HomeboxCall_upute02.indd

Слични документи
LG 6812D Kratke upute za korištenje IP telefona A1.hr

CD275/270 Croatian quick start guide

Panasonic KX UT 248 Kratke upute za korištenje IP telefona A1.hr

Panasonic KX UT 133/136 Kratke upute za korištenje IP telefona A1.hr

Dodatne usluge za VOIP priključak:

m_BlueEagleII_Cover.indd

1. DODATNE USLUGE Pored prethodno navedenih osnovnih usluga, privatni korisnik može odabrati i sledeće dodatne usluge koje su podijeljene po kategorij

D200/205 Croatian short user manual

Kratke upute za korištenje IP telefona Panasonic KX-UT 248 Telekom nove generacije

Yeastar_S20_vodic_za_montazu

Kratke upute za korištenje IP telefona Polycom IP5000 Telekom nove generacije

QSG CD640_645_Croatian_6pages_INTERNET_ qxd

Sadržaj Wi-Fi MESHtar...4 Upute za povezivanje osnovnog paketa od dva uređaja...6 Savjeti i napredne postavke A) Preporuke za optimalno postavljanje u

Modem i lokalna mreža Vodič za korisnika

Microsoft Word - IQ.doc

KORISNIČKO UPUTSTVO

Instalacija i konfiguracija DriveAngela na operativni sistem Apple ios

VMC_upute_MacOS

Medicinski prekidački izvor napajanja PSMA06 UPUTSTVO ZA UPOTREBU v 1.1 Tehnički podaci Model: PSMA06 Ulaz: V ~ 50/60 Hz ma Izlaz: 6 V

BDV-EF1100

Električna grijalica

Instalacija i konfiguracija DriveAngela na operativni sistem Android

Opticum HD - Uputstvo za skeniranje kanala.docx

Memorijski moduli Priručnik

Homebox/Officebox Alcatel HH41v Priručnik za korisnike

Pages from 5527 lite guick guide from PDF - prevod_IO_FC - Serbian.doc

KA-SERIE KA KA KA KA KA KA KA-10 SPD-SERIE SPD-8V SPD-10 17

Microsoft Word - Upute za korištenje telefona Thomson ST2030 v1.5.doc

KONFIGURACIJA MODEMA THOMPSON SpeedTouch 500 Series (530/530i/510/510i)

Apple MagSafe 2 85W adapter za struju (za MacBook Pro sa Retina displejom) MagSafe 2 85W adapter za struju poseduje magnetni DC konektor tako da ako s

Uvijek smo tu da vam pomognemo Registrirajte svoj proizvod i pronađite podršku na Imate pitanje? Kontaktirajte Philips D130 D1

Yeastar_S50_vodic_za_montazu

Uvijek smo tu da vam pomognemo Registrirajte svoj proizvod i pronađite podršku na Imate pitanje? Kontaktirajte Philips D230 D2

Homebox/Officebox ZTE MF283+ Priručnik za korisnike Homebox ZTE MF283+_prirucnik_v2.indd 1 6/6/16 1:06 PM

BDV-E6100/E4100/E3100/E2100

Led svjetlo (slaba baterija) Led svjetlo (nova poruka) Led svjetlo (bljeskanje označava propušten poziv) Led svjetlo (bljeskanje označava aktiviran al

MultiBoot Korisnički priručnik

Microsoft Word - voip server.doc

Microsoft Word - WLA-5200AP_QSG_HRV_7modes_1.doc

Microsoft Word - AddikoChatBanking - Uputa za koristenje_ _v0.3.docx

Microsoft Word - radna KX-TG1070FX srp.doc

PROCES KUPNJE ULAZNICE NA PORTALU ULAZNICE.HR Početak kupovine... 2 Plaćanje Mastercard karticom... 5 Plaćanje Maestro karticom... 8 Plaćanje American

OIM P.indd

PuTTY CERT.hr-PUBDOC

Yeastar_S100_vodic_za_montazu

PAL PLUSIENU HAIR AND BEARD CLIPPER cingsanleit MC 6040 SIGURNOST Molimo da kod korištenja uređaja obratite pozornost na sljedeće: - Uređaj je namijen

CARNET Helpdesk - Podrška obrazovnom sustavu e-dnevnik upute za nadzor razrednih knjiga tel: fax: mail:

_ _BDA_Unterbauradio_Auna.indd

UPUTSTVO ZA PODEŠAVANJE EON MENIJA 1

Recuva CERT.hr-PUBDOC

Upute za uporabu MULTI-Control Stanje: V a-02-HR Pročitajte i obratite pozornost na ove upute. Sačuvajte ove upute za buduću upora

Microsoft Word - IZ-AT-UT-OPR-Pojmovnik-v5.0

Ministarstvo poljoprivrede Portal gospodarskog ribarstva Registracija prvih kupaca Uputa za korisnike

Milkfrother Distributer za Republiku Hrvatsku Nikas d.o.o. Jušići 69/d; Jurdani Tel:051/ ; fax:051/ w

Modem ZTE MF283+ Priručnik za korisnike

Kako postupiti u slučaju prekida internet veze i nemogućnosti fiskaliziranja računa? U slučaju da dođe do prekida internet veze fiskalizacija računa n

Inspiron Servisni priručnik

Korisničke upute za podnošenje zahtjeva za rješavanje spora (žalbe)

132423

Korisnicke upute za uslugu "Moj e-racun"

Katalog_novi_web

Kontrola korisnickih racuna (UAC) pomaze tako sto sprecava potencijalno stetne programe da izvrse promene u vasem racunaru i obavestava vas pre izvrse

Zlatna Mastercard kartica Saznaj više na

Informacije o proizvodu Instalacija-iKey-čitača AZU30000 TCS TürControlSysteme AG Geschwister-Scholl-Str. 7 D Genthin Technische Änderungen vorb

Smjernice za korištenje sustava online prijava Ukoliko imate pristupno korisničko ime i lozinku ili ste navedeno dobili nakon zahtjeva za otvaranje no

User Manual T28s, Serbian

Installation manuals

Inspiron serija Postavljanje i specifikacije

m-intesa ZA KRETANJE BEZ GRANICA... INTESA SANPAOLO BANKA ZA UREĐAJE SVIJET MOGUĆEG.

PowerPoint Template

UPUTSTVO ZA KRETANJE KROZ EON KORISNIČKI INTERFEJS 1

** Osnovni meni

Control no:

Uvjeti korištenja promotivnih pretplatničkih tarifa Start VPN, Step VPN, Tango VPN i Swing VPN za poslovne pretplatnike 1. Tarifni model Start VPN, St

nuvi 1300 QSM for Europe_sr.indd

UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712

Microsoft Word - Neprekidan izvor napajanja.docx

Niloé Proizvod po mjeri Elegantan dizajn

"FITIŠ-JU"d.o.o PP Centrala serije KFP-CF Datum:28/10/09 "FITIŠ - JU" d.o.o Tema: Kratko uputsvo za rukovanje Šifra: List:1 Konvencionalna centrala za

SR Linijski interaktivan UPS PowerMust 636 LCD (650VA), linijski int., šuko PowerMust 848 LCD (850VA), linijski int., šuko PowerMust 636 LCD (650VA),

ČPP za Transformer TF201 Upravljanje datotekama... 2 Kako da pristupim podacima pohranjenim na microsd, SD kartici i USB uređaju?... 2 Kako da odabran

Verzija 1 A R C M A N S E C U R I T Y D E V I CE ilogger-11 opis uređaja i tehnička specifikacija ARCMAN Vikentija Rakića Zemun Tel: 011/3731

install_KEE_Croatian.indd

UPUTSTVO ZA PODEŠAVANJE MOBILNIH UREĐAJA ZA MMS

Često postavljana pitanja u programu OBRT 1. Kako napraviti uplatu u knjizi tražbina i obveza? 2. Kako odabrati mapu/disk za pohranu podataka? 3. Kako

Upute za spajanje MAXtv prijamnika

Ime i prezime učenika

Посебни услови пружања TOTAL GROUP услуге

Inspiron Servisni priručnik

KorisnickoA5TercF1

PRIKAZIVAČ BRZINE I BROJILO PROMETA ZA STATISTIČKU OBRADU PODATAKA

USRIC-816-SRB-QG.pdf

Uvjeti korištenja Male Žestoke tarife 1. Tomato tarifni model Mala Žestoka tarifa (dalje u tekstu: Mala Žestoka tarifa) dostupan je za aktivaciju priv

untitled

Korisničko uputstvo za uslugu ClickPay u Internet bankarstvu KJKP Toplane Sarajevo 1. OPIS USLUGE Usluga ClickPay omogućava prijem unaprijed popunjeno

Vostro 2520 Tehni่ki list s podacima o podešavanju i funkcijama

Planiranje primjene i ugradnji AUTAP sustava 1. Planiranje primjene Kod planiranja primjene AUTAP sustava prvo treba odlučiti da li je pogodna/poželjn

Транскрипт:

Homebox Call Upute za korisnike Sve zbog vas

2

Dobrodošli u svijet Homebox Call uređaja Čestitamo vam na kupnji Homebox Call uređaja. Ovaj uređaj praktično je rješenje za vašu uredsku telefonsku liniju, a omogućuje vam korištenje govorne i faks funkcionalnosti. Na ovaj uređaj možete priključiti sljedeće: - jedan ili više analognih telefonskih uređaja za obavljanje govornih poziva - analogni faks uređaj. Za komuniciranje s udaljenom stranom Homebox Call uređaj koristi GSM mrežu. Spojeni uređaji će funkcionirati gotovo kao da su spojeni na fi ksnu telefonsku mrežu. Postoje određene manje razlike. Više o ovim razlikama i stavljanju uređaja u rad doznat ćete iz ovog vodiča. Ovaj vodič sadrži osnovne upute za korištenje Homebox Call uređaja. Za daljnje informacije, posjetite stranice www.vipnet.hr ili pozivom Službi za korisnike na 091 77 00. Dobro je znati: Prilikom kupnje Homebox Call uređaja svaki kupac ima pravo na povrat uređaja i raskidanje pretplatničkog ugovora unutar 5 radnih dana od kupnje, ukoliko nije zadovoljan uslugom ili pokrivanjem unutar prostora u kojem će se koristiti uređaj. 3

4

Sadržaj Dobrodošli u svijet Homebox Call uređaja iii Postavljanje i instalacija 6 Sadržaj kutije 7 Led pokazatelji 8 Stražnja strana i spajanje telekomunikacijske opreme 9 SIM kartica 11 - promjena PIN broja SIM kartice 11 - promjena PUK broja SIM kartice 12 Ugradnja na zid 13 Dodatna konfiguracija 18 Odabir ulaza za dolazne pozive 19 Potvrda o uspješnom faks prijenosu 20 Zabrana prikaza vlastitog broja 21 Važne sigurnosne informacije o proizvodu 22 Opće preporuke za korištenje 22 Specifikacije 23 Telefon i telefaks 14 Govorni pozivi 14 - Uspostavljanje govornog poziva 14 - Primanje govornog poziva 14 - Poziv na čekanju 14 - Prikaz broja (CLIP) 15 Telefaks 16 - Primanje probnog faksa 17 - U slučaju faks upozorenja 17 5

Postavljanje i instalacija Prije korištenja uređaja pažljivo pročitajte te se pridržavajte ovih uputa. Uređaj je namijenjen korištenju isključivo u zatvorenom prostoru. 6

Sadržaj kutije Homebox Call uređaj Mrežni adapter za spajanje vašeg uređaja na izvor napona. Antena za Homebox Call uređaj. Upute za korisnike Plastična kartica s PIN i PUK brojem 7

LED pokazatelji Kada je Homebox Call uređaj uključen, LED pokazatelji upućuju na različite funkcije. Jačina govornog i telefaks signala sporo bljeskanje svijetli traženje mreže visoka kvaliteta signala Jačina govornog i telefaks signala brzo bljeskanje ritmično bljeskanje sporo bljeskanje svijetli ne svijetli PIN nije unesen unesite PUK broj traženje mreže ili loša kvaliteta signala srednja ili visoka kvaliteta signala nema signala Telefaks brzo bljeskanje provjerite spojeni faks uređaj Telefax/Govor svijetli brzo bljeskanje otklopljena telefonska/telefaks slušalica provjerite spojeni faks uređaj Napon ne svijetli svijetli crveno svijetli zeleno nema napajanja/uređaj je isključen napajanje iz ugrađene baterije/uređaj je uključen napajanje iz mrežnog napona/uređaj je uključen 8

Stražnja strana i spajanje telekomunikacijske opreme Za stavljanje Homebox Call uređaja u rad potrebno je priključiti barem: - Napajanje električnom energijom - Jedan analogni telefonski uređaj kako biste mogli unijeti PIN Napajanje Faks RS232 USB Telefon Napajanje RS232 Umetnite mrežni adapter ovdje, zatim priključite adapter na utičnicu s uzemljenjem. Koristite jedino mrežni adapter koji je isporučen s uređajem. Serijsko RS-232 sučelje za posebne servise potrebe. USB USB sučelje za posebne servisne potrebe. Port za telefon Port za faks/telefon U port za spajanje telefona, ukopčajte analogni telefon. U port za spajanje faksa/telefona, ukopčajte analogni faks uređaj, kombinirani faks uređaj ili analogni telefon. 9

- Ukupni broj telefona i telekomunikacijske opreme spojenih na ovaj uređaj ne smije biti veći od REN 5 (Ringer Equivalent Number). Standardni analogni telefon ima REN 1. Analogni telefonski uređaj možete spajati ili na ulaz Telefon ili na ulaz Faks/Telefon. Na svaki ulaz se može spojiti do pet uređaja, ali sveukupno na ovaj uređaj ne smije biti spojeno više od pet uređaja. Pozive možete upućivati ili na pozive odgovarati na svakom telefonskom uređaju. - Telekomunikacijska oprema spojena na jedan ulaz ovog uređaja prespaja se paralelno. Na primjer, ako su na ulaz Telefon priključena dva telefonska uređaja, u slučaju dolaznog poziva zazvonit će oba telefona, a javiti se možete na bilo koji od njih. - Iz sigurnosnih razloga telefonski kablovi moraju biti isključivo u zatvorenom prostoru i ne smiju se nalaziti na otvorenom. Ovaj uređaj i klasični telefonski ili faks uređaji mogu biti udaljeni maksimalno 300 m uz kabel debljine 0,4 mm pod uvjetom da je ukupna impedancija petlje uključujući telefon jednaka maksimalno 500 Ω. - Ako iskopčate mrežni adapter, uređaj se isključuje. Mrežni adapter mora biti uključen u uređaj čak i ako uređaj radi pomoću ugrađene baterije (u slučaju nestanka struje). 10

SIM kartica Unos PIN broja SIM kartice Prije korištenja uređaja potrebno je unijeti PIN. Vaši PIN i PUK brojevi navedeni su na plastičnoj kartici u pakiranju Homebox Call uređaja. Za unos PIN broja koristite telefonski uređaj koji je spojen na ulaz Telefon ili ulaz Faks/Telefon. Unesite PIN broj kao da birate telefonski broj. Kada podignete slušalicu, čut ćete ponavljajući kratki bip ton, što znači da uređaj zahtjeva PIN. Unesite PIN kako je dolje prikazano i zatim poklopite slušalicu. Za unos PIN broja unesite: Poslušajte ton potvrde. Visoki bip signali označavaju ispravni unos PIN koda. Nisko frekventni biip-biip signali označavaju pogrešan unos PIN koda. Prije nego što čujete ton potvrde proći će oko 3 sekunde. Podignite slušalicu. Poklopite slušalicu Ukoliko ste unijeli pogrešan PIN, LED pokazatelj će ubrzano bljeskati. Ukoliko ste tri puta unijeli pogrešan PIN, SIM kartica će se zaključati. SIM karticu otključavate unošenjem PUK broja. Navedene ikone znače: Ovdje unesite svoj PIN broj. Za unos PIN broja koristite kombinaciju brojeva od 0000 do 9999 11

Unos PUK broja SIM kartice Ukoliko ste tri puta uzastopno unijeli pogrešan PIN kod, LED pokazatelj će ritmično bljeskati. U tom slučaju morate unijeti PUK broj. Njime ćete deblokirati SIM karticu. Unesite PUK kako je dolje prikazano i zatim poklopite slušalicu. Za unos PUK broja unesite: Navedene ikone znače: Ovdje unesite svoj PUK broj. Ovdje unesite svoj novi PIN broj. Za unos PIN broja koristite kombinaciju brojeva od 0000 do 9999. 12

Ugradnja na zid Uređaj mora raditi u uspravnom položaju, a antena mora biti usmjerena prema gore. Na taj način osigurava se najbolja kvaliteta signala. Uređaj se mora ugraditi na zid kako bi se osigurala najbolja kvaliteta prijenosa. Na zid ga možete pričvrstiti pomoću vijaka. Prije ugradnje na zid najprije iskopčajte sve kablove. Osobito pazite da je iskopčan kabel za napajanje. 13

Telefon i telefaks Govorni pozivi Uspostavljanje govornih poziva Podignite slušalicu i unesite telefonski broj koji želite nazvati. Čut ćete: - zvuk slobodne linije prije unošenja telefonskog broja*, - ton zvonjenja - ili zauzeti signal (ako je telefon osobe koju pozivate zauzet ili nije moguće uspostaviti vezu) - ako je veza već uspostavljena (faks ili druga govorna veza) i pokušavate obaviti poziv, čut ćete signal zauzeća jer drugi uređaj trenutno koristi jedinu bežičnu liniju. Za završavanje poziva spustite slušalicu., unesite telefonski broj...pričajte.... Primanje govornih poziva Dolazni poziv signaliziran je zvonjenjem telefona koji su spojeni na ulaz Telefon ili ulaz Faks/Telefon. Podignite slušalicu telefonskog uređaja i razgovarajte. - Uređaj je podešen tako da istovremeno ne možete imati dva poziva. Ako primite poziv tijekom aktivne veze (faks ili glasovna veza), taj dolazni poziv neće vam biti dojavljen, a osoba koja upućuje poziv čut će signal zauzeća jer jedinu bežičnu liniju trenutno koristi drugi uređaj....pričajte... Poziv na čekanju Tijekom obavljanja telefonskog poziva moguće je primiti ili uspostaviti drugi poziv. Za aktiviranje usluge poziv na čekanju unesite: *Zvuk slobodne telefonske linije kod Homebox Call uređaja nije isti kao kod uobičajene fi ksne telefonske linije, nego je to ravnomjeran ton. 14

Za deaktiviranje usluge poziv na čekanju unesite: Ova funkcija standardno nije aktivirana. Ili - Ne činite ništa, nastavite s prvim pozivom, a osoba koja upućuje poziv prekinut će vezu, jer ne odgovarate na njezin poziv. Za uspostavljanje drugog poziva... Ako već uspostavljen poziv želite staviti na čekanje, pritisnite uzastopce ove tipke: Ako tijekom poziva želite odgovoriti na drugi poziv... Ako tijekom poziva primite drugi poziv, zvučni signal obavještava vas o novom dolaznom pozivu. Ako je usluga poziv na čekanju aktivirana, možete: - Staviti prvi poziv na čekanje i javiti se na drugi poziv pritiskom na tipke sljedećim redom: Pritiskom ovih tipki možete se naizmjenično prebacivati s jednog na drugi aktivni poziv. Prikaz broja (CLIP) Kod dolaznih poziva, Homebox Call može prikazati telefonski broj osobe koja upućuje poziv ako vaš telefon podržava prikaz broja. Za aktiviranje ili deaktiviranje prikaza broja pozivatelja unesite: CLIP funkcija aktivirana, broj pozivatelja se prikazuje. CLIP funkcija deaktivirana, broj pozivatelja se ne prikazuje. Ili - Poklopite slušalicu za završetak prvog poziva. U tom slučaju ne odbijate poziv na čekanju koji je signaliziran zvonjenjem kao i bilo koji obični dolazni poziv. 15

Telefaks Pomoću standardnog analognog faks uređaja koji je spojen na ulaz Faks/Telefon Homebox Call uređaja možete slati i primati G3 faks. Faks uređaj instalirajte i koristite sukladno uputama za njegovo korištenje. Napomena: Ovaj uređaj opremljen je vrlo naprednim faks tehnologijama koje osiguravaju najbolje rezultate faks prijenosa putem GSM mreže. Ipak, zbog prirode GSM faksiranja nije moguće uvijek i na svim mjestima jamčiti pravilnu faks komunikaciju. Bežična telefonska linija koju koristi Homebox Call ima sljedeća posebna svojstva s kojima biste trebali biti upoznati: Konfi gurirajte spojeni faks uređaj tako da se na dolazni poziv odgovara nakon prvog, drugog ili trećeg zvona, a ne kasnije. U protivnom mogući su problemi s primanjem faks poruke. rada u kojem ćete nakon svakog slanja faksa drugoj strani primiti obavijest o prijenosu (prijenos uspješan odnosno neuspješan). Dok primate faks od druge strane moglo bi se dogoditi da strana koja ga šalje već primi potvrdu da vam je faks uspješno poslan iako ga vi iz bilo kojeg razloga niste u potpunosti primili (npr. nestalo je papira). U tom slučaju neisporučeni dio faks poruke pohranjuje se u Homebox Call uređaju koji će vam to dojaviti brzim bljeskanjem obiju svjetlećih dioda faks upozorenja (vidi objašnjenje u Led pokazatelji, str. 6). Uređaj će nekoliko puta pokušati isporučiti ostatak primljene faks poruke. Ako mu to ne uspije, nastavlja to dojavljivati brzim bljeskanjem obiju svjetlećih dioda faks upozorenja. Isporuku djelomično pohranjenog faksa možete zatražiti unošenjem posebne naredbe (vidi U slučaju faks upozorenja, str. 17). Ukoliko dođe do pogreške u slanju faksa drugoj strani, moglo bi se ipak dogoditi da će vaš faks uređaj dojavljivati da je prijenos uspješno izvršen. U slučaju pogreške u faks prijenosu Homebox Call uređaj će vašem faks uređaju poslati obavijest o pogrešci kako biste mogli ispraviti problem. Jedino ukoliko niste primili obavijest o pogrešci možete biti sigurni da je prijenos uspješno izvršen. Također možete aktivirati način 16

Primanje probnog faksa Ako želite provjeriti može li vaš faks uređaj pravilno primiti faks s Homebox Call uređaja, inicirajte primanje probnog faksa. Ova naredba obrisat će djelomično spremljeni faks i poništiti faks upozorenje. Za primanje probnog faksa unesite: Probni faks od jedne stranice šalje se s Homebox Call uređaja na vaš faks uređaj. U slučaju faks upozorenja Ako obje svjetleće diode faks upozorenja brzo bljeskaju, uređaj dojavljuje da nije mogao u potpunosti prenijeti primljeni faks na priključeni faks uređaj. Dio koji nije prenesen pohranjuje su u Homebox Call uređaju. Molimo provjerite da li je vaš faks uređaj u pravilnom načinu rada. Zatim dajte naredbu Homebox Call uređaju da prenese pohranjeni faks na vaš faks uređaj. Pomoću telefona priključenog na ulaz Telefon ili ulaz Faks/Telefon dajte sljedeću naredbu: Nakon unosa koda Homebox Call uređaj će početi slati spremljene dijelove faks poruke na vaš faks uređaj. 17

Dodatna konfiguracija Vaš Homebox Call uređaj sofi sticirani je uređaj s različitim mogućnostima rada. Odlučite koji načini rada odgovaraju vašim potrebama i aktivirajte ih tako da konfi gurirate uređaj. Za konfi guraciju koristite telefon priključen na ulaz Telefon ili ulaz Telefon/Faks kao da birate broj. 18

Odabir ulaza za dolazne telefonske pozive Kod dolaznih poziva, prema početnim postavkama zvone ulaz Telefon i ulaz Faks/Telefon. Za signaliziranje dolaznih telefonskih poziva samo na ulazu Telefon unesite: Za signaliziranje dolaznih telefonskih poziva samo na ulazu Faks/Telefon unesite: Za signaliziranje dolaznih telefonskih poziva na ulazu Telefon i ulazu Faks/Telefon (početna postavka) unesite: Napomena: postavljena početna vrijednost pristupnog koda je 000000. 19

Potvrda o uspješnom faks prijenosu U slučaju pogreške u faks prijenosu, Homebox Call uređaj će vašem faks uređaju poslati obavijest o pogrešci kako biste mogli ispraviti problem. Također možete aktivirati način rada u kojem ćete nakon svakog slanja faksa drugoj strani primiti obavijest o prijenosu (prijenos uspješan odnosno neuspješan). Za promjenu postavke unesite sljedećim redom: Na vaš faks uređaj prenose se samo obavijesti o pogrešci (standardna postavka) Nakon svakog prijenosa na udaljenu stanicu na vaš uređaj se šalje potvrda je li prijenos bio uspješan ili ne. 20

Zabrana prikaza vlastitog broja (CLIR) Kad upućujete poziv, ako osoba koju pozivate ima odgovarajuću opremu, vaš se broj telefona prikazuje na njezinom telefonu. Za promjenu te postavke unesite sljedećim redom: Broj telefona se ne prikazuje osobi koju pozivate Broj telefona se prikazuje osobi koju pozivate Neovisno o trajnoj postavci možete dopustiti ili zabraniti prikaz svog telefonskog broja samo za sljedeći poziv. Kad završite taj razgovor, ponovno se aktivira trajna postavka. <Telefonski broj>... obavite poziv Broj telefona se prikazuje osobi koju pozivate samo tijekom ovog razgovora. <Telefonski broj>... obavite poziv Broj telefona se ne prikazuje osobi koju pozivate samo tijekom ovog razgovora. 21

Važne sigurnosne informacije o proizvodu Opće preporuke za korištenje Prije korištenja uređaja pažljivo pročitajte te se pridržavajte ovih uputa. Uređaj je namijenjen korištenju isključivo u zatvorenom prostoru. Uređaj čuvajte izvan domašaja djece, osobito dojenčadi. Uređaj se ne smije izlagati vlazi ili tekućini. Ne ostavljajte diskete, kreditne kartice ili slične predmete u blizini uređaja kako ne bi došlo do demagnetizacije. Namjena: Isključiva namjena uređaja je spajanje telefona i faks uređaja na GSM radio mrežu. Korištenje ovog uređaja u bilo koju drugu svrhu zabranjeno je i može biti opasno. informacije možete dobiti od svog liječnika i proizvođača takvih uređaja. Pozor! Udaljenost osoba od antene ovog uređaja mora biti najmanje 20 cm. Električno napajanje: Dozvoljeno je korištenje samo originalnih uređaja za napajanje koje je isporučio proizvođač. Napon koji je naveden na uređaj za napajanje mora odgovarati mrežnom napajanju. Za vrijeme olujnog nevremena treba iskopčati mrežne utikače svih uređaja. U slučaju kvara uređaja isključite sve druge kablove. Instalacija: Iz sigurnosnih razloga telefonski kablovi moraju biti isključivo u zatvorenom prostoru i ne smiju se nalaziti na otvorenom. Utikač se iz utičnice nikada ne vadi povlačenjem kabla, a kablovi se ne smiju polagati preko predmeta oštrih bridova ili uglova. Uređaj se ne smije uključivati ako je kabel uređaja, drugi kabel ili sam uređaj oštećen. Prije priključivanja ili isključivanja drugih kablova potrebno je isključiti glavno napajanje cjelokupne opreme. Uređaj se nikada ne smije koristiti na mjestima na kojima je radio prijenos zabranjen. Zdravlje: Uređaj sadrži radio prijenosnik koji može utjecati na rad medicinskih elektroničkih uređaja poput slušnih aparata ili elektrostimulatora rada srca. Podrobnije 22

Specifikacije Analogna sučelja Dodatne usluge Biranje Opcije ulaza Analogni faks Glasovni codec Napajanje/snaga prijenosa Antensko sučelje Električno napajanje Rezervna baterija Okoliš Sukladnost Dimenzije Dva sučelja RJ11 (a/b-lead), jedno za analogne telefone, jedno za analogne telefone i faks uređaj. Maksimalno REN 5 za svu telekomunikacijsku opremu spojenu na RT3000 Poziv na čekanju, CLIP, CLIR, konferencijska veza, ovisno o mreži Tonsko (DTMF) i pulsno biranje Inverzija polarnosti; naplatni impulsi (12 khz; 16 khz; za glasovne pozive) Podržava faks uređaje Grupe 3, 9600 bit/s (V.29) Normalna brzina, uvećana normalna brzina, polubrzina EGSM 900 MHz (2 W), DCS 1800 MHz (1 W), PCS 1900 MHz (1 W) Impedancija: 50 Ω (nazivna); Konektor: TNC Elektroenergetska mreža: 230 VAC 50 Hz ili 110... 230 VAC 50/60 Hz Ulazno: 12-24 VDC (Rezervna baterija zahtijeva min, 17 VDC) Verzija redovne samostalnosti: Rezervna baterija: do 2 h rada / 8 h na čekanju; mogućnost punjenja Verzija visoke samostalnosti: Rezervna baterija: do 4,5 h rada / 15 h na čekanju; mogućnost punjenja Raspon temperature: -10 do +55 C Vlažnost 0-95%, ne kondenzira CE (kućna, komercijalna i upotreba u lakoj industriji); R&TTE (GSM); GSM/GPRS modul s GFC odobrenjem; Sigurnost sukladno EN 60950 cca 195x151x38 mm (DxVxŠ) cca 620 g (zajedno s baterijom i antenom) 23

Za sve informacije nazovite Službu za korisnike na 091 77 00. Pozivi upućeni na ovaj broj iz Vip mreže su besplatni. E-mail: sluzba.za.korisnike@vipnet.hr VIPnet d.o.o. Vrtni put 1, HR-10000 Zagreb Homebox Call v1 02.2007. VIPnet d.o.o. zadržava pravo promjene svih informacija navedenih u brošuri.