Pravilnik o obračunu kamata 1. OPĆE ODREDBE Članak 1. (1) Pravilnikom o obračunu kamata (u nastavku teksta: Pravilnik) Banka uređuje: vrste i visinu k

Слични документи
Addiko Bank d.d.

IZVADAK IZ ODLUKE O VISINI PASIVNIH KAMATNIH STOPA ZA FIZIČKE OSOBE koji se primjenjuje od godine 1. OPĆE ODREDBE Ova Odluka o visini pasi

STAMBENI KREDIT NEKRETNINE BANKE ERSTE&STEIERMÄRKISCHE BANK D.D., Jadranski trg 3a, Rijeka; OIB: HR ; Info telefon: ;

IT

IZVADAK IZ KATALOGA PROIZVODA SEKTORA GRAĐANSTVA Info telefon: Stranica 1 od 10 Izvadak iz Kataloga proizvoda Sektora građa

Molimo pažljivo pročitajte ove informacije i upoznajte se s uvjetima kredita prije donošenja odluke o njegovom ugovaranju. Obrazac o informacijama pri

opće informacije_krediti građana

OPĆI UVJETI ODOBRAVANJA KREDITA MALIM PODUZEĆIMA I OBRTNICIMA 1. Područje primjene 1.1. Opći uvjeti odobravanja kredita malim poduzećima i obrtnicima

PRIMJER 2. Stambeno potrošački kredit u iznosu od kn, otplata u mjesečnim obrocima tijekom 15 godina, nominalna kamatna stopa 4,5%, fiksna. Tr

Auditorne vjezbe 6. - Jednadzbe diferencija

I OPĆE ODREDBE 1. Ovom se Odlukom utvrđuju kamatne stope na plasmane pravnim i fizičkim osobama, depozite pravnih i fizičkih osoba, te naknade za uslu

(Microsoft Word - Flexi stambeni kredit_osnovni uvjeti_EUR_ _op\346e informacije.docx)

XXL .xlsx

Info listovi korekcija.xlsx

Microsoft Word - Skraceni Pregled kamatnih stopa web _sa korigovanim xs_testni limit.doc

Metodologija promjene kamatnih stopa u kreditnom i depozitnom poslovanju s potrošačima Addiko Bank d.d.

OPĆE INFORMACIJE O HIPOTEKARNOM KREDITU U KUNAMA 1. Podaci o kreditnoj instituciji Naziv kreditne institucije Adresa Broj telefona Broj telefaksa Inte

Formularz informacyjny dotyczący kredytu konsumenckiego

Na temelju članka 61

POLITIKA MIJENJANJA NOMINALNIH KAMATNIH STOPA I NAKNADA U POSLOVANJU SA STANOVNIŠTVOM

Службени гласник РС, бр. 21/2019 На основу члана 18. став 1. тачка 3) Закона о Народној банци Србије ( Службени гласник РС, бр. 72/2003, 55/2004, 85/2

Opće informacije o stambenom potrošačkom kreditu Stambeni kredit s valutnom klauzulom u EUR Informacije o kreditnoj instituciji Naziv kreditne institu

OPĆE INFORMACIJE O NENAMJENSKOM KREDITU Informacije o kreditnoj instituciji Kreditna institucija: Sberbank d.d. Adresa: Varšavska 9, Zagreb Broj

Opće informacije o stambenom potrošačkom kreditu Stambeni kredit u HRK Informacije o kreditnoj instituciji Naziv kreditne institucije Agram banka d.d.

Slide 1

OPĆE INFORMACIJE O ZAMJENSKOM KREDITU Informacije o kreditnoj instituciji Kreditna institucija: Sberbank d.d. Adresa: Varšavska 9, Zagreb Broj t

OPĆE INFORMACIJE O ZAMJENSKOM KREDITU Informacije o kreditnoj instituciji Kreditna institucija: Sberbank d.d. Adresa: Varšavska 9, Zagreb Broj t

ODLUKA Kamatne stope u poslovanju sa stanovništvom u Sberbank BH SBERBANK BH Vlasnik dokumenta: OJ 3200 SBERBANK BH - Povjerljivost C0 Kamatne stope u

Odluka o efektivnoj kamatnoj stopi

OPĆE INFORMACIJE O NENAMJENSKOM KREDITU Informacije o kreditnoj instituciji Kreditna institucija: Sberbank d.d. Adresa: Varšavska 9, Zagreb Broj

F02 Opće informacije o stambenom kreditu u eurima Informacije o kreditnoj instituciji Naziv kreditne institucije Zagrebačka banka d.d. Adr

JMBAG IME I PREZIME BROJ BODOVA MJERA I INTEGRAL 2. kolokvij 28. lipnja (Knjige, bilježnice, dodatni papiri i kalkulatori nisu dozvoljeni!) 1. (

Informacije o kreditnoj instituciji Naziv kreditne institucije Podravska banka d.d. Adresa Opatička 3, Koprivnica OIB Broj telefona/

Na temelju Programa kreditiranja poduzetnika Poduzetnik Istarska županija 2019., KLASA: /19-01/01, URBROj: 2163/1-22/ , Odluke o objavi Ja

Opće informacije - turistički krediti namijenjeni individualnim iznajmljivačima s valutnom klauzulom u EUR Informacije o kreditnoj instituciji Naziv k

OPĆE INFORMACIJE O NENAMJENSKOM KREDITU Informacije o kreditnoj instituciji Kreditna institucija: Sberbank d.d. Adresa: Varšavska 9, Zagreb Broj

Informacije o kreditnoj instituciji Kreditna institucija: Sberbank d.d. Adresa: Varšavska 9, Zagreb Broj telefona: Broj telefaksa: 01

F01 Opće informacije o stambenom kreditu u kunama Informacije o kreditnoj instituciji Naziv kreditne institucije Zagrebačka banka d.d. Adr

Opšti uslovi koji se primjenjuju u poslovanju sa štednim računima stanovništva 1 / 6

Opšti uslovi koji se primjenjuju u poslovanju sa štednim računima stanovništva 1 / 6

OPĆI UVJETI ODOBRAVANJA KREDITA SUVLASNICIMA STAMBENIH ZGRADA 1. Područje primjene 1.1. Opći uvjeti odobravanja kredita suvlasnicima stambenih zgrada

Informacije o kreditnoj instituciji Kreditna institucija: Sberbank d.d. Adresa: Varšavska 9, Zagreb Broj telefona: Broj telefaksa: 01

ВАЖИ ЗА СВЕ БАНКЕ

Mirela Džaka

OSIGURANJE IZVOZA

TARIFNIK ZA KREDITE ZA FIZICKA LICA I POLJOPRIVREDNIKE - A4 NEW (2)

Bez Gold TARIFNIK ZA KREDITE ZA FIZICKA LICA I POLJOPRIVREDNIKE - A4 NEW (2)

Pročišćeni tekst Općih uvjeta poslovanja Privredne banke Zagreb d.d., Zagreb za revolving kredite vezane uz kreditnu karticu - PBZ Shopping kartica iz


DRŽAVNO NATJECANJE IZ MATEMATIKE Poreč, ožujka razred - rješenja OVDJE SU DANI NEKI NAČINI RJEŠAVANJA ZADATAKA. UKOLIKO UČENIK IMA DR

(Microsoft Word - Dr\236avna matura - rujan vi\232a razina - rje\232enja)

OPĆE INFORMACIJE - Redovni stambeni kredit PBZ SŠ

OPĆE INFORMACIJE O STAMBENOM POTROŠAČKOM KREDITU 1. Informacije o kreditnoj instituciji Naziv kreditne Privredna banka Zagreb d.d. institucije Adresa

javni poziv objava

MALI BANKOVNI POJMOVNIK

Microsoft Word - Odluka o kamatama i naknadama za fiziüke osobe_ docx

Pročišćeni tekst Općih uvjeta poslovanja Privredne banke Zagreb d.d., Zagreb za revolving kredite putem kreditnih kartica izdavatelja PBZ Carda 1 čine

Informisanje korisnika u pregovaračkoj fazi Standardni informacioni list u primjeni od godine Podaci o davaocu usluge Bosna Bank Internati

Informacije o kreditnoj instituciji Kreditna institucija: Sberbank d.d. Adresa: Varšavska 9, Zagreb Broj telefona: Broj telefaksa: 01

OPĆE INFORMACIJE - Stambeni kredit za međufinanciranje PBZ SŠ

Hrvatska banka za obnovu i razvitak Odluka o općim uvjetima kreditnog poslovanja Hrvatske banke za obnovu i razvitak (pročišćeni tekst) U Zagrebu, lis

R E P U B L I K A H R V A T S K A PRIMORSKO - GORANSKA ŽUPANIJA GRAD RIJEKA AGENCIJA ZA DRUŠTVENO POTICANU STANOGRADNJU GRADA RIJEKE BROJ: IZ

Pregled kamatnih stopa - HNB rujan 2004

Z A K O N O KONVERZIJI STAMBENIH KREDITA INDEKSIRANIH U ŠVAJCARSKIM FRANCIMA Predmet uređivanja Član 1. Ovim zakonom uređuju se prava i obaveze banke

OPĆA BOLNICA PULA-suglasnost za zaduživanje-zaključak

PowerPoint Presentation

Opci_uvjeti_A4_2.indd

IZVADAK IZ KATALOGA PROIZVODA SEKTORA GRAĐANSTVA Info telefon: Stranica 1 od 24 Izvadak iz Kataloga proizvoda Sektora građa

JMBAG IME I PREZIME BROJ BODOVA 1. (ukupno 6 bodova) MJERA I INTEGRAL 1. kolokvij 5. svibnja (Knjige, bilježnice, dodatni papiri i kalkulatori n

Korp_2019_procjena

ПРЕДЛОГ

Informisanje korisnika u pregovaračkoj fazi Standardni informacioni list u primjeni od godine Podaci o davaocu usluge Bosna Bank Internati

B18 Satnica zaprimanja i izvršenja naloga potrošača OPĆENITO Satnicom zaprimanja i izvršenja naloga potrošača (u daljnjem tekstu: Satnica)

Crna Gora Uprava za šume Broj : 2446 Pljevlja, godine U G O V O R O KORIŠĆENJU ŠUMA U DRŽAVNOJ SVOJINI PRODAJOM DRVETA U DUBEĆEM STANJU, U

Crna Gora Uprava za šume Broj : 2523 Pljevlja, godine U G O V O R O KORIŠĆENJU ŠUMA U DRŽAVNOJ SVOJINI PRODAJOM DRVETA U DUBEĆEM STANJU, U

Прилог 1 ПРЕГЛЕД УСЛУГА И НАКНАДА за корисника платних услуга потрошача Назив пружаоца платних услуга: Сбербанк Србија ад Београд Назив (пакета) платн

Microsoft Word - Naknade u poslovanju s poslovnim subjektima_2016_12_01.docx

Microsoft Word PRCE.doc

Прилог 1 ПРЕГЛЕД УСЛУГА И НАКНАДА за корисника платних услуга потрошача Назив пружаоца платних услуга: Сбербанк Србија ад Београд Назив (пакета) платн

Osječki matematički list 13 (2013), 1-13 O nultočkama polinoma oblika x n x 1 Luka Marohnić Bojan Kovačić Bojan Radišić Sažetak U članku se najprije z

BTE14_Bruno_KI

Microsoft Word f IL RS novo motocikli

Прилог 1 ПРЕГЛЕД УСЛУГА И НАКНАДА за корисника платних услуга потрошача Назив пружаоца платних услуга: Сбербанк Србија ад Београд Назив (пакета) платн

OPĆE INFORMACIJE O STAMBENOM POTROŠAČKOM KREDITU UZ SUBVENCIJU RH PO ZAKONU O SUBVENCIONIRANJU STAMBENIH KREDITA 1. Informacije o kreditnoj institucij

KREDITNA BANKA ZAGREB DD Za razdoblje: Bilanca financijske institucije (iznosi u tisućama kn) Pozicija AOP A) U

Naknade Banke za usluge poslovanja s građanima Važeće od 1. listopada Otvaranje / zatvaranje računa VRSTA USLUGE Poslovanje po tekućem računu gr

NAKNADE ZA USLUGE U POSLOVANJU SA STANOVNIŠTVOM (u primjeni od godine) 1. RAČUNI / PAKETI / PREKORAČENJE / TRAJNI NALOG 1.1. Vođenje tekuć

No Slide Title

TB_Katalog_Proizvoda_Mart

OPĆI UVJETI OTP BANKE HRVATSKA DIONIČKO DRUŠTVO U KREDITIRANJU FIZIČKIH OSOBA 1.OPĆE ODREDBE 1.1. Opći uvjeti poslovanja OTP Banke Hrvatska dioničko d

Opći uvjeti poslovanja Partner banke d.d. Zagreb po štednim ulozima fizičkih osoba

Транскрипт:

Pravili o obračuu amata 1. OPĆE ODREDBE Člaa 1. (1) Praviliom o obračuu amata (u astavu testa: Pravili) Baa uređuje: vrste i visiu amatih stopa, ugovaraje amatih stopa, metode obračua amata, ači obračua i aplate amata te valutiraje, račuaje daa za obraču i aplatu amata i sl. Člaa 2. (1) Pored stavi avedeih u člau 1., Baa Praviliom utvrđuje i osove ačia izračua i isazivaja efetive amate stope (u astavu testa: EKS), a a detaljije izračue i isazivaje EKS-a Baa će primjejivati metodologije propisae u podzaosim atima Hrvatse arode bae (u astavu testa: HNB). (2) Baa ugovara redove i zateze amate sulado odredbama Odlue o amatim stopama Bae i Pravilia te zaosim propisima a: 1. Ative poslove: plasirae redite, revolvig redite, esotirae mjeice, fatorig, oviri rediti po račuima, dae depozite i vrijedosice (potraživaja) oje Baa primi od lijeata. 2. Pasive poslove: primljee redite, primljee depozite, vrijedosice (obveze) oje je izdala Baa. (3) Odredbe Pravilia Baa će primjejivati i a plasmae oje odobrava u ime i za raču i iz sredstava alogodavca, ao ugovorom s alogodavcem ije drugačije regulirao. (4) Odredbe Pravilia Baa će primjejivati a sve lijete Bae (domaće i strae fiziče i prave osobe te druge poslove subjete), izuzev u slučajevima ada je to Praviliom izričito drugačije određeo. Člaa 3. (1) Pojam vartal podrazumijeva sljedeća razdoblja: prvi vartal: obuhvaća razdoblje od 01.01. - 31.03., drugi vartal: obuhvaća razdoblje od 01.04. - 30.06., treći vartal: obuhvaća razdoblje od 01.07. - 30.09. i četvrti vartal: obuhvaća razdoblje od 01.10. - 31.12. (2) Sulado Zaou o zaštiti potrošača i Zaou o reditim istitucijama (u astavu testa: ZOKI) pojam potrošač obuhvaća svau fiziču osobu oja je lijet Bae. 2. VISINA I UGOVARANJE KAMATNIH STOPA Člaa 4. (1) Visiu amatih stopa Baa utvrđuje Odluom o amatim stopama Bae. (2) Kamate stope Baa isazuje i ugovara u postotu a godišjoj razii. (3) Vrsta, ategorija i visia amate stope sastavi su dio ugovora između Bae i lijeta. 3. KATEGORIJE KAMATNIH STOPA Člaa 5. (1) S obzirom a svojstvo promjejivosti amate stope, amate stope u poslovaju Bae mogu biti: 1. fise amate stope ili 2. promjejive amate stope (amate stope s mogućošću izmjee visie amate stope): amate stope vezae uz promjeu tržiše referete amate stope (u astavu testa: Promjejiva amata stopa), amate stope promjejive a temelju odlue adležih tijela Bae (u astavu testa: Admiistrativa amata stopa), amate stope promjejive a temelju odlue esterih adležih tijela, odoso istitucija. 3.1. Fisa amata stopa Člaa 6. (1) Fisa amata stopa je amata stopa oja ije podloža promjeama od daa zaljučivaja ugovora do daa oačog povrata redita ili depozita. (2) Baa može fise amate stope utvrditi za pojedie vrste proizvoda ili ih utvrditi ugovorom za 1

svai pojedii plasma. (3) Izimo od odredbi stavaa 1. ovog člaa, visia amate stope, oja je ugovorea ao fisa amata stopa, može biti izmijejea isljučivo uz suglasost svih ugovorih straa. 3.2. Promjejiva amata stopa Člaa 7. (1) Promjejiva amata stopa je amata stopa vezaa uz tržišu referetu amatu stopu (u astavu testa: Refereta amata stopa) i oju Baa može mijejati u razdoblju od ugovaraja do povrata redita, a temeljem promjee Referete amate stope oja je ugovorom utvrđea ao osovica. (2) Baa može pri utvrđivaju visie Promjejive amate stope Referetu amatu stopu uvećati za amatu maržu, ostale trošove i premije rizia uljučee u cijeu proizvoda. (3) Baa će Promjejivu amatu stopu račuati a temelju sljedeće formule: I axt % m z I visia Promjejive amate stope isazaa u postotu, a postota vrijedost tržišog idesa, ao ije posebo avedea tada je a = 100%, Xt tržiši ides iz člaa 8. stava 1. Pravilia, pri čemu t ozačava vremeso obilježje, m amata marža isazaa u postotu ili postotim poeima, z ostali trošovi i premije rizia uljučee u cijeu proizvoda isazai u postotu ili postotim poeima. (4) Na izmjeu Promjejive amate stope utječu sve avedee ompoete i oje Baa ugovara ao promjejive. 3.2.1. Refereta amata stopa Člaa 8. (1) Kao Referetu amatu stopu za utvrđivaje Promjejive amate stope Baa može oristiti sljedeće amate stope: 1. LIBOR (Lodo Iterba Offered Rate), 2. EURIBOR (Euro Iterba Offered Rate), 3. ZIBOR (Zagreb Iterba Offered Rate), 4. amatu stopu a trezorse zapise Miistarstva fiacija s room dospijeća od 364 daa, 5. esotu stopu Hrvatse arode bae, 6. amatu stopu a dugoroče obvezice Republie Hrvatse omiirae u uama ili devizama ili 7. druge amate stope oje su odraz poude i potražje a međuarodom ili hrvatsom fiacijsom tržištu. (2) Promjejiva amata stopa vrijedit će do datuma sljedećeg utvrđivaja Promjejive amate stope. (3) Ao za vrijeme trajaja ugovora određea Refereta amata stopa iz stava 1. ovog člaa prestae postojati, sve ugovore strae ugovorit će, pisaim putem, ovu Referetu amatu stopu. Člaa 9. (1) Pod pojmom LIBOR Baa podrazumijeva prosječu međubaarsu amatu stopu lodosih prvorazredih baaa po ojoj bae ude sredstva deomiiraa u određeim valutama (britasa futa, američi dolar, euro, japasi je, švicarsi fraa, aadsi dolar, australsi dolar, švedsa rua, dasa rua i ovozeladsi dolar) putem eosiguraih oročeih depozita a ro od jedog tjeda do dvaaest mjeseci. (2) LIBOR se utvrđuje svaog radog daa u Lodou i Baa ga primjejuje dva rada daa ao datuma utvrđivaja. (3) Podate o visii stopa LIBOR-a objavljuje British Baer's Associatio. Člaa 10. (1) Pod pojmom EURIBOR Baa podrazumijeva prosječu međubaarsu amatu stopu po ojoj prvorazrede bae uutar Europse moetare uije ude sredstva deomiiraa u eurima putem eosiguraih oročeih depozita a ro od jedog daa do dvaaest mjeseci. (2) EURIBOR se utvrđuje svaog radog daa u Bruxellesu i Baa ga primjejuje 2 rada daa ao datuma utvrđivaja. (3) Podate o visii stopa EURIBOR-a objavljuju Europea Baig Federatio i ACI - The Fiacial Marets Associatio. Člaa 11. (1) Pod pojmom ZIBOR Baa podrazumijeva prosječu međubaarsu amatu stopi po ojoj vodeće hrvatse bae ude usa sredstva putem eosiguraih oročeih depozita a ro od jedog daa do dvaaest mjeseci. 2

(2) ZIBOR se utvrđuje svaog radog daa u Hrvatsoj i Baa ga primjejuje 2 rada daa ao datuma utvrđivaja. (3) Podate o visii stopa ZIBOR-a stopa objavljuje Reuters putem svojeg iformacijsog sustava. Člaa 12. (1) Referete amate stope iz člaa 8., stava 1., toča 4. do toče 7. ovog Pravilia objavljuje Reuters a svojim straicama. (2) Referete amate stope iz člaa 8., stava 1., toča 4. do toče 7. ovog Pravilia Baa primjejuje 2 rada daa ao datuma utvrđivaja. Člaa 13. (1) Ao Baa ugovara plasma uz Referetu amatu stopu a dugoroče obvezice Republie Hrvatse omiirae u uama ili devizama, sulado odredbama člaa 8. stava 1. toča 6. Pravilia, Baa će amatu stopu za plasma utvrditi prema amatoj stopi usih obvezica RH čija je ročost ajbliža ročosti odobreog plasmaa. Člaa 14. (1) Ao Baa ugovara plasma uz amatu stopu a trezorse zapise Miistarstva fiacija iz člaa 8., stava 1., toča 4. Pravilia, ugovorea amata stopa podrazumijeva prosječu amatu stopu a tromjesečoj, odoso mjesečoj razii u ovisosti o roovima obračua amate. (2) Baa će prosječu amatu stopu račuati ao aritmetiču srediu amatih stopa svae aucije u razdoblju obračua, tj. ao zbroj amatih stopa od svae aucije u obračusom razdoblju podijelje s brojem aucija. 3.2.2. Marža Člaa 15. (1) Baa može Odluom o amatim stopama Bae određivati maržu za pojedie vrste proizvoda ili za svai pojedii plasma odluom adležog tijela ovlašteog za odlučivaje o određeom plasmau, a sulado Odluci o ovlastima u odobravaju plasmaa. (2) Baa će maržu iz stava 1. ovog člaa utvrđivati ao postota ili postoti bod uvećaja Referete amate stope a godišjoj razii. Člaa 16. (1) Baa će maržu iz člaa 15. Pravilia ugovarati ao promjejivu. (2) Baa maržu ugovara u ovisosti o amjei plasmaa, odoso predmetu i području plasiraja sredstava, ao i o boitetu i reditoj sposobosti lijeta. (3) U slučaju da ugovori promjejivu maržu, Baa ima pravo promijeiti maržu temeljem odlue Uprave Bae u slučajevima utvrđeim u člau 26. stava 2. Pravilia. Člaa 17. (1) Baa će o promjeama marže iz člaa 15. Pravilia obavijestiti potrošača iz člaa 3. stava 2. Pravilia ajmaje 15 daa prije astupa promjee. 3.3. Admiistrativa amata stopa Člaa 18. (1) Admiistrative amate stope oje su promjejive temeljem odlue adležih tijela Bae i oje isu vezae uz tržiše referete amate stope, Baa može izmijeiti u slučajevima avedeim u člau 27. Pravilia. (2) Kamate stope iz stava 1. ovog člaa Baa može izmijeiti u razdoblju od zaljučeja ugovora do povrata redita. Člaa 19. (1) Baa će o promjeama Admiistrative amate stope iz člaa 18. Pravilia obavijestiti potrošača iz člaa 3. stava 2. Pravilia ajmaje 15 daa prije astupa promjee. 3.4. Kamata stopa promjejiva a temelju odlue esterih adležih tijela, odoso istitucija Člaa 20. (1) Baa može amate stope, oje su ugovoree a temelju odlua esterih adležih tijela, odoso istitucija, izmijeiti u bilo ojem treutu a temelju odlue esterog adležog tijela, odoso istitucije. 3.5. Ostali trošovi i premija rizia Člaa 21. (1) Baa može Odluom o amatim stopama Bae odrediti ostale trošove i premiju rizia te ih za trajaja poslovog odosa izmijeiti u bilo ojem treutu. (2) Baa će ostale trošove i premiju rizia utvrđivati ao postota ili postoti bod uvećaja referete amate stope a godišjoj razii. Člaa 22. (1) Baa će o promjeama ostalih trošova i premije 3

rizia iz člaa 21. Pravilia obavijestiti potrošača iz člaa 3. stava 2. Pravilia ajmaje 15 daa prije astupa promjee. 4. PONOVNO ODREĐIVANJE VISINE PROMJENJIVE KAMATNE STOPE (REPRICING) Člaa 23. (1) Promjea visie amate stope, odoso repricig (u astavu testa: Repricig) predstavlja poovo određivaje visie amate stope oju Baa provodi sulado ugovoreim uvjetima o promjejivosti. (2) Repricig razdoblje je razdoblje između dva uzastopa utvrđivaja visie amate stope. 4.1. Učestalost Repriciga Člaa 24. (1) Ao ije drugačije ugovoreo, Baa će: 1. u slučaju Promjejive amate stope oja je utvrđea a temelju Referete amate stope iz člaa 8. stava 1. toča 1. do toče 3., izmjeu visie amate stope provoditi sulado vremesom obilježju Referete amate stope i prema ugovoreom datumu promjee amate stope, 2. u slučaju Promjejive amate stope oja je utvrđea a temelju Referete amate stope iz člaa 8. stava 1. toča 4., izmjeu visie amate stope provoditi mjesečo, odoso tromjesečo i prema ugovoreom datumu promjee amate stope, 3. u slučaju Promjejive amate stope oja je utvrđea a temelju Referete amate stope iz člaa 8. stava 1. toča 5. do toče 7., izmjeu visie amate stope provoditi sulado promjeama Referete amate stope, 4. u slučaju Admiistrativih amatih stopa, odoso amatih stopa oje su promjejive a temelju odlue esterih adležih tijela, odoso istitucija, izmjeu visie amate stope provoditi sulado odluama adležog tijela Bae, odoso odluama esterih adležih tijela, odoso istitucija. 4.2. Formiraje Referete amate stope za Repricig Člaa 25. (1) Baa će Referete amate stope za potrebe Repriciga formirati a sljedeći ači: 1. Za redite čija je amate stopa vezaa uz Referete amate stope iz člaa 8. stava 1. toča 1. do toče 4. Pravilia, stadarda postava je amata stopa utvrđea a Reuters-u u 11 sati dva rada daa prije početa Repricig razdoblja u ojem je obavljea isplata sredstava i ista vrijedi do raja Repricig razdoblja, ao ugovorom ili za pojedii proizvod ije drugačije utvrđeo. Ao je u jedom Repricig razdoblju bilo više isplata traši redita ili višeratih orišteja, za svao orišteje uutar istog Repricig razdoblja Baa će primijeiti amatu stopu oja je vrijedila od prvog orišteja, ao to ije drugačije ugovoreo. 2. Za određee redite proizvode i za primljea sredstva depozita čija je amata stopa vezaa uz Referete amate stope iz člaa 8. stava 1. toča 1. do toče 4. Pravilia, stadarda postava je amata stopa utvrđea a Reuters-u u 11 sati dva rada daa prije puštaja redita u orišteje ili primita sredstava depozita i ista vrijedi tijeom cijelog Repricig razdoblja. Ao u jedom Repricig razdoblju postoji više isplata traši redita ili višerato orišteje po ovom modelu, za svao orišteje Baa će formirati amatu stopu a tao opisa ači, ao to ije drugačije ugovoreo. 3. Za ostale Referete amate stope Baa provodi ažuriraje sulado uputama i procedurama oji vrijede za predmete Referete amate stope i/ili vrste proizvoda. 4.3. Datum Repriciga Člaa 26. (1) Baa će primjejivati dva ačia Repriciga: 1. a početu aledarsih razdoblja: od mjesečog Repriciga amatu stopu Baa određuje a početu aledarsog mjeseca (01.01., 01.02., 01.03. ), sulado ačiu formiraja Referete amate stope za teuće Repricig razdoblje, utvrđeom u dijelu 5.2. Pravilia, od vartalog Repriciga amatu stopu Baa određuje a početu aledarsog vartala (01.01., 01.04., 01.07. i 01.10.), sulado ačiu formiraja Referete amate stope za teuće Repricig razdoblje, utvrđeom u dijelu 5.2. Pravilia, od polugodišjeg Repriciga amatu stopu Baa određuje a početu aledarsog polugodišta (01.01. i 01.07.), sulado ačiu formiraja Referete amate stope za teuće Repricig razdoblje, utvrđeom u dijelu 5.2. Pravilia, od godišjeg Repriciga amatu stopu Baa određuje a početu aledarse godie (01.01.), sulado ačiu formiraja Referete amate stope za teuću godiu, 4

utvrđeom u dijelu 5.2. Pravilia. 2. a ugovorom ili a drugi ači utvrđe datum: od mjesečog Repriciga amatu stopu Baa određuje a utvrđei datum za sljedeće mjesečo Repricig razdoblje (pr. od 15.01. do 15.02. ili pr. od 30.04. do 31.05.), od tromjesečog Repriciga amatu stopu Baa određuje a utvrđei datum za sljedeće tromjesečo Repricig razdoblje (pr. od 15.09. do 15.12. ili pr. od 30.06. do 30.09.), od šestomjesečog Repriciga amatu stopu Baa određuje a utvrđei datum za sljedeće šestomjesečo Repricig razdoblje (pr. od 23.03. do 23.09. ili pr. od 31.01. do 31.07.), od godišjeg Repriciga amatu stopu Baa određuje a utvrđei datum za sljedeće godišje Repricig razdoblje, odoso za sljedećih godiu daa (pr. od 12.05. do 12.05. ili pr. od 31.12. do 31.12.). (2) Izimo od odredbi stava 1. ovog člaa Baa može primjejivati i utvrđivati i druge učestalosti Repriciga. 5. MOGUĆNOST PROMJENE ADMINISTRATIVNIH KAMATNIH STOPA Člaa 27. (1) Baa može promjeiti ugovoree Admiistrative amate stope a temelju Odlue adležog tijela Bae, u svaom od sljedećih slučajeva: 1. promjee stope iflacije, mjeree postotom promjeom potrošačih cijea, za više od 3% u odosu a isti mjesec prethode godie 1, 2. za redite ugovoree uz valutu lauzulu ili u straoj valuti, ada je došlo do deprecijacije ue u odosu a ugovoreu valutu za više od 3 % a razii aledarse godie 2, 3. povećaja cijea izvora sredstava Bae (redita, zajmova, izdaih vrijedosih papira i drugih izvora sredstava), 4. promjeama amatih stopa a redite, odoso depozite od drugih baaa. (2) Pored slučajeva avedeih u stavu 1. ovog člaa, Baa može promijeiti ugovoree Admistrative amate stope iz člaa 18. Pravilia, marže iz člaa 15. Pravilia te ostale trošove iz člaa 21. Pravilia i uslijed događaja oji mogu utjecati a trošove fiaciraja i/ili poslovi odos s lijetom, a oji mogu biti posljedica: 1. promjee propisa, uljučujući i promjee ili doošeje ovih aata Hrvatse arode bae (u astavu testa: HNB), 2. retaja premija rizia za Hrvatsu, 3. emogućosti fiaciraja a temelju ugovoree amate stope te 4. promjea drugih oolosti oje utječu a trošove fiaciraja i/ili poslovi odos s lijetom. (3) Premiju rizia iz člaa 21. Pravilia Baa može mijejati ao posljedicu: 1. retaja premija rizia za Hrvatsu te 2. promjee redite sposobosti lijeta uslijed promjee jegova reditog rejtiga, ao Baa oristi iteri rejtig za raspoređivaje lijeata prema valiteti poslovaja. 6. OBRAČUN KAMATE Člaa 28. (1) U svojem poslovaju Baa može ugovarati sljedeće vrste amata: 1. redove amate, 2. iteralare amate i 3. zateze amate. (2) Redove amate stope mogu biti: 1. ative - oje Baa obračuava a poslove iz člaa 2. stava. 2. toča 1. Pravilia i 2. pasive - oje Baa obračuava a poslove iz člaa 2. stava. 2. toča 2. Pravilia. (3) Iteralara amata je amata oju Baa obračuava u razdoblju orišteja redita. (4) Zateza amata je amata oju Baa obračuava a dospjele, a epodmiree obveze. (5) Pored amata iz stava 1. ovog člaa u poslovima esotiraja mjeica i otupa potraživaja Baa ugovara disotu amatu stopu, tj. amatu stopu oju Baa obračuava od datuma esota mjeice ili otupa potraživaja do datuma dospijeća obveze po esotiraoj mjeici ili otupljeom potraživaju. Člaa 29. (1) Obraču amata Baa će provoditi a ači utvrđe točom 12. Pravilia. 1 Podrazumijeva stopu iflacije za razdoblje od 12 mjeseci i oje e mora biti aledarsa godia. 2 Podrazumijeva promjeu tečaja a godišjoj razii, tj. zadji da godie u odosu a zadji da prethode godie. (2) Ao ije drugačije ugovoreo, razdoblje za oje Baa provodi obraču amate uobičajeo odgovara Repricig razdoblju. 5

(3) Oviso o tipu proizvoda, ačiu i metodi obračua i ao ije drugačije ugovoreo, račuaje daa za obraču amata Baa provodi a sljedeće ačie: 1. prvi da ulazi, a zadji e ulazi ili 2. prvi da e ulazi, a zadji da ulazi u obraču. Člaa 30. (1) Baa će obračue amata provoditi a sljedeće ačie: 1. a raju aledarsih razdoblja Baa obračuava amatu za prethodo razdoblje: od mjesečog obračua amatu stopu Baa obračuava a raju aledarsog mjeseca (31.01. za siječaj, 28.02./29.02. za veljaču, 31.03. za ožuja ) za protelo mjesečo obračuso razdoblje, od vartalog obračua amatu stopu Baa obračuava a raju aledarsog vartala (31.03., 30.06., 30.09. i 31.12.) za protelo vartalo obračuso razdoblje, od polugodišjeg obračua amatu stopu Baa obračuava a raju aledarsog polugodišta (30.06. i 31.12.) za protelo polugodišje obračuso razdoblje ili eom drugom učestalošću a zadji da obračusog razdoblja (dvomjesečo, godišje i sličo). 2. a ugovorom ili a drugi ači utvrđe datum: od mjesečog obračua amatu stopu Baa obračuava a utvrđei datum u mjesecu za prethodo mjesečo obračuso razdoblje (pr. 15.02. za razdoblje od 15.01. do 15.02.), od tromjesečog obračua amatu stopu Baa obračuava a utvrđei datum u tromjesečju za prethodo tromjesečo obračuso razdoblje (pr. 15.02. za razdoblje od 15.11. do 15.02.), od šestomjesečog obračua amatu stopu Baa obračuava a utvrđei datum u šestomjesečom razdoblju za prethodo šestomjesečo obračuso razdoblje (pr. 15.08. za razdoblje od 15.02. do 15.08.) ili eom drugom učestalošću a utvrđei da u obračusom razdoblju (dvomjesečo, godišje, jedorato i sličo). 7. DOSPIJEĆE I NAMIRIVANJE KAMATE Člaa 31. (1) Kamata s osove redita dospijeva a plaćaje zadjim daom obračusog razdoblja, odoso sulado datumu avedeom u ugovoru, odoso obavijesti, a amirivaje amate može biti provedeo: 1. diretim terećejem račua lijeta u Baci ili 2. uplatom od strae lijeta ili treće osobe. 8. ISPLATA KAMATA Člaa 32. (1) Ao ije drugačije ugovoreo, a sredstva a račuima lijeata u Baci (depoziti po viđeju i eamjesi oročei depoziti), Baa će za izos obračuate amate odobriti raču lijeta sulado diamici i uvjetima utvrđeim Odluom o amatim stopama Bae, ovim Praviliom ili drugim iterim atom Bae ojim je regulirao pitaje isplate amate. (2) Na amjesi oročee depozite Baa će obračuavati i isplaćivati amatu a ači utvrđe ugovorom o amjesi oročeom depozitu. (3) Ao ije drugačije ugovoreo, Baa će sredstva oročeih depozita ao istea oročeja, a oja su uvećaa za obračuatu amatu, preijeti a raču sredstava po viđeju lijeta. (4) Nao istea roa oročeja, Baa će obračuavati amatu u visii amate stope a depozite po viđeju utvrđeu Odluom o amatim stopama Bae, ao lijet ije ugovorio produžeje roa oročeja, odoso ugovorio ovo oročeje. 9. PRIJEVREMENA OTPLATA Člaa 33. (1) Kod prijevremee otplate redita Baa će obračuati i aplatiti amatu za razdoblje do daa ada je redit dijelomičo ili u cijelosti prijevremeo otplaće. (2) Na ostata eotplaćeog dijela redita Baa će obračuavati amatu sulado ugovoru. 10. PRIJEVREMENO RAZROČENJE DEPOZITA Člaa 34. (1) Baa može, a zahtjev lijeta, prijevremeo razročiti depozit. (2) U slučaju iz stava 1. ovog člaa, ao ije drugačije ugovoreo, Baa će za razdoblje oročeja obračuati amatu sulado Odluci o amatim stopama Bae. (3) U slučaju iz stava 1. ovog člaa, ao ije drugačije ugovoreo, Baa će a izos prijevremeo razročeog depozita obračuati amatu po stopi različitoj od ugovoree, a sulado važećim atima Bae. 11. METODE OBRAČUNA KAMATA Člaa 35. (1) Priliom obračua i izračuavaja redovih 6

amata, za račuaje daa Baa može oristiti sljedeće metode: 1. eglesa metoda - prema ojoj godia ima 365 daa (prijestupa godia 366 daa), a dae u mjesecima Baa obračuava prema aledaru, 2. jemača metoda - prema ojoj godia ima 360 daa, a svai mjesec 30 daa te 3. fracusa metoda - prema ojoj godia ima 360 daa, a dae u mjesecima Baa obračuava prema aledaru. (2) Metode obračua amata dae su u Prilogu 1. Pravilia i jegov su sastavi dio. Člaa 36. (1) Ao ije drugačije ugovoreo, od redita građaima od ojih se otplata vrši u jedaim mjesečim auitetima Baa primjejuje jemaču metodu obračua amata. (2) Ao ije drugačije ugovoreo, od redita pravim osobama od ojih se otplata vrši u jedaim auitetima Baa primjejuje jemaču metodu obračua amata. (3) Izimo od odredbi stava 1. ovog člaa, Baa može primjejivati i druge metode u slučaju amjesog zadužeja od drugih baaa u svrhu reditiraja plasmaa Klijeta. U tom slučaju ugovorom o reditu Baa će s Klijetom orisiom sredstava ugovoriti obraču amata prema metodi obračua davatelja sredstava. (4) Ao ije drugačije ugovoreo, od redita građaima oji se otplaćuju u ratama ili sa mjesečim obračuom amata, a glavicom a raju razdoblja te a sve depozite Baa će primjejivati eglesu metodu obračua amata. 12. INTERKALARNA KAMATA Člaa 37. (1) Baa će obračuavati iteralaru amatu u razdoblju orišteja redita od daa prvog orišteja redita do prijeosa redita u otplatu. (2) Ao ije drugačije ugovoreo, Baa će obraču provoditi prema eglesoj metodi obračua, uzimajući u obzir stvari broj daa. (3) Ao ije drugačije ugovoreo ili ugovorom ije posebo utvrđea iteralara amata, obračuava se u visii redove amate. 13. REDOVNA KAMATA Člaa 38. (1) Baa će obračuavati redovu amatu a edospjelu glavicu redita, glavicu depozita te a isorištei dio revolvig redita i ovira po teućim i poslovim račuima. 14. ZATEZNA KAMATA Člaa 39. (1) Ao ije drugačije ugovoreo, Baa će, za obraču i plaćaje zatezih amata ada lijet asi s ispujavajem obveza prema Baci, primijeiti zaosu zatezu amatu oja je promjejiva sulado propisima. (2) Zatezu amatu Baa će obračuavati primjeom deurzivog jedostavog amatog račua. (3) Zatezu amatu Baa obračuava a izos dospjele glavice, aade te ostalih trošova bez pripisa zateze amate glavici, odoso aadama i ostalim trošovima isteom obračusog razdoblja. (4) Zatezu amatu Baa obračuava primjeom zaoom propisaog matematičog izraza. (5) Zatezu amatu Baa obračuava za cijelo vrijeme zaašjeja, od prvog daa ao datuma dospijeća, bez obračua amate a amatu. (6) Izimo, od pojediih reditih proizvoda za fiziče osobe, zateze amate Baa obračuava u rou od 8 daa od dospijeća redita. Korisicima redita oji dospjele obveze e podmire uutar avedeog roa, Baa obračuava zateze amate za razdoblje od daa dospijeća do daa aplate. (7) Ao ije drugačije ugovoreo ili utvrđeo atima Bae, zatezu amatu Baa obračuava rajem svaog mjeseca. 15. ISKAZIVANJE EFEKTIVNE KAMATNE STOPE Člaa 40. (1) Na izraču i isazivaje EKS-a a dae redite i primljee depozite Baa primjejuje odredbe zaosih propisa, Odlue o efetivoj amatoj stopi reditih istitucija i reditih uija te ugovaraju usluga s potrošačima s pripadajućom Uputom za primjeu Odlue o efetivoj amatoj stopi reditih istitucija i reditih uija te ugovaraju usluga s potrošačima. 7

16. KAMATA NA KREDIT U MIROVANJU (POČEK ILI GRACE RAZDOBLJE) Člaa 41. (1) Baa će smatrati da je redit u mirovaju ao je u potpuosti isorište, a bit će preese u otplatu isteom ugovoreog vremesog razdoblja počea ili grace razdoblja. (2) Ao ije drugačije ugovoreo ili posebom odluom adležog tijela Bae utvrđeo, a redite oji se alaze u mirovaju Baa obračuava redovu amatu a edospjeli izos glavice redita. (3) Kamatu a redite u mirovaju lijet plaća u itervalima (mjesečo, tromjesečo, polugodišje i sl.), sulado zaljučeom ugovoru, odoso odluci adležog tijela Bae. 17. NAPLATA I REDOSLIJED NAPLATE Člaa 42. (1) Baa ima pravo teretiti raču lijeta u Baci, za dospjela epodmirea dugovaja lijeta: 1. diretim terećejem, 2. oviso o ovlaštejima daim u ugovoru i 3. primljeim istrumetima osiguraja. (2) Dospjela epodmirea dugovaja, ao ije drugačije ugovoreo s lijetom, Baa zatvara prema zaosim propisima prema sljedećem rasporedu: 1. trošovi (uljučivo trošove ovršog i paričog postupa te javobilježiče, odvjetiče i druge trošove), 2. potraživaja s osove aada, 3. potraživaja s osove zatezih amata, 4. potraživaja s osove redovih amata te 5. potraživaja s osove glavice. 18. KREDITI UZ NAMJENSKE DEPOZITE Člaa 43. (1) Za redite oje Baa odobrava uz amjesi oročee depozite, Baa može utvrditi ajmaju amatu maržu, ao razliu između visie amate stope za redit i amate stope za amjesi depozit. (2) Kamata marža iz stava 1. ovog člaa vrijedi za cijelo vrijeme trajaja reditog odosa uz ugovaraje jedaih Repricig razdoblja za redit i depozit. (3) Odstupaja od odredbi prethodih stavaa ovog člaa može odobriti isljučivo Uprava Bae. 19. TRETMAN PREPLATE Člaa 44. (1) Ao je dospjeli izos duga plaće u većem izosu od izosa zadužeja a da dospijeća, preplaćei izos Baa raspoređuje a raču preplate. (2) Raču preplate Baa zatvara povratom preplate ili zatvarajem sljedećeg dospjelog duga, oviso o izosu preplate i dogovoru s lijetom. (3) Kod redita ugovoreih uz primjeu valute lauzule, Baa izos preplate jigovodstveo vodi u ugovoreoj valuti obračuatoj prema ugovoreom tečaju za tu valutu a da uplate temeljem oje je astala pretplata. (4) Izos valute čii osovu za amireje sljedećeg dospjelog duga lijeta ili za povrat preplaćeog izosa lijetu, preračuat u usu protuvrijedost a da dospijeća/povrata prema ugovoreom tečaju. (5) Ao je dug plaće prije roa dospijeća ili u većem izosu, Baa e obračuava i e isplaćuje pasivu amatu. 20. TEČAJ Člaa 45. (1) Za redite i depozite s valutom lauzulom Baa primjejuje ugovorei tečaj. (2) Potraživaja po reditima s valutom lauzulom Baa vodi u devizoj protuvrijedosti i izosu valute: 1. do datuma dospijeća, ao je ugovorea otplata po određeom tečaju a da dospijeća, 2. do datuma otplate, ao je ugovorea otplata po određeom tečaju a da plaćaja. (3) Devize redite i depozite Baa vodi u devizama do oačog podmirivaja obveze od strae lijeta, odoso Bae. 21. OBRAČUNI KAMATA U POSLOVANJU BANKE 21.1. Prave osobe Člaa 46. (1) Na depozite po viđeju pravih osoba Baa obračuava amatu vartalo, proporcioalom metodom, a sulado Praviliu i odluama Uprave Bae. Kamatu obračuava do 3 (tri) rada daa ao istea obračusog vartala za obračusi vartal i jiži s datumom valute zadjeg daa obračusog vartala. Baa isplaćuje amatu u rou do 8 (osam) radih daa od daa obračua. (2) Na oročee depozite pravih osoba Baa obračuava amatu mjesečo, proporcioalom metodom. Kamatu obračuava prvog radog daa ao istea obračusog mjeseca, za obračuso razdoblje i jiži s datumom valute zadjeg daa 8

obračusog mjeseca i/ili a da dospijeća u sladu s ugovorom. U slučaju da je ugovorea isplata amate, isplata je u rou do 8 (osam) radih daa od daa obračua. (3) Na oročei depozit prave osobe razroče prije istea ugovoreog roa oročeja, Baa, za razdoblje od prethodog obračua, obračuava i isplaćuje amatu u sladu s posebom Odluom Uprave Bae o prijevremeom razročeju predmetog depozita. (4) Na oročee depozite pravih osoba s otazim room Baa obračuava amatu mjesečo, proporcioalom metodom. Kamatu obračuava prvog radog daa ao istea obračusog mjeseca, za obračuso razdoblje, s datumom valute zadjeg daa obračusog mjeseca i a da povrata depozita u sladu s ugovorom. U slučaju da je ugovorea isplata amate, isplata je u rou do 8 (osam) radih daa od daa obračua. (5) Na redite pravim osobama Baa obračuava amatu mjesečo, tromjesečo, vartalo, polugodišje ili godišje, proporcioalom metodom. Kamatu obračuava prvog radog daa ao istea obračusog razdoblja, za obračuso razdoblje, s datumom valute zadjeg daa obračusog razdoblja i a da dospijeća u sladu s ugovorom. (6) Na sredstva oja lijet polaže a raču Bae s osova realizacije uvozih poslova i drugih obveza prema iozemstvu te a druge ugovoree ili propisae besamate pologe Baa e obračuava i e plaća amatu. (7) Priliom upje vrijedosih papira Baa obračuava amatu (esot) a da upje vrijedosih papira, primjeom proporcioale metode za razdoblje od daa esota do daa dospijeća mjeice ili drugog vrijedosog papira oji se otupljuje. Obračuatu amatu Baa oduzima od omialog izosa otupljeog vrijedosog papira a da otupa. (8) Za obraču amata od plasmaa odobreih iz amjesih izvora Baa primjejuje izraču po ojem plaća svoje obveze a ime amata prema svom reditoru. (9) Ao su ugovorom utvrđei uvjeti obračua amata različiti od uvjeta avedeih ovom člau, priliom obračua amata Baa primjejuje odredbe ugovora. 21.2. Fiacijse istitucije Člaa 47. (1) Kamatu stopu a baove pozajmice Baa ugovara za svau trasaciju pojediačo u sladu s Praviliom o trgovaju uama Tržišta ovca Zagreb. Baa obračuava i aplaćuje amatu u sladu s pojediačim ugovorom (Zaljučicom). (2) Pri izračuu amate a baove pozajmice Baa oristi proporcioalu metodu izračua amata. (3) Kamatu stopu a baove redite i depozite a fiacijsom tržištu u devizama Baa dogovara se za svau trasaciju pojediačo. Baa obračuava i aplaćuje amatu u sladu s pojediačim ugovorom. (4) Kod obračua amate Baa oristi proporcioalu metodu primjeom idealog broja daa za obračuso razdoblje (360 daa) u sladu s međuarodim baovim pravilima. 21.3. Fiziče osobe Člaa 48. (1) Na sredstva a teućim i žiro račuima, štedim račuima i ulozima po viđeju fizičih osoba Baa obračuava amatu primjeom proporcioale metode. Pripis amate Baa obavlja vartalo i priliom zatvaraja račua. (2) Na use, devize te use s valutom lauzulom eamjesi oročee depozite Baa obračuava amatu oformom metodom. (3) Na depozite iz stava 2. ovog člaa Baa obračuava te pripisuje ili isplaćuje amatu sulado pojediačom ugovoru: 1. mjesečo - a ugovorom utvrđei da u tijeu mjeseca ili a posljedji aledarsi da u mjesecu, 2. tromjesečo a ugovorom utvrđei da u tijeu tromjesečja, 3. vartalo (31.03, 30.06, 30.09. i 31.12.), 4. polugodišje - a ugovorom utvrđei da u tijeu polugodišta ili a posljedji aledarsi da polugodišta - (30.06. i 31.12.), 5. godišje - a ugovorom utvrđei da u tijeu godie ili a posljedji aledarsi da u godii - (31.12.), 6. ao istea roa oročeja ili 7. ao rasida Ugovora o oročeju. (4) Kod dugoročih eamjesi oročeih depozita s ugovoreom isplatom amate ao istea oročeja, Baa obračuava amatu mjesečo, a pripis amate obavlja ao istea roa oročeja. (5) U slučaju rasida ugovora o eamjesi oročeom depozitu prije istea ugovoreog roa Baa prizaje 9

amatu ajdužeg postigutog roa oročeja, a a ostata do daa razročeja prizaje a' vista amatu. (6) Na use i devize amjesi oročee depozite Baa obračuava amatu oformom metodom: 1. mjesečo 2. ao istea roa oročavaja, 3. ao rasida Ugovora o oročeju. (7) Na use i devize amjesi oročee depozite Baa isplaćuje amatu: 1. ao istea roa oročavaja, odoso sulado odredbama Ugovora o oročeju 2. ao rasida Ugovora o oročeju. (8) U slučaju rasida ugovora o amjesi oročeom depozitu prije istea ugovoreog roa oročeja Baa obračuava amatu uz primjeu amate stope sulado odredbama Ugovora o oročeju. (9) Na ovire redite po teućim račuima u uama obraču amate Baa obavlja mjesečo, proporcioalom metodom. (10) Na redite fizičim osobama Baa obračuava amatu mjesečo proporcioalom metodom i aplaćuje ju u roovima dospijeća auiteta (mjesečo). Baa može s orisiom redita ugovoriti obraču i aplatu amate i u drugačijim vremesim razdobljima. (11) Izimo od odredbi stava 10. ovog člaa, Baa može a redite fizičim osobama obračuavati amatu i oformom metodom. (12) Za EuroCard MasterCard charge artice Baa e obračuava i e aplaćuje amatu za razdoblje od daa Izvata astalih trošova po artici do daa dospijeća. (13) Ao orisi stadarde osobe redite MasterCard artice e podmiri dospjela potraživaja a da dospijeća, Baa obračuava i aplaćuje zatezu amatu a izos uupog duga od datuma dospijeća do datuma provedeog plaćaja sulado Odluci o amatim stopama, a primjeom proporcioale metode obračua. (14) Za revolvig Eurocard MasterCard redite Baa obračuava amatu a isorištei dio redita mjesečo primjejujući proporcioalu metodu. (15) Ao orisi revolvig Eurocard MasterCard redita e podmiri dospjela potraživaja a da dospijeća, Baa obračuava i aplaćuje zatezu amatu a izos uupog duga od datuma dospijeća do datuma provedeog plaćaja, sulado Odluci o amatim stopama Bae, a primjeom proporcioale metode obračua. 22. IZVJEŠTAVANJE 22.1. O obračuatim amatama Člaa 49. (1) Oviso o vrsti reditog aražmaa, Baa će lijeta obavijestiti o visii jegove obveze pisaim putem ili eim drugim dogovoreim ačiom obavještavaja. (2) Baa će, u depozitom poslovaju, obavijestiti pisaim putem lijeta o visii obračuate i odobree amate, odoso drugim dogovoreim ačiom dostave iformacija. 22.2. O promjei amate stope Člaa 50. (1) U slučaju promjee amate stope ili sižavaja amate stope za depozite, uslijed promjea avedeih Praviliom, Baa će o tome, sulado zaosim propisima, obavijestiti potrošača iz člaa 2. stava 2. Pravilia ajmaje petaest daa prije astupa promjee i to: 1. pisaim putem i/ili 2. objavom u poslovim prostorima Bae amijejeim poslovaju s lijetima i/ili 3. objavljivajem a iteret straicama Bae. (2) Ao potrošač iz člaa 2. stava 2. Pravilia ije suglasa s promjeom iz stava 1. ovog člaa, može ajasije do datuma astupa promjee otatirati Bau i predložiti oočaje ugovorog odosa. (3) U slučaju iz stava 2. ovog člaa, Baa će s lijetom ugovoriti uvjete povrata do oačog roa amire, odoso razuma ro prijevremeog povrata depozita, odoso redita. 23. PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE Člaa 51. (1) Na sve što je Praviliom regulirao drugačije od odredbi zaosih propisa, Baa će primjejivati odredbe zaosih propisa. (2) Baa ima pravo izmjee i dopue Pravilia uslijed izmjea zaosih propisa i poslove politie Bae. (3) U slučajevima ada a raije odobree plasmae obraču i aplata amata iz Pravilia isu odgovarajuće primjejivi, Baa će primjejivati odredbe ugovora o pojediom plasmau te ate Bae u vezi obračua i aplate amata s izmjeama i 10

dopuama oji su bili važeći od ugovaraja plasmaa do doošeja ovog Pravilia. Na sve što raiji ati Bae e reguliraju za plasmae iz ovog stava, Baa primjejuje Pravili. (4) Ovaj Pravili doese je daa 29.03.2011. godie, a stupa a sagu od 15.04.2011. godie. (5) Daom primjee Pravilia prestaje važiti Pravili o obračuu amate u poslovaju Bae od 02.11.2010. godie. 11

Prilog 1: Metode obračua amata 3 1. METODE OBRAČUNA REDOVNIH KAMATA Obraču amata Baa može provoditi primjeom jedostavog i složeog amatog račua. Jedostavi amati raču je amati raču od ojeg Baa u svaom razdoblju apitalizacije, za vrijeme trajaja apitalizacije, amate obračuava uvije a početu glavicu. Složei amati raču (amato-amati raču) je amati raču od ojeg Baa obračuatu amatu za prvo obračuso razdoblje pribraja početoj glavici, pa u idućem obračusom razdoblju obračuava amatu a početu glavicu uvećau za izos amate iz prvog razdoblja. U svaom sljedećem razdoblju uamaćivau amatu Baa obračuava a preostalu glavicu uvećau za obračuatu amatu iz prethodog razdoblja uamaćivaja, odoso dolazi do obračua amate a amatu (aatocizam). Neoviso o primjei jedostavoga ili složeoga amatog račua, Baa može amatu obračuavati deurzivo ili aticipativo. Deurzivi obraču amate je obraču od ojega Baa amatu obračuava i pribraja glavici, odoso isplaćuje a raju obračusog razdoblja. Pri ovavom ačiu obračua Baa obračuava amatu od počete vrijedosti, tj. od glavice s početa osovog razdoblja apitalizacije. Aticipativi obraču amate je obraču od ojega Baa amatu obračuava uaprijed za razdoblje apitalizacije, odoso a početu razdoblja uamaćivaja i to od oače vrijedosti glavice tj. izosa s raja obračusog razdoblja. Nao izračua, Baa amatu a početu razdoblja uamaćivaja oduzima od te glavice. I. JEDNOSTAVAN KAMATNI RAČUN I.1. Deurzivi ači obračua amate Pri izračuu amate prema deurzivom jedostavom amatom račuu Baa primjejuje sljedeće matematiče izraze: a) za godie: b) za mjesece: c) za dae: C p g I = 100 C p mj I = 1200 C p d I = 36500 U izrazu pod c) umjesto 36500 može stajati 36600 ili 36000, oviso o metodi oju Baa primjejuje (eglesa, fracusa ili jemača). U izrazima pod a), b) i c) simboli imaju sljedeće začeje: C = izos glavice g = broj godia mj = broj mjeseci d = broj daa p = deurziva amata stopa I = izos amate I.2. Aticipativi ači obračua amate Za razliu od deurzivog ačia obračua amate, od ojeg će redit (dug ili glavica) ao istea ugovoreog roa biti vraće uveća za pripadajuću amatu, od aticipativog ačia obračua amate Baa glavicu odmah umajuje za izračuatu amatu, a ao istea roa orisi redita (lijet) duža je vratiti cjeloupi izos glavice. 3 Defiicije i formule avedee pod ovom točom Priloga 1. preuzete su iz Odlue o efetivoj amatoj stopi reditih istitucija i reditih uija te ugovaraju usluga s potrošačima s Uputom za primjeu Odlue o efetivoj amatoj stopi reditih istitucija i reditih uija te ugovaraju usluga s potrošačima (NN 1/2009 od 02. siječja 2009. godie). U slučaju esuglasja, primjejuje se utvrđeo Odluom o efetivoj amatoj stopi reditih istitucija i reditih uija te ugovaraju usluga s potrošačima s Uputom za primjeu Odlue o efetivoj amatoj stopi reditih istitucija i reditih uija te ugovaraju usluga s potrošačima (NN 1/2009 od 02. siječja 2009. godie). Pri izračuavaju amate prema aticipativom jedostavom amatom račuu Baa oristi sljedeće matematiče izraze: ili q C 1 100 S 0 S C 0 D 12

S = sadašja vrijedost budućeg duga (isplaćei izos) q = aticipativa amata stopa C 0 = izos duga (glavice) te D = izos disota. Navedeim izrazima priazaa je sadašja vrijedost glavice oja dospijeva za jedu godiu. Glavica oja dospijeva za godia daas vrijedi maje, pa svođeje a sadašju vrijedost zovemo još i disotiraje, a amati fator ojim se disotiraje provodi disoti fator. Primjeom jedostavoga amatog račua izos disota Baa može izračuati a sljedeći ači: a) za godie: U ovome dijelu Pravilia složei amati raču razmotre je samo s matematičog gledišta. II.1. Deurzivi ači obračua amate Za uamaćivaje glavice uz primjeu deurzivog složeog amatog račua Baa oristi matematiči izraz: C p C0 1 100 Koaču vrijedost C dobijemo tao da početu vrijedost C 0 pomožimo s -tom potecijom izraza: p 1 100 b) za mjesece: c) za dae: C 0 q godie D 100 q godie C 0 q godie D 1200 q mjeseci C 0 q dai D 36500 q dai Ovaj izraz predstavlja deurzivi amati fator i ozače je r te formulu za izračuavaje oače vrijedosti primjeom deurzivog ačia obračua amate i složeoga amatoga račua možemo pisati i ovao: C = C 0 r Izraz r je oača vrijedost jede ovčae jediice zajedo s amatom obračuatom deurzivo za razdoblja uz amatu stopu p. U izrazu pod c) umjesto 36500 može stajati 36600 ili 36000, oviso o metodi oju Baa primjejuje (eglesa, fracusa ili jemača). U izrazima a), b) i c) simboli imaju sljedeće začeje: D = izos disota C 0= izos glavice te q = aticipativa amata stopa. II. SLOŽENI KAMATNI RAČUN Primjea složeog amatog račua može prouzročiti aatocizam tj. zaračuavaje amata a amate. U ugovorim i izvaugovorim obvezim odosima aatocizam ije dopušte u hrvatsom pravom sustavu. Od 01.01.2006. godie izuzeta u tom pogledu su račui depozita i štedih pologa od baaa i drugih fiacijsih istitucija (čl. 27. st. 3. Zaoa o obvezim odosima NN 35/2005 od 17.03.2005. godie), a do 01.01.2006. godie od zabrae aatocizma bile su izuzete dospjele eisplaćee ugovore amate u reditim poslovima baaa i drugih baarsih orgaizacija. II.2. Aticipativi ači obračua amate Primjea složeoga amatog račua uz aticipativi ači obračua amata je složeija te fiacijsa matematia pruža mogućost da ustaovi ojoj aticipativoj amatoj stopi (q) odgovara deurziva amata stopa (p), što matematiči izvodimo a sljedeći ači: Iz čega slijedi da je: odoso da je: q C 0 C 0 1 100 p 1 100 100 q p 100 g 100 p q 100 p Jedai početi izosi uz istu amatu stopu, istu apitalizaciju i isti broj godia od aticipativog uamaćivaja daju veće oače vrijedosti ego od deurzivog uamaćivaja zato što su pri deurzivom uamaćivaju izračuate amate od vrijedosti izosa a početu godie, do su od aticipativog obračuavaja amate izračuate od vrijedosti izosa a raju godie. 13

III. RELATIVNA I KONFORMNA KAMATNA STOPA Ao su razdoblje uamaćivaja i razdoblje a oje se omiala amata stopa odosi jedae duljie, omialu amatu stopu možemo izravo upotrijebiti u matematičom izrazu za izračuavaje amata. U slučajevima ada omiala amata stopa ije prilagođea obračusim razdobljima (pr. amata stopa je izražea a godišjoj razii, a obraču amata je mjeseči), omialu amatu stopu preračuavamo u amatu stopu za raće ili duže vremeso razdoblje a sljedeća dva ačia: 1. relativim (razmjerim ili proporcioalim) i 2. oformim ačiom. Kod jedostavoga amatog račua upotreba omiale amate stope ili odgovarajuće relative amate stope dovodi do iste oače vrijedosti, tj. istih amata. Kod složeoga amatog račua upotreba omiale amate stope i odgovarajuće relative amate stope e dovode do iste oače vrijedosti glavice. Koača ili buduća vrijedost glavice jedaa je uz upotrebu omiale amate stope, ao i uz upotrebu odgovarajuće oforme amate stope, tj. složee amate su jedae. Kod složeoga amatog račua postoje razlie između relative i oforme amate stope. III.1. Relativa amata stopa Relativa (razmjera ili proporcioala) amata stopa račua se prema odosu duljie razdoblja a oji se odosi omiala amata stopa i duljie vremesog razdoblja za oje se vrši obraču amate. Preračuavaje amate stope a elemetaro razdoblje uamaćivaja obavlja se jedostavim dijeljejem omiale amate stope omjerom razdoblja a oje se oa odosi i elemetarog razdoblja uamaćivaja. III.2. Koforma amata stopa Koforma amata stopa je oa amata stopa oja za istu glavicu daje jedau amatu bez obzira provodi li se obraču u dužim ili raćim vremesim razdobljima od razdoblja a oje se odosi omiala amata stopa, a račua se prema formuli: odoso m p p 1001 1 100 p 100 m r 1 p = godišja deurziva amata stopa, p' = oforma amata stopa za razdoblja raća (duža) od jede godie te m = broj obračusih razdoblja. Preračuavaje amate stope a elemetaro razdoblje uamaćivaja obavlja se prema ačelu očuvaja evivalecije apitala. Koforma amata stopa može se račuati uz primjeu deurzivoga i aticipativog ačia obračua amate. Formula za izračuavaje oforme amate stope deurzivim ačiom ima ovaj obli: d p 365 p d 100 1 1 100 p'd = oforma amata stopa za određei broj daa a godišjoj razii, p = godišja amata stopa te d = broj daa za oji se izračuava oforma amata stopa. Matematiči izraz za oformu amatu stopu uz primjeu aticipativog ačia obračua izgleda ovao: q q 100 1 1 100 pri čemu simboli imaju sljedeće začeje: q' = aticipativa oforma amata, q = godišja aticipativa amata te m = broj obračusih razdoblja. IV. NAČINI OTPLATE KREDITA Pored jedoratog i sucesivog povrata redit se može otplatiti a sljedeće ačie: 1. u jedaim otplatim ratama (auitetima), pri čemu se tijeom otplate izos amate smajuje, a otplate vote povećavaju, što je posljedica čijeice da se amate obračuavaju a ostata duga oji se smajuje. 2. u promjejivim otplatim ratama (auitetima, pri čemu su otplate vote jedae tijeom otplate. U astavu su avedei primjeri izračua avedea dva ačia izračua otplatih rata (auiteta), a simboli imaju sljedeća začeja: C = izos glavice, p = godišja deurziva amata stopa, 1 m 14

C = glavica (ostata duga) a raju -tog razdoblja, R = izos otplate rate (auiteta) a raju -tog razdoblja, = broj razdoblja otplate redita, Q = izos otplate vote a raju -tog razdoblja te I = izos amate a raju -tog razdoblja. IV.1. Otplata redita jedaim otplatim ratama Kredit C treba otplatiti u jedaih otplatih rata (auiteta) R oje dospijevaju u jedaim vremesim jediicama a raju svaog razdoblja, uz godišju deurzivu amatu stopu p. Razdoblje uamaćivaja je jedao jediici vremesog dospijeća između rata (auiteta). Rata (auitet) se izračuava iz izraza: r (r 1) R C 2 r 1 amate a raju razdoblja izose otplata vota a raju razdoblja izosi glavica a raju razdoblja izosi pri čemu prethoda četiri izraza vrijede za sva razdoblja otplate redita = 1,,. Zbroj svih otplatih vota jeda je izosu redita a ao za svao razdoblje vrijedi to je, zbrajajući za sva razdoblja, odoso uupe amate su R r 1 I Q C p 100 C1p 100 R I C C 1 Q 1 R I Q R 1 R I 1 2 Q I 1 I 1 R C 1 C Q a zadja otplata vota uvije je jedaa ostatu duga iz pretposljedjeg razdoblja IV.2. Otplata redita uz jedae otplate vote Kredit C treba otplatiti u promjejivim otplatim ratama (auitetima) R a raju svaog razdoblja u ojima su otplate vote jedae, uz godišju deurzivu godišju amatu stopu p i vrijeme otplate. Najprije se izračuaju jedae otplate vote za svao razdoblje = 1,, Ostata duga a raju -tog razdoblja C C1 ili Kamata a raju -tog razdoblja C1p 1 p I I 100 C1 ili 100 Promjejiva rata (auitet) a raju -tog razdoblja jedaa je R I Q ili Uupe su amate jedae te vrijedi Q Q C 1 2. METODE OBRAČUNA ZATEZNIH KAMATA Sulado odredbama Zaoa o amatama, od 20. srpja 2004. godie adalje, zateza amata se obračuava primjeom jedostavog amatog račua. Za obračuso razdoblje a razii godie primjejuje se sljedeći matematiči izraz: C p d K 36.500 K = izos zateze amate, C = glavica, p = stopa zateze amate, d = broj daa Q Q C I 1 Q C 1 C C R Cp ( 1) 200 1 C p 1 100 1 15

Broj daa je uvije 365 daa bez obzira a prijestupu godiu. Za obračuso razdoblje raće od jede godie primjejuje se aledarsi broj daa za tu godiu i oristi se sljedeći matematiči izraz: C p d K 36.500 odoso za prijestupu godiu C p d K 36.600 K = zateza amata, C = glavica, p = stopa zateze amate, d = broj daa 3. METODE ESKONTIRANJA MJENICE Baa mjeice esotira proporcioalom metodom prema sljedećoj formuli: p d K C 36.500 p d 1 36.500 odoso za prijestupu godiu p d K C 36.600 p d 1 36.600 K = amata, C = omiali izos mjeice, p = stopa amate, d = broj daa Izos oji će Baa isplatiti lijetu a raču Baa izračuava: C C K 0 K = amata izračuata prema prethodoj formuli, C = omiali izos mjeice, C 0 = izos oji će Baa isplatiti lijetu a raču 16