Prijedlog 31.01.2019. godine U vezi sa poglavljem III. člana 2. tačka b) i član 3. Ustava Federacije BiH ( Službene novine FBiH, br.1/94, 13/97, 16/02, 22/02, 52/02, 18/03, 63/03, 9/04, 20/04, 33/04, 71/05, 72/05 i 88/08) i članom 131. stav 1. tačka b), a u vezi sa članovima 137., 138. i 138a. Zakona o radu ("Službene novine Federacije BiH", broj: 26/16 i 89/18), Sindikat radnika u zdravstvu u Kantonu Sarajevo (u daljem tekstu: reprezentativni granski sindikat), s jedne strane, i Premijer Kantona Sarajevo (u daljem tekstu: zastupnik poslodavaca) s druge strane, uz prethodnu saglasnost Vlade Kantona Sarajevo, zaključuju GRANSKI KOLEKTIVNI UGOVOR o pravima i obavezama poslodavaca i radnika u oblasti zdravstva za područje Kantona Sarajevo I. OPĆE ODREDBE Član 1. (1) Granskim Kolektivnim ugovorom o pravima i obavezama poslodavaca i radnika u oblasti zdravstva za područje Kantona Sarajevo (u daljem tekstu: Kolektivni ugovor) uređuju se prava i obaveze radnika, te prava i obaveze javno zdravstvene ustanove i zavoda prema radnicima koji kod njih rade, odnosno prava i obaveze ugovornih strana koje su zaključile ovaj ugovor. (2) Kolektivni ugovor se zaključuje i primjenjuje na području Kantona Sarajevo za javno zdravstvene ustanove i zavode čiji je osnivač Kanton Sarajevo ili Federacija Bosne i Hercegovine, a čije su osnovne sindikalne organizacije članice organizacioni dijelovi Sindikata radnika u zdravstvu u Kantonu Sarajevo. Član 2. (1) Zabranjena je diskriminacija radnika kao i lica koja traže zaposlenje, s obzirom na spol, spolno opredjeljenje, bračno stanje, porodične obaveze, starost, invalidnost, trudnoću, jezik, vjeru, političko i drugo mišljenje, nacionalnu pripadnost, socijalno porijeklo, imovno stanje, rođenje, rasu, boju kože, članstvo ili nečlanstvo u političkim strankama i sindikatima, zdravstveni status ili neko drugo lično svojstvo, te prema obrazovanju i stručnoj spremi. (2) Djelovanja po osnovu diskriminacije su regulisana članovima 8., 9., 10., 11.,12. i 13. Zakona o radu, te se u slučajevima diskriminacije primjenjuju navedene odredbe Zakona o radu. Član 3. (1) Ovaj kolektivni ugovor obavezuje strane koje su ga zaključile, a u smislu odredbi člana 142. Zakona o radu. (2) Prava i obaveze radnika zaposlenih u ustanovama i zavodima iz stava 2. člana 1. ovog kolektivnog ugovora čine jedinstven sistem, te se odredbe Zakona o radu, propisa donijetih na osnovu Zakona o radu, kao i ovog kolektivnog ugovora primjenjuju neposredno i obavezno za strane potpisnice. (3) Izuzetno, od stava 2. ovog člana, ako je neko pravo iz radnog odnosa različito uređeno Zakonom o radu, ovim kolektivnim ugovorom, pojedinačnim kolektivnim ugovorom, pravilnikom o radu ustanove, odnosno ugovorom o radu zaključenim između javne zdravstvene ustanove i zavoda i radnika, primjenjuje se za radnika najpovoljnije pravo, a u smislu odredbe člana 19. Zakona o radu. (4) Finansiranje prava povoljnijih od ovog kolektivnog ugovora, a utvrđenih internim aktima javno zdravstvene ustanove i zavoda, finansira javno zdravstvena ustanova i zavod. Član 4. (1) Strane koje su zaključile ovaj ugovor obavezuju se primjenjivati ga u dobroj vjeri. (2) Ako zbog promjena okolnosti koje nisu postojale u trenutku zaključenja ovog kolektivnog ugovora, jedna od strana ne bi mogla neke od odredbi ovog ugovora izvršavati ili bi joj to bilo izuzetno otežano, obavezuju se da neće jednostrano prekršiti ovaj kolektivni ugovor, nego će drugoj ugovornoj strani predložiti izmjene Kolektivnog ugovora, na način i po postupku utvrđenim ovim kolektivnim ugovorom i Zakonom o radu. Član 5. 1
Na sva pitanja koja nisu uređena ovim kolektivnim ugovorom, primjenjuje se Zakon o radu, Zakon o zdravstvenoj zaštiti, Zakon o zdravstvenom osiguranju, Zakon o zaštiti na radu, kao i propisi donijeti na osnovu navedenih zakona, te drugi zakoni i propisi. II. RADNI ODNOS a) Zasnivanje radnog odnosa Član 6. (1) Odluku o potrebi zasnivanja radnog odnosa sa novim radnikom donosi javno zdravstvena ustanova i zavod. (2) Odluka iz stava 1. ovog člana donosi se na osnovu pravilnika o radu ustanove i zavoda, odnosno odluke o zasnivanju radnog odnosa za javno zdravstvene ustanove i zavode koje/koji zapošljavaju manje od 30 radnika, te u skladu sa raspoloživim finansijskim sredstvima javno zdravstvene ustanove i zavoda. (3) Prijem radnika u radni odnos na neodređeno vrijeme vrši se putem javnog konkursa ili oglasa. (4) Ustanova i zavod iz člana 1. stav 2. Kolektivnog ugovora može sporazumno sa drugom ustanovom i zavodom iz člana 1. stav 2. Kolektivnog ugovora bez javnog konkursa ili oglasa i uz saglasnost radnika preuzeti radnika u skladu sa njegovim stručnim kvalifikacijama. (5) Preuzimanje se vrši pisanim sporazumom ustanova i zavoda iz člana 1. stav 2. Kolektivnog ugovora. Član 7. (1) Ugovor o radu može se zaključiti samo sa radnikom koji pored općih uslova za zasnivanje radnog odnosa ispunjava i posebne uslove utvrđene pravilnikom o radu ustanove i zavoda, odnosno odlukom o zasnivanju radnog odnosa. (2) Ugovor o radu može se zaključiti na neodređeno i određeno vrijeme, a u smislu člana 22. Zakona o radu. (3) Ugovor o radu zaključuje se u pisanoj formi i sadrži elemente iz člana 24. Zakona o radu. (4) U slučaju zaključivanja ugovora o radu izvan prostorija javno zdravstvene ustanove i zavoda, ugovor o radu mora sadržavati sve elemente iz člana 24. i 26. Zakona o radu. (5) Stupanjem na rad radnika na osnovu zaključenog ugovora o radu zasniva se radni odnos. (6) Nakon zaključivanja ugovora o radu javno zdravstvena ustanova i zavod je dužna/dužan prijaviti radnika na penzijsko i invalidsko osiguranje, zdravstveno osiguranje i osiguranje za slučaj nezaposlenosti (u daljem tekstu: obavezno osiguranje) u skladu sa zakonom. Član 8. (1) Prilikom zaključivanja ugovora o radu može se ugovoriti probni rad. (2) Probni rad iz stava 1. ovog člana ne može trajati duže od šest mjeseci. (3) Probni rad se može radniku iznimno produžiti zbog nastanka objektivnih razloga (bolest i sl.) za onoliko vremena koliko je radnik bio odsutan, ako je bio odsutan najmanje deset dana. (4) Radnik koji traži produženje probnog rada iz objektivnih razloga, dužan je podnijeti zahtjev javno zdravstvenoj ustanovi i zavodu i dokumentovati razloge zbog kojih traži produženje probnog rada. (5) Pravilnikom o radu ustanove i zavoda bliže se uređuje trajanje probnog rada spram djelatnosti koju obavlja, kao i uslova radnog mjesta, te razlozi produženja probnog rada, postupak i način regulisanja produženja probnog rada. (6) Radniku koji nije zadovoljio na probnom radu prestaje radni odnos saglasno članu 21. stav 4. Zakona o radu. b) Prijem pripravnika Član 9. (1) Radi stručnog osposobljavanja za samostalan rad, javno zdravstvena ustanova i zavod može zaključiti ugovor o obavljanju pripravničkog staža sa pripravnikom ili ga primiti na stručno osposobljavanje bez zasnivanja radnog odnosa (volonterski rad) saglasno članu 32. i 34. Zakona o radu. (2) Osposobljavanje pripravnika - zdravstvenog radnika po osnovu stava 1. ovog člana obavlja se na način i pod uslovima, kao i trajanju utvrđenom Zakonom o zdravstvenoj zaštiti, kao i podzakonskim aktom koji reguliše pripravnički staž i stručni ispit. c)prestanak radnog odnosa 2
Član 10. Na prestanak radnog odnosa primjenjuju se odredbe Poglavlja XI Zakona o radu pod nazivom Prestanak ugovora o radu. III. RADNO VRIJEME Član 11. (1) Puno radno vrijeme radnika traje 37,5 sati sedmično. (2) Sedmično radno vrijeme raspoređeno je na pet dana u sedmici, od ponedjeljka do petka. (3) Za poslove koji se obavljaju u smjenskom radu ili poslove koji zahtijevaju drugačiji raspored dnevnog, odnosno sedmičnog i mjesečnog radnog vremena javno zdravstvena ustanova i zavod može odrediti drugačiji dnevni, sedmični i mjesečni raspored radnog vremena u skladu sa Zakonom o radu, kantonalnim propisom kojim je uređen početak, završetak i raspored radnog vremena ustanova i zavoda iz stava 2. člana 1. ovog kolektivnog ugovora koje imaju status ugovorne zdravstvene ustanove i zavoda, a u smislu člana 181. stav 8. Zakona o zdravstvenoj zaštiti, kao i pravilnikom o radu ustanove i zavoda. Član 12. (1) Za organizaciju rada odgovorna je javno zdravstvena ustanova i zavoda. (2) Javno zdravstvena ustanova i zavod je dužna/dužan organizovati rad na način da radnik odradi najmanje ugovoreni puni mjesečni fond radnih sati. (3) U slučaju preraspodjele radnog vremena, rasporeda radnog vremena u smjenama, turnusu i dežurstvu, radno vrijeme se svodi na prosječno puno radno vrijeme na nivou mjeseca. Član 13. (1) Saglasno članu 181. Zakona o zdravstvenoj zaštiti, dežurstvo je poseban oblik rada kada radnik mora biti prisutan u ustanovi i zavodu nakon svog redovnog radnog vremena. (2) Dežurstvo počinje iza prve ili druge smjene, a završava početkom rada prve smjene. (3) Pripravnost je poseban oblik rada, kada radnik ne mora biti prisutan u ustanovi i zavodu, ali mora biti dostupan radi obavljanja hitne medicinske pomoći. Pripravnost je vrijeme u kojem je radnik pripravan odazvati se pozivu javno zdravstvene ustanove i zavoda za obavljanje poslova, ako se ukaže takva potreba, pri čemu se radnik ne nalazi na mjestu gdje se njegovi poslovi obavljaju, niti na drugom mjestu koje je odredila javno zdravstvena ustanova i zavod. Radnik koji je u pripravnosti obavezan je odazvati se na poziv javno zdravstvene ustanove i zavoda bez odgode i doći na radno mjesto, a najkasnije u roku od dva sata ili u roku određenim Pravilnikom o radu ustanove i zavoda. (4) Rad po pozivu je poseban oblik rada kada radnik ne mora biti prisutan u ustanovi i zavodu, ali se mora odazvati na poziv radi obavljanja djelatnosti i koristi se u ustanovama i zavodima kada nastane problem iz sadržaja radne djelatnosti ustanove i zavoda koji prisutni radnici ne mogu riješiti, niti se rješavanje problema može odgoditi, a nije određena pripravnost. (5) Smjenski rad je svakodnevni rad radnika prema utvrđenom radnom vremenu javno zdravstvene ustanove i zavoda koji se obavlja u smjenama (prijepodne prva smjena, poslijepodne druga smjena i noćna smjena treća smjena) tokom mjeseca. (6) Smjenski rad je i rad radnika koji mijenja smjene ili obavlja poslove u prvoj i drugoj smjeni tokom jednog mjeseca. (7) Smjenski rad je i rad radnika koji naizmjenično ili najmanje dva radna dana u sedmici obavlja rad u drugoj ili trećoj smjeni. (8) Rad u turnusu smatra se rad radnika prema utvrđenom rasporedu radnog vremena javno zdravstvene ustanove i zavoda koji radnik naizmjenično obavlja tokom sedmice ili mjeseca po 12 sati u ciklusima 12-24,12-48 i 12-72. (9) Noćni rad je rad radnika od 22 sata uvečer do 6 sati ujutru. (10) Sati odrađeni prema redovnom rasporedu radnog vremena na blagdan/praznik ili neradni dan u smislu Zakona o radu i neradnim danima prema odluci nadležnog organa evidentiraju se kao redovni rad i ubrajaju u redovni mjesečni fond sati, a njihovo plaćanje se reguliše prema članu 40. ovog kolektivnog ugovora. (11) Prekovremenim radom smatra se svaki sat rada duže od predviđenog rada utvrđenog dnevnim rasporedom rada, kao i svaki sat duže od redovnog mjesečnog fonda radnih sati koji je uveden od strane javno zdravstvene ustanove i zavoda u skladu sa Zakonom o radu i ovim kolektivnim ugovorom. (12) Redovni mjesečni fond radnih sati su sati koje radnik treba odraditi u tekućem mjesecu na bazi 37,5- satne radne sedmice. 3
(13) Mjesečni fond radnih sati je umnožak radnih dana u tekućem mjesecu sa 7,5 sati. (14) Javno zdravstvena ustanova i zavod je obavezna/obavezan svakom radniku platiti prekovremeni rad. Ako radnik to želi, javno zdravstvena ustanova i zavod može na njegov pisani zahtjev umjesto uvećanja plaće po osnovi prekovremenog rada iz stava 11. ovog člana odobriti korištenje slobodnih dana prema ostvarenim satima prekovremenog rada u omjeru 1:1,5 (1 sat prekovremenog rada = 1 sat i 30 minuta za utvrđivanje ukupnog broja sati i slobodnih dana) u skladu sa mogućnostima organizacije rada. Član 14. (1) Radnik zaposlen u ustanovama i zavodima iz člana 1. stav 2. ovog kolektivnog ugovora ne može napustiti radno mjesto dok ne dobije zamjenu, iako je njegovo radno vrijeme isteklo, ako bi time bilo dovedeno u pitanje osiguranje kontinuirane zdravstvene zaštite. (2) Napuštanje radnog mjesta iz stava 1. ovog člana predstavlja težu povredu radne obaveze. Član 15. (1) Na poslovima na kojima uz primjenu mjera zaštite na radu nije moguće zaštititi radnike od štetnih uticaja, radno vrijeme se skraćuje srazmjerno štetnom uticaju uslova rada na zdravlje i radnu sposobnost radnika na način i pod uslovima utvrđenim članom 37. Zakona o radu, propisima o zaštiti na radu, drugim zakonima, kao i propisima donijetim na osnovu ovih zakona. (2) Poslovi iz stava 1. ovog člana i trajanje radnog vremena utvrđuje se Pravilnikom o radu ustanove i zavoda i ugovorom o radu u skladu sa zakonima i drugim propisima koji regulišu ovu oblast. (3) Radnici koji rade na radnim mjestima sa posebnim uslovima rada izjednačeni su sa pravima i obavezama sa radnicima sa punim radnim vremenom. (4) Javno zdravstvene ustanove i zavodi su dužni, da u okviru Pravilnika o radu i ugovora o radu, provedu postupak skraćivanja radnog vremena na radnim mjestima sa posebnim uslovima rada, a u skladu sa Zakonom o zaštiti na radu, u vremenskom roku od šezdeset (60) dana od dana stupanja na snagu ovog kolektivnog ugovora. IV. ODMORI I ODSUSTVA a) Odmori Član 16. (1) Radnik ima pravo na odmor u toku radnog dana u trajanju od najmanje 30 minuta. (2) Vrijeme odmora iz stava 1. ovog člana ne može se odrediti u prva dva sata nakon početka radnog vremena, niti u zadnja dva sata prije završetka radnog vremena, te se može koristiti u skladu sa potrebama radnika s tim da se pri tome vodi računa o potrebama organizacije posla tako da se ne remeti kontinuitet rada. (3) Izuzetno od stava 1. ovog člana, radnici koji rade u turnusu imaju pravo na odmor u toku radnog vremena u trajanju od najmanje 45 minuta. (4) Javno zdravstvena ustanova i zavod je dužna/dužan radniku, na njegov zahtjev, omogućiti odmor iz stava 1. ovog člana u trajanju od jednog sata za jedan dan u toku radne sedmice. (5) Vrijeme odmora iz stava 1., 3 i 4. ovog člana ne uračunava se u radno vrijeme. (6) Način i vrijeme korištenja odmora iz stava 1., 3. i 4. ovog člana uređuje se pravilnikom o radu ustanove i zavoda i ugovorom o radu. Član 17. Između dva uzastopna radna dana radnik ima pravo na dnevni odmor u trajanju od najmanje 12 sati neprekidno. Član 18. (1) Radnik ima pravo na sedmični odmor u trajanju od 48 sati neprekidno. (2) Dani sedmičnog odmora su u pravilu subota i nedjelja. (3) Ako radnik radi na dan sedmičnog odmora, osigurava mu se korištenje sedmičnog odmora jedan dan u toku naredne sedmice, te ostvaruje pravo na povećanu plaću u skladu sa članom 34. ovog kolektivnog ugovora. (4) Ako se sedmični odmor radi potrebe posla ne može koristiti na način iz stava 3. ovog člana, može se koristiti naknadno saglasno dogovoru radnika i javno zdravstvene ustanove i zavoda. (5) Radniku se, u svakom slučaju, mora osigurati korištenje sedmičnog odmora nakon 14 dana neprekidnog rada. 4
Član 19. Radnik za svaku kalendarsku godinu ima pravo na plaćeni godišnji odmor u trajanju od najmanje 20 radnih dana. Član 20. (1) Pravo na godišnji odmor u trajanju dužem od 20 radnih dana imaju radnici prema utvrđenim kriterijima kako slijedi: - prema dužini radnog staža, i to: a) od 1 do 5 godina radnog staža... 1 dan, b) od 5 do 10 godina radnog staža... 2 dana, c) od 10 do 15 godina radnog staža... 3 dana, d) od 15 do 20 godina radnog staža... 4 dana, e) od 20 do 25 godina radnog staža... 5 dana, f) od 25 do 30 godina radnog staža... 6 dana, g) od 30 do 35 godina radnog staža... 7 dana, h) od 35 do 40 godina radnog staža... 8 dana. - prema složenosti poslova, i to: a) zanimanje I grupe složenosti poslova... 1 dan, b) zanimanje II do IV grupe složenosti poslova... 2 dana, c) zanimanje V do VIII/2 grupe složenosti poslova...3 dana, d) zanimanje IX/1 grupe složenosti poslova... 4 dana, e) zanimanje IX/2 do X grupe složenosti poslova... 5 dana. - prema socijalnim i zdravstvenim uslovima, i to a) roditelj, staratelj ili usvojitelj s jednim maloljetnim djetetom do sedam godina...2 dana b) roditelju, staratelju ili usvojitelju za svako sljedeće maloljetno dijete do sedam godina......još po 1 dan c) roditelju, staratelju ili usvojitelju hendikepiranog djeteta...3 dana d) invalidima rada, invalidnim osobama i civilnim žrtvama rata s najmanje 60% invalidnsoti i RVI (ratnim vojnim invalidima) sa 20 i više % invalidnosti...2 dana. - prema radu u posebnim uslovima rada, i to: a) rad u smjenama, turnusu, s pripravnošću ili dežurstvom...2 dana b) rad u vešeraju i centralnoj sterilizaciji...2 dana c) zaposleni u porodičnoj medicini, pedijatriji, školskom odjelu, stomatološkom odjelu i odjelu za fizioterapiju, te osoblje koje vrši zbrinjavanje, razvrstavanje i transport medicinskog otpada (radnice na održavanju čistoće i vozači)...2 dana d) pneumoftiziološki dispanzer (PFD) i ustanove i zavodi koji se bave liječenjem i dijagnostikom aktivne tuberkuloze, u mikrobiološkim, citološkim, biohemijsko - hematološkim, bromatološkim, patološkim, protetskim i imunološkim odjeljenima i laboratorijama/službama, na infektivnim odjeljenjima, na odjeljenjima nuklearne medicine, u higijensko - epidemiološkoj službi, prosekturi, centrima za mentalno zdravlje, odjeljenjima za paraplegiju, hirurškim salama, maksilofacijalnoj i oralnoj hirurgiji koji rade na svim nivoima zdravstvene djelatnosti, transfuziološkoj službi, hemodijalizi, odjeljenjima intenzivne njege, neurologije, endoskopije, invazivne kardiološke dijagnostike i terapije, ginekologiji i akušerstvu, na odjelima pedijatrije i odjelima za nedonoščad, palijativnoj njezi, patronažnoj službi, centrima za liječenje ovisnosti, ekipe hitne medicinske pomoći na terenu, centri urgentne medicine...5 dana e) rad na psihijatrijskim odjelima, parenteralnoj aplikaciji citostatika...10 dana f) rad sa izvorima ionizirajućeg zračenja...15 dana g) radnici zaposleni u proizvodnji ljekovitih galenskih pripravaka i proizvodnji čajeva...5dana. (2) Javno zdravstvena ustanova i zavod će pravo na plaćeni godišnji odmor preko 30 dana povećati za radnike prema radu u posebnim uslovima kako je navedeno pod alinejom 4. tačke a) do g) ovog člana kolektivnog ugovora. (3) Kriteriji i trajanje godišnjeg odmora utvrđuju se kolektivnim ugovorom, pravilnikom o radu ustanove i zavoda i ugovorom o radu. (4) Za vrijeme godišnjeg odmora obračunava se nadoknada za minuli rad. Član 21. 5
(1) U trajanje godišnjeg odmora ne uračunava se vrijeme privremene spriječenosti za rad, dani vikenda, vrijeme praznika u koje se ne radi, kao i drugo vrijeme odsustva sa rada koje se radniku priznaje u staž osiguranja. (2) Godišnji odmor se zbog specifičnosti poslova i zdravstvene djelatnosti može koristiti u više dijelova. (3) Ako radnik koristi godišnji odmor u dijelovima, prvi dio koristi bez prekida u trajanju od najmanje 12 radnih dana u toku kalendarske godine, a ostatak najkasnije do 30. juna naredne godine. Član 22. (1) Plan korištenja godišnjeg odmora utvrđuje javno zdravstvena ustanova i zavod, uz prethodnu konsultaciju sa radnicima ili njihovim predstavnicima u skladu sa zakonom, uzimajući u obzir potrebe posla, kao i opravdane razloge radnika. (2) Javno zdravstvena ustanova i zavod je dužna/dužan pisanom odlukom obavijestiti radnika o trajanju godišnjeg odmora i periodu njegovog korištenja najmanje sedam dana prije korištenja godišnjeg odmora. (3) Radnik za vrijeme korištenja godišnjeg odmora ima pravo na plaću, u visini plaće koju bi ostvario da je radio. (4) U slučaju prestanka ugovora o radu, javno zdravstvena ustanova i zavod je dužna/dužan radniku koji nije iskoristio cijeli ili dio godišnjeg odmora isplatiti naknadu umjesto korištenja godišnjeg odmora u iznosu koji bi primio da je koristio cijeli, odnosno preostali dio godišnjeg odmora, ako godišnji odmor ili njegov dio nije iskoristio krivicom javno zdravstvene ustanove i zavoda. Član 23. (1) Radniku se može promijeniti, odnosno prekinuti korištenje godišnjeg odmora samo radi izvršenja posebno važnih i neodgodivih poslova na osnovu odluke javno zdravstvene ustanove i zavoda, kao i na zahtjev radnika zbog ličnih potreba. (2) Radniku kojem je promijenjeno ili prekinuto korištenje godišnjeg odmora mora se omogućiti naknadno korištenje, odnosno nastavljanje započetog godišnjeg odmora. (3) Radnik ima pravo na naknadu stvarnih troškova prouzročenih odgodom, odnosno prekidom korištenja godišnjeg odmora, samo u slučaju ako je do prekida godišnjeg odmora došlo na zahtjev javno zdravstvene ustanove i zavoda. (4) Troškovima iz stava 3. ovog člana smatraju se putni i drugi troškovi koji su nastali usljed prekida korištenja godišnjeg odmora do kojeg je došlo na zahtjev javno zdravstvene ustanove i zavoda, a u skladu sa pravilnikom o radu ustanove i zavoda. (5) Putnim troškovima smatraju se stvarni troškovi prevoza koji je radnik koristio u polasku i povratku iz mjesta rada do mjesta u kojem je koristio godišnji odmor u trenutku prekida. (6) Drugim troškovima smatraju se ostali izdaci koje je radnik imao zbog odgode, odnosno prekida godišnjeg odmora što dokazuje odgovarajućom dokumentacijom. Član 24. Radnik koji odlazi u penziju ima pravo na godišnji odmor za tu godinu, u skladu sa pravilnikom o radu ustanove i zavoda. b) Odsustva Član 25. (1) Tokom kalendarske godine radnik ima pravo na plaćeno odsustvo u trajanju ukupno do sedam radnih dana u slučajevima predviđenim članom 53. Zakona o radu kako je navedeno u stavu 3. alineja 1., 2., 3. i 4. ovog člana. (2) Tokom kalendarske godine radnik ima pravo na plaćeno odsustvo u trajanju dužem od sedam radnih dana kako je navedeno u stavu 3. alineja 5., 6., 7., 8., 9., 10., 11. i 12. ovog člana što će javno zdravstvena ustanova i zavod regulisati pravilnikom o radu. (3) Radnik ima pravo na plaćeno odsustvo u slučajevima predviđenim Zakonom o radu, Kolektivnim ugovorom i pravilnikom o radu ustanove i zavoda u slijedećim slučajevima: - sklapanja braka...5 dana - teže bolesti člana uže porodice, odnosno domaćinstva...5 dana - za smrtni slučaj člana uže porodice, odnosno domaćinstva...5 dana - porođaja supruge...3 dana - obaveznog kontinuiranog obrazovanja ili stručnog osposobljavanja i usavršavanja radi sticanja ili obnove odobrenja za samostalan rad...10 dana - polaganje specijalističkog ispita...15 dana 6
- polaganje stručnog ispita...7 dana - polaganje ispita iz uže specijalizacije...10 dana - izradu doktorske disertacije ili magistarskog rada...10 dana - obrazovanja i seminara za potrebe sindikalnog rada, sudjelovanja na sindikalnim susretima i sportskim susretima...2 dana - preseljenje...2 dana - za potrebe stručne podrške reprezentativnim sportskim nastupima državnih BH reprezentacija na međunarodnim takmičenjima...7 dana. (4) U slučaju dobrovoljnog davanja krvi radnik ostvaruje pravo na plaćeno odsustvo od 2 dana. (5) Članom uže porodice, u smislu stava 3. ovog člana, smatraju se: bračni odnosno vanbračni partner, dijete (bračno, vanbračno, usvojeno, pastorče i dijete bez roditelja uzeto na izdržavanje), otac, majka, očuh, maćeha, usvojilac, dedo i nana (po ocu i majci), braća i sestre. (6) Javno zdravstvena ustanova i zavod je dužna omogućiti radniku odsustvo do četiri radna dana u jednoj kalendarskoj godini, radi zadovoljavanja njegovih vjerskih odnosno tradicijskih potreba, s tim da se odsustvo od dva dana koristi uz naknadu plaće - plaćeno odsustvo, a druga dva dana od godišnjeg odmora ili slobodnih sati dana ostvarenih prekovremenim radom viškom sati ili kao neplaćeno odsustvo. (7) Radnik ima pravo na plaćeno odsustvo i u drugim slučajevima i za vrijeme utvrđeno propisima kantona i pravilnikom o radu ustanove i zavoda. (8) Radnik ima pravo na plaćeno odsustvo shodno stavu 3. alineja 3. ovog člana i u slučaju smrti dva i više članova uže porodice, odnosno domaćinstva u toku jedne kalendarske godine. Član 26. (1) Radniku se na njegov pisani zahtjev može odobriti neplaćeno odsustvo, u skladu sa članom 54. Zakona o radu, ovim kolektivnim ugovorom, kao i pravilnikom o radu ustanove i zavoda, u toku kalendarske godine u trajanju do 30 dana u slijedećim slučajevima: - polaganje specijalističkog ispita, - stručno usavršavanje, - polaganje diplomskog ispita, - izradu doktorske disertacije ili magistarskog rada, - gradnju ili popravku kuće ili stana, - njegu člana porodice, - posjete članovima porodice u inostranstvu. (2) Ukupno trajanje plaćenog i neplaćenog odsustva iz stava 1. ovog člana, u toku kalendarske godine, u slučajevima koji su tretirani kroz obije kategorije je u trajanju do 30 dana. (3) Radniku se na njegov pisani zahtjev uz obrazloženje može odobriti neplaćeno odsustvo do godinu dana. (4) Pravilnikom o radu ustanove i zavoda mogu se utvrditi i drugi slučajevi za koje se može odobriti neplaćeno odsustvo. (5) Za vrijeme neplaćenog odsustva, prava i obaveze radnika koja se stiču na radu i po osnovi rada miruju. Član 27. Vrijeme provedeno na seminarima, tečajevima i sličnim oblicima edukacije na koju je radnik upućen od javno zdravstvene ustanove i zavoda za potrebe javno zdravstvene ustanove i zavoda i/ili radi obaveznog kontinuiranog usavršavanja radi sticanja ili obnove odobrenja za samostalan rad, organizovanog u javno zdravstvenoj ustanovi i zavodu ili izvan nje/njega, smatra se vremenom provedenim na radu. Član 28. (1) Javno zdravstvena ustanova i zavod osigurava sredstva za edukaciju radnika na osnovu usaglašenih interesa javno zdravstvene ustanove i zavoda i radnika. (2) Za potrebe edukacije u zemlji ili inostranstvu zbog obaveznog kontinuiranog usavršavanja radi sticanja ili obnove odobrenja za samostalan rad, u skladu sa članom 27. ovog Kolektivnog ugovora, uz ispunjenje uslova iz stava 1. ovog člana, radniku će se osigurati plaćeni dopust, kotizacija, putni troškovi i troškovi smještaja. V. PLAĆE I NAKNADE Član 29. 7
(1) Javno zdravstvena ustanova i zavod je obavezna/obavezan radniku s kojim je zaključila/zaključio ugovor o radu obezbijediti i dati posao i za obavljeni rad isplatiti plaću. (2) Javno zdravstvena ustanova i zavod utvrđuje mjesto i način obavljanja rada poštivajući pri tome prava i dostojanstvo radnika, a radnik je obavezan prema uputama javno zdravstvene ustanove i zavoda datim u skladu sa prirodom i vrstom rada lično obavljati preuzeti posao, te poštivati organizaciju rada i poslovanja kod javno zdravstvene ustanove i zavoda, kao i zakone i opće akte javno zdravstvene ustanove i zavoda. (3) Radnik ima pravo na pravičnu plaću, uslove rada koji obezbjeđuju sigurnost i zaštitu života i zdravlja na radu, te druga prava u skladu sa zakonom, kolektivnim ugovorom, pravilnikom o radu ustanove i zavoda i ugovorom o radu. Član 30. Za obavljeni rad radniku pripada plaća, te ostala primanja u skladu sa zakonom, ovim kolektivnim ugovorom i drugim propisima koji uređuju ovu oblast u Federaciji Bosne i Hercegovine i Kantonu Sarajevo. Član 31. (1) Plaće radnika i ostala lična primanja u smislu ovog kolektivnog ugovora isplaćuju se radnicima iz sredstava koja u skladu sa zakonom u vršenju djelatnosti ostvaruju ustanove i zavodi iz stava 2. člana 1. ovog kolektivnog ugovora. (2) Javno zdravstvene ustanove i zavodi kojima je osnivač Kanton Sarajevo ili Federacija Bosne i Hercegovine, a ne finansiraju se iz sredstava obaveznog zdravstvenog osiguranja, sredstva za primjenu ovog kolektivnog ugovora obezbjeđuju iz vlastitih sredstava. Član 32. (1) Plaća za obavljeni rad i vrijeme provedeno na radu sastoji se od osnovne plaće, dijela plaće za radni učinak ukoliko je isti ostvaren i uvećane plaće u skladu sa Zakonom o radu, ovim kolektivnim ugovorom, pravilnikom o radu ustanove i zavoda i ugovorom o radu. (2) Osnovna plaća je novčani iznos koji je javno zdravstvena ustanova i zavod dužna/dužan isplatiti radniku za rad sa punim radnim vremenom i normalnim uslovima rada za odgovarajući posao u skladu sa Zakonom o radu, ovim kolektivnim ugovorom, pojedinačnim kolektivnim ugovorima i Pravilnikom o radu ustanove i zavoda. (3) Osnovna plaća je proizvod najniže neto plaće i odgovarajućeg koeficijenta složenosti poslova koje radnik obavlja. (4) Najniža neto plaća se utvrđuje tako što se najniža neto satnica utvrđena ovim kolektivnim ugovorom množi sa mjesečnim fondom sati shodno članu 13. stav 13. ovog kolektivnog ugovora. (5) Najniža neto satnica u oblasti zdravstva za područje Kantona Sarajevo iznosi 3,00 KM. Član 33. (1) Naknada za radni učinak može se obračunati nakon što se Pravilnikom o radu ustanove i zavoda, uz saglasnost sa Sindikatom, utvrde mjerljivi normativi radnog učinka. Član 34. Radnik ima pravo na povećanu plaću za otežane uslove rada, prekovremeni rad i noćni rad, te za rad na dan sedmičnog odmora, praznika ili nekog drugog dana za koji je zakonom određeno da se ne radi, u skladu sa ovim kolektivnim ugovorom, pravilnikom o radu ustanove i zavoda i ugovorom o radu. Član 35. (1) Pojedinačni poslovi - zanimanja razvrstavaju se prema složenosti poslova radnog mjesta u grupe složenosti sa koeficijentima složenosti u rasponu od 1,90 do --------, i to kako slijedi: 1. Zanimanje I grupe - koeficijent složenosti 1,90 Jednostavni poslovi - zanimanja za koje je potrebna osnovna škola (poslovi čišćenja radnih, administrativnih i zajedničkih prostorija, skupljanje smeća i drugih otpadaka iz radnih, administrativnih i zajedničkih prostorija, briga o stanju sredstava za čišćenje i drugi poslovi koji se obavljaju po jednostavnom postupku i sa jednostavnim sredstvima rada). 8
2. Zanimanje II grupe - koeficijent složenosti 2,00 Manje složeni poslovi - zanimanja sa prethodnim priučavanjem za koje je potrebna osnovna škola sa dodatnim funkcionalnim znanjima, vještinama stečenim na tečajevima ili odgovarajućim praktičnim iskustvima. a) poslovi održavanja čistoće u zdravstvenim ustanovama i zavodima (čišćenje, pranje i spremanje bolesničkih soba i ordinacija, dezinfekcija prostorija, predmeta i pribora, transportovanje nečistog rublja i sl.); b) poslovi pranja laboratorijskog posuđa, ambalaže, pribora za rad (priprema oruđa za mikrobiološke postupke, pranje laboratorijskog posuđa, razvrstavanje sterilizovanog posuđa prema namjeni i sl.); c) jednostavni poslovi na uspostavljanju telefonskih veza; d) pomoćni poslovi u praonicama rublja, prehrani, serviranju hrane (tehničkim radionicama i sl.); e) pomoćni poslovi kod obdukcije, pakovanja sanitetskog materijala i sl. 3. Zanimanje III grupe - koeficijent složenosti 2,40 Srednje složeni poslovi - zanimanja za koja je potrebna stručna sprema predviđena programom za III stepen obrazovanja odnosno KV radnici: a) poslovi tehničkog održavanja (zanatsko održavanje instalacija, uređaja, vozila, objekata i opreme, poslovi krojača - na nivou zvanja kvalifikovanog radnika i sl.); b) poslovi na pripremi hrane (kuhanje); c) poslovi uspostavljanja veza većeg intenziteta - operater na telefonskoj centrali; d) poslovi običnog transporta bolesnika i drugi opšti prijevoz; e) srednje složeni administrativni poslovi i poslovi evidencija. 4. Zanimanje IV grupe - koeficijent složenosti 2,80 Složena zanimanja - poslovi za koje je potrebna srednja stručna sprema (u četverogodišnjem trajanju), a obavljaju ih radnici nezdravstvenog usmjerenja. 5. Zanimanje V grupe - koeficijent složenosti 3,00 Složeni poslovi - zanimanja za koje je potrebna VKV. 6. Zanimanje VI grupe - koeficijent složenosti 3,00 Složeni poslovi - zanimanja za koja je potrebna srednja stručna sprema zdravstvenog usmjerenja. 7. Zanimanja VII/1 grupe - koeficijent složenosti 3,30 Složeni poslovi - zanimanja za koja je potrebna viša školska sprema nezdravstvenog usmjerenja. 8. Zanimanje VII/2 grupe - koeficijent složenosti 3,50 Zanimanje - poslovi za koje je potrebna viša školska sprema zdravstvenog usmjerenja. 9. Zanimanja VIII/1 grupe - koeficijent složenosti 4,10 Zanimanja - poslovi za koja je predviđena visoka stručna sprema nezdravstvenog usmjerenja. 10. Zanimanja VIII/2 grupe - koeficijent složenosti 4,10 Zanimanja - poslovi za koja je predviđena visoka stručna sprema zdravstvenog smjera fakultet zdravstvenih studija. 11. Zanimanje IX/1 grupe koeficijent složenosti ------ Zanimanja - poslovi za koja je potrebna visoka stručna sprema zdravstvenog smjera: 1. doktor medicine 2. doktor stomatologije 3. magistar farmacije. 12. Zanimanje IX/2 grupe - koeficijent složenosti 4,60 Složeni i vrlo složeni poslovi za koje je potrebna visoka stručna sprema nezdravstvenog usmjerenja i specijalizacija. 13. Zanimanja IX/3 grupe - koeficijent složenosti ------ 9
Složeni i vrlo složeni poslovi za koje je potrebna visoka stručna sprema zdravstvenog usmjerenja i specijalizacija. 14. Zanimanja X grupe - koeficijent složenosti ------ Složeni i vrlo složeni poslovi za koje je potrebna visoka stručna sprema zdravstvenog usmjerenja i subspecijalizacija. (2) Pravilnikom o radu ustanove i zavoda mogu se detaljnije razraditi grupe složenosti poslova, s tim da se tom razradom ne mogu utvrditi nepovoljniji uslovi i koeficijenti za pojedine grupe utvrđene ovim kolektivnim ugovorom. (3) U slučaju da se doktorima medicine i doktorima stomatologije, nakon 10 godina specijalističkog staža, koeficijent složenost poveća za 0,20, automatski će se i koeficijenti složenosti uvećati za 0,20 svim ostalim radnicima u oblasti zdravstva na području Kantona Sarajevo nakon navršenih 20 godina radnog staža. (4) Radnici se moraju unaprijed upoznati sa grupama složenosti u koje se raspoređuju. Član 36. (1) Osnovna plaća radnika povećava se za svaku godinu radnog staža za 0,5%, s tim da ukupno povećanje ne može biti veće od 20%. (2) Povećanje iz prethodnog stava se obračunava i kada je radnik na godišnjem odmoru, plaćenom odsustvu, privremeno spriječen za rad bolovanje, kao i u drugim opravdanim slučajevima odsustva sa posla. Član 37. (1) Povećanje osnovne plaće za: naučni stepen doktora nauka, naučni stepen magistra nauka, naučni stepen megistra struke, naziv primarius iznosi kako slijedi: - naučni stepen doktora nauka - 10% - naučni stepen magistra nauka - 5% - naučni stepen magistra struke 5% - stečeni naziv primarius 5%, pri čemu se dodaci iz alineje 1. i 2. ovog stava međusobno isključuju. (2) Povećanje osnovne plaće shodno prethodnom stavu će se vršiti u skladu sa potrebama javno zdravstvene ustanove i zavoda za naučna zvanja doktora nauka i magistara nauka. (3) Uvećanje za položajni dodatak, na koje ostvaruju pravo rukovodni radnici koji obavljaju poslove rukovodioca pored svojih redovnih stručnih poslova, može se utvrditi u iznosu od 5-20% prema odgovornosti koje nosi rukovodno radno mjesto, a saglasno Pravilniku o radu i finansijskim sredstvima ustanove i zavoda. Član 38. (1) Naknada za dežurstvo je ugovorena naknada koja se utvrđuje tako da: a) radnim danom iznosi 9% osnovne plaće radnika, a obračunava se na slijedeći način: - prvih osam sati rada obračunava se kao redovan rad, - drugih osam sati rada obračunava se kao redovan rad jer radnik odrađuje slijedeći dan, - trećih osam sati dežurstva obračunava se u visini od 9% osnovne plaće radnika; b) radnim danom pred neradni dan, subotom i nedjeljom, naknada za dežurstvo iznosi 13,5% osnovne plaće radnika, a obračunava se na slijedeći način: - prvih osam sati rada obračunava se kao rad radnim danom pred neradni dan, odnosno kao rad neradnim danom za subotu i nedjelju, - drugih šesnaest sati rada obračunava se u visini od 13,5% osnovne plaće radnika; c) praznikom se naknada za dežurstvo obračunava u visini 18% osnovne plaće radnika: - prvih osam sati rada obračunava se kao rad za praznik radnim danom, danom pred neradni dan ili neradnim danom, - drugih šesnaest sati rada obračunava se u visini od 18% osnovne plaće radnika. (2) Odredbe o dežurstvu odnose se i na radnike koji su na specijalizaciju ili subspecijalizaciju u matičnoj javno zdravstvenoj ustanovi i zavodu ili su upućeni na specijalizaciju ili subspecijalizaciju u drugu zdravstvenu ustanovu i zavod i to u drugoj polovini njihove specijalizacije ili subspecijalizacije. Naknadu za dežurstvo isplaćuje zdravstvena ustanova i zavod u kojoj radnik obavlja specijalizaciju ili subspecijalizaciju. (3) Nakon odrađenog dežurstva, subotom, nedjeljom i praznikom radnik ima pravo na jedan plaćeni slobodni dan. 10
(4) Javno zdravstvena ustanova i zavod ne može odrediti duže radno vrijeme od propisanog zakonom, računajući i vrijeme provedeno na dežurstvu. Član 39. (1) Naknada za pripravnost obračunava se od naknade za dežurstvo, zavisno o tome u koji dan pada pripravnost i to u iznosu 30%. (2) Pripravnost radnim danom traje 16 sati, a subotom, nedjeljom i praznikom 24 sata. (3) Vrijeme koje radnik, kojem je određena pripravnost, provede na radnom mjestu obavljajući poslove po pozivu javno zdravstvene ustanove i zavoda, smatra se radnim vremenom i plaća kao prekovremeni rad. (4) Rad po pozivu smatra se prekovremenim radom i tako se plaća. U rad po pozivu, prema stavu 1. ovoga člana, uz efektivni rad, u radno vrijeme koje se računa kao prekovremeni rad, uključeno je i vrijeme potrebno za dolazak na posao i povratak kući. Član 40. (1) Osnovna plaća radnika uvećava se za: a) prekovremeni rad najmanje 25% od neto satnice, b) noćni rad najmanje 50% od neto satnice, c) rad na dan sedmičnog odmora najmanje 35% od neto satnice, d) rad u dane praznika koji su po zakonu neradni najmanje 100% neto satnice. (2) Naknade iz stava 1. ovog člana se međusobno ne isključuju, osim naknada pod c) i d). Član 41. (1) Javno zdravstvena ustanova i zavod radniku na radnom mjestu sa posebnim uslovima rada uvećava plaću rukovodeći se stepenom nepovoljnog uticaja faktora radnog mjesta na zdravlje i radnu sposobnost radnika, saglasno odredbama zakona koje regulišu sigurnost na radu, kao i Pravilnikom o radu ustanove i zavoda uz konsultacije sa Sindikatom. (2) Saglasno stavu 1. ovog člana osnovna plaća radnika uvećava se prema uslovima rada kako slijedi: - radnicima koji rade sa ionizirajućim zračenjima, odjeljenjima za karantenske bolesti i odjeljenjima koji se bave liječenjem pacijenata oboljelim od HIV/AIDS 11%, - radnicima koji rade na odjelima hirurških disciplina, odjeljenjima invazivne kardiološke dijagnostike i terapije 8%, - radnicima koji rade u jedinicama intenzivne njege, kliničkim urgentnim centrima i hitnoj medicinskoj pomoći 10% - radnicima hitne medicinske pomoći medicinski tehničari koji obavljaju dodatne poslove vozača sanitetskog vozila 20% - radnicima na bolničkim odjelima 10%, - radnicima koji rade na parenteralnoj aplikaciji i pripremi citostatika, u mikrobiološkim, citološkim, biohemijsko - hematološkim, bromatološkim, patološkim, protetskim i imunološkim laboratorijama/službama, na infektivnim odjeljenjima, u higijensko - epidemiološkoj službi, hirurškim salama, ginekologiji i akušerstvu, na odjelima pedijatrije i odjelima za nedonoščad, maksilofacijalnoj i oralnoj hirurgiji koji rade na svim nivoima zdravstvene djelatnosti, transfuziološkoj službi, hemodijalizi, sterilizaciji, palijativnoj njezi, endoskopiji, patronažnoj službi, u savjetovalištima i centrima za mentalno zdravlje, psihijatrijskim odjeljenjima, centrima za liječenje ovisnosti, u prosekturi, odjeljenjima koji se bave liječenjem i dijagnostikom aktivne tuberkuloze, PFD-u, na neurološkim odjeljenjima, fizioterapeuti, OPZZ, dispanzer školske medicine, stomatologija 5%, - drugim radnicima koji rade uz specifične otežane uslove rada određene Pravilnikom o radu ustanove i zavoda uz saglasnost Sindikata na teret ustanove. (3) Naknade iz stava 2. ovog člana se ne isključuju. Član 42. (1) Obračun naknade za dežurstvo isključuje povećanje osnovne plaće za noćni rad, rad subotom, nedjeljom, praznikom i prekovremeni rad. (2) Obračun naklnade za pripravnost i rad po pozivu ne isključuje povećanje osnovne plaće za noćni rad, rad subotom, nedjeljom, praznikom i prekovremeni rad u slučaju aktiviranja pripravnosti i dolaska na radno mjesto odnosno vršenja rada po pozivu. Član 43. 11
(1) Javno zdravstvena ustanova i zavod je obavezna radniku obezbijediti topli obrok u toku radnog vremena. (2) Ukoliko javno zdravstvena ustanova i zavod ne osigurava topli obrok, radniku se isplaćuje naknada u dnevnom iznosu 1,0% od prosječne neto plaće isplaćene u Federaciji Bosne i Hercegovine, prema posljednjim objavljenim podacima Federalnog zavoda za statistiku. Član 44. Radnik ima pravo na regres za korištenje godišnjeg odmora u visini od najmanje 50% prosječne neto plaće u Federaciji Bosne i Hercegovine prema posljednjim objavljenim podacima Federalnog zavoda za statistiku. Član 45. (1) Radniku pripada pravo na plaćene troškove službenog putovanja - dnevnica. (2) Dnevnica za službeno putovanje u zemlji isplaćuju se na način propisan za organe uprave. (3) Putni troškovi obračunavaju se i isplaćuju prema plaćenom hotelskom računu, osim hotela kategorije iznad 4 zvjezdice. (4) Dnevnice za službeni put u inostranstvo isplaćuju se na način propisan za organe uprave. (5) Dnevnice za službeni put iz stava 2. i 3. ovog člana umanjuju se najviše za 30%, ako je osigurana besplatna ishrana. Član 46. Radnik koji je privremeno upućen na rad van mjesta prebivališta njegove porodice ima pravo na plaćanje stvarnih troškova zbog odvojenog života od porodice. Član 47. (1) Naknada za rad na terenu - terenski dodatak utvrđuje se u jednakom iznosu za sve radnike zavisno od mjesta boravka na terenu (smještaj, ishrana i dr.) s tim što ne može biti manja od 75% utvrđenog iznosa dnevnice. (2) Pod radom na terenu iz stava 1. ovog člana podrazumijevaju se poslovi koji se po svojoj prirodi izvode na terenu van kantona u kojem je mjesto zaposlenja i u trajanju dužem od 30 dana neprekidno. Član 48. Dnevnica, stvarni troškovi za odvojeni život i terenski dodatak međusobno se isključuju. Član 49. (1) Plaća se isplaćuje nakon obavljenog rada, u periodima isplate koji ne mogu biti duži od 30 dana. (2) Plaća i naknada plaće se isplaćuje u novcu. (3) Prilikom isplate plaće javno zdravstvena ustanova i zavod je dužna/dužan radniku uručiti pisani obračun plaće. (4) Pojedinačne isplate plaće nisu javne. Član 50. Na isplatu i obračun plaće, kao i naknade plaće primjenjuju se odredbe članova 79, 80., 81. i 82. Zakona o radu. Član 51. (1) Radniku se u slučaju smrti člana njegove uže porodice, na ime troškova sahrane, isplaćuje naknada u iznosu 3 prosječne neto plaće ostvarene u Federaciji Bosne i Hercegovine prema posljednjim objavljenim podacima Federalnog zavoda za statistiku. (2) Članom uže porodice iz stava 1. ovog člana smatraju se bračni, odnosno vanbračni partner, dijete (bračno, vanbračno, usvojeno, pastorče, i dijete bez roditelja uzeto na izdržavanje), otac, majka, očuh, maćeha, usvojilac, dedo, nana (po ocu i majci), braća i sestre. (3) Ukoliko kod iste javno zdravstvene ustanove i zavoda radi dva ili više članova uže porodice koji ostvaruju pravo iz stava 1. ovog člana, ovo pravo ostvaruje samo jedan član uže porodice. (4) U slučaju smrti radnika, na ime troškova sahrane, članovima uže porodice isplaćuje se naknada u iznosu od 3 prosječne neto plaće ostvarene u Federaciji Bosne i Hercegovine prema posljednjim objavljenim podacima Federalnog zavoda za statistiku. 12
Član 52. (1) U slučaju nastanka teške invalidnosti ili teške bolesti radnika, radniku se isplaćuje jednokratna novčana pomoć u visini 3 prosječne neto plaće ostvarene u Federaciji Bosne i Hercegovine prema posljednjim objavljenim podacima Federalnog zavoda za statistiku. (2) U slučaju nastanka povrede na radu radnika, radniku se može, prema težini povrede, a shodno medicinskoj dokumentaciji, isplatiti jednokratna novčana pomoć u visini do 3 prosječne neto plaće ostvarene u Federaciji Bosne i Hercegovine prema posljednjim objavljenim podacima Federalnog zavoda za statistiku. (3) U slučaju nastanka teške invalidnosti ili teške bolesti člana uže porodice radnika javno zdravstvena ustanova i zavod može radniku, shodno finansijskim mogućnostima javno zdravstvene ustanove i zavoda, isplatiti jednokratnu novčanu pomoć u visini do 3 prosječne neto plaće ostvarene u Federaciji Bosne i Hercegovine prema posljednjim objavljenim podacima Federalnog zavoda za statistiku. (4) Radniku se može, u skladu sa raspoloživim sredstvima, isplatiti dio ili ukupni troškovi liječenja teške invalidnosti ili teške bolesti u zdravstvenoj ustanovi u kojoj je on platio troškove toga liječenja. Troškovi liječenja isplaćuju se na osnovu fakture ili računa zdravstvene ustanove u kojoj je liječenje obavljeno. (5) Pod teškom bolesti iz stava 1., 3. i 4. ovog člana podrazumjevaju se sljedeće bolesti: akutna tuberkuloza, maligna oboljenja, endemska nefropatija, hiruška intervencija na srcu i mozgu, sve vrste degenerativnih oboljenja centralnog nervnog sistema, infarkt (srčani i moždani), oboljenje mišićnog sistema, paraliza i druge teške bolesti određene općim aktom Federalnog ministarstva zdravstva, kao i teške tjelesne povrede. Bolest, odnosno tjelesna povreda se dokazuje na osnovu dijagnoze i potvrde nadležne zdravstvene ustanove i zdravstvene komisije za kvalifikaciju težine bolesti formirane kod javno zdravstvene ustanove i zavoda. Član 53. (1) Radniku kome nije organizovan prevoz na posao i sa posla, a čije je mjesto stanovanja od mjesta rada udaljeno najmanje 2km, pripada novčana naknada za troškove prevoza u visini mjesečne karte gradskog, prigradskog i međugradskog saobraćaja. (2) Pravo iz stava 1. ovog člana se ostvaruje na osnovu dokaza o prebivalištu (prijavnica CIPS). Član 54. Radnik ima pravo na naknadu plaće za vrijeme privremene spriječenosti za rad u skladu sa Zakonom o zdravstvenom osiguranju. Član 55. Za vrijeme porodiljskog odsustva radnik ima pravo na naknadu plaće prema propisu kantona kojim se uređuje ova oblast, s tim da razliku do visine pune plaće isplaćuje javno zdravstvena ustanova i zavod. Član 56. Javno zdravstvena ustanova i zavod može nagraditi radnika po osnovu ostvarenih ušteda, racionalizacija i inovacija u procesu rada, a u skladu sa pravilnikom o radu ustanove i zavoda i raspoloživim finansijskim sredstvima. Član 57. U slučaju ekonomskih, tehničkih ili organizacionih razloga kod javno zdravstvene ustanove i zavoda shodno se primjenjuju odredbe čl. 96., 109., 110. i 111. Zakona o radu. VI. OTPREMNINA Član 58. (1) Otpremnina iz člana 111. Zakona o radu utvrđuje se pravilnikom o radu ustanove i zavoda. (2) Način, uslovi i rokovi isplate otpremnine iz stava 1. ovog člana, utvrđuju se pisanim ugovorom između radnika i javno zdravstvene ustanove i zavoda. (3) Radnik koji odlazi u penziju ima pravo na isplatu otpremnine u visini najmanje 5 neto plaća koje su radniku isplaćene u posljednjih 5 mjeseci, s tim da ne može biti niža od 5 prosječnih neto plaća 13
ostvarenih u Federaciji Bosne i Hercegovine prema posljednjim podacima Federalnog zavoda za statistiku objavljenim prije prestanka radnog odnosa radnika. (4) Otpremnina iz stava 3. ovog člana se isplaćuje u jednokratnom iznosu odmah po prestanku radnog odnosa, a najkasnije u roku od 3 mjeseca nakon prestanka radnog odnosa. VII. UVJETI ZA RAD SINDIKATA I REPREZENTATIVNOST Član 59. (1) Djelovanje sindikata javno zdravstvena ustanova i zavod ne može ograničiti niti zabraniti. (2) Sindikat u ustanovi i zavodu djeluje u skladu sa Zakonom o radu, ovim kolektivnim ugovorom, pravilnikom o radu ustanove i zavoda i sindikalnim pravilima. (3) Sindikat se smatra reprezentativnim: - ako je registrovan kod nadležnog organa, u skladu sa Zakonom o radu, - ako se finansira pretežno iz članarina i drugih vlastitih izvora; - ako ima potreban procenat učlanjenosti zaposlenih, u skladu sa Zakonom o radu. (4) Reprezentativnim sindikatom kod javno zdravstvene ustanove i zavoda smatra se sindikat u koji je učlanjeno najmanje 20% zaposlenih od ukupnog broja zaposlenih u javno zdravstvenoj ustanovi i zavodu. (5) Reprezentativnim sindikatom za jedno ili više područja djelatnosti smatra se sindikat koji, pored uslova iz člana 122. Zakona o radu ispunjava i uslov da ima najmanje 30% članova od ukupnog broja zaposlenih u području djelatnosti (grani) na području kantona. (6) Sindikat kome je utvrđena reprezentativnost u skladu sa Zakonom o radu ima pravo: - zastupati svoje članove pred javno zdravstvenom ustanovom i zavodom, organima vlasti, udruženjima poslodavaca, drugim institucijama odnosno pravnim licima; - kolektivno pregovarati i zaključivati kolektivne ugovore; - učestvovati u bipartitnim i tripartitnim tijelima sastavljenim od predstavnika organa vlasti, udruženja poslodavaca i sindikata i - na druga prava u skladu sa Zakonom o radu. (7) Radnici kod javno zdravstvene ustanove i zavoda koja zapošljava najmanje 30 radnika, imaju pravo da formiraju vijeće zaposlenika, koje će ih zastupati kod javno zdravstvene ustanove i zavoda u zaštiti njihovih prava i interesa. (8) Vijeće zaposlenika formira se na prijedlog reprezentativnog sindikata ili najmanje 20% radnika zaposlenih kod javno zdravstvene ustanove i zavoda, a u skladu sa članom 120. Zakona o radu. (9) Pravo zastupanja svojih članova pred javno zdravstvenom ustanovom i zavodom ima reprezentativni sindikat u skladu sa Zakonom o radu i pravilima o organiziranju i djelovanju sindikata. Član 60. (1) Mišljenja, prijedlozi i svi nastali nesporazumi o pravima iz rada i po osnovu rada iz ovog kolektivnog ugovora rješavat će se direktnim pregovorima između javno zdravstvene ustanove i zavoda i sindikata s druge strane. (2) Javno zdravstvena ustanova i zavod je obavezna/obavezan po prethodnoj pismenoj najavi sa temom i prijedlogom rješenja problema/situacija, održati sastanak radi razgovora sa sindikalnim povjerenikom ili predstavnikom po mogućnosti odmah, ali najkasnije u roku od 7 dana, u suprotnom će se smatrati da je data saglasnost na predmetni dopis tj. prijedlog rješenja problema/situacije sindikalnog povjerenika ili predstavnika. (3) Javno zdravstvena ustanova i zavod je obavezna/obavezan u pisanoj formi odgovoriti na svaki dopis sindikalnog povjerenika ili predstavnika najkasnije u roku od 8 dana, u suprotnom će se smatrati da je data saglasnost na predmetni dopis sindikalnog povjerenika ili predstavnika. (4) Javno zdravstvena ustanova i zavod je obavezna/obavezan sindikalnom povjereniku ili predstavniku omogućiti neophodan pristup u svrhu obnašanja njegove dužnosti, omogućavanje uvida u podatke i isprave, a u vezi sa ostvarivanjem i zaštitom prava radnika. Javno zdravstvena ustanova i zavod treba osigurati informacije koje su bitne za položaj radnika, te prijedloge poslovnih i razvojnih odluka koje utiču na ekonomski i socijalni položaj radnika. (5) Sindikalnim predstavnicima koji nisu zaposleni kod javno zdravstvene ustanove i zavoda a čiji Sindikat ima članove kod javno zdravstvene ustanove i zavoda, dozvoljen je pristup kod javno zdravstvene ustanove i zavoda kada je to potrebno za obavljanje sindikalne aktivnosti, pod uslovom da se ne remeti provođenje radnih procesa kod te javno zdravstvene ustanove i zavoda. (6) Javno zdravstvena ustanova i zavod pravilnikom o radu bliže predviđa i osigurava materijalna obezbjeđenja (prostor i dr.) za nesmetan rad i djelovanje sindikata. 14