ZULFIKAR RESULOVIć O IZGOVORU I PISANJU NEKIH TURCIZAMA U SRPSKOHRVATSKOM JEZIKU UVOD U naš jezik ušao je priličan broj njec1 iz orijentalnih jezika:

Слични документи
DOI /KJ ZENAIDA KARAVDIĆ PRIKAZ AMELA ŠEHOVIĆ, ĐENITA HAVERIĆ : RIJEČI PERZIJSKOG PORIJEKLA U BOSANSKOM JEZIKU ZENAIDA KARAVDIĆ viša

Elementi praćenja i ocjenjivanja za nastavni predmet Hrvatski jezik u 4. razredu Elementi praćenja i ocjenjivanja za nastavni predmet Hrvatski jezik u

ИСТОРИЈСКА ПОТРАГА СЛОБОДАН СТАНИШИЋ

zakon-o-sluzbenoj-upotrebi-jezika-i-pisama

GOVOR, IV (1987), 2, UDK / Stručni rad Primljeno: Tanja BUZINA Centar SUVAG, Zagreb ORTOEPSKA ODSTUPANJA

Microsoft Word - Gradjanin ka i demokratsko drustvo - Gradjansko vaspitanje.doc

Naš jezik

654

Основна школа Základná škola Браћа Новаков bratov Novakovcov Краља Петра Првог 103 Kráľa Petra I Силбаш Silbaš Тел/факс: 021/

Упутство за пријављивање испита путем интернета Да би студент могао да пријави испит путем интернета мора прво да се пријави. Пријављивање се врши у п

SARAĐUJMO ZA VODE

3b70dbff-879f eb-b067963c01b9.pdf

Program INA Razvoj skolstva u opcini KS

PROCES SOCIJALIZACIJE I FAKTORI SOCIJALIZACIJE

Основна школа Základná škola Браћа Новаков bratov Novakovcov Краља Петра Првог 103 Kráľa Petra I Силбаш Silbaš Тел/факс: 021/

Српски ПРИЈАВА НА ЈАВНИ КОНКУРС ЗА РАДНО МЈЕСТО У ЈП ПУТЕВИ БРЧКО Д.О.О. БРЧКО ДИСТРИКТ БиХ УПУТСТВО: Молимо Вас да одговорите на свако питање јасно и

Лечење проблема тероризма

Универзитет у Новом Саду Филозофски факултет Наставни план 15ПГ - Педагогија Година студија: 1 РБ Акроним Назив Фонд часова Семестар ЕСПБ

Универзитет у Новом Саду Филозофски факултет Наставни план 15СЦ - Социологија Година студија: 1 РБ Акроним Назив Фонд часова Семестар ЕСПБ

ГЛОБАЛНИ ПЛАН РАДА НАСТАВНИКА ЗА ШКОЛСКУ 2018/2019. ГОДИНУ Основна школа: Разред и одељење: Наставник: Наставни предмет: СРПСКИ ЈЕЗИК (допунска настав

Универзитет у Новом Саду Филозофски факултет Наставни план 15СЛ - Словачки језик и књижевност Година студија: 1 РБ Акроним Назив Фонд часо

УНИВЕРЗИТЕТ У ИСТОЧНОМ САРАЈЕВУ П Р А В И Л А НОРМАТИВНО-ПРАВНЕ ТЕХНИКЕ ЗА ИЗРАДУ OПШТИХ АКАТА УНИВЕРЗИТЕТА У ИСТОЧНОМ САРАЈЕВУ Источно Сарајево, деце

Microsoft Word - Mjerila ocjenjivanja učenikova uspjeha u hrvatskome jeziku - NOVO.doc

NAUČNO-STRUČNA KONFERENCIJA LOGOPEDA SRBIJE INOVATIVNI PRISTUPI U LOGOPEDIJI Nacionalni skup sa međunarodnim učešćem Organizator: Udruženje logopeda S

Bosanski Edukativno Kulturni Centar Colorado Bosnian Educational and Cultural Center of Colorado Mile High Islamic Center 3550 Sheridan blvd, Denver,

УНИВЕРЗИТЕТ У НОВОМ САДУ ОБРАЗАЦ - 11 ФИЛОЗОФСКИ ФАКУЛТЕТ ИЗВЕШТАЈ О ОЦЕНИ ДОКТОРСКЕ ДИСЕРТАЦИЈЕ Кандидаткиња: Гордана Ристић Тема: Соматизми у немачк

Kako da podučiš ljude

Република Србија МИНИСТАРСТВО ПРОСВЕТЕ, НАУКЕ И ТЕХНОЛОШКОГ РАЗВОЈА ЗАВОД ЗА ВРЕДНОВАЊЕ КВАЛИТЕТА ОБРАЗОВАЊА И ВАСПИТАЊА ЗАВРШНИ ИСПИТ НА КРАЈУ ОСНОВН

GLEDANOST TELEVIZIJSKIH PROGRAMA LIPANJ Agencija za elektroničke medije u suradnji s AGB Nielsenom, specijaliziranom agencijom za istraživanje g

РЕПУБЛИКА СРБИЈА

САВЕЗ ЗА ШКОЛСКИ СПОРТ СРБИЈЕ БЕОГРАД РЕВИЗИЈА САГЛАСНОСТИ ПОСЕБАН ПРОГРАМ Опремање основних и средњих школа опремом и реквизитима у оквиру затворених

Na osnovu člana 33 stav 9 Zakona o zaštiti od nejonizujućih zračenja ( Službeni list CG, broj 35/13) Ministarstvo održivog razvoja i turizma, donijelo

Универзитет у Београду Филолошки факултет Извештај Kомисије за преглед и оцену докторске дисертације На основу члана 127 Статута Филолошког факултета

Microsoft Word - vopr.doc

Прилог (видети параграфе А29, А31-А32) Примери извештаја ревизора који се односе на сталност пословања Пример 1: Извештај ревизора садржи немодификова

Davanje i prihvatanje kritike

Anketa_stavovi_pri_upisu_LR

Microsoft Word - Vezba 3_Stilometrija-uputstvo za vezbu (Repaired).doc

СХЕМАТСКИ ПРИКАЗИ У НАСТАВИ ГРАМАТИКЕ (НА ПРИМЕРУ ОБЛИКА ПРИСВОЈНИХ ЗАМЕНИЦА)

Na temelju članka 2,12 i 2

РЕПУБЛИКА СРПСКА

ZNAČAJNI DATUMI U GODINI - KRATKA OBJAŠNJENJA Dan Ašure Jevmu Ašura, srijeda, 07. januar Deseti dan mjeseca muharrema naziva se Danom Ašur

Област / Тема Творба ријечи (Извођење префиксација и суфиксација; слагање и комбинована творба ријечи. Улога суфикса, префикса и спојних морфема у тво

Konkurs za izbor

Zakon o pecatima organa i institucija RS

"Službeni glasnik RS", br. 3/2009 Na osnovu člana 53. stav 4. Zakona o zaštiti životne sredine ("Službeni glasnik RS", broj 135/04), Ministar životne

Upoznatost sa konceptom Lean-a i 5S alatom u različitim organizacijama Autori: Helena Papić Katarina Masal Dr. Mladen Đurić 32. Međunarodni kongres o

quality cert uputstvo za koriscenje znaka

Исходишта бр

У П У Т С Т В О

Veleučilište u Požegi Upute za pisanje seminarskog rada Akademska 2017./2018. godina 1

Naziv studija

Doc. dr. Mirela Omerović BOSANSKI, HRVATSKI, SRPSKI JEZIK III PEF RAN 203 Status predmeta: obavezni, stručni Osnovna literatura: Jahić, Dž., Halilović

PŠ TRNJANSKI KUTI 1. RAZRED Nastavni predmet Smjer Datum Bilješka Datum upisa Zadnje izmjenio/la Matematika (000108) Osnovna škola - redovni program 1

РЕПУБЛИКА СРБИЈА АУТОНОМНА ПОКРАЈИНА ВОЈВОДИНА ОПШТИНА ИРИГ Комисија за јавну набавку Број: /2018 Ириг, године Тел.022/ , 400

HRVATSKI ULJUDBENI POKRET Uljudbeno i gospodarsko ortačko društvo ZAGREB Pete poljanice 7 Zagreb, 8. listopada PROJEKTNI VJESNIK Br. 3

CRNOGORSKI SRPSKI, BOSANSKI, HRVATSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST EKSTERNA PROVJERA ZNANJA NA KRAJU III CIKLUSA OSNOVNE ŠKOLE MAJ, ŠKOLSKA 2018/2019. GODINA U

НАРУЧИЛАЦ ЈАВНО ПРЕДУЗЕЋЕ ЕЛЕКТРОПРИВРЕДА СРБИЈЕ БЕОГРАД Балканска 13, Београд ПРВА ИЗМЕНА КОНКУРСНЕ ДОКУМЕНТАЦИЈЕ ЗА ЈАВНУ НАБАВКУ ОДГ ТЕНТ А: Пратећ

PRIJAVA NA JAVNI KONKURS ZA RADNO MJESTO U FONDU ZDRAVSTVENOG OSIGURANJA BRČKO DISTRIKTA BiH UPUTSTVO: Molimo, odgovoriti na svako pitanje jasno i u p

1. Rezime 23 Kongres Saveza računovođa i revizora Republike Srpske UPUTSTVO ZA PISANJE RADOVA Rezime je kratak informativan prikaz sadržaja članka koj

8. Turistički forum „Kulturni turizam i perspektive razvoja religijskog turizma u Hrvatskoj” Vukovar 03. listopada 2018.

Основна школа Základná škola Браћа Новаков bratov Novakovcov Краља Петра Првог 103 Kráľa Petra I Силбаш Silbaš Тел/факс: 021/

Мр Љубица Прћић Др Јасмина Дражић ЈЕЗИЧКЕ ПОУКЕ СРПСКИ ЈЕЗИК уџбеник за други разред основне школе

Microsoft Word - AFS_prijavni_formular_send_2015_japan_i_indija.docx

САДРЖАЈ I поглавље Југоисточна Србија у периоду Првог и Другог српског устанка и прве владе кнеза Милоша Обреновића Први српски устанак и ослободилачк

Др Филип Мирић *, приказ Стручни сарадник за наставу Правног факултета, Универзитет у Нишу Рад примљен: Рад прихваћен: Миомира

Crna Gora CRNA GORA MINISTARSTVO ZA LJUDSKA I MANJINSKA PRAVA IZVJEŠTAJ sa Javne raprave o Prijedlogu zakona o izmjenama i dopunama Zakona o manjinski

Microsoft Word - STU_Izvestaj o nalazima cinjenicnog stanja_2018_FINAL_.docx

Jezička politika, jezičko planiranje i standardizacija jezika.

Основна школа Základná škola Браћа Новаков bratov Novakovcov Краља Петра Првог 103 Kráľa Petra I Силбаш Silbaš Тел/факс: 021/

Slide 1

GCB 2016 Bosna i Hercegovina 27% korisnika usluga je platilo mito najmanje jednom od osam službenika u prethodnih 12 mjeseci Q1 (Tabela 1): Za koliko

Grafovi 1. Posmatrajmo graf prikazan na slici sa desne strane. a) Odrediti skup čvorova V i skup grana E posmatranog grafa. Za svaku granu posebno odr

MJERILA VREDNOVANJA U NASTAVI HRVATSKOGA JEZIKA (2017./2018.) Pribor: Čitanka, udžbenik i radna bilježnica Velika bilježnica s linijama Zadaćnica Trgo

4.4 DOPUNSKA NASTAVA Matematika 1. razred ciljevi aktivnosti, programa i/ili projekta - Utjecati na svladavanje redovitog programa i pozitivno u

GLEDANOST TELEVIZIJSKIH PROGRAMA LIPANJ Agencija za elektroničke medije u suradnji s AGB Nielsenom, specijaliziranom agencijom za istraživanje g

RADNI MATERIJAL ZA SAVJETOVANJE SISTEM INTERNIH FINANSIJSKIH KONTROLA U JAVNOM SEKTORU REPUBLIKE SRPSKE POSLOVNI PROCES - PLAN BUDŽETA Banjaluka, maj

Razred: sedmi

Prijava - Volonterska omladinska akcija

ВИСОКА МЕДИЦИНСКА ШКОЛА ЗДРАВСТВА ДОБОЈ ПРАВИЛНИК О ЗАВРШНОМ РАДУ Добој, март године

GLEDANOST TELEVIZIJSKIH PROGRAMA PROSINAC Agencija za elektroničke medije u suradnji sa AGB Nielsenom, specijaliziranom agencijom za istraživanj

Microsoft Word - Obelezavanje konja

UPUTE AUTORIMA Časopis Zbornik radova Pravnog fakulteta u Tuzli objavljuje radove iz oblasti pravnih i drugih srodnih društvenih disciplina, te ima za

Američki formalizam Odsjek za sociologiju Hrvatskih studija Sustavna sociologija I 2018./2019. prof. dr. sc. Renato Matić mag. soc. Ivan Perkov izradi

VISA ELECTRON KARTICA SA NOVIM POGODNOSTIMA Kupovina na rate, bez kamata i naknada Mjesec dana odgode plaćanja prve rate Be

Microsoft Word - Zajednička komunikacija o provedbi presude „IP Translator” v1.1

Konsolidirano i nerevidirano izvješće1Q-2010_TFI-POD.xls

Microsoft Word - resid-hafizovic.docx

Istorija EKSTERNA PROVJERA ZNANJA NA KRAJU III CIKLUSA OSNOVNE ŠKOLE 28. MAJ GOD. UPUTSTVO ZA BODOVANJE Napomene: Pridržavajte se predloženog up

SELECT statement basic form

XXIV REDOVNA GODIŠNJA SKUPŠTINA BOSANSKE ISLAMSKE ZAJEDNICE ŠTOKHOLM Plan rada za nedjelja 26. marta u 16 h. Postadress: Frodevägen

PROPIS UZIMANJA ABDESTA POSLIJE GUSULA ILI KUPANJA

Prilog 1. OBRAZAC ZA CIJENU PONUDE Angažovanje opreme trećih lica za sanaciju dijela lokaliteta Crveno Brdo zahvaćenog samozapaljenjem uglja Naziv pon

Република Србија МИНИСТАРСТВО ПРОСВЕТЕ, НАУКЕ И ТЕХНОЛОШКОГ РАЗВОЈА ЗАВОД ЗА ВРЕДНОВАЊЕ КВАЛИТЕТА ОБРАЗОВАЊА И ВАСПИТАЊА ЗАВРШНИ ИСПИТ У ОСНОВНОМ ОБРА

BOSNA I HERCEGOVINA Federacija Bosne i Hercegovine GRAD SARAJEVO GRADSKO VIJECE BOSNIA AND HERZEGOVINA Federation of Bosnia and Herzegovina CITY OF SA

Na osnovu člana 24 Zakona o lokalnoj samoupravi ("Sl. list RCG", broj 42/03) i člana 9. Statuta Opštine Herceg- Novi ("Sl. list RCG - opštinski propis

У ПРВУ ГОДИНУ ШКОЛСКЕ 2010/11

Matematika 1 - izborna

Microsoft Word - Elektrijada_V2_2014_final.doc

Транскрипт:

ZULFIKAR RESULOVIć O IZGOVORU I PISANJU NEKIH TURCIZAMA U SRPSKOHRVATSKOM JEZIKU UVOD U naš jezik ušao je priličan broj njec1 iz orijentalnih jezika: arapskog, perzijskog i turskog. Gotovo sve riječi iz spomenutih jezika, koje se kod nas kao tuđice osjećaju, označene su zajedničkim nazivom»turcizmi«. Ovaj termin nije precizan jer se njime tačno ne određuje pojam, zato ga treba uzeti uslovno. -Turcizmi su u naš jezik ulazili različitim putevima, ponajviše preko narodnog govora za vrijeme dugogodišnje vladavine Turaka u našim krajevima. Osim toga, Turci su u naše krajeve donijeli islam, a s njim i povezanu orijentalno-arapsku kulturu, čime je uticaj njihova jezika bio znatno pojačan. Prema tome, u našem jeziku razlikujemo, uglavnom, dvije vrste riječi orijentalnog porijekla: 1. Riječi koje predstavljaju zajedničko blago svih naših naroda srpskohrvatskog jezičnog područja i 2. Riječi koje se odnose samo na vjerski život i običaje Muslimana, gdje se ubraja i velik broj njihovih ličnih imena i prezimena. Različiti putevi unošenja orijentalnih riječi u naš jezik (direktno ili posredstvom drugih jezika), kao i razne druge okolnosti uticali su na stvaranje znatnog broja akcenatskih, fonetskih, morfoloških i drugih razlika. Ja ću se u ovom kratkom izlaganju osvrnuti samo na neke akcenatske i fonetske razlike koje postoje u živom narodnom govoru i našoj normi. Cilj ovoga rada je da pruži informaciju o izgovoru i pisanju nekih turcizama (riječi orijentalnog porijekla) koja bi mogla da posluži kao prilog u budućem razmatranju naše pravopisne problematike. 83

AKCENATSKE RAZLIKE U vezi s akcentom riječi orijentalnog porijekla koje su unesene u Pravopisni rječnik želio bih ovom prilikom da ukažem na neke momente koje je trebalo imati na umu prilikom obilježavanja tih riječi. 1. U priličnom broju turcizama akcenat je fonološki elemenat (od kojeg zavisi značenje riječi). Primjera radi navešću nekoliko riječi (po dvije koje imaju potpuno isti oblik, ali se razlikuju samo po akcentu, a imaju, razumije se sasvim različna značenja. Evo takvih riječi: hodža (musl. sveštenik) hodža (žena koja vrši neku vjersku funkciju); kanat (prozorsko krilo) i kanat (štednja).; đulbehar (ružin cvijet) i đulbehar (vrsta igre) i dr. Da priređivači Matičnih rječnika i Pravopisnog rječnika nisu o tome vodili dovoljno računa, potvrđuju sljedeći primjeri: U Rječniku Matica (ćiriličko izdanje) navedeni su oblici ahmedija i ah.medija u značenju: bijeli, platneni šal kojim se obavija fes. Ovom značenju odgovara oblik ahmedija, dok riječ ahmedija (pl. ahmedije) ima sasvim drugo značenje. Naime, ta riječ označava pripadnika jedne islamske sekte koja nosi ime ah111.edije (naziv dobijen prema osnivaču sekte Gulamu Ahmedu Kadianiu). U Pravopisnom rječniku oblici: odžak i odžak označeni su kao akcenatski dubleti, što je netačno jer je odžak (dom, kuća; koljeno), a odžak (dimnjak i ognjište). 2. U obilježavanju akcenta pojedinih riječi orijentalnog porijekla treba voditi računa o akcenatskoj situaciji u onim krajevima gdje su te riječi najviše u upotrebi. Odstupanja u tom pogledu mogu dovesti do raznih pogrešaka, npr.: U velikom Pravopisnom rječniku unesen je znatan broj riječi orijentalnog porijekla od kojih su mnoge pogrešno akcentovane ili su d;:tte bez potrebnih dužina. Iustracije radi navodim sljedeće primjere: 84, a) kratkosilazni umjesto kratkouzlaznog: hidžra - hidžra džuba - džllba Meka - Meka b) kratkouzlazni umjesto dugouzlaznog: muhadžir - muhadžir hafiz - Mfiz Muharem - Muharem (1. ime, ali muharem - mjesec) c) dugouzlazni umjesto kratkouzlaznog: evlija - evllja harem - harem

d) mjesto ili priroda akcenta: mahmudija - mahmudija muhareba - muhareba džumhurijet - džumhurl.jet e) bez akcenatske dužine na posljednjem slogu: džombos - džomb6s i džomb6s džumhur - džumhur đunah - đunah NAPOMENA: Za riječi koje su navedene kao pravilne možemo naći potvrdu i u rječniku Abdulaha škaljića: Turcizmi u srpskohrvatskom jeziku, Sarajevo, 1966. godine. 3. Pogrešno se izgovara preko Radio-Sarajeva: Mak Dizdar mj. Mak Dl.zdar; Dautbegović mj. Dautbegović; šaćirbegović mj. šaćirbegović i sl. Takvih primjera mogao bih navesti i više, ali je dovoljno i ovoliko da se uvidi kako je u budućem radu na našem pravopisnom rječniku potrebno izvršiti korekcije u obilježavanju akcenata orijentalizama. FONETSKE RAZLIKE Pri preuzimanju riječi iz orijentalnih jezika, većina suglasnika iz ovih jezika zadržala je svoj prvobitni izgovor ili je zamijenjena srodnim ili drugim suglasnicima. Tako je stvoren velik broj dubletnih oblika u našem jeziku. Neki od tih oblika uneseni su u Pravopisni rječnik kao pravilni, dok drugi nisu uneseni iz ovih ili onih razloga. Ja ću u ovome radu grupisati dubletne oblike po izvorima (Pravopis - škaljićev rječnik i pisci). Da bi se uočile razlike koje postoje u bosanska-hercegovačkim govorima (kod većine Muslimana) i u Pravopisnom rječniku, dajem te razlike u kratkom pregledu, poslije čega ću pokušati da uz neke. primjere dam i kraća objašnjenja, koja mogu da posluže kao sugestije za buduća rješenja. PRILOG:. Kratak pregled fonetskih razlika Ovom tabelarnom pregledu (radi veće informativnosti) treba dodati da se u izgovoru Muslimana riječi Alah, dženet, hamam, hamal izgovaraju kao: allah, džennet, hammam, hammal, pored običnog (alah, dženet, hamam, hamal i dr.). Interesantno je istaći da se u Mostaru lokalitet Musala izgovara kao: Musalla kod većine građanstva. U vezi sa ovim navodim i dvojaki izgovor pojedinih riječi gdje se razlike u značenju ogledaju u pisanju jednog ili dva suglasnika. PRIMJERI: babba (otac) baba (starija žena, starica), kubba (kupola) i kuba (cigara). 85

' KRATAK PREGLED FONETSKIH RAZLIKA o R Red.FONETSKE I_Z_ V I ~ broj RAZLIKE PRAVOPIS škaljicev RJ. PISCI 1. k : ć ćaba (hodaćašće) 2. kaba (k kj) muslimanska isl. ćafir 2. kafir (k kj) terminologija ćitab (v.) 2. kitab 2. g: đ 3. h: 0 4. 0 h legen kava (kafa) kavedžija mamurnost mana marama sat urma sehir sehiriti l. Jecten ćol. ----------------- 1. kafa ćor. Mul. l. kahvedžija ćor. Mul. 1. mahmuran Baš. 1. mahana Baš. Mul. 1. mahrama ćol. 1. sahat Kom. šant. čor. NPH 1. burma čol. 1. seir 1. seiriti 5. h aždaja jendek 1. aždaha 1. hendek Baš. Mul. Mul. 6. f : V kavez 1. kafez Nar. pj. 7. ct : dž đunup l. džunup čol. 8. p : f ćepenak kanap sapun (v.) 1. ćefenak 2. kanaf (a) 2. safun Mul. Radul. O-A, Nar. pj. 9. n : 1 zurla 1. zurna Mul. Andr. čol. N. Idrizović Sel. i 10. ' 0 kuran 1. kur'an NAPOMENA: Broj uz riječ navedenu u škaljićevu rječniku označava da li je dotična riječ navedena na prvom ili drugom mjestu. Kad govorimo o varijac1jama k : ć, potrebno je istaći da su oblici sa ć u Pravopisu pravilniji, npr. ćaba, ćafir, ćitab nego sa k kaba, kafir i kitab. Međutim, u islamskoj terminologiji upotrebljavaju se oblici sa k. U izgovoru jednog broja stanovništva varijeteti k : ć upotrebljavaju se u različitim značenjima. Tako npr. jedan hadžija lijepo 86

veli:»kad sam bio na ćabi i obilazio oko Kjabe«, što znaci da oblik ćaba upotrebljava u značenju: hodočašće ili hadžiluk, dok Kjaba u značenju: muslimansko svetište u Meki. U Pravopisu uz imenicu ćafir dato je objašnjenje da ta riječ znači đaur (kaurin), što je netačno, jer je ćafir (kjafir) nevjernik (ateista), a đaur (kaurin) odnosi se na pripadnika hrišćanske, jevrejske i druge religije. što se tiče izraza riječi đunup, smatram da je ovaj oblik pogrešan, jer u pozajmljenicima iz arapskog jezika glas g (đ) u našem jeziku se reflektuje kao dž (džamija, medžlis, džuma, džemnet i dr.). Dakle, pravilan je oblik sa dž. Naziv muslimanske svete knjige Kur'an trebalo bi pisati Kur'an, a ne Kuran ili Koran, jer u arapskom jeziku ne postoji samoglasnik»o«. Iz navedenih primjera i kraćih objašnjenja <latih uz neke primjere može se uvidjeti da u jednom kompletnijem sagledavanju pravopisne problematike pitanje izgovora i pisanja riječi orijentalnog porijekla zaslužuje da mu se posveti više pažnje nego do sada. Na kraju svega htio bih da istaknem potrebu da u budućem pravopisnom rječniku treba da bude zastupljeno sve ono u čemu se sve strane slažu i slože, a što je u interesu sviju nas, posebno kad::i je u pitanju interes kulture našeg jezika uopšte. 87