OBJASNJENJA PRAVILA IGRE

Слични документи
SPORTSKO TAKMIČENJE U OKVIRU MANIFESTACIJE VIŠE OD PRAVA, BORSKO JEZERO Čl. 1 Teren i lopta PRAVILNIK BASKET 3 X 3 Utakmica se igra na 3x3 košar

Microsoft Word - Propozicije TMK RSS

Microsoft Word Propozicije TMK RSS 2017

Microsoft Word - PropozicijeInline

untitled

AFIFA

Број: 164/1 Београд, НОВИ ПРОПИСИ (ПОЈАШЊЕЊА) О ЗАШТИТАМА И ДОДАТНОЈ ОПРЕМИ ИГРАЧА После објављивања ИХФ правила игре, која су ступила на с

Broj: 0056

Microsoft Word - Pravila2016v11 zadnja verzija

Lorem Ipsum

Pravilnik za turnir u fudbalu Na Primatijadi koja će se održati u periodu od biće održan turnir u fudbalu u muškoj i ženskoj konkure

BILTEN 13 -TMK

PROPOZICIJE TAKMIČENJA MALI FUDBAL # Ekipa broji 10 igrača ( 5+1 u igri i 4 rezerve ) # Utakmica traje dva puta po 15 minuta sa odmorom od 5 minuta. #

Microsoft Word - Dokument1

Propozicije TMK

Microsoft Word - PROPOZICIJE.doc

РУКОМЕТНИ САВЕЗ СРБИЈЕ - РУКОМЕТНИ САВЕЗ ВОЈВОДИНЕ

FUTSAL PRAVILA IGRE NAPOMENA: Futsal pravila igre su preuzeta od FIFA. FFA je ova pravila preuredila tako da odgovaraju našim takmičenjima. Molimo sve

FINA VATERPOLO PRAVILA ( ) Ovo je prevod Vaterpolo pravila koja su usvojena na vanrednom kongresu TWPC održanom godine u Hangzhou,

РУКОМЕТНИ САВЕЗ СРБИЈЕ - РУКОМЕТНИ САВЕЗ ВОЈВОДИНЕ

ПРОПОЗИЦИЈЕ ПРВЕНСТВА РЕПУБЛИКЕ СРБИЈЕ ЗА МЛАЂЕ КАТЕГОРИЈЕ У ТАКМИЧАРСКОЈ СЕЗОНИ 2018/2019. Члан 1. Првенство Републике Србије за млађе такмичарске ка

Microsoft Word - Bilten 1 Sm. Palanka.doc

P R O P O Z I C I J E Rekreacijskog natjecanja za mininogometnu ligu u sezoni 2018./2019. OPĆE ODREDBE 1.MININOGOMETNA LIGA ŠIBENIK Članak 1. Sudionic

Propozicije lige U-18_

Број: 142/1 Београд, год. ОБАВЕЗЕ УЧЕСНИКА Распоред коришћења соба одредиће руководство кампа и сви учесници кампа су дужни да се придржав

Microsoft Word - Pravila_2019

IFAB LoG changes and clarifications.pages

ВОЈВОЂАНСКА ФУДБАЛСКА ЛИГА

Број: 10/17-18 Директор ДРЛС ''Север'' Марко Менићанин, поступајући као првостепени дисциплински орган у смислу одредбе члана 75. став 2. Дисциплинско

KAMP Program rada.xlsx

FUDBAL - PRAVILA IGRE SkoleFudbala.com1

Microsoft Word - Propozicije_PREVOD_ SALE[1].doc

РУКОМЕТНИ САВЕЗ СРБИЈЕ - РУКОМЕТНИ САВЕЗ ВОЈВОДИНЕ

Спортски савез Шабац ПРОПОЗИЦИЈЕ СПОРТСКИХ ТАКМИЧЕЊА ОЛИМПИЈСКИХ СЕОСКИХ ИГАРА ШАПЦА Шабац, август године

RUKOMETNI SAVEZ BEOGRADA Bilten LIGA MLAÐIH KATEGORIJA CENTAR BEOGRAD Beograd, 02. Oktobar 2015

Д Р Ж А В Н О П Р В Е Н С Т В О Ж 99 СЛУЖБЕНИ БИЛТЕН бр. 1 Кикинда - Мокрин, године

65. MEĐUNARODNI OMLADINSKI TURNIR KVARNERSKA RIVIJERA PROPOZICIJE Hrvatski nogometni klub RIJEKA, Rijeka organizator je 65. Međunarodnog omladinskog n

BASKET Bilten 1 Maj 2018

РУКОМЕТНИ САВЕЗ СРБИЈЕ - РУКОМЕТНИ САВЕЗ ВОЈВОДИНЕ

DISCIPLINE

РУКОМЕТНИ САВЕЗ СРБИЈЕ - РУКОМЕТНИ САВЕЗ ВОЈВОДИНЕ

BILTEN 6. MEÐUNARODNOG RUKOMETNOG TURNIRA SAMOBOR HANDBALL CUP Samobor, Hrvatska 26./ ŽRK Samobor Perkovčeva 90, Samobor ; Tel/

Srbija, Beograd, Sazonova 83 Tel , Fax: Београд, 08. новембар2018. године

ODLUKA O RASKOPAVANJU POVRŠINA JAVNE NAMENE ("Sl. list Grada Novog Sada", br. 12/2011, 56/2012, 13/2014, 69/2014 i 74/2016) I OPŠTE ODREDBE Član 1 Ovo

РУКОМЕТНИ САВЕЗ СРБИЈЕ - РУКОМЕТНИ САВЕЗ ВОЈВОДИНЕ

PRAVILNIK O TAKMIČENJU

ВАНРЕДНИ БРОЈ 3 СТРАНА 549 ФУДБАЛ, На основу одредаба члана 45. Статута Фудбалског савеза Србије (Службени лист ФСС «Фудбал», ванредни бр.

Број: 94/3 Београд, год. ОБАВЕЗЕ УЧЕСНИКА Распоред коришћења соба одредиће руководство кампа и сви учесници кампа су дужни да се придржавај

Microsoft Word - Kriterijumi juli 2009.god..doc

БИЛТЕН БР. 29 ТАКМИЧАРСКА СЕЗОНА 2018/2019. ГОДИНА. ВАТЕРПОЛО САВЕЗ СРБИЈЕ Београд, Сметанина 2 тел/факс: 011/ , е-mail: office

РУКОМЕТНИ САВЕЗ СРБИЈЕ - РУКОМЕТНИ САВЕЗ ВОЈВОДИНЕ

P R O P O Z I C I J E

БИЛТЕН БР. 24 ТАКМИЧАРСКА СЕЗОНА 2017./2018. ГОДИНА ВАТЕРПОЛО САВЕЗ СРБИЈЕ Београд, Сметанина 2 тел/факс: 011/ , е-mail: office

PREDLOG ZAKON O IZMENI ZAKONA O JAVNOM REDU I MIRU Član 1. U Zakonu o javnom redu i miru ( Sl. Glasnik RS broj 6/16) naziv iznad člana i član 22. briš

РУКОМЕТНИ САВЕЗ СРБИЈЕ - РУКОМЕТНИ САВЕЗ ВОЈВОДИНЕ

СЛУЖБЕНИ БИЛТЕН БР. 1/A ФИНАЛНИ ТУРНИР / ИГРАЧИ ДО 18. год (M94) Београд, год.

РУКОМЕТНИ САВЕЗ СРБИЈЕ - РУКОМЕТНИ САВЕЗ ВОЈВОДИНЕ

Microsoft Word _mini_basket_pravila_final

Na osnovu Člana 34. Statuta Fudbalskog saveza Crne Gore, Izvršni odbor Fudbalskog saveza Crne Gore, na sjednici održanoj godine, donio je P

Број:

БИЛТЕН БР. 47 ТАКМИЧАРСКА СЕЗОНА 2017./2018. ГОДИНА ВАТЕРПОЛО САВЕЗ СРБИЈЕ Београд, Сметанина 2 тел/факс: 011/ , е-mail: office

Microsoft PowerPoint - Analiza fudbalske igre i karakteristika fudbalera [Compatibility Mode]

PRAVILA KORFBOLA

На основу Правилника о такмичењу КСС, Председништво КСС на својој седници одржаној 27

PROPOZICIJE TAKMI^EWA

ЖЕНСКА РУКОМЕТНА СЕКЦИЈА ОШ РАДОМИР ЛАЗИЋ АЗАЊА

Microsoft Word - FIFA Pitanja i odgovori IZMJENA PNI 2016-finalno

Број:

Pravilnik ponašanja,korišćenja terena,bezbednosti i etikecije u

Na osnovu člana 34 Statuta Fudbalskog saveza Crne Gore, Izvršni odbor FSCG, na sjednici održanoj godine, donio je: PROPOZICIJE takmičenja z

ПРАВИЛНИК О РУКОМЕТНИМ ТАКМИЧЕЊИМА РСС Ниш, 14. јун 2017.

Na osnovu clana 4

U skladu sa članom 39. Statuta Saveza za sinhrono plivanje Srbije (u daljem tekstu: SSPS ), Upravni odbor SSPS (u daljem tekstu: UO SSPS ) usvojio je

Na osnovu Zakona o sportu Republike Srbije (Službeni glasnik RS, br. 10/16), Pravilnika o nomenklaturi sportskih zanimanja i zvanja, Pravilnika o dozv

РУКОМЕТНИ САВЕЗ СРБИЈЕ - РУКОМЕТНИ САВЕЗ ВОЈВОДИНЕ

У П И Т Н И К

DODGEBALL PRAVILA i PROPISI PREMA WDA/EDBF Verzija 2.0.4

РУКОМЕТНИ САВЕЗ СРБИЈЕ - РУКОМЕТНИ САВЕЗ ВОЈВОДИНЕ

P R O P O Z I C I J E

Благоја Паровића Београд, Србија Тел: 011/ Факс:011/ Измене ФИНА правила

РУКОМЕТНИ САВЕЗ СРБИЈЕ - РУКОМЕТНИ САВЕЗ ВОЈВОДИНЕ

РУКОМЕТНИ САВЕЗ СРБИЈЕ - РУКОМЕТНИ САВЕЗ ВОЈВОДИНЕ

RUKOMETNI SAVEZ SRBIJE

451. Na osnovu člana 95 tačka 3 Ustava Crne Gore donosim UKAZ O PROGLAŠENJU ZAKONA O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O SREDSTVIMA ZA ZAŠTITU BILJA Proglaš

Microsoft Word - Pravila_igre_2009_2012.doc

pavila

PROPOZICIJE TAKMIČENJA PROPOZICIJE A2 LIGA BIH U SEZONI 2018/2019 GODINE I OPŠTE ODREDBE ČLAN 1. A2 liga prvenstva Bosne i Hercegovine igra se u okvir

ВАНРЕДНИ БРОЈ 10 ISSN ГОДИНА XIV БЕОГРАД, С А Д Р Ж А Ј ОДЛУКЕ ИЗВРШНОГ ОДБОРА ФС СРБИЈЕ СА 3. СЕДНИЦЕ ОДРЖАНЕ I КАД

PROPOZICIJE

C A S E B O O K Izdanje Pripremila Komisija FIVB za pravila igre Za potrebe UOSS, koristeći prevod ranije Verzije 1.2, preveli i priredili: Boja

ПРАВИЛНИК О СПРЕЧАВАЊУ НЕГАТИВНИХ ПОЈАВА У БОКСЕРСКОМ САВЕЗУ СРБИЈЕ

Microsoft PowerPoint - Tenis - Taktička strana igre [Compatibility Mode]

Osnovom ~lanka 22. i 26. Statuta Hrvatskog nogometnog saveza, Skup{tina HNS-a, donijela je na sjednicama odr`anim , ,


ПРАВИЛНИК О РЕГИСТРАЦИЈИ БОКСЕРСКИХ ОРГАНИЗАЦИЈА И ТАКМИЧАРА

Република Србија ВРХОВНИ КАСАЦИОНИ СУД Кзз 1093/ године Б е о г р а д У ИМЕ НАРОДА Врховни касациони суд, у већу састављеном од судија

13_Organizacija KUP takmicenja 2019_2020

______________________________________________________________________________________________________________________________

Правилник о начину и програму стручног оспособљавања и начину полагања стручног испита за службеника за јавне набавке Правилник је објављен у "Службен

Microsoft Word Izmjene i dopune Zakona o zapošljavanju i radu stranaca.doc

Транскрипт:

2011 IHF Publikacija 2010 Pravila igre Pripremili za ZRSCG: Nebojša Vujisić - EHF delegat Novica Mitrović - EHF sudija Oktobar 2011 2011 IHF Publikacija Strana 1

2011 Objašnjenja IHF pravila igre Zamjena igrača i službenih osoba (Pravila 4:1-4:2) U slučaju da ekipa nije popunila maksimalan broj igrača (Pravilo 4:1) ili službenih osoba (Pravilo 4:2) dozvoljeno je primijeniti pravilo: - Kasnije registracija igrača (već registrovanog) kao službene osobe - Kasnije registracija službenog lica (već registrovanog ) kao igrača do kraja utakmice (uključujući i produžetke). Maksimalan broj igrača odnosno službenih osoba, ne smije biti prekoračen. Izvorna funkcija Igrača ili službene osobe, briše se u zapisniku utakmice. Nije dozvoljeno zamijeniti igrača ili službenu osobu u njegovu izvornu funkciju koja je u međuvremenu izbrisana. Osim toga nije dozvoljeno izbrisati učesnika koji ima određenu funkciju kako bi se izvršila zamjena u skladu s maksimalnim dopuštenim brojem. Nije dozvoljeno registrovati osobu i kao igrača i kao zvaničnika. IHF, Kontinentalne konfederacije i nacionalni savezi imaju pravo prijaviti odstupanje od propozicija u svojim područjima odgovornosti. Progresivna kazna u slučajevima promjena funkcije ( upozorenje, suspenzija), smatrat će se za oboje kao lična kazna, i za 'igrača' i za 'službeno' lice. Zamjena igrača (Pravilo 4:4) Igrači uvijek treba da izlaze i ulaze u teren preko svoje timske linije za zamjenu. Povrijeđeni igrači koji napuštaju igralište kada je vrijeme zaustavljeno su izuzeti. Ovi igrači ne smiju biti prisiljeni da napustite igralište preko linije za zamjenu, kada je očito da im je potrebna medicinska pomoć unutar prostora za zamjenu ili svlačionicama. Osim toga sudije mogu dozvoliti igraču koji ulazi kao zamjena da uđe u teren prije nego što ga je povrijeđeni igrač napustio, kako bi prekid trajao minimalno. Zaštite za lice i koljeno (Pravilo 4:9) Sve vrste zaštite za lice i glavu bez obzira na veličinu su zabranjene. Ne samo kompletne maske, već i zaštite koje pokrivaju samo djelove lica su zabranjene. Federacijama i sudijama nije dozvoljeno da odobre bilo kakve izuzetke. Zaštita za koljeno napravljena od čvrstih i masivnih materijala je zabranjena. Međutim zaštita napravljena od mekanih materijala ili posebne trake koje s istim ciljem pružaju sigurno i moderno alternativno rješenje su dozvoljene. Ovo pravilo je uvedeno zbog preporuka Medicinske Komisije IHF-a. Lijepak (Pravilo 4:9) Dopušteno je koristiti ljepilo. Dopušteno je držati-odložiti ljepilo na patikama. To ne ugrožava zdravlje protivnika. Međutim, nije dopušteno držanje ljepila na rukama ili zglobovima. To ugrožava zdravlja protivnika, jer ljepilo može dospijeti u oči ili lice igrača. Prema pravilu 4:9 ova praksa nije dopuštena. Kontinentalne i nacionalne federacije imaju pravo da usvoje dodatna ograničenja za svoje područje odgovornosti. 2011 IHF Publikacija Strana 2

Pomoć povrijeđenom igraču (Pravilo 4:11) U slučajevima kada je nekoliko igrača istog tima povrijeđeno npr. zbog sudara, sudije odnosno delegat mogu dati dozvolu za dodatne osobe kojima je dozvoljeno ući u teren u cilju pomoći povrijeđenim igračima. Štaviše sudije i delegat nadgledaju hitnu pomoć koja može ući u igralište. Povrijeđeni golman (Pravilo 6:8) Golman je pogođen loptom u igri i nije u stanju da reaguje. Generalno u takvim slučajevima zaštita golmana mora biti prioritet. U slučajevima nastavka igre različite situacije su moguće: a ) lopta prelazi uzdužnu liniju, gol liniju (van gola), leži ili se kotrlja unutar golmanovog prostora. Pravilna primjena pravila: Odmah prekinuti igru, aut ili golmanovo bacanje treba biti primijenjeno za nastavak igre u zavisnosti od navedenih slučajeva. b) Sudije su prekinule igru prije nego je lopta prešla uzdužnu liniju ili gol liniju (van gola), odnosno prije nego što je lopta ležala ili se kotrljala unutar golmanovog prostora. Pravilna primjena pravila: Nastavak igre sa izvođenjem koje odgovara situaciji. c) Lopta u vazduhu iznad golmanovog prostora. Pravilna primjena pravila: Pričekajte jednu ili dvije sekunde dok jedan tim ne dođe u posjed lopte, zatim prekinuti igru, i nastavak slobodnim bacanjem za ekipu u posjedu lopte. d) Sudija zviždi u trenutku kada je lopta još uvijek u vazduhu. Pravilna primjena pravila: Nastavak igre slobodnim bacanjem za ekipu koja je posljednja imala posjed lopte. e) Lopta se odbije od golmana koji nije sposoban da reaguje na akciju napadača. Pravilna primjena pravila: Prekinuti igru odmah, nastavak sa slobodnim bacanjem za ekipu u posjedu lopte. Napomena: U ovakvim slučajevima sedmerac nikada nije moguća opcija. Sudije prekidaju igru namjerno zbog zaštita golmana. Stoga ovo nije pitanje 'neopravdanog zvižduka " prema pravilu 14:1b. Koraci, Povlačenje stopala (Pravilo 7:3) Komentar se smatra zastarjelim. Međutim, tumačenje pravila ostaje nepromijenjeno, posebno kada privučete drugu nogu ne smatra se da igrač uzima još jedan korak. Koraci, Početak vođenja (Pravilo 7:3) U skladu s pravilom 7:3c,d spuštanje noge po prvi put nakon primanja lopte tokom skoka ne smatra se korakom (nulti kontakt). Međutim, "primanje lopte" znači primanje dodavanja. Vođenje i hvatanje lopte u vazduhu tokom skoka se ne smatra kao "prijem lopte" prema pravilima. Spuštanje noge nakon vođenja se zato bez izuzetka smatra kao korak. 2011 IHF Publikacija Strana 3

Intervencija dodatnog igrača ili zvaničnika (Praviloa 8:5, 8:6,8:9, 8:10 ) U slučajevima gdje dodatni igrači ili zvaničnici intervenišu, odluka o kazni i nastavak igre podliježu sljedećim kriterijumima: -igrač ili zvaničnik -uništavanje jasne situacije za postizanje gola Zbog ovih kriterijuma u sledećim situacijama se može dogoditi: a) Tokom jasne situacije za postizanje gola dodatni igrač koji nije obavio zamjenu je prisutan na terenu. Pravilna primjena pravila: 7m, diskvalifikacija sa izvještajem b) Pogrešna zamjena : mjerilac vremena / delegat zviždi za vrijeme jasne situacije za postizanje gola. Pravilna primjena pravila: 7m, 2min suspenzija c) Tokom jasne situacije za postizanje gola zvaničnik ulazi na teren. Pravilna primjena pravila: 7m bacanje, diskvalifikacija sa izvještajem d) Kao pod c, ali bez jasne situacije za postizanje gola Pravilna primjena pravila: slobodno bacanje, progresivna kazna Dalje mjere, nakon diskvalifikacije sa izvještajem (Pravilo 8:6, 8:10 ) Izbor progresivnih kazni se značajno promijeno u zadnjim pravilima igre. Vrlo neuobičajeni slučajevi isključenja do kraja zbog napada su zamijenjeni diskvalifikacijom sa izvještajem. Kriterijumi za ovu novu najvišu moguću kaznu su definsani u pravilima 8:6 ( za grube faulove ) i 8:10 (zbog nesportskog ponašanja). Kao posledica kazni prema pravilu 8:6 ili 8:10, tokom igre, koje se ne razlikuju od kazni u skladu s pravilima 8:5 i 8:9 (diskvalifikacija bez izvještaja ) IHF je dodao sljedeće dodatne odredbe za oba pravila:... Oni moraju podnijeti pisani izvještaj poslije utakmice, kako bi nadležna tijela bila u poziciji da donesu odluku o daljnjim mjerama." Ova dodatna odredba gradi načelo da nadležni organ odluči o daljim mjerama. Tekst pravila "...u poziciji" se nikako ne može tumačiti kao sloboda odlučivanja nadležnog tijela, ukoliko se dalje mjere preduzimaju. To bi značilo promjenu utvrđenih a činjenica od sudija. Bilo kakvo povećanje kazne diskvalifikacije ne bi trebalo biti pomenuto u izvještaju kao namjera IHF-a, te stoga više nije potrebno. Kriterijumi za diskvalifikaciju bez izvještaja/sa izvještajem (Pravilo 8:5, 8:6 ) Sledeći kriterijumi pomažu u pravljenju razlike između pravila 8:5 i 8:6 a) Šta definiše 'posebnu nesmotrenost'? napadi i akcije slične napadu nemilostrdna ili neodgovorna akcija, bez smisla za pristojno ponašanje 2011 IHF Publikacija Strana 4

nekontrolisano udaranje zlonamjerne akcije b) Šta definiše 'posebnu opasnost'? akcija protiv nezaštićenog protivnika izuzetno rizične i ozbiljne akcije ugrožavanja zdravlja protivnika c) Šta definiše 'smišljene akciju'? namjerno i svjesno počinjene zlonamjerne akcije namjerno djelovanje na tijelo protivnika samo sa ciljem sprečavanja akcije protivnika d) Šta definiše 'zlnamjerne akcije'? podmukla i skrivena reakcija protiv nezaštićenog protivnika e) Šta definiše 'bez ikakve povezanosti sa situacijom u igri "? akcije počinjene daleko od igrača u posjedu lopte akcije bez ikakve povezanosti sa taktikom Pljuvanje (Pravilo 8:9, 8:10 ) Pljuvanje na nekoga smatra se kao akcija slična napadu i mora biti kažnjeno u skladu s 08:10a (diskvalifikacija sa pisanim izvještajem). Razlika između 'pogoditi osobu' (kazna prema Pravilu 8:10) i "ne pogoditi osobu" (pokušaj, kazna prema Pravilu 8:9), koji je ranije uveden, ostaje nepromijenjen. Poslednji minut (Pravilo 8:10c, 8:10d ) Poslednji minut igre se odnosi i na regularno vrijeme trajanja igre (kraj drugog poluvremena), kao i nakon drugog poluvremena tokom oba produžetka. Ne poštovanje distance (Pravilo 8:10c) Ne poštovanje udaljenosti dovodi do diskvalificacije (sa izvještajem ) ako bacanje tokom zadnjeg minuta utakmice ne može biti izvedeno. Ukoliko je bacanje izvedeno i blokirano od strane igrača koji stoji preblizu, primenjivaće se normalna progresivna kazna tokom poslednjeg minuta utakmice. Diskvalifikacija tokom poslednjeg minuta utakmice (Pravilo, 8:10d ) U slučaju diskvalifikacije prema Pravilu 8:5 tokom posljednjeg minuta utakmice, samo prekršaji prema Pravilu 8:6, Komentar (prekršaji s ciljem kako bi se spriječio gol) dovode do diskvalifikacije sa izvještajem (prema 8:10 c). 2011 IHF Publikacija Strana 5

Diskvalifikacija golmana u skladu s pravilom 8:5 (napuštanje golmanovog prostora) ne dovode do diskvalifikacije sa izvještajem. To se može dogoditi u posljednjem minutu utakmice pod uslovom da se odnosi na prekršaj prema Pravilu 8:5-c. Diskvalifikovani igrač/zvaničnik (Pravilo, 16:8 ) Diskvalifikovani igrač i zvaničnik moraju napustiti igralište i prostor za zamjenu odmah i ne smiju imati bilo kakav kontakt sa svojim timom nakon toga. U slučajevima kada sudije prepoznaju drugi prekršaj počinjen od diskvalifikovanog igrač ili zvaničnika nakon ponovnog pokretanja igre, moraju prijaviti to u izvještaju. Nije moguće, međutim u tim slučajevima, produžiti kaznu u utakmici, protiv diskvalifikovanih igrača ili zvaničnika, i stoga, njihovo ponašanje van terena ne smije dovesti do smanjenja broja igrača na terenu. Ovo je takođe važi i u slučaju da diskvalifikovani igrač uđe u teren. Izmjene i dopune Sledeće izmjene i dopune Pravila su odobrene od strane IHF-a: Pravilo 2:1 Napomena u vezi s pauzom između dva poluvremena Pravilo 2:10 / pojašnjenje broj 3 Napomena o broju i uzimanju timskog time-out-a Pravilo 4:1 Napomena o broju igrača Pravilo 17:11 Prvi paragraf se mijenja i glasi: Odluke od strane sudija ili delegata na temelju svojih zapažanja na činjenicama, ili njihove presude, su konačne. 2011 IHF Publikacija Strana 6