Pogledajte Podešavanja instalacije ovog uputstva Termostat nebi trebao nikakvu kalibraciju, medjutim ako želite da upotrijebite smanjenje na podešavanjima temperature pogledajte dio Podešavanje instalacija. Simbol znači da termostat ne prima napajanje. Provjerite da je logički modul termostata pravilno instaliran na modul napajanja i da je mrežno napajanje 230V spojeno. U ovom načinu termostat će raditi nekoliko minuta u periodu od 10 minuta. Termostat neće koristiti temperaturu za kontrolu. Molim kontaktirajte Warmup za dodatne detalje. Molim kontaktirajte Warmup za dodatne detalje. (Samo Francuska). Termostat će pokazati HI ako ambijentalna temperatura predje 50ºC i LO kad ambijetalna temperatura padne ispod 0ºC. 12

13 VSEBINA SI PREDSTAVITEv 13 Električne Specifikacije 14 LOKACIJA TERMOSTATA IN TALNEGA SENZORJA 14 Lokacija termostata 14 Lokacija in namestitev talnega senzorja 14 Namestitev 15 normalna električna napeljava 15 montaža termostata v zidno dozo 16 Navodila za upravljanje 17 predstavitev 17 simboli 17 kako začeti 19 programiranje termostata 19 Izberite svoj način 20 Nastavitve za monterja 21 Odpravljanje težav 23 GARANCIJa 24 Predstavitev Termostat tempo TM je namenjen časovnemu reguliranju vašega Warmup talnega ogrevalnega sistema in s tem ustvarjanju udobja v vašem domu. Termostat lahko prejema temperaturne signale (inpute) preko dveh senzorjev: 1. Zračni senzor, vgrajen v termostatu 2. Talni senzor, ki se vgradi v ogrevano površino (več informacij v navodilih za vgradnjo Warmup grelnih produktov) Termostat je preizkušen in je lahko uporabljen le z Warmup grelnimi produkti. Da bi preprečili poškodovanje talne obloge, izberite pravilni tip talne obloge že med procesom programiranja termostata. 13

14 PT SI VSEBINA Električne specifikacije Moč napajanja: 230V +/-15%, 50Hz Največja obremenitev: 16 A, ~3600W Senzor: NTC : 25 C Izolacijski razred: II Ohišje: IP20 Standardi: EN in EN Ustreza LVD in EMC direktivama za varnost in elektromagnetno kompatibilnost Opomba: Termostat ni narejen za uporabo z prekinjajočim napajanjem. LOKACIJA TERMOSTATA IN SENZORJA Lokacija TERMOSTATA Termostat mora biti nameščen v svoji podometni dozi, ki je globoka najmanj 32mm. Za optimalno delovanje mora biti termostat nameščen na lokaciji, kjer je dobro prezračevanje. Ni ga priporočljivo namestiti zraven okna / vrat, na mesto, kjer direktno sije sonce ali na katerokoli drug izvor toplote (npr. radio ali TV ). Termostat je narejen, da vzdrži temperaturo med 0 C in 50 C z relativno vlažnostjo manjšo od 80%. LOKACIJA IN NAMESTITEV TALNEGA SENZORJA Optimalna lokacija talnega senzorja je opisana v vsakih navodil za namestitev grelnih izdelkov Warmup. Pred izbiro lokacije talnega senzorja si preberite ta navodila. Podjetje Warmup priporoča uporabo samostojne cevi pri vgradnji talnega senzorja. Cev bo ščitila senzor in bo omogočila lažje popravilo potem, ko bo vgrajen v tla. 14 LLPOMEMBNA VARNOSTNA OPOMBA Izdelek se napaja na omrežno napetost električne energije, zato je priporočljivo, da delo na njem izvajajo samo strokovno usposobljeni električarji. Vedno morate ločiti in izolirati napajanje, preden poskušate namestiti ali popraviti tempo termostat. Termostat se ne sme dati v uporabo, razen če ste prepričani, da je celotni ogrevalni sistem v skladu z veljavnimi splošnimi varnostnimi zahtevami za električne inštalacije. Električna napeljava mora biti v skladu z najnovejšimi predpisi ožičenja IEE in ustreznimi zakonskimi določili..

15 Namestitev SI Ločite sprednji del ohišja termostata od zadnjega dela: 1. Odvijajte oba zaporna vijaka (na spodnji strani), dokler se ne bosta začela vrteti v prazno. 2. Spustite sprednje ohišje tako, da primete na spodnji polovici zunanjega okvirja in vlečete navzven, nato pa navzgor. 3. Shranite sprednje ohišje nekam na varno. 4. Priklopite vse žice na priklopna mesta. Preverite, ali ste vključili naslednje: Napajanje (faza in nula) Grelno telo (faza in nula) Talni senzor Fil pilote (Samo v Franciji) 5. Potegnite žice skozi dozo in končajte napeljavo terminala LLPOMEMBNO Preverite, če so vse žice vstavljene v celoti v terminal in zavarovane tesno. Opomba: Vse ohlapne niti se morejo obrezati, saj lahko pride do kratkega stika Če priklapljate več kot dva grelnika na termostat je potrebna priključna omarica. NORMALNA električna napeljava (oglejte na diagramu) 1. Povežite Fil pilota - samo v Franciji 2. Povežite napajanje (Faza MAX 240V) 3. Povežite napajanje (Nula MAX 240V) 4. Povežite na Warmup ogrevalni sistem (Nula MAX 3600W/16A) 5. Povežite na Warmup ogrevalni sistem (Faza MAX 3600W/16A) 15

16 SI Namestitev (NOT USED) 6. Se ne uporablja 7. Povežite 1. žico talnega senzorja na priključek 7 (barva ni pomembna) 8. Povežite 2. žico talnega senzorja na priključek 8 (barva ni pomembna) Montaža termostata v zidno dozo 1. Potisnite odvečne žice nazaj skozi dozo in vstavite termostat v zidno dozo. 2. Vstavite pritrdilne vijake skozi luknje za montažo in jih privijačite. 3. Prepričajte se, da je termostat naravnan pred končnim zategovanjem. 4. Namestitev sprednjega ohišja termostata: pazljivo prislonite ohišje na tečaje pritisnite zraven spodnjo polovico sprednjega ohišja, dokler ne zaslišite klik 5. POMEMBNO: Do konca privijte oba vijaka. Zdaj lahko vklopite termostata in začnete z nastavitvami. 16

17 Navodila za upravljanje SI Predstavitev Dizajn termostata tempo TM je bil zasnovan z mislijo na enostavnost in je zelo preprost za uporabo. Drsnika in vrtljiv upravljalnik poskrbijo za hitre in enostavne nastavitve. 1. Vrtljiv upravljalnik (V smeri urinega kazalca se vrednost povečuje, v nasprotni smeri zmanjšuje). 2. Glavni gumb 3. Programski drsnik (se uporablja samo med programiranjem) 4. Drsnik za izbiro možnosti 5. Gumb za resetiranje 6. Zamenljiva baterija tipa CR2032 element TM seriestempo exclusively from SIMBOLI 8 Ponavadi kaže trenutno temperaturo v prostoru. Lahko je to temperatura tal ali zračna temperatura (poglejte ikono ). Ko boste nastavljali program ali trenutno želeno temperaturo vam bo ta ikona pokazala trenutno nastavljeno temperaturo. Med programiranjem vam bo ta termometer pokazal, ali je termostat na Comfort ali Setback temperaturi. Ikona vam bo pokazala, kadar je Comfort -1/-2 ciljna temperatura. (Samo pri uporabi Fil pilota) Ikona se bo pokazala, ko je ogrevanje vklopljeno. 17

18 SI Navodila za upravljanje Naslednje ikone prikazujejo, katero regulator temperature je uporabljen: Talni senzor: Zračni senzor: Regulator reg ((Ta opcija je uporabljena samo v posebnih situacijah, prosimo kontaktirajte Warmup za nadaljnje informacije). Naslednje ikone prikazujejo, v kakšnem načinu je vaš termostat uporabljen Program bo zagnal urnik ogrevanja Ročna nastavitev bo ohranjala nastavljeno temperaturo Zaščita proti zmrzovanju ne bo dovolila, da temperatura pade pod 5 C Način v pripravljenosti Opomba: Ko se na ekranu termostata pojavita ikoni za ročno in comfort hkrati pomeni, da je termostat trenutno nastavljen na fiksno temperaturo do začetka naslednjega začetka urnika. Naslednje ikone prikazujejo, kateri del dneva programirate zjutraj dan zvečer ponoči To področje kaže trenuten čas in dan v tednu 8 To so ikone napak (poglejte razdelek za odpravljanje težav) ali specialne ikone: Fil pilote Napaka na talnem senzorju Limit pregrevanja je bil dosežen Ni priključne napetosti Baterija je skoraj prazna 18

19 Navodila za upravljanje SI Kako začeti Za programiranje tempo termostat je vse kar morate storiti, da potisnete programski drsnik od najvišjega položaja na spodnji položaj in prilagajate program na poti. Če se vmes zmotite, se vrnite z programskim drsnikom na prejšnje mesto in začnite znova. Da bi spremenili vrednost, zavrtite vrtljiv upravljalnik. S pritiskom na glavni gumb se bo sprejela vrednost in premaknilo vas bo na naslednjo vrednost, ki potrebuje nastavitev. tempo termostat ima določeno število namestitvenih nastavitev. Če je bil vaš termostat pravilno nameščen in deluje, potem je malo verjetno, da boste morali spremeniti to še enkrat. Za dodatne informacije glejte sekcijo namestitvenih nastavitev. Vaš termostat je mogoče nastavljati tudi tako, da se programiranje opravlja za: vse dni enako delavnike in konce tedna 7 dni Če želite spremeniti te nastavitve, glejte Nastavite čas/dan sekcijo. PROGRAMIRANJE TERMOSTATA Za programiranje vašega termostata je vse kar morate storiti to, da premaknete programski drsnik na vaši desni strani termostata od vrha do dna. Spodnja tabela vam bo razložila, kaj lahko naredite na posameznem koraku. Nastavite čas/ dan Nastavite čas Zavrtite vrtljiv upravljalnik da spremeniti trenutni čas. Ko nastavite čas, pritisnite glavni gumb in zdaj boste lahko nastavili dan v tednu. Zavrtite vrtljiv upravljalnik, da izberite pravilen dan. Kadar ste v katerem koli od teh stanj, lahko nastavite začetni čas za obdobja zjutraj (1), dan (2), zvečer (3) in ponoči (4). zjutraj in zvečer obdobji bo spremljala udobna temperatura (comfort temperature), dan in ponoči pa bosta sledili znižana temperatura (setback temperature). Z vrtljivim upravljalnikom izberite začetni čas in pritisnite glavni gumb, da se premaknete na naslednji dan. Če držite glavni gumb 3 sekunde, se bo kopiral začetni čas na naslednji dan. 19

20 SI Navodila za upravljanje Opomba: Če želite nastaviti termostat tako, da se ohranja normalna temperatura (comfort) ves dan in samo ponoči znižana (setback), potem nastavite začetni čas za dan enak začetnemu času za zvečer. Nastavite temperature Opravljeno Tukaj lahko nastavite temperaturi, ki se bosta uporabljali za udobje (comfort) in za znižano temperaturo (setback). Premaknite programski drsnik do najnižje pozicije, da zaženete termostat. Gretje ne bo pričelo, če programski drsnik ni v tej poziciji. Izberite svoj način Vaš termostat je mogoče nastaviti: na izvajanje programa, da drži stalno temperaturo, da ščiti vaš dom pred zamrznitvijo ali da je v stanju pripravljenosti. Te načine lahko izbirate s premikanjem drsnika za izbiro možnosti na dnu termostata. Stanje pripravljenosti Zaščita pred zmrzaljo Ročno Avtomatsko Termostat trenutno ne deluje. Opomba: Termostat je še vedno priključen na električno omrežje z električno energijo in vaš ogrevalni sistem ni izoliran. Vedno ga ločite od električnega omrežja pred začetku kakršnega koli vzdrževanja. Termostat ne bo dopustil, da pade temperatura pod 5 C. Termostat bo vzdrževal nastavljeno fiksno temperaturo. Obrnite vrtljivim upravljalnikom, da spremenite temperaturo. V tem načinu bo termostat deloval tako, kot je nastavljen po programu. Če bi radi začasno spremenili temperaturo, samo zavrtite vrtljiv upravljalnik. Na začetku naslednjega obdobja ogrevanja bo termostat avtomatsko preklopil na urnik ogrevanja. 20

21 Nastavitve za monterja SI To so nastavitve, ki naj jih nastavi monter termostata in jih po vsej verjetnosti ne bo potrebno ponovno nastavljati nikoli več. Če želite zagnati nastavitve za monterja, odstranite termostat iz zidne doze. Pritisnite in držite glavni gumb ter z nečim koničastim pritisnite in spustite gumb za resetiranje na hrbtni strani termostata. Po 5 sekundah sprostite glavni gumb na sprednji strani termostata.. Ko ste v načinu nastavitev za monterja, lahko obrnete vrtljivi upravljalnik, da spremeni svojo izbiro in pritisnite glavni gumb za potrditev ter nadaljujte z naslednjim korakom. Ko boste izpolnili vse korake, boste samodejno preusmerjeni iz tega načina. Vrsta nastavitve 1 Spremenite format ure (12/24) Privzeta vrednost 24 Primer prikaza na LCD zaslonu 2 Spremenite enoto merjenja (ºC/ºF) ºC 3 Spremenite privzeti senzor temperature (talni/zračni/ regulator) Floor Opomba: V regulator načinu bo termostat vklopljen glede na nastavljene minute na 10 minutni cikel 4 Izberite tip talnega senzorja (NTC10K/NTC12K) NTC10K 21

22 SI Nastavitve za monterja 5 Termostat funkcijo Adaptive Learning (prilagodljivo učenje) za predgrevanje sobe za vaš program 6 Fil Pilote (samo v Franciji) ON OFF 7 Nastavite zgornjo mejo, da preprečite pregretje vaših tal Opomba: termostat vam bo dovolil nastavitev temperature za 2 C manjšo kot je maksimalni limit 8 Nastavite vrednost odmika za kalibracijo temperature, ki jo preberejo vaši senzorji termostata 30ºC 0ºC Maksimalni limiti pregretja Ploščice 40ºC / 104ºF Kamen 40ºC / 104ºF Les / Laminati 28ºC / 86ºF Preproga 28ºC / 86ºF Vinil 28ºC / 86ºF 22

23 Odpravljanje težav SI Sporočila o napakah Termostat ne nadzoruje temperature Napaka talnega senzorja Pregretje Prazna baterija Prehiter začetek gretja Opis / rešitev Prepričajte se, da je programski drsnik v trenutnem položaju (najnižja točka) in da je drsnik za izbiro možnosti (spodaj) v položaju ročno ali program Če vidite ikono za napako talnega senzorja ali - - na zaslonu, pomeni, da vaš termostat ne zaznava temperature tal. Kontaktirajte Warmup. Če vidite ikono za pregretje pomeni, da so vaša tla postala prevroča in da je bilo ustavljeno gretje. Kontaktirajte Warmup. Ikona za prazno baterijo se bo pojavila, ko bo potrebno zamenjati baterijo. Termostat mora biti priključen na električno omrežje, da deluje; ni narejen, da bi ga lahko uporabljali na prekinjajoči električni napeljavi. Če baterije ni v termostatu, le-ta ne bo mogel shraniti čas, če zmanjka električnega napajanja. Če se vaše ogrevanje vklopi prezgodaj, potem je to lahko zato, ker je prilagodljivo učenje vklopljeno ( adaptive learning ). Ta funkcija omogoča, da se termostat nauči, kako dolgo bo trajalo segrevanje, da se zagotovi, da bo nastavljena temperatura na začetku določenega obdobja. Glejte Nastavitve za monterja tem priročniku Nepravilna kalibracija Ni omrežne električne energije Regulator način (reg) je na zaslonu Fil Pilote (FP) Vaš termostat ne potrebuje kalibracije, kakorkoli če pa želite nastavljati, si oglejte nastavitve za monterja. Če vidite to ikono pomeni, da termostat ne prejema električne energije. Preverite, če je termostat pravilno priklopljen na napajanje in da je 230V električna napetost priklopljena. V tem načinu bo termostat se vklapljal glede na nastavljene minute v 10 minutnem intervalu. Termostat ne bo uporabljal senzorjev za reguliranje. Kontaktirajte Warmup za več informacij. Kontaktirajte Warmup. (samo v Franciji). HI ali LO Termostat bo na zaslonu izpisal HI če je temperatura nad 50 C in LO če je temperatura padla pod 0 C. 23

24 PT JAMSTVO Warmup plc jamči da će ovaj proizvod, biti bez nedostataka u izradi ili materijalu, uz normalnu uporabu i održavanje, za razdoblje od tri (3) godine od datuma kupnje od strane potrošača. Warmup će ga popraviti ili zamijeniti ako je proizvod neispravan, dok su ispunjeni sljedeći uvjeti: Treba imati račun ili drugi dokaz o kupnji, sa podacima o mjestu gdje ste ga kupili. Da je proizvod instaliran u skladu s uputama objašnjenim u ovom priručniku. Da proizvod nije bio korišten u druge svrhe od onih objašnjenih u ovom priručniku. Ovo jamstvo ne pokriva troškove uklanjanja ili ponovne instalacije, i ne važi ako je kvar ili neispravnost uzrokovana oštećenjem koje se dogodilo dok je proizvod bio u posjedu potrošača. Warmup je isključivo odgovoran da mora popraviti ili zamijeniti proizvod u skladu s uvjetima navedenim gore. Warmup Hrvatska T : hr@warmup.com GARANCIJA Podjetje Warmup jamči, da je izdelek brez napak v izdelavi in materialih ob normalni uporabi. Podjetje jamči za izdelek v obdobju treh (3) let od datuma nakupa s strani potrošnika. Warmup bo izdelek popravilo ali ga zamenjalo, če je izdelek poškodovan in v kolikor so izpolnjeni naslednji pogoji:: Račun ali katero drugo dokazilo o nakupu z datumom in mestom, kjer je bil izdelek kupljen, je treba predložiti. Izdelek je bil nameščen v skladu z navodili iz tega priročnika. Izdelek ni bil uporabljen za kakšne druge namene kot za tiste, ki so opisani v tem priročniku. Garancija ne krije stroškov demontaže ali vnovične montaže izdelka, če je razvidno, da je bil izdelek poškodovan ali nedelujoč, ko je bil v posesti potrošnika. Warmup-ova izključna odgovornost je, da popravi ali zamenja izdelek, če so izpolnjeni zgoraj navedeni pogoji. Warmup Slovenija T : +386 (0) si@warmup.com

UPUTSTVO ZA INSTALACIJU I UPOTREBU 3iE PROGRAMABILNI TERMOSTAT NAPOMENA: Pročitajte ovo uputstvo prije nego sto počnete sa montažom. Nepravilna montaž

UPUTSTVO ZA INSTALACIJU I UPOTREBU 3iE PROGRAMABILNI TERMOSTAT NAPOMENA: Pročitajte ovo uputstvo prije nego sto počnete sa montažom. Nepravilna montaž UPUTSTVO ZA INSTALACIJU I UPOTREBU 3iE PROGRAMABILNI TERMOSTAT NAPOMENA: Pročitajte ovo uputstvo prije nego sto počnete sa montažom. Nepravilna montaža može oštetiti grijaći kabel i poništiti vaše jamstvo.

Више

INDIKATOR SVJETLA FUNKCIJE TIPKI 1. Prikazuje se temperatura i parametri upravljanja 2. Crveno svjetlo svijetli kad grijalica grije 3. Indikator zelen

INDIKATOR SVJETLA FUNKCIJE TIPKI 1. Prikazuje se temperatura i parametri upravljanja 2. Crveno svjetlo svijetli kad grijalica grije 3. Indikator zelen INDIKATOR SVJETLA FUNKCIJE TIPKI 1. Prikazuje se temperatura i parametri upravljanja 2. Crveno svjetlo svijetli kad grijalica grije 3. Indikator zelenog svjetla koji prikazuje sniženu temperaturu. Uključuje

Више

Električna grijalica

Električna grijalica Električna grijalica 10032062 10032063 3 4 Poštovani, Zahvaljujemo vam se na kupnji. Molimo pročitajte ovaj priručnik i slijedite ove upute kako biste izbjegli oštećenja na uređaju. Za štete uzrokovane

Више

Pages from 5527 lite guick guide from PDF - prevod_IO_FC - Serbian.doc

Pages from 5527 lite guick guide from PDF - prevod_IO_FC - Serbian.doc Pregled LCD ekran 1. Poklopac baterije 2. Taster za blokiranje 3. Poklopac USB konektora 4. USB konektor 5. Uključivanje/isključivanje i Reprodukcija/pauziranje 6. Jačina zvuka 7. MENI 8. Fn A B 9. REC

Више

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Vodič za postavljanje ECtemp 532 Elektronički termostat

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Vodič za postavljanje ECtemp 532 Elektronički termostat MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Vodič za postavljanje Elektronički termostat www.eh.danfoss.com Danfoss A/S is not liable or bound by warranty if these instructions are not adhered to during installation

Више

KORISNIČKO UPUTSTVO

KORISNIČKO UPUTSTVO KORISNIČKO UPUTSTVO Srpski 1. Isključite glavno napajanje Pre postavljanja proizvoda isključite glavno napajanje. 2. Spajanje + i žica Spajanje + i žice na odgovarajuće izlaze ACM-LV24. U većini slučajeva

Више

ELEKTRA ELR-20- Upute za montažu LCD digitalni temperaturni regulator omogućuje korisnicima da odaberu način rada; ručni ili ušteda energije. Ovim reg

ELEKTRA ELR-20- Upute za montažu LCD digitalni temperaturni regulator omogućuje korisnicima da odaberu način rada; ručni ili ušteda energije. Ovim reg ELEKTRA ELR-20- Upute za montažu LCD digitalni temperaturni regulator omogućuje korisnicima da odaberu način rada; ručni ili ušteda energije. Ovim regulatorom može se upravljati električnim grijanjem.

Више

BDV-EF1100

BDV-EF1100 Blu-ray Disc /DVD sistem za kućno kino BDV-EF1100 BS Počnite ovdje Vodič za brzo pokretanje BDV-EF1100 1 Šta je u pakovanju/postavljanje zvučnika BDV-EF1100 2 3 Povezivanje Vašeg TV-a Povezivanje drugih

Више

USRIC-816-SRB-QG.pdf

USRIC-816-SRB-QG.pdf ii www.logtagrecorders.com DODATCI 1. PODEŠAVANJE I KONFIGURACIJA Preuzmite i instalirajte LogTag Analyzer sa sajta proizvođača: www.logtagrecorders.com/software Povežite Logger na vaš kompijuter. Preporučujemo

Више

Memorijski moduli Priručnik

Memorijski moduli Priručnik Memorijski moduli Priručnik Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Podaci koji su ovdje sadržani podliježu promjenama bez prethodne najave. Jedina jamstva za HP proizvode i usluge iznesena

Више

1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne inf

1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne inf 1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne informacije o proizvodu. Ukoliko imate bilo kakva pitanja

Више

BDV-E6100/E4100/E3100/E2100

BDV-E6100/E4100/E3100/E2100 Blu-ray Disc /DVD sistem za kućno kino BDV-E6100 BDV-E4100 BDV-E3100 BDV-E2100 BS Počnite ovdje Vodič za brzo pokretanje BDV-E6100 BDV-E4100 BDV-E3100 BDV-E2100 1 Šta je u pakovanju/postavljanje zvučnika

Више

MODEL: QR-8918 SRB TRIMER ZA KOSU UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE

MODEL: QR-8918 SRB TRIMER ZA KOSU UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE MODEL: QR-8918 SRB TRIMER ZA KOSU UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE POSEBNE NAPOMENE Uređaj je namenjen korišćenju u domaćinstvu i nije za profesionalne namene. Uputstvo pažljivo čuvajte i po potrebi prosledite sledećem

Више

Sadržaj Wi-Fi MESHtar...4 Upute za povezivanje osnovnog paketa od dva uređaja...6 Savjeti i napredne postavke A) Preporuke za optimalno postavljanje u

Sadržaj Wi-Fi MESHtar...4 Upute za povezivanje osnovnog paketa od dva uređaja...6 Savjeti i napredne postavke A) Preporuke za optimalno postavljanje u Sadržaj Wi-Fi MESHtar...4 Upute za povezivanje osnovnog paketa od dva uređaja...6 Savjeti i napredne postavke A) Preporuke za optimalno postavljanje uređaja...14 B) Promjena naziva i lozinke nove Wi-Fi

Више

Yeastar_S20_vodic_za_montazu

Yeastar_S20_vodic_za_montazu Yeastar S20 VoIP PBX vodič za montažu Verzija: 1.2 Datum: 02.09.2016 Sadržaj SADRŽAJ... 2 DOBRO DOŠLI... 3 PRE NEGO ŠTO POČNETE... 4 Sadržaj paketa... 4 Pregled hardvera... 4 LED Indikatori i Portovi...

Више

Sonniger katalog_2017_HR_ indd

Sonniger katalog_2017_HR_ indd Br. 1 u Europi Novo u ponudi zračna zavjesa G R I J A Č I Z R A K A Z R A Č N E Z A V J E S E Br. 1 u Europi SONNIGER JE EUROPSKI PROIZVOĐAČ MODERNIH, EKOLOŠKI I OPTIMALNO ODABRANIH UREĐAJA ZA TRŽIŠTE

Више

Vaillant BiH 2017 cjenik final web.pdf

Vaillant BiH 2017 cjenik final web.pdf Zidni ventilokonvektori arovair WN... 355 Kasetni ventilokonvektori arovair KN... 358 Parapetni ventilokonvektori arovair CN...361 Kanalni ventilokonvektori arovair DN... 364 Pribor za ventilokonvektore...367

Више

Installation manuals

Installation manuals UPUTSTVO ZA UGRADNJU Element za zaptivanje otvora za ispuštanje Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre nego što započnete s ugradnjom. Nemojte ga bacati. Čuvajte ga sa ostalom dokumentacijom za slučaj da

Више

Apple MagSafe 2 85W adapter za struju (za MacBook Pro sa Retina displejom) MagSafe 2 85W adapter za struju poseduje magnetni DC konektor tako da ako s

Apple MagSafe 2 85W adapter za struju (za MacBook Pro sa Retina displejom) MagSafe 2 85W adapter za struju poseduje magnetni DC konektor tako da ako s Apple MagSafe 2 85W adapter za struju (za MacBook Pro sa Retina displejom) MagSafe 2 85W adapter za struju poseduje magnetni DC konektor tako da ako se neko saplete o kabl, on će se otkačiti bez problema

Више

m_BlueEagleII_Cover.indd

m_BlueEagleII_Cover.indd Illustration I Illustration III 5 1 6 1 2 7 8 2 3 4 3 Illustration II 1 2 3 4 SADRŽAJ UVOD...2 PREGLED...2 INSTALIRANJE...3 UKLJUČIVANJE / ISKLJUČIVANJE KOMPLETA ZA VOZILO...3 UPARIVANJE...3 NAZIVANJE

Више

LG 6812D Kratke upute za korištenje IP telefona A1.hr

LG 6812D Kratke upute za korištenje IP telefona A1.hr LG 6812D Kratke upute za korištenje IP telefona A1.hr Uvod Uz A1 napredne telefonske usluge dobivate na korištenje IP telefone i skupove naprednih telefonskih usluga. Ovisno o odabiru paketa u ponudi su

Више

Specijalist u električnom grijanju Microfoil Instalacijski priručnik C & F Te c h n i e k e n B.V / A l l r i g h t s r e s e r v e d

Specijalist u električnom grijanju Microfoil Instalacijski priručnik C & F Te c h n i e k e n B.V / A l l r i g h t s r e s e r v e d Specijalist u električnom grijanju Instalacijski priručnik C & F Te c h n i e k e n B.V. 1 1-2 0 0 8 / A l l r i g h t s r e s e r v e d Poštovani klijenti, Čestitamo na kupnji ovog MAGNUM proizvoda. je

Више

job

job Uputa za upotrebu za korisnika instalacije VIESMANN Prostorni termostat Tip UTA VITOTROL 100 5/2004 Molimo sačuvati! Sigurnosne upute Za Vašu sigurnost Molimo Vas da se pridržavate ovih sigurnosnih uputa

Више

CD275/270 Croatian quick start guide

CD275/270 Croatian quick start guide Kratke upute za korisnike CD270/CD275 Sadržaj pakiranja Bazna stanica (CD275) Bazna stanica (CD270) Napomena * U pakiranjima s više slušalica nalaze se dodatne slušalice, punjači i adapteri za napajanje.

Више

UG802 Dual Core

UG802 Dual Core Declaration: U2A Dual Core Andriod4.1 Mini PC Korisničko uputstvo U ovom uputstvu su uključene sve informacije za bezbedno I pravilno korišćenje uređaja.da bi se izbegle nesreće I oštećenje proizvoda molimo

Више

MultiBoot Korisnički priručnik

MultiBoot Korisnički priručnik MultiBoot Korisnički priručnik Autorsko pravo 2006., 2007. Hewlett- Packard Development Company, L.P. Informacije sadržane u ovom dokumentu podložne su promjenama bez najave. Jedina jamstva za HP-ove proizvode

Више

ČPP za Transformer TF201 Upravljanje datotekama... 2 Kako da pristupim podacima pohranjenim na microsd, SD kartici i USB uređaju?... 2 Kako da odabran

ČPP za Transformer TF201 Upravljanje datotekama... 2 Kako da pristupim podacima pohranjenim na microsd, SD kartici i USB uređaju?... 2 Kako da odabran ČPP za Transformer TF201 Upravljanje datotekama... 2 Kako da pristupim podacima pohranjenim na microsd, SD kartici i USB uređaju?... 2 Kako da odabranu datoteku premjestim u drugu mapu?... 2 Kako da kopiram

Више

Inspiron Servisni priručnik

Inspiron Servisni priručnik Inspiron 17 5000 Servisni priručnik Kompjuterski model: Inspiron 17 5767 Model sa regulacijom: P32E Tip sa regulacijom: P32E001 Napomene, mere opreza i upozorenja NAPOMENA: NAPOMENA ukazuje na važne informacije

Више

UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712

UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712 UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712 2 Upozorenje! Pre nego što nastavite sa postavljanjem, pročitajte Preporuke i savete u korisničkom priručniku. 3 4 L = 65 cm min.

Више

untitled

untitled Reduktori s motorom \ Industrijski reduktori \ Pogonska elektronika \ Automatizacija pogona \ Usluge Sigurno isklapanje aplikacije Izdanje 06/007 6883 / HR Priručnik SEW-EURODRIVE Driving the world Sadržaj

Више

ELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu

ELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu ELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu U toku rada i vršenja postupaka održavanja, striktno sprovoditi sva navedena uputstva,

Више

Modem i lokalna mreža Vodič za korisnika

Modem i lokalna mreža Vodič za korisnika Modem i lokalna mreža Vodič za korisnika Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Ovde navedene informacije podložne su promeni bez prethodne najave. Garancije za HP-ove proizvode i usluge

Више

INTEGRIRANI KNJIŽNIČNI SUSTAV Sustav za podršku Upute za instalaciju: Aleph v22 ZAG

INTEGRIRANI KNJIŽNIČNI SUSTAV Sustav za podršku Upute za instalaciju: Aleph v22 ZAG INTEGRIRANI KNJIŽNIČNI SUSTAV Sustav za podršku Upute za instalaciju: Aleph v22 ZAG INTEGIRANI KNJIŽNIČNI SUSTAV Upute za instalaciju: Aleph v22 ZAG Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu Ul. Hrvatske

Више

Verzija 1 A R C M A N S E C U R I T Y D E V I CE ilogger-11 opis uređaja i tehnička specifikacija ARCMAN Vikentija Rakića Zemun Tel: 011/3731

Verzija 1 A R C M A N S E C U R I T Y D E V I CE ilogger-11 opis uređaja i tehnička specifikacija ARCMAN Vikentija Rakića Zemun Tel: 011/3731 Verzija 1 A R C M A N S E C U R I T Y D E V I CE ilogger-11 opis uređaja i tehnička specifikacija ARCMAN Vikentija Rakića 10 11080 Zemun Tel: 011/3731-448 011/3731-310 Email: office@arcman.co.rs Jezik

Више

** Osnovni meni

** Osnovni meni Instalacija serverske verzije Kataloga propisa Instalacija Kataloga propisa se vrši na sljedeći način: 1. Ubacite Instalacioni disk ili USB memoriju u računar. 2. Instalacioni program će se automatski

Више

Microsoft Word - KORISNIČKA UPUTA za pripremu računala za rad s Fina potpisnim modulom_RSV_ doc

Microsoft Word - KORISNIČKA UPUTA za pripremu računala za rad s Fina potpisnim modulom_RSV_ doc Uputa za pripremu računala za rad s Fininim potpisnim modulom Zagreb, lipanj 2019. Sadržaj: 1. UVOD... 3 2. POJMOVI I SKRAĆENICE... 3 3. TEHNIČKI PREDUVJETI KORIŠTENJA... 3 4. PODEŠAVANJE INTERNET PREGLEDNIKA

Више

PAL PLUSIENU HAIR AND BEARD CLIPPER cingsanleit MC 6040 SIGURNOST Molimo da kod korištenja uređaja obratite pozornost na sljedeće: - Uređaj je namijen

PAL PLUSIENU HAIR AND BEARD CLIPPER cingsanleit MC 6040 SIGURNOST Molimo da kod korištenja uređaja obratite pozornost na sljedeće: - Uređaj je namijen PAL PLUSIENU HAIR AND BEARD CLIPPER cingsanleit MC 6040 SIGURNOST Molimo da kod korištenja uređaja obratite pozornost na sljedeće: - Uređaj je namijenjen isključivo za kućnu upotrebu. - Uređaj je namijenjen

Више

UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE OPCIJE POGLEDAJ PROPUŠTENO 1

UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE OPCIJE POGLEDAJ PROPUŠTENO 1 1 Dobrodošli u EON svijet! SADRŽAJ: 1. Kanali...3 1.1 Upravo na TV-u...3 1.2 TV kanali...3 2. Pogledaj propušteno/7 dana unazad/premotavanje...4 3. Informacije o emisijama...8 4. Savjeti za otklanjanje

Више

Z-16-45

Z-16-45 СРБИЈА И ЦРНА ГОРА МИНИСТАРСТВО ЗА УНУТРАШЊЕ ЕКОНОМСКЕ ОДНОСЕ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 3282-736, телефакс: (011) 181-668 На основу

Више

VIKING GRIJANJE ako želite sustav grijanja vrhunske kvalitete i efikasnosti, niskih pogonskih troškova, bez dugotrajne, zahtjevne i skupe izvedbe, bez

VIKING GRIJANJE ako želite sustav grijanja vrhunske kvalitete i efikasnosti, niskih pogonskih troškova, bez dugotrajne, zahtjevne i skupe izvedbe, bez VIKING GRIJANJE ako želite sustav grijanja vrhunske kvalitete i efikasnosti, niskih pogonskih troškova, bez dugotrajne, zahtjevne i skupe izvedbe, bez plaćanja godišnjih servisa za održavanje te kasnije

Више

Često postavljana pitanja u programu OBRT 1. Kako napraviti uplatu u knjizi tražbina i obveza? 2. Kako odabrati mapu/disk za pohranu podataka? 3. Kako

Često postavljana pitanja u programu OBRT 1. Kako napraviti uplatu u knjizi tražbina i obveza? 2. Kako odabrati mapu/disk za pohranu podataka? 3. Kako Često postavljana pitanja u programu OBRT 1. Kako napraviti uplatu u knjizi tražbina i obveza? 2. Kako odabrati mapu/disk za pohranu podataka? 3. Kako instalirati (novi) finin certifikat? 4. Kako ispisati

Више

UPUTSTVO ZA KRETANJE KROZ EON KORISNIČKI INTERFEJS 1

UPUTSTVO ZA KRETANJE KROZ EON KORISNIČKI INTERFEJS 1 1 Dobrodošli u EON svijet! SADRŽAJ: 1. EON korisnički interfejs...3 1.1 Početna...3 1.2 Kanali...3 1.2.1 Upravo na TV-u...3 1.2.2 TV kanali...4 1.2.3 Radio kanali...4 1.3 Video klub...5 1.4 Moji sadržaji...5

Више

Tehnički katalog Regulator protoka sa integrisanim regulacionim ventilom (PN 16, 25, 40*) AFQM, AFQM 6 - ugradnja u potis ili povrat Opis AFQM 6 DN 40

Tehnički katalog Regulator protoka sa integrisanim regulacionim ventilom (PN 16, 25, 40*) AFQM, AFQM 6 - ugradnja u potis ili povrat Opis AFQM 6 DN 40 Tehnički katalog Regulator protoka sa integrisanim regulacionim ventilom (PN 16, 5, 40*) AFQM, AFQM 6 - ugradnja u potis ili povrat Opis AFQM 6 DN 40, 50 AFQM DN 65-15 AFQM DN 150-50 AFQM(6) je regulator

Више

Inspiron Servisni priručnik

Inspiron Servisni priručnik Inspiron 15 5000 Servisni priručnik Kompjuterski model: Inspiron 15-5567 Model sa regulacijom: P66F Tip sa regulacijom: P66F001 Napomene, mere opreza i upozorenja NAPOMENA: NAPOMENA ukazuje na važne informacije

Више

8 2 upiti_izvjesca.indd

8 2 upiti_izvjesca.indd 1 2. Baze podataka Upiti i izvješća baze podataka Na početku cjeline o bazama podataka napravili ste plošnu bazu podataka o natjecanjima učenika. Sada ćete izraditi relacijsku bazu u Accessu o učenicima

Више

Hioki Japan sa zadovoljstvom najavljuje lansiranje AC mernih kljesta CM3289, nova i poboljša sa tanjim senzorom je naslednik popularnog F. HIOK

Hioki Japan sa zadovoljstvom najavljuje lansiranje AC mernih kljesta CM3289, nova i poboljša sa tanjim senzorom je naslednik popularnog F. HIOK Hioki Japan sa zadovoljstvom najavljuje lansiranje AC mernih kljesta CM3289, nova i poboljša sa tanjim senzorom je naslednik popularnog 3280-20F. HIOKI CM3289 True RMS merna kljesta novosti: Senzor nižeg

Више

BEJUBLAD

BEJUBLAD BEJUBLAD HRVATSKI 4 SLOVENSKO 15 СРПСКИ 26 Pogledajte zadnju stranicu ovog priručnika, na kojoj se nalazi kompletan popis ovlaštenih servisnih centara IKEA s pripadajućim brojevima telefona za svaku državu.

Више

Laboratorija za termičku obradu Inženjerstvo površina Kratko uputstvo za obradu i analizu profila u programskom paketu SPIP Programski paket SPIP preu

Laboratorija za termičku obradu Inženjerstvo površina Kratko uputstvo za obradu i analizu profila u programskom paketu SPIP Programski paket SPIP preu Kratko uputstvo za obradu i analizu profila u programskom paketu SPIP Programski paket SPIP preuzmite sa sledećeg linka https://www.imagemet.com/products/spip/download/downloadspip/. Instalirajte softver,

Више

Trimble Access Software Upute za korištenje V2.0 Geomatika-Smolčak d.o.o.

Trimble Access Software Upute za korištenje V2.0 Geomatika-Smolčak d.o.o. Trimble Access Software Upute za korištenje V2.0 Geomatika-Smolčak d.o.o. 1. Uvod Ove upute su pisane s ciljem da se kroz rad na konkretnom primjeru omogući brži početak korištenja Trimble Access Software-a.

Више

Opticum HD - Uputstvo za skeniranje kanala.docx

Opticum HD - Uputstvo za skeniranje kanala.docx SKENIRANJE KANALA Ukoliko već imate memorisane kanale, potrebno je da prije početka skeniranja izbrišete sve kanale, a to ćete uraditi na sljedeći način: Pritisnite dugme MENU na daljinskom upravljaču,

Више

FAQ mCard

FAQ mCard mcard Sve što je potrebno da znate na jednom mestu Preduslovi za korišćenje mcard usluge 1. Šta je mcard usluga Societe Generale Banke? mcard usluga predstavlja digitalnu platnu karticu koja je namenjena

Више

Upute za korištenje EasyChair konferencijskog sustava HRO CIGRE 2019 Prijava referata Ako ste već koristili EasyChair na 13. Savjetovanju ili prije ta

Upute za korištenje EasyChair konferencijskog sustava HRO CIGRE 2019 Prijava referata Ako ste već koristili EasyChair na 13. Savjetovanju ili prije ta Upute za korištenje EasyChair konferencijskog sustava HRO CIGRE 2019 Prijava referata Ako ste već koristili EasyChair na 13. Savjetovanju ili prije tada ne trebate otvoriti račun. Za one koji se prvi put

Више

R u z v e l t o v a 5 5, B e o g r a d, t e l : ( ) , m a i l : c o n t a c p s i t. r s, w w w. p s i t. r s

R u z v e l t o v a 5 5, B e o g r a d, t e l : ( ) , m a i l : c o n t a c p s i t. r s, w w w. p s i t. r s UPUTSTVO ZA BRZO UMREŽAVANJE PROGRAMA MPP2 Da bi program MPP2 radio u mrežnom okruženju po sistemu klijent-server, potrebno je da se na računarima koji su mrežno povezani instalira: serverska verzija programa

Више

Kontrola korisnickih racuna (UAC) pomaze tako sto sprecava potencijalno stetne programe da izvrse promene u vasem racunaru i obavestava vas pre izvrse

Kontrola korisnickih racuna (UAC) pomaze tako sto sprecava potencijalno stetne programe da izvrse promene u vasem racunaru i obavestava vas pre izvrse Kontrola korisnickih racuna (UAC) pomaze tako sto sprecava potencijalno stetne programe da izvrse promene u vasem racunaru i obavestava vas pre izvrsenja svake promene a koje zahtevaju administratorsku

Више

[youtube]t2mptqulvr8[/youtube] [quote]pre svega potrebno je na kompjuteru imati instaliran winrar, koji cemo koristiti za deljenje arhiva i stavljanje

[youtube]t2mptqulvr8[/youtube] [quote]pre svega potrebno je na kompjuteru imati instaliran winrar, koji cemo koristiti za deljenje arhiva i stavljanje [youtube]t2mptqulvr8[/youtube] [quote]pre svega potrebno je na kompjuteru imati instaliran winrar, koji cemo koristiti za deljenje arhiva i stavljanje rar sifre SerbianForum.org. Za pocetak izaberiti zeljenu

Више

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_ SR_V01.docx

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_ SR_V01.docx Opasnost od opekotina pri kontaktu sa vrelim uljem. Moguće su lakše do srednje teške povrede. Nosite zaštitne naočare. Nosite zaštitne rukavice. Nosite zaštitnu odeću. Moguće nanošenje materijalne štete

Више

5

5 5. RADNA PROBA Uređenje dijela sustava za paljenje i ubrizgavanje kod Ottovih motora ili uređenje sustava za ubrizgavanje kod Dieselovih motora Za uspješno obavljen zadatak kandidat treba: opisati postupak

Више

Z-16-48

Z-16-48 СРБИЈА И ЦРНА ГОРА МИНИСТАРСТВО ЗА УНУТРАШЊЕ ЕКОНОМСКЕ ОДНОСЕ ЗАВОД ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11 000 Београд, Мике Аласа 14, поштански фах 384 телефон: (011) 3282-736, телефакс: (011) 181-668 На основу

Више

Aster

Aster ASTER V7 Multi-user Extension za Microsoft Windows 7 Vodič za brzi početak Instalirajte ASTER V7 softver koristeći instalaciju dobavljača. Od ostalih instalacionih opcija preporučujemo da svako posebno

Више

Ministarstvo poljoprivrede Portal gospodarskog ribarstva Registracija prvih kupaca Uputa za korisnike

Ministarstvo poljoprivrede Portal gospodarskog ribarstva Registracija prvih kupaca Uputa za korisnike Ministarstvo poljoprivrede Portal gospodarskog ribarstva Registracija prvih kupaca Uputa za korisnike 1. Uvod Ova uputa namijenjena je korisnicima koji se žele registrirati kao prvi kupci na Portalu gospodarskog

Више

Informacije o proizvodu Instalacija-iKey-čitača AZU30000 TCS TürControlSysteme AG Geschwister-Scholl-Str. 7 D Genthin Technische Änderungen vorb

Informacije o proizvodu Instalacija-iKey-čitača AZU30000 TCS TürControlSysteme AG Geschwister-Scholl-Str. 7 D Genthin Technische Änderungen vorb Informacije o proizvodu Instalacija-iKey-čitača AZU30000 2 12/2004 Bezbednosne napomene! Sklapanje, instalacija i puštanje u rad mora biti izvršeno od strane kvalifikovane osobe! Za rad na sistemima sa

Више

Korisničko uputstvo za uslugu ClickPay u Internet bankarstvu KJKP Toplane Sarajevo 1. OPIS USLUGE Usluga ClickPay omogućava prijem unaprijed popunjeno

Korisničko uputstvo za uslugu ClickPay u Internet bankarstvu KJKP Toplane Sarajevo 1. OPIS USLUGE Usluga ClickPay omogućava prijem unaprijed popunjeno Korisničko uputstvo za uslugu u Internet bankarstvu KJKP Toplane Sarajevo 1. OPIS USLUGE Usluga omogućava prijem unaprijed popunjenog naloga za plaćanje mjesečnih računa za troškove KJKP Toplane-Sarajevo

Више

4PHR _2015_02

4PHR _2015_02 Referentni vodič za korisnika EHVZ04S18CB EHVZ08S18CB EHVZ16S18CB hrvatski Sadržaj Sadržaj 1 Opće mjere opreza 2 1.1 O dokumentaciji... 2 1.1.1 Značenje upozorenja i simbola... 2 1.2 Za korisnika... 3

Више

Microsoft Word - IQ.doc

Microsoft Word - IQ.doc Središnji upravljački sustav IQ UPUTE ZA KORISNIKE OVLAŠTENI DISTRIBUTER: IN-AQUA d.o.o., CMP Savica-Šanci, Trgovačka 6, 10000 ZAGREB, tel.: +385 (0)1 2404 444 tel./fax.: +385 (0)1 2404 900 IQ Upute za

Више

DENTALJet Premium uputstvo SR

DENTALJet Premium uputstvo SR Uputstvo za upotrebu Dobrodošli! Izborom DENTALJet premium oralnog irigatora, na putu ste ka zdravijim desnima i lepšem osmehu! Tradicionalno pranje zuba: Tradicionalna četkica za zube ne može lako ukloniti

Више

Medicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: V ~ 50/60 Hz ma Izlaz: 6 V

Medicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: V ~ 50/60 Hz ma Izlaz: 6 V Medicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: 100-240 V ~ 50/60 Hz 100-50 ma Izlaz: 6 V 600 ma Radna temperatura/vlažnost: +10 C do +40 C /

Више

PowerPoint-Präsentation

PowerPoint-Präsentation UPUTE ZA MONTAŽU KUHINJE SPRINT LVST UPUTE ZA MONTAŽU KOMPOZICIJA KUHINJE JE DESNA 7 9 10 11 - U ovim uputama je prikazana desna verzija kuhinje sa sudoperom s desne strane kompozicije i perilicom posuđa.

Више

_ _BDA_Unterbauradio_Auna.indd

_ _BDA_Unterbauradio_Auna.indd Poštovani, Zahvaljujemo vam se na kupnji. Molimo pročitajte ovaj priručnik i slijedite ove upute kako biste izbjegli oštećenja na uređaju. Za štete uzrokovane nepridržavanjem instrukcija i uputa, ne snosimo

Више

Operation_manual_CRO

Operation_manual_CRO MONTAŽU Priručnik za montažu Strana Priručnik za montažu Priručnik za montažu Strana 2 . Uvod Čestitamo na odabiru Precision Dome kamere Dedicated Micros serije 2060. Ovaj priručnik pokriva modele 2060,

Више

NSZ-GS7

NSZ-GS7 Početni koraci SR Mrežni multimedijalni plejer NSZ-GS7 Slike ekrana, radnje i specifikacije su podložni promenama bez najave. Početni koraci: ON/STANDBY Uključivanje ili isključivanje plejera. Upravljanje

Више

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011) РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 202-44-00, телефакс: (011) 21-81-668 СЕРТИФИКАТ О ПРЕГЛЕДУ

Више

Title

Title FFB51400ZW SR Упутство за употребу 2 Машина за прање посуђа SL Navodila za uporabo 22 Pomivalni stroj ES Manual de instrucciones 41 Lavavajillas USER MANUAL 2 www.aeg.com САДРЖАЈ 1. ОПИС ПРОИЗВОДА...3

Више

Yeastar_S50_vodic_za_montazu

Yeastar_S50_vodic_za_montazu Yeastar S50 VoIP PBX vodič za montažu Verzija: 1.2 Datum: 02.09.2016 Sadržaj SADRŽAJ... 2 DOBRO DOŠLI... 3 PRE NEGO ŠTO POČNETE... 4 Sadržaj paketa... 4 Pregled hardvera... 4 LED Indikatori i Portovi...

Више

OIM P.indd

OIM P.indd FEN ZA KOSU HAIR DRYER IONIC HD 8780 G H F E D C B A I 2 Fen za kosu HD 8780 Molimo pratite sljedeće instrukcije kada koristite uređaj. - Nikad ne koristite uređaj u kupatilu, pod tušem, ili blizu bilo

Више

QSG CD640_645_Croatian_6pages_INTERNET_ qxd

QSG CD640_645_Croatian_6pages_INTERNET_ qxd Dobrodošli Vodiè za brzi poèetak rada 1 2 3 Spajanje Instaliranje Uživanje philips + Što je u kutiji CD640 Bazna stanica ILI - Connect Install Enjoy CD640/CD645 telefon CD645 bazna stanica Jedinica za

Више

_ _ _ _BDA_Klimaanlage_Klarstein.indd

_ _ _ _BDA_Klimaanlage_Klarstein.indd Klima uređaj 10029702 10029703 10029704 10029705 Poštovani, Zahvaljujemo vam se na kupnji. Molimo pročitajte ovaj priručnik i slijedite ove upute kako biste izbjegli oštećenja na uređaju. Za štete uzrokovane

Више

RAS-24J2KVG-E RAS-24J2AVG-E

RAS-24J2KVG-E RAS-24J2AVG-E RAS-24J2KVG-E RAS-24J2AVG-E 1120650248 MJERE SIGURNOSTI Pažljivo pročitajte mjere predostrožnosti prije rada s jedinicom. Uređaj je napunjen s R32. Ovaj priručnik čuvajte na mjestu na kome ga rukovatelj

Више

Maxtv To Go/Pickbox upute

Maxtv To Go/Pickbox upute MAXTV TO GO UPUTE ZA KORIŠTENJE MAXTV TO GO UPUTE ZA KORIŠTENJE Detaljno objašnjenje funkcionalnosti..3 Upute za prijavu na aplikaciju...4 Što je to Preporučeno za vas....6 Preporučeno za vas..7 Dodavanje

Више

Traka za trčanje Pacemaker X30

Traka za trčanje Pacemaker X30 26 262 Traka za trčanje Pacemaker X3 Poštovani, Zahvaljujemo vam na kupnji uređaja. Pažljivo pročitajte sljedeće upute za upotrebu, kako biste izbjegli moguća tehnička oštećenja. Za eventualnu štetu nastalu

Више

ELEKTROTEHNIČKI FAKULTET, UNIVERZITET U BEOGRADU KATEDRA ZA ELEKTRONIKU UVOD U ELEKTRONIKU - 13E041UE LABORATORIJSKA VEŽBA Primena mikrokontrolera

ELEKTROTEHNIČKI FAKULTET, UNIVERZITET U BEOGRADU KATEDRA ZA ELEKTRONIKU UVOD U ELEKTRONIKU - 13E041UE LABORATORIJSKA VEŽBA Primena mikrokontrolera ELEKTROTEHNIČKI FAKULTET, UNIVERZITET U BEOGRADU KATEDRA ZA ELEKTRONIKU UVOD U ELEKTRONIKU - 13E041UE LABORATORIJSKA VEŽBA Primena mikrokontrolera CILJ VEŽBE Cilj ove vežbe je da se studenti kreiranjem

Више

M03L Wired Laser Mouse

M03L Wired Laser Mouse 1. Sadržaj pakovanja 1. Prestigio auto DVR 2. nosač za auto 3. DC 5V auto punjač 4. USB kabl 5. za upotrebu 6. AV kabl 2. Pregled uredjaja 1 SD/MMC slot 10 Gore 2 Mikrofon 11 Snimanje / Fotografija 3 LED

Више

VIK-01 opis

VIK-01 opis Višenamensko interfejsno kolo VIK-01 Višenamensko interfejsno kolo VIK-01 (slika 1) služi za povezivanje različitih senzora: otpornog senzora temperature, mernih traka u mostnoj vezi, termopara i dr. Pored

Више

Упутство за коришћење АМРЕС FileSender услуге

Упутство за коришћење АМРЕС FileSender услуге Упутство за коришћење АМРЕС FileSender услуге Copyright 205 АМРЕС Историја верзија документа Верзија Датум Иницијали аутора Опис промене.0 Јул 205 НИ Прва верзија овог документа Садржај Садржај УВОД...

Више

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011)

РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: телефон: (011) РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 Именовано тело број И

Више

Instalacija i konfiguracija DriveAngela na operativni sistem Android

Instalacija i konfiguracija DriveAngela na operativni sistem Android Instalacija i konfiguracija DriveAngela na operativni sistem Android www.driveangel.ba Primanje SMS poruke Početak instalacije DriveAngela na Vaš mobilni uređaj započinje primanjem SMS poruke u kojoj se

Више

eX / EB E eX / EB E (HR) UPUTE ZA UPORABU...2 (SL) NAVODILO ZA UPORABO...29 IO-CBI-1136 / ( / v1)

eX / EB E eX / EB E (HR) UPUTE ZA UPORABU...2 (SL) NAVODILO ZA UPORABO...29 IO-CBI-1136 / ( / v1) 10222.2eX / EB 947 610 E 10221.2eX / EB 941 600 E (HR) UPUTE ZA UPORABU...2 (SL) NAVODILO ZA UPORABO...29 IO-CBI-1136 / 8504466 (11.2018 / v1) ŠTOVANI KLIJENTI, Pećnicu je spoj iznimno jednostavne uporabe

Више

Upute za uporabu in.k300 spa tipkovnica LCD zaslon Ikone Spa funkcija Pristupačno

Upute za uporabu in.k300 spa tipkovnica LCD zaslon Ikone Spa funkcija Pristupačno Upute za uporabu in.k300 spa tipkovnica LCD zaslon Ikone Spa funkcija Pristupačno Sadržaj Upozorenja 2 Uvod 3 Funkcije tipkovnice 4 -- in.k300 raspored tipkovnice 5 -- Pokretanje ili zaustavljanje uređaja

Више

Припејд картица Корисничко упутство

Припејд картица Корисничко упутство Припејд картица Корисничко упутство Садржај 1 Регистрација корисника... 3 1.1 Креирање налога... 3 1.2 Активација налога... 6 2 Захтев за персонализацију Припејд картице... 8 2.1 Креирање захтева за персонализацију

Више

Upute za uporabu in.yj-v3 Mali paket, nula kompromisa! Grijač pune veličine Laka konverzija iz 240 V u 120 V Jednostavna integracija u spa

Upute za uporabu in.yj-v3 Mali paket, nula kompromisa! Grijač pune veličine Laka konverzija iz 240 V u 120 V Jednostavna integracija u spa Upute za uporabu in.yj-v3 Mali paket, nula kompromisa! Grijač pune veličine Laka konverzija iz 240 V u 120 V Jednostavna integracija u spa Sadržaj Upozorenja 2 Uvod 3 Značajke 4 Pregled -- in.yj dimenzije

Више

Upute za uporabu MULTI-Control Stanje: V a-02-HR Pročitajte i obratite pozornost na ove upute. Sačuvajte ove upute za buduću upora

Upute za uporabu MULTI-Control Stanje: V a-02-HR Pročitajte i obratite pozornost na ove upute. Sačuvajte ove upute za buduću upora Upute za uporabu MULTI-Control Stanje: V1.20190731 3030248965a-02-HR Pročitajte i obratite pozornost na ove upute. Sačuvajte ove upute za buduću uporabu. Imajte na umu da na internetskoj stranici možete

Више

Hoval Modul-plus Rezervoar za pripremu sanitarne tople vode sa uljnim ili gasnim kotlom Opis proizvoda Hoval rezervoar STV Modul-plus Proizvođač i rez

Hoval Modul-plus Rezervoar za pripremu sanitarne tople vode sa uljnim ili gasnim kotlom Opis proizvoda Hoval rezervoar STV Modul-plus Proizvođač i rez Rezervoar za pripremu sanitarne tople vode sa uljnim ili gasnim kotlom Opis proizvoda Hoval rezervoar STV Proizvođač i rezervoar STV izrađen od nerđajućeg čelika Plašt grejne vode (spoljašnja cev) izrađen

Више

Milkfrother Distributer za Republiku Hrvatsku Nikas d.o.o. Jušići 69/d; Jurdani Tel:051/ ; fax:051/ w

Milkfrother Distributer za Republiku Hrvatsku Nikas d.o.o. Jušići 69/d; Jurdani Tel:051/ ; fax:051/ w Milkfrother Distributer za Republiku Hrvatsku Nikas d.o.o. Jušići 69/d;51 213 Jurdani Tel:051/271-800; fax:051/271-220 e-mail:nikas.opatija@nikas.hr web stranica: www.nikas.hr 1 UPUTSTVA ZA UPORABU Prije

Више

UNDERVERK

UNDERVERK UNDERVERK HRVATSKI 4 SLOVENSKO 17 СРПСКИ 30 Pogledajte zadnju stranicu ovog priručnika, na kojoj se nalazi kompletan popis ovlaštenih servisnih centara IKEA s pripadajućim brojevima telefona za svaku

Више

Asfora

Asfora Sadržaj Predstavljanje Proizvodi s okvirom (bijeli, bež) Sklopke i tipkala 6 Utičnice 8 Komunikacijske utičnice 9 Regulatori rasvjete 0 Dodatni pribor Proizvodi bez okvira (antracit, čelik, aluminij, bronca)

Више

UPUTSTVO ZA PODEŠAVANJE EON MENIJA 1

UPUTSTVO ZA PODEŠAVANJE EON MENIJA 1 1 Dobrodošli u EON svet! SADRŽAJ: 1. Podešavanja u EON meniju...3 1.1 Korisnička podešavanja...4 1.2 Sistemska podešavanja...7 2. Savjeti za otklanjanje poteškoća koje mogu nastati u radu...10 2 1. PODEŠAVANJA

Више

Niloé Proizvod po mjeri Elegantan dizajn

Niloé Proizvod po mjeri Elegantan dizajn Niloé Proizvod po mjeri Elegantan dizajn Za... Vaš ugodan ambijent Eco dizajn > smanjena laserska oznaka > optimizirano pakiranje > pakiranje od recikliranih materijala > Niloe program proizveden je u

Више

Instalacija i konfiguracija DriveAngela na operativni sistem Apple ios

Instalacija i konfiguracija DriveAngela na operativni sistem Apple ios Instalacija i konfiguracija DriveAngela na operativni sistem Apple ios www.driveangel.ba Primanje SMS poruke Početak instalacije DriveAngela na Vaš mobilni uređaj započinje primanjem SMS poruke u kojoj

Више