Sveučilišna avenija Rijeka Hrvatska S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u Rijeci tel. (051) (051) faks. (

Величина: px
Почињати приказ од странице:

Download "Sveučilišna avenija Rijeka Hrvatska S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u Rijeci tel. (051) (051) faks. ("

Транскрипт

1 Sveučilišna avenija Rijeka Hrvatska S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u Rijeci tel. (051) (051) faks. (051) e-adresa: dekanat@ffri.hr mrežne stranice: IZVEDBENI PLAN I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU Naziv kolegija Fonetika i fonologija talijanskog jezika Fonetica e fonologia della lingua italiana Studij Preddiplomski studij Talijanski jezik i književnost Corso di laurea triennale in Lingua e letteratura italiana Semestar II Akademska godina 2018/2019 Broj ECTS-a 4 Nastavno opterećenje (P+S+V) Predavanja / Lezioni: Utorak / Martedì 8-9 (predavaonica / Vrijeme i mjesto održavanja nastave aula 204) Vježbe / Esercitazioni: Utorak / Martedì (predavaonica / aula 204) Mogućnost izvođenja na stranom jeziku Talijanski jezik / Lingua italiana Nositelj kolegija doc. dr. sc. Anna Rinaldin Kabinet F-449 (IV. kat / piano) Vrijeme za konzultacije (odrediti dva termina) Ponedjeljak / Lunedì Utorak / Martedì SADRŽAJ KOLEGIJA Telefon - anna.rinaldin@uniri.hr II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA Uvod u fonetiku i fonologiju / Introduzione alla fonetica e alla fonologia (I1, I3) Talijanska fonologija glas, konsonantizam i vokalizam, fonologija riječi, minimalni parovi, slog, mjesto naglaska, fonologija izričaja / Fonologia italiana fono, consonantismo e vocalismo, fonologia delle parole, coppie minime, sillaba, posizione dell accento, fonologia delle locuzioni (I1-I4) Analiza fonološkog sustava talijanskog jezika / Analisi del sistema fonologico della lingua italiana (I2, I3) OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA I1. pravilno izgovarati talijanske glasove te objasniti načine artikulacije i rečenične intonacije / pronunciare correttamente i suoni della lingua italiana, spiegare il modo di articolazione e l intonazione frasale I2. razlikovati osnovne jedinice jezika i govora / distinguere i tratti linguistici elementari I3. diskutirati o pojmovima iz opće fonetike i razlikovati fonetska obilježja različitih tipova jezika / discutere dei concetti di fonetica generale e distinguere le caratteristiche fonetiche delle diverse tipologie linguistiche I4. objasniti fonološke pojave primjenom općelingvističkih spoznaja / spiegare i fenomeni fonologici applicando teorie di linguistica generale NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s x ) Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni rad X X X Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo: vježbe X III. SUSTAV OCJENJIVANJA AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO U ECTS BODOVIMA MAX BROJ BODOVA Pohađanje nastave i aktivnost u nastavi 1,5 10 Kontinuirana provjera znanja Kontinuirana provjera znanja ZAVRŠNI ISPIT 0,5 30 UKUPNO 100 MB: OIB: ŽR:

2 Opće napomene / Note generali: Varijanta 2 sa završnim ispitom / Versione 2 con l'esame finale Kroz sve aktivnosti tijekom nastave treba skupiti odgovarajući broj ocjenskih bodova da bi se moglo pristupiti završnom ispitu. / Durante le lezioni occorre ottenere, tramite diverse attività, il numero necessario di punti per poter accedere all esame finale. - Tijekom nastave student može ostvariti najviše 70% ocjenskih bodova. / Durante le lezioni lo studente può ottenere al massimo il 70% del voto finale. - Na završnom ispitu student može ostvariti najviše 30% ocjenskih bodova. / All'esame finale lo studente può ottenere al massimo il 30% del voto finale. Ukupna ocjena uspjeha: Na temelju ukupnoga zbroja ocjenskih bodova stečenih tijekom nastave i na završnome ispitu određuje se konačna ocjena prema sljedećoj raspodjeli: Il voto finale: Il punteggio finale è determinato sulla base della somma totale dei punti acquisiti durante il corso e all esame finale: OCJENA PREDDIPLOMSKI I DIPLOMSKI STUDIJI 5 (A) od 90% do 100% ocjenskih bodova 4 (B) od 75% do 89,9% ocjenskih bodova 3 (C) od 60% do 74,9%,ocjenskih bodova 2 (D) od 50% do 59,9% ocjenskih bodova 1 (F) od 0% do 49,9% ocjenskih bodova IV. LITERATURA OBVEZNA LITERATURA 1. Cortelazzo M., DELI Dizionario etimologico della lingua italiana di Manlio Cortelazzo e Paolo Zolli. Edizione minore a cura di Manlio Cortelazzo e Michele A. Cortelazzo, Bologna, Zanichelli, Prada M., Introduzione alla Fonetica. Italiano, Inglese, Francese, Milano, Led, Schmid S. Fonetica e fonologia dell'italiano, Torino, Paravia Scriptorium, Mori L., Fonetica dell'italiano L2, Roma, Carocci editore, IZBORNA LITERATURA 1. Campagnoli, P. e Grimaldi, G., Messaggi, ed. Il capitello, Torino, Muljačić, Ž., Fonologia della linuga italiana, Il Mulino, Bologna, Jernej, J., Fonetica italiana e nozioni di metrica, Skolska knjiga, Zagreb, Palchetti Mazza M., Foglieri D., Trespoldi M., Dal testo alle regole, ed. Loescher, Milano, Schipani F., Io e la grammatica, ed. Hoepli, Milano, POHAĐANJE NASTAVE V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU Studenti su obvezni prisustvovati na 70% predavanja i vježbi. Vodi se evidencija prisustva na nastavi. Ukoliko prisustvuju na manje od 70% nastave moraju PONAVLJATI kolegij. U slučaju bolesti, obavezni su prikazati liječničku potvrdu (u roku od dva tjedna nakon izostanka). Ako nisu bili na nastavi, moraju se informirati o nastavi s koje su izostali i o zadacima koje trebaju izvršiti za sljedeći sat te se s predmetnim nastavnikom/asistentom dogovoriti o eventualnim mogućim načinima nadoknade. Gli studenti sono tenuti a frequentare almeno il 70% delle lezioni ed esercitazioni. Sarà tenuto un registro delle presenze. Nel caso in cui siano presenti a meno del 70% delle lezioni, devono RIPETERE il corso. In caso di malattia, sono tenuti a esibire un certificato medico che lo attesti (entro due settimane dall assenza). Se non erano presenti a lezione, devono informarsi riguardo ai contenuti svolti e alle attività o compiti previsti per la lezione successiva, e mettersi d accordo con il titolare del corso/assistente relativamente alle eventuali possibilità di recupero. NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA U terminu predviđenom za konzultacije, om, putem pismenih obavijesti na oglasnoj ploči Odsjeka za talijanistiku, te putem tajništva istog. Nell orario previsto per il ricevimento, via , mediante comunicazione scritta nella bacheca del Dipartimento di Italianistica e attraverso la segreteria dello stesso.

3 KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA U terminu predviđenom za konzultacije te putem a. Nell orario previsto per il ricevimento e via . NAČIN POLAGANJA ISPITA Pohađanje nastave i aktivnost u nastavi / Frequenza e attività durante le lezioni (10%) (I1-I4) Uz obvezno prisustvo nastavi, tijekom semestra, nastavnik će ocijeniti sposobnosti i vještine izražavanja studenata kroz različite vrste zadataka. Za te aktivnosti studenti mogu prikupiti maksimalno 10 bodova. Ad integrazione della frequenza alle lezioni, durante il semestre il docente valuterà le competenze e abilità di espressione degli studenti attraverso attività di vario tipo. Gli studenti potranno realizzare un massimo di 10 punti tramite queste attività. Kontinuirana provjera znanja međuispiti / Prove intermedie (60%) (I1-I4) Studenti su obvezni položiti 2 pismena međuispita. Svaki međuispit donosi maksimalno 30 bodova. U slučaju negativne ocjene, studenti imaju pravo na popravni ispit samo jednog međuispita do kraja semestra. U slučaju negativne ocjene u oba međuispita, student ne može pristupiti završnom ispitu. Nel corso del semestre sono previste 2 verifiche scritte intermedie. Ciascuna verifica prevede un massimo di 30 punti. In caso di voto negativo sarà possibile recuperare una sola delle prove intermedie. In caso di esito negativo in entrambe, lo studente non potrà sostenere l esame finale. Završni ispit / Esame finale (30%) (I1-I4) Završni ispit je usmeni ispit. Student izlaže i vodi raspravu vezanu za tekstove po odabiru profesora. Ocjenjuje se vladanje u usmenom izlaganju gramatičkih pojmova obrađenih tijekom semestra. Student može prikupiti maksimalno 30 bodova. L esame finale è un esame orale e consiste in un colloquio con il docente incentrato sulla presentazione e discussione di alcuni testi scelti dal docente. La valutazione terrà in considerazione in modo particolare la padronanza nella produzione orale delle strutture grammaticali studiate durante il semestre. Lo studente può ottenere al massimo 30 punti. Uspješno položen završni ispit preduvjet je za konačnu pozitivnu ocjenu na predmetu. Il superamento dell esame finale è prerequisito necessario per la valutazione positiva finale. OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE Predavanja, vježbe i ispit održavat će se na talijanskom jeziku. Le lezioni, le esercitazioni e gli esami si svolgeranno in lingua italiana. Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom krađom i podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima! Ogni appropriazione indebita di un testo altrui senza l'indicazione della fonte in oggetto viene considerata plagio e pertanto è soggetta a sanzioni previste dalla Legge! ISPITNI ROKOVI Zimski - Proljetni izvanredni - Ljetni Jesenski izvanredni

4 VI. POČETAK I ZAVRŠETAK TE SATNICA IZVOĐENJA NASTAVE (POPIS TEMA) DATUM NAZIV TEME (P-V) Lingua e linguaggio, funzioni della lingua, fonetica e fonologia (P-V) Produzione dei suoni, apparato di fonazione, fono / fonema/ grafema (P-V) Coppie minime, fonema e allofono, classificazione dei suoni del linguaggio (P-V) Vocali italiane; consonanti italiane; legamenti e dittonghi, iato (P-V) Tratti distintivi e la loro funzione (jakobsoniani) (P-V) Tratti distintivi (Chomsky), nozione di marca, tratti dist. primari e secondari (P-V) Sillabicità, sonoranza, entropia e ridondanza.trascrizione fonetica e fonologica I PROVA (P-V) Fonologia soprasegmentale; struttura sillabica (P-V) Restrizioni sul nucleo, attaco e coda, rima pesante/breve (P-V) Principali fenomeni fonologici: rafforzamento, indebolimento; raff. fonosintattico e morfologico (P-V) Accento lessicale (primario e secondario), tratti culminativi e demarcativi (P-V) Ritmo, alternanza ritmica, la lingua isosillabica (P-V) Intonazione, contorni intonativi, intonazione e sintassi, intonazione e pragmatica II PROVA (P-V) Principali varianti regionali del sistema fonologico italiano (P-V) La pronuncia standard oggi PROVE DI RECUPERO ISHODI UČENJA I1: pravilno izgovarati talijanske glasove te objasniti načine artikulacije i rečenične intonacije / pronunciare correttamente i suoni della lingua italiana, spiegare il modo di articolazione e l intonazione frasale I2: razlikovati osnovne jedinice jezika i govora / distinguere i tratti linguistici elementari I3: diskutirati o pojmovima iz opće fonetike i razlikovati fonetska obilježja različitih tipova jezika / discutere dei concetti di fonetica generale e distinguere le caratteristiche fonetiche delle diverse tipologie VII. KONSTRUKTIVNO POVEZIVANJE SADRŽAJ Uvod u fonetiku i fonologiju / Introduzione alla fonetica e alla fonologia Talijanska fonologija: glas, konsonantizam i vokalizam, fonologija riječi, minimalni parovi, slog, mjesto naglaska, fonologija izričaja / Fonologia italiana fono, consonantismo e vocalismo, fonologia delle parole, coppie minime, sillaba, posizione dell accento, fonologia delle locuzioni Talijanska fonologija: glas, konsonantizam i vokalizam, fonologija riječi, minimalni parovi, slog, mjesto naglaska, fonologija izričaja / Fonologia italiana fono, consonantismo e vocalismo, fonologia delle parole, coppie minime, sillaba, posizione dell accento, fonologia delle locuzioni Analiza fonološkog sustava talijanskog jezika / Analisi del sistema fonologico della lingua italiana Uvod u fonetiku i fonologiju / Introduzione alla fonetica e alla fonologia Talijanska fonologija: glas, konsonantizam i vokalizam, fonologija riječi, minimalni parovi, slog, mjesto naglaska, fonologija AKTIVNOSTI ZA NASTAVNIKE I STUDENTE (metode poučavanja i učenja) Frontalni rad, individualni rad / Lavoro frontale, individuale Rasprava / Discussione Govorne i pismene vježbe / Esercitazioni orali e scritte Frontalni rad, individualni rad / Lavoro frontale, individuale Rasprava / Discussione Govorne i pismene vježbe / Esercitazioni orali e scritte Frontalni rad, individualni rad / Lavoro frontale, individuale Rasprava / Discussione Govorne i pismene vježbe / Esercitazioni orali e scritte METODE VREDNOVANJA Domaće zadaće / Compiti a casa Međuispiti / Prove intermedie Završni ispit / Esame finale Domaće zadaće / Compiti a casa Međuispiti / Prove intermedie Završni ispit / Esame finale Domaće zadaće / Compiti a casa Međuispiti / Prove intermedie Završni ispit / Esame finale

5 linguistiche I4: objasniti fonološke pojave primjenom općelingvističkih spoznaja / spiegare i fenomeni fonologici applicando teorie di linguistica generale izričaja / Fonologia italiana fono, consonantismo e vocalismo, fonologia delle parole, coppie minime, sillaba, posizione dell accento, fonologia delle locuzioni Analiza fonološkog sustava talijanskog jezika / Analisi del sistema fonologico della lingua italiana Talijanska fonologija: glas, konsonantizam i vokalizam, fonologija riječi, minimalni parovi, slog, mjesto naglaska, fonologija izričaja / Fonologia italiana fono, consonantismo e vocalismo, fonologia delle parole, coppie minime, sillaba, posizione dell accento, fonologia delle locuzioni Frontalni rad, individualni rad / Lavoro frontale, individuale Rasprava / Discussione Govorne i pismene vježbe / Esercitazioni orali e scritte Domaće zadaće / Compiti a casa Međuispiti / Prove intermedie Završni ispit / Esame finale

6 Sveučilišna avenija Rijeka Hrvatska S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u Rijeci tel. (051) (051) faks. (051) e-adresa: dekanat@ffri.hr mrežne stranice: IZVEDBENI PLAN I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU Naziv kolegija Talijanski jezik 2 Lingua italiana 2 Studij Prediplomski studiji Talijanski jezik i književnost Semestar II Akademska godina 2018./2019. Broj ECTS-a 4 Nastavno opterećenje (P+S+V) Predavaonica: 204 Vrijeme i mjesto održavanja nastave Predavanja: Utorak Vježbe: Utorak (grupa A); Srijeda (grupa B) Mogućnost izvođenja na stranom jeziku Talijanski jezik Nositelj kolegija Maja Đurđulov Kabinet 513 Vrijeme za konzultacije (odrediti dva termina) Četvrtak 11:30-13:00 Telefon 051/ mdjurdjulov@uniri.hr Suradnik na kolegiju Kabinet Vrijeme za konzultacije Telefon II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA SADRŽAJ KOLEGIJA Zamjenice i njihova primjena (naglašene i nenaglašene zamjenice - pronomi atoni i tonici); čitanje i primjena gramatičkih pravila (1.); Način realnog stanja (vremena) Modo indicativo: imperfetto, trapassato prossimo, trapassato remoto, futuro anteriore primjena i uloga. Funkcija pamćenja, zaborava, iznenađenja primjena u kontekstu razgovora (2); Povratni glagoli verbi riflessivi. Razgovor /primjena (3); Nepravilni glagoli: dare, aprire, cadere, chiudere, fare (4). I pronomi e l'uso dei pronomi (atoni e tonici); lettura e applicazione delle regole grammaticali (1) Modo indicativo: imperfetto, trapassato prossimo, trapassato remoto, futuro anteriore usi e funzioni. Funzioni comunicative: ricordare, dimenticare, esprimere sorpresa conversazione (2) Verbi riflessivi - conversazione (3) Verbi irregolari: dare, aprire, cadere, chiudere, fare (4) OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA 1. pravilno upotrebljavati naglašene i nenaglašene zamjenice; 2. razlikovati glagolske načine; 3. u komunikaciji pravilno primjenjivati povratne glagole; 4. pravilno upotrebljavati nepravilne glagole. 1. utilizzare correttamente i pronomi atoni e tonici 2. distinguere i modi verbali 3. applicare correttamente nella comunicazione i verbi riflessivi 4. utilizzare correttamente i verbi irregolari NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s x ) Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni rad MB: OIB: ŽR:

7 X X X Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo: vježbe X III. SUSTAV OCJENJIVANJA AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO U ECTS BODOVIMA MAX BROJ BODOVA Pohađanje nastave 1 10 Kontinuirana provjera znanja Kontinuirana provjera znanja ZAVRŠNI ISPIT 1 30 UKUPNO Opće napomene: Varijanta 2 sa završnim ispitom Kroz sve aktivnosti tijekom nastave treba skupiti odgovarajući broj ocjenskih bodova da bi se moglo pristupiti završnom ispitu. - Tijekom nastave student može ostvariti najviše 70% ocjenskih bodova. - Na završnom ispitu student može ostvariti najviše 30% ocjenskih bodova. Ukupna ocjena uspjeha: Na temelju ukupnoga zbroja ocjenskih bodova stečenih tijekom nastave i na završnome ispitu određuje se konačna ocjena prema sljedećoj raspodjeli: OCJENA PREDDIPLOMSKI I DIPLOMSKI STUDIJI 5 (A) od 90% do 100% ocjenskih bodova 4 (B) od 75% do 89,9% ocjenskih bodova 3 (C) od 60% do 74,9%,ocjenskih bodova 2 (D) od 50% do 59,9% ocjenskih bodova 1 (F) od 0% do 49,9% ocjenskih bodova IV. LITERATURA OBVEZNA LITERATURA - AAVV, Schedario linguistico autocorrettivo, Principato editore, Milano Battaglia G., Grammatica Italiana, Bonacci editore, Roma, Palchetti Mazza M., Foglieri D., Trespoldi M., Dal testo alle regole, ed Loescher, Milano, Schipani F., Io e la grammatica, ed Hoepli, Milano, IZBORNA LITERATURA - Patota G., Grammatica di riferimento dell'italiano contemporaneo, Novara, Garzanti, Dardano M., Trifone P., Grammatica italiana modulare, Bologna, Zanichelli, D'Achille P., L'italiano contemporaneo, Bologna, Il Mulino, 2003 V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE Studenti su obvezni prisustvovati na najmanje 70% predavanja i vježbi. Vodi se evidencija prisustva na nastavi. Ukoliko prisustvuju na manje od 70% nastave nemaju pravo na potpis i moraju ponavljati kolegij. U slučaju bolesti, obavezni su prikazati liječničku potvrdu (u roku od dva tjedna nakon izostanka). Ako nisu bili na nastavi, moraju se informirati o nastavi s koje su izostali i o zadacima koje trebaju izvršiti za sljedeći sat te se s predmetnim nastavnikom/asistentom dogovoriti o eventualnim mogućim načinima nadoknade. Gli studenti sono tenuti a frequentare almeno il 70% delle lezioni ed esercitazioni. Sarà tenuto un registro delle presenze. Nel caso uno studente dovesse essere presente a meno del 70% delle lezioni, non potrà superare il corso e lo dovrà riseguire. In caso di malattia, bisogna esibire un certificato medico che lo attesti (entro due settimane dall assenza). In caso di assenza, lo studente dovrà informarsi riguardo ai contenuti svolti e alle attività o compiti previsti per la lezione successiva, e mettersi d accordo con il titolare del corso/assistente relativamente alle eventuali possibilità di recupero. NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA Tokom akademske godine u terminu predviđenom za konzultacije, mailom, putem pismenih obavijesti na oglasnoj ploči Odsjeka za talijanistiku te putem tajništva. Durante l anno accademico nell orario previsto per il ricevimento, via , mediante comunicazioni scritte sulla bacheca del Dipartimento di italianistica e tramite la segreteria. KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA Tokom akademske godine u terminu predviđenom za konzultacije te putem a. Durante l'anno accademico nell orario previsto per il ricevimento degli studenti e via .

8 NAČIN POLAGANJA ISPITA Pohađanje nastave i aktivnost u nastavi (10 bodova) (1 4) Uz obvezno prisustvo nastavi, studenti mogu skupiti maksimalno 10 bodova kroz diskusije i rješavanje zadataka tijekom nastave te izradom domaće zadaće. Frequenza e attività durante le lezioni (10 punti) (1-4) Ad integrazione della frequenza alle lezioni, gli studenti possono ottenere un massimo di 10 punti attraverso le attività di discussione ed esercizi durante le lezioni e lo svolgimento di compiti per casa. Kontinuirana provjera znanja (60 bodova) (1-4) Tijekom semestra predviđena su dva pismena međuispita. Svaki međuispit donosi maksimalno 30 bodova. U slučaju negativne ocjene, studenti imaju pravo na popravni ispit samo jednog međuispita na kraju semestra. U slučaju negativne ocjene na oba međuispita, student ne može pristupiti završnom ispitu. Uvjet kako bi student položio kolegij pozitivnom ocjenom je da položi sve pismene međuispite (prag prolaznosti međuispita je 50% bodova). Valutazioni continuative (60 punti) (1-4) Nel corso del semestre sono previste due verifiche scritte intermedie. Ciascuna verifica porta un massimo di 30 punti. In caso di voto negativo sarà possibile recuperare una sola delle prove intermedie alla fine del semestre. In caso di esito negativo in entrambe le verifiche, lo studente non potrà sostenere l esame finale. Lo studente può essere promosso a condizione che superi tutte le verifiche (la soglia di passaggio delle verifiche è il 50% dei punti). Završni ispit (30 bodova) (1-4) Kroz sve aktivnosti tijekom nastave treba ukupno skupiti najmanje 35 bodova (odnosno 50% bodova predviđenih za međuispite i aktivnosti tijekom nastave) da bi se moglo pristupiti završnom ispitu. Završni ispit je usmeni ispit. Ocjenjuje se vladanje gradivom obrađenim tokom semestra te usmeno izražavanje na talijanskom jeziku. Dio usmenog ispita odnosit će se na lektiru (razumijevanje pročitanog teksta i sposobnost prepričavanja sadržaja) koja će biti zadana na početku semestra. Student na završnom ispitu može prikupiti maksimalno 30 bodova. Uspješno položen završni ispit preduvjet je za konačnu pozitivnu ocjenu na predmetu. Esame finale (30 punti) (1-4) Durante il corso è necessario ottenere almeno 35 punti (ovvero il 50% dei punti previsti per le verifiche intermedie e l attività durante le lezioni) per poter essere ammessi all esame finale. L esame finale è un esame orale. Verrà valutata la preparazione dello studente in merito agli argomenti trattati durante il semestre come pure la padronanza dell espressione orale in lingua italiana. Una parte dell esame riguarderà la lettura d obbligo (comprensione della materia letta e capacità di riassumere il testo) che verrà assegnata all inizio del semestre. Lo studente può ottenere all esame finale un massimo di 30 punti. Il superamento dell esame finale è prerequisito necessario per una valutazione positiva finale. OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE Predavanja i ispit održat će se na talijanskom jeziku. Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom krađom i podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima! ISPITNI ROKOVI Zimski Proljetni izvanredni Ljetni Jesenski izvanredni u 10 sati u 10 sati u 10 sati u 10 sati VI. POČETAK I ZAVRŠETAK TE SATNICA IZVOĐENJA NASTAVE (POPIS TEMA) DATUM NAZIV TEME Presentazione del corso Tipi e funzioni dei pronomi

9 Pronomi personali soggetto Esercizi * Uvod u kolegij Vrste i funkcije zamjenica Vježbe Pronomi personali complemento (atoni e tonici) Esercizi Osobne zamjenice u akuzativu (naglašene i nenaglašene) Pronomi personali riflessivi Verbi riflessivi Esercizi Povratne zamjenice Povratni glagoli Vježbe Pronomi ci e ne Esercizi Zamjenice ci i ne Vježbe Il sistema dei tempi verbali del passato nell'italiano Indicativo imperfetto Esercizi Glagolska vremena prošlosti u talijanskom jeziku Indicativo imperfetto Vježbe Indicativo passato remoto Esercizi / Vježbe I verifica 1. međuispit Indicativo trapassato prossimo Indicativo trapassato remoto Verbi irregolari Esercizi Nepravilni glagoli Vježbe Imperativo Esercizi / Vježbe Ripasso Ponavljanje II verifica 2. međuispit Funzioni comunicative Komunikacijske funkcije Verifica di recupero Ispravak međuispita *Nastava se neće održati Termin nadoknade dogovorit će se sa studentima. VII. KONSTRUKTIVNO POVEZIVANJE

10 ISHODI UČENJA Pravilno upotrebljavati naglašene i nenaglašene zamjenice Utilizzare correttamente i pronomi atoni e tonici Razlikovati glagolske načine Distinguere i modi verbali U komunikaciji primijeniti povratne glagole Applicare correttamente nella comunicazione i verbi riflessivi SADRŽAJ Zamjenice i njihova primjena (naglašene i nenaglašene zamjenice - pronomi atoni i tonici); čitanje i primjena gramatičkih pravila I pronomi e l'uso dei pronomi (atoni e tonici); lettura e applicazione delle regole grammaticali Način realnog stanja (vremena) Modo indicativo: imperfetto, trapassato prossimo, trapassato remoto, futuro anteriore primjena i uloga. Funkcija pamćenja, zaborava, iznenađenja primjena u kontekstu razgovora Modo indicativo: imperfetto, trapassato prossimo, trapassato remoto, futuro anteriore usi e funzioni. Funzioni comunicative: ricordare, dimenticare, esprimere sorpresa conversazione Povratni glagoli verbi riflessivi. Razgovor /primjena Verbi riflessivi - conversazione AKTIVNOSTI ZA NASTAVNIKE I STUDENTE (metode poučavanja i učenja) Frontalni, individualni i individualizirani rad; Predavanje Praktičan rad Rasprava Rad na tekstu Govorne i pismene / gramatičke vježbe Lavoro frontale, individuale e individualizzato; Lezione frontale Lavoro pratico Discussione Lavoro sul testo Esercitazioni orali e scritte / grammaticali Frontalni, individualni i individualizirani rad; Predavanje Praktičan rad Rasprava Rad na tekstu Govorne i pismene / gramatičke vježbe Lavoro frontale, individuale e individualizzato; Lezione frontale Lavoro pratico Discussione Lavoro sul testo Esercitazioni orali e scritte / grammaticali Frontalni, individualni i individualizirani rad; Predavanje Praktičan rad Rasprava Rad na tekstu Govorne i pismene / gramatičke vježbe METODE VREDNOVANJA Vježbe na satu Domaće zadaće Međuispiti Završni ispit Esercitazioni in classe Compiti per casa Verifiche intermedie Esame finale Vježbe na satu Domaće zadaće Međuispiti Završni ispit Esercitazioni in classe Compiti per casa Verifiche intermedie Esame finale Vježbe na satu Međuispiti Završni ispit Esercitazioni in classe Verifiche intermedie Esame finale Pravilno upotrebljavati nepravilne glagole Utilizzare correttamente i verbi irregolari Nepravilni glagoli: dare, aprire, cadere, chiudere, fare Verbi irregolari: dare, aprire, cadere, chiudere, fare Lavoro frontale, individuale e individualizzato; Lezione frontale Lavoro pratico Discussione Lavoro sul testo Esercitazioni orali e scritte / grammaticali Frontalni, individualni i individualizirani rad; Predavanje Praktičan rad Rasprava Rad na tekstu Govorne i pismene / gramatičke vježbe Vježbe na satu Međuispiti Završni ispit Esercitazioni in classe Verifiche intermedie Esame finale Lavoro frontale, individuale e individualizzato; Lezione frontale

11 Lavoro pratico Discussione Lavoro sul testo Esercitazioni orali e scritte / grammaticali

12 Sveučilišna avenija Rijeka Hrvatska S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u Rijeci tel. (051) (051) faks. (051) e-adresa: dekanat@ffri.hr mrežne stranice: IZVEDBENI PLAN I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU Naziv kolegija Talijanska književnost 2 Letteratura italiana 2 Studij Preddiplomski studij Talijanski jezik i književnost Semestar II. Akademska godina 2018./ Broj ECTS-a 4 Nastavno opterećenje (P+S+V) Vrijeme i mjesto održavanja nastave Srijeda predavanja predavaonica 501 Četvrtak seminar - predavaona 403 Mogućnost izvođenja na stranom jeziku talijanski jezik Nositelj kolegija Dr.sc. Gianna Mazzieri Sanković, doc. Kabinet 514 Vrijeme za konzultacije (odrediti dva termina) Srijeda u i četvrtak Telefon gmazzieri@ffri.hr Suradnik na kolegiju Dr.sc. Filomena Fausta Squadrone Kabinet 436 Vrijeme za konzultacije Utorak i srijeda od do 13 Telefon filomena@uniri.hr SADRŽAJ KOLEGIJA II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA Il tramonto dell età comunale. La crisi economica, la peste, la nascita degli stati nazionali, il passaggio dal Comune alle signorie, il nuovo intellettuale. (1, 2) Giovanni Boccaccio. Vita e opere. L arte e lo stile. Lo stile comico. Il Decameron (2, 3, 4) Francesco Petrarca. Vita e opere. Arte e stile. La riscoperta dei classici. Secretum meum, il Canzoniere, Le Epistole (2, 3, 4) Dante Alighieri Divina commedia. Arte e stile, lingua concezione geocentrica, valori. (2, 3, 4) Interpretazione e analisi di alcuni canti. (3, 4) Zalazak srednjeg vijeka. Demografska i ekonomska kriza, kuga, tema smrti u likovnoj umjetnosti, rađanje nacionalnih država, prijelaz od komuna prema sinjorijama, novi tip intelektualca. (1, 2) Giovanni Boccaccio. Život i djelo. Umjetničko stvaralaštvo i stilske značajke. Komičnost i Decameron. (2, 3, 4) Francesco Petrarca. Život i djelo. Umjetničko stvaralaštvo i stilske značajke, oživljavanje klasika. Secretum meum (Moja tajna), Kanconijer, Epistolae metricae (Pisma u stihu). (2, 3, 4) Dante Alighieri. Božanstvena komedija.umjetnost i stil, jezik, geocentrička koncepcija, vrijednosti. (2, 3, 4) Recepcija. (3, 4) OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA A conclusione del corso lo studente avrà acquisito le capacità di: 1. spiegare l'evoluzione della letteratura italiana 2. classificare lo sviluppo della letteratura italiana in una prospettiva diacronica 3. comprendere l'arte della parola nel più ampio contesto dell'arte medievale 4. interpretare e analizzare testi rilevanti di Dante, Boccaccio e di Petrarca elaborando la parafrasi Nakon odslušanoga kolegija i ostvarenih obveza studenti će biti sposobni: 1. objasniti sustav talijanske književnosti kroz njezin povijesni razvoj 2. kategorizirati razvoj talijanske književnosti kroz dijakronijsko smjenjivanje književnih pravaca 3. identificirati književnost kao specifični umjetnički izričaj s drugim umjetnostima istoga razdoblja 4. interpretirati i objasniti najznačajnije Dantove, Boccacciove i Petrarkine tekstove.kroz parafrazu MB: OIB: ŽR:

13 Nel corso dell anno accademico durante le ore previste per le consultazioni individuali e via mail NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s x ) Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni rad X X X Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo III. SUSTAV OCJENJIVANJA AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO U ECTS BODOVIMA MAX BROJ BODOVA Pohađanje nastave / 0 aktivnost na nastavi /lektira Kontinuirana provjera znanja Kontinuirana provjera znanja 2 (seminar) ZAVRŠNI ISPIT 1 30 UKUPNO Opće napomene: Varijanta 2 sa završnim ispitom Kroz sve aktivnosti tijekom nastave treba skupiti odgovarajući broj ocjenskih bodova da bi se moglo pristupiti završnom ispitu. - Tijekom nastave student može ostvariti od najmanje 50% do najviše 70% ocjenskih bodova. - Na završnom ispitu student može ostvariti od najviše 50% do najmanje 30% ocjenskih bodova. Ukupna ocjena uspjeha: Na temelju ukupnoga zbroja ocjenskih bodova stečenih tijekom nastave i na završnome ispitu određuje se konačna ocjena prema sljedećoj raspodjeli: OCJENA PREDDIPLOMSKI I DIPLOMSKI STUDIJI 5 (A) od 90% do 100% ocjenskih bodova 4 (B) od 75% do 89,9% ocjenskih bodova 3 (C) od 60% do 74,9%,ocjenskih bodova 2 (D) od 50% do 59,9% ocjenskih bodova 1 (F) od 0% do 49,9% ocjenskih bodova IV. LITERATURA OBVEZNA LITERATURA 1. PETRONIO G., SAVONA E., COSSUTA F., La letteratura degli italiani (vol1), Palermo, Palumbo, LUPERINI, R., CATALDI P., MARCHIANI L., MARCHESE F: La scrittura e l'interpretazione.storia e antologia della letteratura italiana nel quadro della civiltà europea.tomo II, Autunno del medioevo: l'età di Boccaccio, Petrarca e Chaucer, , Palumbo editore, Palermo, 2008 (*) Zvjezdica označuje da će se koristiti samo dijelovi knjige koji se odnose na kolegij. IZBORNA LITERATURA 1. SIVIERO C., SPADA A., Nautilus Alla scoperta della letteratura italiana. Manuale di storia della letteratura (a cura di C.Bertorelle), Bologna, Zanichelli, SIVIERO C., SPADA A., Nautilus Alla scoperta della letteratura italiana. Antologia 1. Dalle origini al Cinquecento, Bologna, Zanichelli, BALDI G., GIUSSO S., RAZETTI M., ZACCARIA G., Dal testo alla storia dalla storia al testo. Volumi 1B, Torino, Paravia, V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE Studenti su obvezni prisustvovati na 70% predavanja i vježbi. Gli studenti hanno l obbligo di presenza al 70% delle lezioni e delle esercitazioni/seminari. NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA Tokom akademske godine u terminu predviđenom za konzultacije, putem maila, putem pismenih obavijesti na oglasnoj ploči, putem tajništva. / Nel corso dell anno accademico durante le ore previste per le consultazioni individuali, via mail, con comunicazioni sulla bacheca del Dipartimento, e comunicazioni della segreteria

14 KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA Tokom akademske godine u terminu predviđenom za konzultacije putem maila. Nel corso dell anno accademico durante le ore previste per le consultazioni individuali e via mail NAČIN POLAGANJA ISPITA Studenti su obvezni položiti 2 pismena međuispita (2 međuispita ukupno donose 2 ECTS boda). Kriterij za dobivanje bodova je 50% točno riješenih zadataka svakog međuispita. Prilikom predaje seminara potrebno je pridržavati se zadanih rokova. Neizvršavanje obveza može rezultirati smanjenjem ocjenskih bodova ili dodatnim seminarskim obvezama. Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom krađom i podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima! Nel corso del semestre sono previste due verifiche scritte intermedie dedicate agli argomenti letterari. In caso di voto negativo sarà possibile sostenere una prova di recupero entro la fine del semestre. (2 verifiche corrispondono a 2 CFU) Il criterio per conseguire il punteggio è l aver superato del 50% di ciascuna verifica intermedia. È importante rispettare le scadenze previste per la consegna del seminario. 1. Međuispit / verifica intermedia:. (1, 2, 3, 4) Svaki međuispit se sastoji od više zadataka esejskoga tipa: četiri zadataka I međuispit- pet zadataka drugi međuispit. Svaki točan odgovor donosi maksimalno pet (5) bodova. Kriterij za dobivanje bodova je 50% točno riješenih zadataka. Na pismenim provjerama studenti mogu skupiti maksimalno 45 bodova. Studenti smiju pisati jedan ispravak međuispita koji se polaže u lipnju. Studenti koji nisu prikupili dovoljan broj bodova iz svakog međuispita, smiju pisati jedan ispravak (koji se odnosi na sadržaj prvog i drugog međuispita). Nepristupanje međuispitima znači kao i da student nije položio međuispit. Ogni verifica intermedia comprende domande di carattere saggistico: la prima verifica quattro (4) la seconda cinque (5). È previsto un numero massimo di 5 punti per domanda. Il criterio previsto per il conseguimento del punteggio corrisponde al conseguimento di 50% dei punti e quindi al superamento della verifica. Le verifiche intermedie portano un massimo di 45 punti. Gli studenti hanno la possibilità di recuperare una verifica che si scrive a giugno. Gli studenti che non hanno conseguito un esito positivo delle verifiche, possono scrivere una verifica (comprendente la materia della prima e delle seconda verifica). La non presenza alle verifiche sta ad indicare che lo studente non ha superato l esame. 2. Seminarski rad / Seminari - Kontinuirana provjera 3 /valutazione :. (1, 2, 3, 4) Studenti će pristupiti izradi seminarskoga zadatka na jednu od ponuđenih tema. Gli studenti concordano con il, docente l'argomento del seminario Seminarski se radovi prezentiraju na nastavi prema navedenom kalendaru. Il lavoro seminariale va presentato secondo le scadenze concordate Studenti su dužni samostalno istražiti literaturu. Konzultacije u vezi literature u obavezne. Lo studente è in dovere di ricercare da solo il supporto bibliografico. Le consultazioni relative alla bibliografia sono obbligatorie. Seminarski rad treba sadržavati sljedeće elemente: naslov rada, uvod, razrada teme, zaključak, popis literature. Il lavoro seminariale deve contenere le voci elencate di seguito: titolo, introduzione, svolgimento, conclusione, bibliografia. Student je dužan predati seminarski rad na talijanskom jeziku od 2200 riječi (tolerira se odstupanje +/- 10 posto, sve preko toga se ne uzima u obzir) - Times New Roman 12, prored 1,5 Il lavoro seminariale viene svolto in lingua italiana e deve contenere 2200 parole (si tollera solo il +/- 10%, i testi che superano il limite concesso non verranno presi in considerazione) -Times New Roman spazio1.5 Student je dužan pravilno citirati i navoditi tuđu literaturu. Vanno citate regolarmente e con precisioni le fonti e i riferimenti Seminarski se radovi predaju u pisanom obliku (kao i elektroničkom putem maila) najkasnije tjedan dana prije izlaganja (prema predhodno utvrđenom kalendaru). U slučaju izostanka sa sata predviđenog za prezentaciju svoga seminarskoga rada studenti neće dobiti bodove predviđene za izlaganje istog. I lavori seminariali vanno consegnati in forma scritta (e pure in quella elettronica) una settimana prima dell'esposizione degli stessi. In caso di assenza nella data prevista dal calendario precedentemente fissato e concordato con il docente, lo studente non riceve i punti previsti per l'esposizione. Način ocjenjivanja seminarskih radova: student može ostvariti maksimalno 7 bodova za seminarski rad i 8 bodova za izlaganje seminarskog rada. Lo studente può conseguire un punteggio massimo di 7 punti per il lavoro seminariale e 8 punti per l'esposizione.

15 3.Aktivnost- Lektira-. (3, 4) Studenti tijekom semestra moraju pročitati zadanu knjigu te o pročitanoj referirati. Prvenstveno će se provjeravati usvojenost gradiva, razumijevanje pročitanog i sposobnost prepričavanja sadržaja vlastitim riječima. Ako student ne izvrši domaću zadaću, odbit će mu se bodovi Način ocjenjivanja lektire: student može ostvariti maksimalno 10 bodova za izlaganje (ili za pismenu analizu) lektire. Gli studenti durante il semestre devono leggere la lettura d obbligo assegnata. Verrà valutata la capacità di comprensione della materia letta e la capacità di riassumere con parole proprie il testo. Se lo studente non svolge il compito assegnato non consegue il punteggio previsto. Lo studente può conseguire un punteggio massimo di 10 punti per l'esposizione (o esposizione scritta) della lettura. 4. Završni ispit (1, 2, 3, 4) Završnom ispitu student može pristupiti samo ako je položio pismeni međuispit i kroz sve predviđene aktivnosti tokom semestra skupio najmanje 50% ocjenskih bodova. Lo studente è ammesso alla prova orale solo dopo aver superato la prova scritta ed accumulato il 50% dei punteggi complessivi delle attività semestrali previste. Završni ispit je usmeni ispit. L esame finale è un esame orale Student odgovara na tri pitanja i za odgovor na svako pitanje može maksimalno dobiti 10 bodova prema slijedećim kriterijima = 10 x 3 = 30 = 1 ECTS: Lo studente risponde a tre domande e per ciascuna può conseguire al massimo 10 punti secondo i seguenti criteri: 1-2 boda/punti - zadovoljava minimalne kriterijume risponde a criteri minimi 3-4 boda/punti - dobar, ali sa značajnim nedostacima buono ma con lacune considerevoli 5-6 bodova/punti - prosječan sa primjetnim greškama discreto con ravvisabili errori 7-8 bodova/punti - iznad prosjeka, sa ponekom greškom superiore alla media, con qualche errore 9-10 bodova/punti - izuzetan odgovor risposta ottima UKUPNA OCJENA USPJEHA: Na temelju ukupnoga zbroja ocjenskih bodova stečenih tijekom nastave i na završnome ispitu određuje se konačna ocjena: Il punteggio conseguito durante il semestre sommato a quello dell'esame orale definisce il voto finale: Konačna ocjena: Voto finale: Konačna ocjena predstavlja zbroj bodova koje je student ostvario pisanjem međuispita te izvršavanjem svih predviđenih zadataka. Konačna ocjena: Voto finale: Il voto finale rappresenta la somma dei punti che lo studente ha conseguito avendo superato le verifiche scritte intermedie e gli altri obblighi previsti dal programma di studio. Il voto finale si consegue con la somma di tutte le votazioni delle singole attività previste dal corso di laurea seguendo il criterio di cui sotto: Pridruživanje ocjena ostvarenim bodovima vrši se nakon što su studenti ostvarili bodove iz aktivnosti koje se ocjenjuju Konačna se ocjena donosi prema sljedećem kriteriju: A od 90% do 100% ocjenskih bodova - del voto complessivo B od 75% do 89,9% ocjenskih bodova - del voto complessivo C od 60% do 74,9%, ocjenskih bodova - del voto complessivo D od 50% do 59,9% ocjenskih bodova del voto complessivo Brojčani se sustav ocjenjivanja uspoređuje s ECTS- sustavom na sljedeći način: Izvrstan ( 5 ) A Vrlo dobar ( 4 ) B Dobar ( 3 ) C Dovoljan ( 2 ) D Alla votazione numerica corrisponde quella a lettere rispettivamente

16 Ottimo (5) A Molto buono (4) B Buono (3) C Sufficiente (2) D Uspješno položen završni ispit preduvjet je za konačnu pozitivnu ocjenu na predmetu. L esame si considera superato solo a condizione di esito positivo all esame orale. OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom krađom i podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima! Ogni appropriazione indebita di un testo altrui senza l'indicazione della fonte in oggetto viene considerata plagio e pertanto è soggetta a sanzioni previste dalla Legge! ISPITNI ROKOVI Zimski Proljetni izvanredni Ljetni Jesenski izvanredni i 3.07 u 8.30 sati i u 8.30 sati VI. POČETAK I ZAVRŠETAK TE SATNICA IZVOĐENJA NASTAVE (POPIS TEMA) DATUM NAZIV TEME Introduzione alla Divina commedia P Uvod u Božanstvenu komediju Introduzione e presentazione delle modalità relative ai lavori seminariali S Uvod u program i uvod u seminarske radove La Divina commedia. Arte e stile, lingua concezione geocentrica, valori P Božanstvena komedija.umjetnost i stil, jezik, geocentrička koncepcija, vrijednosti. Suddivisione dei lavori seminariali S Određivanje teme seminara Canto I analisi testuale (versione in prosa dei versi segnalati vv e ) analiza teksta (stihovi i ) P Lettura e analisi del testo (versione in prosa dei versi segnalati vv e ) Čitanje i analiza teksta (stihovi i ) Lettura e analisi del testo S Čitanje i analiza teksta Canto V Interpretazione e critica Interpretacija i kritika (versione in prosa dei versi segnalati vv P 142) Lettura e analisi del testo Canto V (vv ) Čitanje i analiza teksta (stihovi ) Lettura e analisi del testo S Čitanje i analiza teksta Dal Comune alle Signorie Prijelaz od komuna prema sinjorijama, novi tip intelektualca Il tramonto del Comune. La crisi demografica ed economica P Zalazak srednjeg vijeka. Demografska i ekonomska kriza analisi testuale Lettura e analisi del testo Ultimo del Paradiso Čitanje i analiza teksta - XXXIII pjevanje Raj Lettura e analisi del testo S Čitanje i analiza teksta P Giovanni Boccaccio. Vita e opere.

17 Život i djelo. Arte, lingua e stile. Umjetničko stvaralaštvo i stilske značajke Lettura e analisi del testo Ser Ciappelletto Čitanje i analiza teksta Ser Ciappelletto S Lettura e analisi del testo /Čitanje i analiza teksta Il genere comico e il Decameron Komičnost i Decameron P Lettura e analisi del testo Federigo degli Alberighi Čitanje i analiza teksta Federigo degli Alberighi Lettura e analisi del testo S Čitanje i analiza teksta P I. Verifica intermedia - I. Međuispit S Lettura e analisi del testo /Čitanje i analiza teksta Lettura e analisi del testo /Čitanje i analiza teksta S Consegna dei lavori seminariali. /Predaja seminara. Giovanni Boccaccio.Lettura e analisi del testo Isabetta da Messina Giovanni Boccaccio Čitanje i analiza teksta Isabetta da Messina P Lettura e analisi del testo Calandrino e l elitropia Čitanje i analiza teksta Calandrino e l elitropia Francesco Petrarca. Vita e opere. Francesco Petrarca Život i djelo P Lettura e analisi del testo Čitanje i analiza teksta Andreuccio da Perugia S Esposizione dei lavori seminariali. /Izlaganje seminara. Arte, stile e lingua, P Umjetničko stvaralaštvo i stilske značajke, Lettura Lektira S Esposizione dei lavori seminariali. /Izlaganje seminara Francesco Petrarca. Il Canzoniere Francesco Petrarca. Kanconijer Lettura e analisi del testo - Lettura di versi tratti dal Canzoniere P Čitanje i analiza teksta - Canzoniere Lettura e analisi del testo Čitanje i analiza teksta Griselda S Esposizione dei lavori seminariali. /Izlaganje seminara II Verifica intermedia - II. Međuispit P S Esposizione dei lavori seminariali. /Izlaganje seminara Recupero della verifica./ Ponavljanje međuispita 6.06.P Francesco Petrarca - il ritorno ai classici Francesco Petrarca - oživljavanje klasika. Francesco Petrarca. Il Secretum e Le Epistole P Francesco Petrarca Secretum meum Epistolae metricae (Pisma u stihu) Lettura e analisi del testo Čitanje i analiza teksta Chichibio e la gru S Esposizione dei lavori seminariali./izlaganje seminara

18 ISHODI UČENJA Objasniti sustav talijanske književnosti kroz njezin povijesni razvoj Spiegare l'evoluzione della letteratura italiana VIII. PRILOG - KONSTRUKTIVNO POVEZIVANJE SADRŽAJ Zalazak srednjeg vijeka. Demografska i ekonomska kriza, kuga, tema smrti u likovnoj umjetnosti, rađanje nacionalnih država, prijelaz od komuna prema sinjorijama, novi tip intelektualca. Il tramonto dell età comunale. La crisi economica, la peste, la nascita degli stati nazionali, il passaggio dal Comune alle signorie, il nuovo intellettuale AKTIVNOSTI ZA NASTAVNIKE I STUDENTE (metode poučavanja i učenja) Predavanje, diskusija, Frontalni rad, Metoda čitanja METODE VREDNOVANJA Međuispit Seminarski rad Usmeni ispit Kategorizirati razvoj talijanske književnosti kroz dijakronijsko smjenjivanje književnih pravaca Classificare lo sviluppo della letteratura italiana in una prospettiva diacronica Zalazak srednjeg vijeka. Demografska i ekonomska kriza, kuga, tema smrti u likovnoj umjetnosti, rađanje nacionalnih država, prijelaz od komuna prema sinjorijama, novi tip intelektualca. Giovanni Boccaccio. Život i djelo. Umjetničko stvaralaštvo i stilske značajke. Komičnost i Decameron. Francesco Petrarca. Život i djelo. Umjetničko stvaralaštvo i stilske značajke, oživljavanje klasika. Secretum meum (Moja tajna), Kanconijer, Epistolae metricae (Pisma u stihu). Dante Alighieri. Božanstvena komedija.umjetnost i stil, jezik, geocentrička koncepcija, vrijednosti. Predavanje, rad na tekstu, diskusija, frontalni rad, individualni rad, metoda čitanja i pisanja, seminarski radovi analize- lektire Međuispit Seminarski rad Usmeni ispit Il tramonto dell età comunale. La crisi economica, la peste, la nascita degli stati nazionali, il passaggio dal Comune alle signorie, il nuovo intellettuale. Giovanni Boccaccio. Vita e opere. L arte e lo stile. Lo stile comico. Il Decameron

19 Identificirati književnost kao specifični umjetnički izričaj s drugim umjetnostima istoga razdoblja Comprendere l'arte della parola nel più ampio contesto dell'arte medievale Interpretirati i objasniti najznačajnije Dantove, Boccacciove i Petrarkine tekstove.kroz parafrazu Interpretare e analizzare testi rilevanti di Dante, Boccaccio e di Petrarca elaborando la parafrasi Francesco Petrarca. Vita e opere. Arte e stile. La riscoperta dei classici. Secretum meum, il Canzoniere, Le Epistole Dante Alighieri Divina commedia. Arte e stile, lingua concezione geocentrica, valori. Giovanni Boccaccio. Život i djelo. Umjetničko stvaralaštvo i stilske značajke. Komičnost i Decameron. Francesco Petrarca. Život i djelo. Umjetničko stvaralaštvo i stilske značajke, oživljavanje klasika. Secretum meum (Moja tajna), Kanconijer, Epistolae metricae (Pisma u stihu). Dante Alighieri. Božanstvena komedija.umjetnost i stil, jezik, geocentrička koncepcija, vrijednosti. Recepcija. Il tramonto dell età comunale. La crisi economica, la peste, la nascita degli stati nazionali, il passaggio dal Comune alle signorie, il nuovo intellettuale. Giovanni Boccaccio. Vita e opere. L arte e lo stile. Lo stile comico. Il Decameron Francesco Petrarca. Vita e opere. Arte e stile. La riscoperta dei classici. Secretum meum, il Canzoniere, Le Epistole Dante Alighieri Divina commedia. Arte e stile, lingua concezione geocentrica, valori. Interpretazione e analisi di alcuni canti. Giovanni Boccaccio. Život i djelo. Umjetničko stvaralaštvo i stilske značajke. Komičnost i Decameron. Francesco Petrarca. Život i djelo. Umjetničko stvaralaštvo i stilske značajke, oživljavanje klasika. Secretum meum (Moja tajna), Kanconijer, Epistolae metricae (Pisma u stihu). Dante Alighieri. Božanstvena komedija.umjetnost i stil, jezik, geocentrička koncepcija, vrijednosti. Recepcija. Il tramonto dell età comunale. Predavanje, rad na tekstu, Diskusija, Frontalni rad, Individualni rad, Metoda čitanja i pisanja, Seminarski radovi Analize- lektire Predavanje, rad na tekstu, Diskusija, Frontalni rad, Individualni rad, Metoda čitanja i pisanja, Seminarski radovi Analize- lektire Međuispit zadaci esejskog tipa Seminarski rad Lektira minitestovi /usmeni odgovori /kritički osvrti Usmeni ispit Međuispit Seminarski rad Lektira minitestovi /usmeni odgovori /kritički osvrti Usmeni ispit

20 La crisi economica, la peste, la nascita degli stati nazionali, il passaggio dal Comune alle signorie, il nuovo intellettuale. Giovanni Boccaccio. Vita e opere. L arte e lo stile. Lo stile comico. Il Decameron Francesco Petrarca. Vita e opere. Arte e stile. La riscoperta dei classici. Secretum meum, il Canzoniere, Le Epistole Dante Alighieri Divina commedia. Arte e stile, lingua concezione geocentrica, valori. Interpretazione e analisi di alcuni canti.

21 Sveučilišna avenija Rijeka Hrvatska S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u Rijeci tel. (051) (051) faks. (051) e-adresa: dekanat@ffri.hr mrežne stranice: IZVEDBENI PLAN I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU Naziv kolegija Talijanski jezik 4 Lingua italiana 4 Studij Preddiplomski studij Talijanski jezik i književnost Corso di laurea triennale in Lingua e letteratura italiana Semestar IV Akademska godina 2018/2019 Broj ECTS-a 4 Nastavno opterećenje (P+S+V) Predavanja / Lezioni: Ponedjeljak / Lunedì Vrijeme i mjesto održavanja nastave (predavaonica / aula 204) Vježbe / Esercitazioni: Mercoledì / Mercoledì (predavaonica / aula 450) Mogućnost izvođenja na stranom jeziku Talijanski jezik / Lingua italiana Nositelj kolegija doc. dr. sc. Anna Rinaldin Kabinet F-449 (IV. kat / piano) Vrijeme za konzultacije (odrediti dva termina) Ponedjeljak / Lunedì Utorak / Martedì SADRŽAJ KOLEGIJA Telefon - anna.rinaldin@uniri.hr II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA Opisni pridjevi Slaganje riječi u rečenici Osnove sintakse Aktivna i pasivna forma glagola Analiza teksta i primjena / Aggettivi qualificativi L ordine delle parole nella frase I fondamenti di sintassi Le forme attiva e passiva dei verbi Analisi del testo e applicazione (I1, I4, I5) Konstrukcija glagola fare primjena analiza teksta i uočavanje primjene glagola / Il verbo fare usi analisi del testo e individuazione degli usi del verbo (I2, I4, I5) Uporaba riječi ci Primjena riječi ne; Funkcija: dogovor / L'uso della particella ci L'uso della particella ne Funzione: accordarsi (I4, I5) Način Congiuntivo način želje, nerealnosti, mogućnosti Funkcije: iznenađenje, žalost, neprihvaćanje činjenica / Il modo congiuntivo il modo del desiderio, dell'irrealtà, della possibilità Funzioni: sorpresa, tristezza, non accettazione dei fatti (I4, I5) Periodo ipotetico primjena i uloga Funkcija: emfatički izraz, razočaranje / Periodo ipotetico usi e funzioni Funzione: espressioni enfatiche, delusione (I4, I5) Nepravilni glagoli / Verbi irregolari: crescere, dire, dirigere, fingere, giungere, leggere, morire, nascere, parere, permettere, piacere, prendere, proporre, rendere, ridere (vježbe/esercitazioni) (I3-I5) OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA I1. pravilno upotrebljavati pridjeve / usare correttamente gli aggettivi I2. pravilno se služiti glagolom fare u komunikaciji / usare correttamente il verbo fare nelle comunicazioni I3. pravilno upotrebljavati nepravilne glagole / usare correttamente i verbi irregolari I4. objasniti i primjenjivati osnovna gramatička pravila (primijeniti konjunktiv, hipotetički oblik, aktivne i pasivne oblike glagola, nepravilne glagole, zamjenice i opisne pridjeve) / spiegare e usare le regole grammaticali di base (usare il congiuntivo, il periodo ipotetico, le forme attive e passive dei verbi, i verbi irregolari, i pronomi e gli aggettivi qualificativi) I5. primijeniti gramatičko znanje u usmenoj i pismenoj komunikaciji / applicare le conoscenze grammaticali nella comunicazione orale e scritta MB: OIB: ŽR:

Naziv studija Preddiplomski sveučilišni studij talijanskog jezika i književnosti; Preddiplomski sveučilišni prevoditeljski studij talijanistike Naziv

Naziv studija Preddiplomski sveučilišni studij talijanskog jezika i književnosti; Preddiplomski sveučilišni prevoditeljski studij talijanistike Naziv Naziv studija Preddiplomski sveučilišni studij talijanskog jezika i književnosti; Preddiplomski sveučilišni prevoditeljski studij talijanistike Naziv kolegija TALIJANSKI JEZIK 4 Status kolegija obvezni

Више

Naziv studija Preddiplomski sveučilišni studij talijanskog jezika i književnosti; Preddiplomski sveučilišni prevoditeljski studij talijanistike Naziv

Naziv studija Preddiplomski sveučilišni studij talijanskog jezika i književnosti; Preddiplomski sveučilišni prevoditeljski studij talijanistike Naziv Naziv studija Preddiplomski sveučilišni studij talijanskog jezika i književnosti; Preddiplomski sveučilišni prevoditeljski studij talijanistike Naziv kolegija TALIJANSKI JEZIK 4 Status kolegija obvezni

Више

Naziv studija Preddiplomski sveučilišni studij talijanskog jezika i književnosti; Preddiplomski sveučilišni prevoditeljski studij talijanistike Naziv

Naziv studija Preddiplomski sveučilišni studij talijanskog jezika i književnosti; Preddiplomski sveučilišni prevoditeljski studij talijanistike Naziv Naziv studija Preddiplomski sveučilišni studij talijanskog jezika i književnosti; Preddiplomski sveučilišni prevoditeljski studij talijanistike Naziv kolegija TALIJANSKI JEZIK 4 Status kolegija obvezni

Више

Naziv studija

Naziv studija Preddiplomski dvopredmetni sveučilišni studiji: Naziv studija Talijanski jezik i književnost Talijanski jezik i književnost; smjer: prevoditeljski Naziv kolegija Pjesničke škole i velikani srednjovjekovne

Више

Sveučilišna avenija Rijeka Hrvatska S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u Rijeci tel. (051) (051) faks. (

Sveučilišna avenija Rijeka Hrvatska S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u Rijeci tel. (051) (051) faks. ( Sveučilišna avenija 4 51 000 Rijeka Hrvatska S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u Rijeci tel. (051) 265-600 (051) 265-602 faks. (051) 216-099 e-adresa: dekanat@ffri.hr mrežne stranice:

Више

1. OPĆE INFORMACIJE 1.1. Naziv kolegija Strani jezik 2 - engleski 1.6. Semestar Nositelj kolegija Marija Miščančuk Bodovna vrijednost (E

1. OPĆE INFORMACIJE 1.1. Naziv kolegija Strani jezik 2 - engleski 1.6. Semestar Nositelj kolegija Marija Miščančuk Bodovna vrijednost (E 1. OPĆE INFORMACIJE 1.1. Naziv kolegija Strani jezik 2 - engleski 1.6. Semestar 2 1.2. Nositelj kolegija Marija Miščančuk 3 1.7. Bodovna vrijednost (ECTS) Martina Sobočan 1.3. Suradnici - 1.8. Način izvođenja

Више

Microsoft Word - naslovnica

Microsoft Word - naslovnica SVEUČILIŠTE U RIJECI FILOZOFSKI FAKULTET U RIJECI Diplomski studij TALIJANSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST Izvedbeni planovi ljetni semestar ak. god. 2015./2016. Sveučilišna avenija 4 51 000 Rijeka Hrvatska S V

Више

1 ODJEL ZA TALIJANISTIKU IZVEDBENI PLAN 2018./2019. Naziv studija Preddiplomski sveučilišni studij talijanskog jezika i književnosti; Preddiplomski sv

1 ODJEL ZA TALIJANISTIKU IZVEDBENI PLAN 2018./2019. Naziv studija Preddiplomski sveučilišni studij talijanskog jezika i književnosti; Preddiplomski sv 1 ODJEL ZA TALIJANISTIKU IZVEDBENI PLAN 2018./2019. Naziv studija Preddiplomski sveučilišni studij talijanskog jezika i književnosti; Preddiplomski sveučilišni prevoditeljski studij talijanistike Naziv

Више

Syllabus - Talijanski jezik 1

Syllabus - Talijanski jezik 1 Kod kolegija Naziv kolegija TALIJANSKI JEZIK 1 Opći podaci Studijski program PREDŠKOLSKI ODGOJ Godina Ime nositelja kolegija Status kolegija Lorena Lazarić, prof. Obvezatan Bodovna vrijednost i način izvođenja

Више

Informacijski sustav organizacije

Informacijski sustav organizacije Sveučilište u Rijeci ODJEL ZA INFORMATIKU R. Matejčić 2, Rijeka Akademska 2018./2019. godina INFORMACIJSKI SUSTAV ORGANIZACIJE Studij: Diplomski studij informatike (PI, IKS izborni kolegij) Godina i semestar:

Више

NAZIV PREDMETA UNUTARNJETRGOVINSKO POSLOVANJE II Kod Godina studija 2. Nositelj/i predmeta dr.sc. Ivana Plazibat, prof. Bodovna vrijednost 6 ECTS v.š.

NAZIV PREDMETA UNUTARNJETRGOVINSKO POSLOVANJE II Kod Godina studija 2. Nositelj/i predmeta dr.sc. Ivana Plazibat, prof. Bodovna vrijednost 6 ECTS v.š. NAZIV PREDMETA UNUTARNJETRGOVINSKO POSLOVANJE II Kod Godina studija 2. Nositelj/i predmeta dr.sc. Ivana Plazibat, prof. Bodovna vrijednost 6 ECTS v.š. (ECTS) Suradnici nema Način izvođenja nastave P S

Више

NAZIV PREDMETA UNUTARNJETRGOVINSKO POSLOVANJE I Kod Godina studija 2. Nositelj/i predmeta dr.sc. Ivana Plazibat, prof. Bodovna vrijednost 6 ECTS v.š.

NAZIV PREDMETA UNUTARNJETRGOVINSKO POSLOVANJE I Kod Godina studija 2. Nositelj/i predmeta dr.sc. Ivana Plazibat, prof. Bodovna vrijednost 6 ECTS v.š. NAZIV PREDMETA UNUTARNJETRGOVINSKO POSLOVANJE I Kod Godina studija 2. Nositelj/i predmeta dr.sc. Ivana Plazibat, prof. Bodovna vrijednost 6 ECTS v.š. (ECTS) Suradnici nema Način izvođenja nastave P S V

Више

Microsoft Word - 2.FRANCUSKI A1 MOR

Microsoft Word - 2.FRANCUSKI A1 MOR DETALJNI IZVEDBENI NASTAVNI PLAN PREDMETA OPĆE INFORMACIJE Naziv predmeta Drugi strani jezik A1 - francuski Studijski program Preddiplomski sveučilišni studij Menadžment održivog razvoja Smjer - Godina

Више

Naziv studija Preddiplomski sveučilišni studij talijanskog jezika i književnosti; Preddiplomski sveučilišni prevoditeljski studij talijanistike Naziv

Naziv studija Preddiplomski sveučilišni studij talijanskog jezika i književnosti; Preddiplomski sveučilišni prevoditeljski studij talijanistike Naziv Naziv studija Preddiplomski sveučilišni studij talijanskog jezika i književnosti; Preddiplomski sveučilišni prevoditeljski studij talijanistike Naziv kolegija TALIJANSKI JEZIK 2 Status kolegija obvezni

Више

1. OPĆE INFORMACIJE 1.1. Naziv kolegija Programiranje 1.6. Semestar Nositelj kolegija dr.sc. Bruno Trstenjak, v. pred Bodovna vrijednost

1. OPĆE INFORMACIJE 1.1. Naziv kolegija Programiranje 1.6. Semestar Nositelj kolegija dr.sc. Bruno Trstenjak, v. pred Bodovna vrijednost 1. OPĆE INFORMACIJE 1.1. Naziv kolegija Programiranje 1.6. Semestar. 1.. Nositelj kolegija dr.sc. Bruno Trstenjak, v. pred. 1.7. Bodovna vrijednost (ECTS) 7 1.3. Suradnici 1.8. Način izvođenja nastave

Више

Osnove fizike 1

Osnove fizike 1 Sveučilište u Rijeci ODJEL ZA INFORMATIKU Ulica Radmile Matejčić 2, Rijeka Akademska 2018./2019. godina OSNOVE FIZIKE 1 Studij: Preddiplomski studij informatike Godina i semestar: 1. godina; 1. semestar

Више

NAZIV PREDMETA ISTRAŽIVANJE TRŽIŠTA Kod Godina studija 2. Nositelj/i Danijela Perkušić Malkoč Bodovna vrijednost 6 predmeta (ECTS) Suradnici Status pr

NAZIV PREDMETA ISTRAŽIVANJE TRŽIŠTA Kod Godina studija 2. Nositelj/i Danijela Perkušić Malkoč Bodovna vrijednost 6 predmeta (ECTS) Suradnici Status pr NAZIV PREDMETA ISTRAŽIVANJE TRŽIŠTA Kod Godina studija 2. Nositelj/i Danijela Perkušić Malkoč Bodovna vrijednost 6 predmeta (ECTS) Suradnici Status predmeta Ciljevi predmeta Uvjeti za upis predmeta i ulazne

Више

NAZIV PREDMETA OSNOVE TALIJANSKOG JEZIKA Kod SEN051 Godina studija 2.(red.) / 3. (izv.) Nositelj/i Katarina Krnić, v. pred. Bodovna vrijednost 4 predm

NAZIV PREDMETA OSNOVE TALIJANSKOG JEZIKA Kod SEN051 Godina studija 2.(red.) / 3. (izv.) Nositelj/i Katarina Krnić, v. pred. Bodovna vrijednost 4 predm NAZIV PREDMETA OSNOVE TALIJANSKOG JEZIKA Kod SEN051 Godina studija 2.(red.) / 3. (izv.) Nositelj/i Katarina Krnić, v. pred. Bodovna vrijednost 4 predmeta (ECTS) Suradnici Status predmeta Ciljevi predmeta

Више

Studij:

Studij: Tjedan Cjelina predmeta Studij: Godina Preddiplomski studij grčkog jezika i književnosti studija: Šifra predmeta: Naziv predmeta: ECTS Semestar Akademska godina: Status predmeta Preduvjet upisa: Nositelj:

Више

Na temelju članka 81. Zakona o znanstvenoj djelatnosti i visokom obrazovanju te članka 19. i članka 44. stavak 5. točke 4. Statuta Visoke poslovne ško

Na temelju članka 81. Zakona o znanstvenoj djelatnosti i visokom obrazovanju te članka 19. i članka 44. stavak 5. točke 4. Statuta Visoke poslovne ško Na temelju članka 81. Zakona o znanstvenoj djelatnosti i visokom obrazovanju te članka 19. i članka 44. stavak 5. točke 4. Statuta Visoke poslovne škole PAR, Upravno vijeće Visoke poslovne škole PAR na

Више

NAZIV KOLEGIJA: DRAMA, PROZA I POEZIJA U SCENSKOM IZRIČAJU 2

NAZIV KOLEGIJA: DRAMA, PROZA I POEZIJA U SCENSKOM IZRIČAJU 2 NAZIV KOLEGIJA: DRAMA, PROZA I POEZIJA U SCENSKOM IZRIČAJU 1 MODUL: Opći podaci NOSITELJ/ICA: IZVODITELJ/ICA: GOSTUJUĆI NASTAVNIK/ICA (ukoliko je predviđen/a) GODINA/SEMESTAR: STATUS KOLEGIJA: STUDIJ/I

Више

NAZIV PREDMETA OBLIKOVANJE WEB STRANICA Kod SIT132 Godina studija 3. Bodovna vrijednost Nositelj/i predmeta Haidi Božiković, predavač 6 (ECTS) Suradni

NAZIV PREDMETA OBLIKOVANJE WEB STRANICA Kod SIT132 Godina studija 3. Bodovna vrijednost Nositelj/i predmeta Haidi Božiković, predavač 6 (ECTS) Suradni NAZIV PREDMETA OBLIKOVANJE WEB STRANICA Kod SIT132 Godina studija 3. Bodovna vrijednost Nositelj/i predmeta Haidi Božiković, predavač 6 (ECTS) Suradnici Status predmeta Ciljevi predmeta Uvjeti za upis

Више

Naziv studija Preddiplomski sveučilišni studij talijanskog jezika i književnosti; Preddiplomski sveučilišni prevoditeljski studij talijanistike Naziv

Naziv studija Preddiplomski sveučilišni studij talijanskog jezika i književnosti; Preddiplomski sveučilišni prevoditeljski studij talijanistike Naziv Naziv studija Preddiplomski sveučilišni studij talijanskog jezika i književnosti; Preddiplomski sveučilišni prevoditeljski studij talijanistike Naziv kolegija TALIJANSKI JEZIK 2 Status kolegija obvezni

Више

I

I DETALJNI IZVEDBENI NASTAVNI PLAN PREDMETA Naziv predmeta Studijski program Smjer Godina studija Status predmeta Mogućnost izvođenja nastave na engleskom jeziku Mrežna stranica predmeta Bodovna vrijednost

Више

Sveučilište u Rijeci Građevinski fakultet Naziv studija: DIPLOMSKI SVEUČILIŠNI STUDIJ Zimski semestar ak. god.: 2018./19. IZVEDBENI NASTAVNI PLAN ZA P

Sveučilište u Rijeci Građevinski fakultet Naziv studija: DIPLOMSKI SVEUČILIŠNI STUDIJ Zimski semestar ak. god.: 2018./19. IZVEDBENI NASTAVNI PLAN ZA P Sveučilište u Rijeci Građevinski fakultet Naziv studija: DIPLOMSKI SVEUČILIŠNI STUDIJ Zimski semestar ak. god.: 2018./19. IZVEDBENI NASTAVNI PLAN ZA PREDMET: Teorija i tehnologija betona Broj ECTS: 5,0

Више

Microsoft Word - 1.Prehrana i zdravlje ORT

Microsoft Word - 1.Prehrana i zdravlje ORT This image cannot currently be displayed. DETALJNI IZVEDBENI NASTAVNI PLAN PREDMETA OPĆE INFORMACIJE Naziv predmeta Prehrana i zdravlje Studijski program Diplomski sveučilišni studij Održivi razvoj turizma

Више

1. OPĆE INFORMACIJE 1.1. Naziv kolegija Tehnološki softwer 1.6. Semestar Nositelj kolegija mr. sc. Vladimir Križaić, dig., prof Bodovna v

1. OPĆE INFORMACIJE 1.1. Naziv kolegija Tehnološki softwer 1.6. Semestar Nositelj kolegija mr. sc. Vladimir Križaić, dig., prof Bodovna v . OPĆE INFORMACIJE.. Naziv kolegija Tehnološki softwer.6. Semestar 5.. Nositelj kolegija mr. sc. Vladimir Križaić, dig., prof..7. Bodovna vrijednost (ECTS) 4.3. Suradnici Mario Božinović, dig.8. Način

Више

Sveučilište u Rijeci

Sveučilište u Rijeci Sveučilište u Rijeci Građevinski fakultet Naziv studija: PREDDIPLOMSKI STRUČNI STUDIJ Semestar 3. ak. god.: 2018./19. IZVEDBENI NASTAVNI PLAN ZA PREDMET: Osnove betonskih i zidanih konstrukcija Broj ECTS:

Више

Microsoft Word - 1.Prvi strani jezik Engleski B1 MOR

Microsoft Word - 1.Prvi strani jezik Engleski B1 MOR DETALJNI IZEDBENI NASTANI PLAN PREDMETA OPĆE INFORMACIJE Naziv predmeta Prvi strani jezik B1 - Engleski Studijski program Preddiplomski sveučilišni studij Menadžment održivog razvoja Smjer - Godina studija

Више

QS3-KOVIU-DI-R1-GM Detaljni izvedbeni plan kolegija 1. OPĆE INFORMACIJE 1.1. Naziv kolegija Gospodarska matematika Semestar I Nosi

QS3-KOVIU-DI-R1-GM Detaljni izvedbeni plan kolegija 1. OPĆE INFORMACIJE 1.1. Naziv kolegija Gospodarska matematika Semestar I Nosi 1. OPĆE INFORMACIJE 1.1. Naziv kolegija Gospodarska matematika 1 1.6. Semestar I. 1.2. Nositelj kolegija v. pred. Bojan Radišić, mag.educ.math. et inf., pred. Marijana Špoljarić, mag.educ.math. et inf.

Више

Objektno orjentirano programiranje 2P

Objektno orjentirano programiranje 2P Sveučilište u Rijeci ODJEL ZA INFORMATIKU Akademska 2016./2017. godina OBJEKTNO ORIJENTIRANO PROGRAMIRANJE Studij: Preddiplomski studij informatike (dvopredmetni) Godina i semestar: 2. godina, 3. semestar

Више

QS3-KOVIU-DI-R3-SP Detaljni izvedbeni plan kolegija 1. OPĆE INFORMACIJE 1.1. Naziv kolegija Stručna praksa III 1.6. Semestar Nositelj k

QS3-KOVIU-DI-R3-SP Detaljni izvedbeni plan kolegija 1. OPĆE INFORMACIJE 1.1. Naziv kolegija Stručna praksa III 1.6. Semestar Nositelj k 1. OPĆE INFORMACIJE 1.1. Naziv kolegija Stručna praksa III 1.6. Semestar 5. 1.2. Nositelj kolegija dr.sc. Svjetlana Letinić, v. pred. dr. sc. Verica Budimir, prof. v. š. u trajnom zvanju dr. sc. Mario

Више

I

I DETALJNI IZVEDBENI NASTAVNI PLAN PREDMETA Naziv predmeta Studijski program Godina Status predmeta Web stranica predmeta/mudri Mogućnost izvođenja nastave na engleskom jeziku Bodovna vrijednost i način

Више

Računalne mreže

Računalne mreže Sveučilište u Rijeci ODJEL ZA INFORMATIKU Radmile Matejčić 2, Rijeka Akademska 2015/2016. godina MATEMATIKA 1 Studij: Godina i semestar: Web stranica predmeta: ECTS bodovi: 5 Nastavno opterećenje: 2 +

Више

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation RAČUNOVODSTVO ZA PODUZETNIKE I Predavanje 29. rujna 2014.g. PODUZETNIKE I pred. Mario Župan, dipl. oec. predavanja - četvrtkom 11:45 13,15 vježbe petkom 08,30 10,05 konzultacije zgrada Veleučilišta kabinet:

Више

Naziv studija

Naziv studija Naziv studija Jednopredmetni preddiplomski sveučilišni studij primijenjene geografije Naziv kolegija Politička geografija I Status kolegija Obvezni Godina III. Semestar V. ECTS bodovi 3 Nastavnik Doc.

Више

SVEUČILIŠTE U SPLITU

SVEUČILIŠTE U SPLITU Sveučilište u Splitu Sveučilišni odjel za stručne studije ENGLESKI JEZIK STRUKE Izvedbeni nastavni program akademska godina 2014./2015. Split, srpanj 2014. OSNOVNI PODACI O PREDMETU Vrsta studija Specijalistički

Више

Microsoft Word - Izvedbeni plan - Kvantitativne metode istrazivanja final 2

Microsoft Word - Izvedbeni plan - Kvantitativne metode istrazivanja final 2 Naziv studija Preddiplomski studij sociologije Naziv kolegija Kvantitativne metode istraživanja Status kolegija Obvezni Godina Druga Semestar Zimski ECTS bodovi 5 Nastavnik Izv. prof. dr. sc. Zvjezdan

Више

I

I DETALJNI IZVEDBENI NASTAVNI PLAN PREDMETA Naziv predmeta Studijski program Godina Status predmeta Web stranica predmeta/mudri Mogućnost izvođenja nastave na engleskom jeziku Bodovna vrijednost i način

Више

Naziv studija Integrirani prediplomski i diplomski učiteljski studij Naziv kolegija Odabrana poglavlja iz kognitivne psihologije Status kolegija Redov

Naziv studija Integrirani prediplomski i diplomski učiteljski studij Naziv kolegija Odabrana poglavlja iz kognitivne psihologije Status kolegija Redov Naziv studija Integrirani prediplomski i diplomski učiteljski studij Naziv kolegija Odabrana poglavlja iz kognitivne psihologije Status kolegija Redoviti Godina III. Semestar VI. ECTS bodovi 4 Nastavnik

Више

Primjena hipermedije u obrazovanju 1

Primjena hipermedije u obrazovanju 1 Sveučilište u Rijeci ODJEL ZA INFORMATIKU Ulica Radmile Matejčić 2, Rijeka Akademska 2018./2019. godina PRIMJENA HIPERMEDIJE U OBRAZOVANJU 1 Studij: Diplomski studij informatike - jednopredmetni Diplomski

Више

Objektno orijentirano modeliranje

Objektno orijentirano modeliranje Sveučilište u Rijeci ODJEL ZA INFORMATIKU Akademska 2018./2019. godina OBJEKTNO ORIJENTIRANO MODELIRANJE Studij: Preddiplomski studij informatike (JP) Preddiplomski dvopredmetni studij informatike (DP)

Више

Naziv studija Naziv kolegija Status kolegija Godina ECTS bodovi Nastavnik vrijeme konzultacija Mjesto izvođenja nastave Oblici izvođenja nastav

Naziv studija Naziv kolegija Status kolegija Godina ECTS bodovi Nastavnik  vrijeme konzultacija Mjesto izvođenja nastave Oblici izvođenja nastav Naziv studija Naziv kolegija Status kolegija Godina ECTS bodovi Nastavnik e-mail vrijeme konzultacija Mjesto izvođenja nastave Oblici izvođenja nastave Nastavno opterećenje P+S+V Način provjere znanja

Више

Naziv studija Preddiplomski sveučilišni studij talijanskog jezika i književnosti; Preddiplomski sveučilišni prevoditeljski studij talijanistike Naziv

Naziv studija Preddiplomski sveučilišni studij talijanskog jezika i književnosti; Preddiplomski sveučilišni prevoditeljski studij talijanistike Naziv Naziv studija Preddiplomski sveučilišni studij talijanskog jezika i književnosti; Preddiplomski sveučilišni prevoditeljski studij talijanistike Naziv kolegija TALIJANSKI JEZIK 1 Status kolegija obvezni

Више

I

I DETALJNI IZVEDBENI NASTAVNI PLAN PREDMETA Naziv predmeta Studijski program Godina 2 Status predmeta Web stranica predmeta Mogućnost izvođenja nastave na engleskom jeziku Bodovna vrijednost i način izvođenja

Више

NAZIV PREDMETA

NAZIV PREDMETA NAZIV PREDMETA RECEPCIJSKO POSLOVANJE Kod DTP056 Godina studija 5. Nositelj/i predmeta dr. sc. Goran Ćorluka Bodovna vrijednost 6 (ECTS) Suradnici - Način izvođenja P S V T (broj sati u semestru) 30 30

Више

NAZIV PREDMETA INFORMATIZACIJA POSLOVANJA Kod SIT124 Godina studija 2. Nositelj/i predmeta mr.sc. Ivica Ružić, viši predavač Bodovna vrijednost (ECTS)

NAZIV PREDMETA INFORMATIZACIJA POSLOVANJA Kod SIT124 Godina studija 2. Nositelj/i predmeta mr.sc. Ivica Ružić, viši predavač Bodovna vrijednost (ECTS) NAZIV PREDMETA INFORMATIZACIJA POSLOVANJA Kod SIT14 Godina studija. Nositelj/i predmeta mr.sc. Ivica Ružić, viši predavač Bodovna vrijednost (ECTS) 6 Suradnici mr. sc. Tatjana Listeš, viši Način izvođenja

Више

QS3-KOVIU-DI-US-EP Detaljni izvedbeni plan kolegija 1. OPĆE INFORMACIJE 1.1. Naziv kolegija Ekonomska politika 1.6. Semestar Nositelj kol

QS3-KOVIU-DI-US-EP Detaljni izvedbeni plan kolegija 1. OPĆE INFORMACIJE 1.1. Naziv kolegija Ekonomska politika 1.6. Semestar Nositelj kol 1. OPĆE INFORMACIJE 1.1. Naziv kolegija Ekonomska politika 1.6. Semestar 5 1.2. Nositelj kolegija dr. sc. Mirjana Jeleč Raguž, prof. v. š. 1.7. Bodovna vrijednost (ECTS) 5 1.3. Suradnici Nema 1.8. Način

Више

Sveučilište u Rijeci Fakultet zdravstvenih studija University of Rijeka Faculty of Health Studies Viktora Cara Emina Rijeka CROATIA Phone: +38

Sveučilište u Rijeci Fakultet zdravstvenih studija University of Rijeka Faculty of Health Studies Viktora Cara Emina Rijeka CROATIA Phone: +38 Kolegij: Engleski jezik I Voditelj: Tajana Tomak, viši predavač Katedra: Katedra za javno zdravstvo Studij: Preddiplomski stručni studij Radiološka tehnologija Godina studija: 1. godina Akademska godina:

Више

I

I DETALJNI IZVEDBENI NASTAVNI PLAN PREDMETA OPĆE INFORMACIJE Naziv predmeta Međunarodna ekonomija Studijski program Menadžment održivog razvoja Smjer Godina studija 4 Status predmeta Obvezni Mogućnost izvođenja

Више

Microsoft Word - 2.Ekonomika ugostiteljskih poduzeca PETU

Microsoft Word - 2.Ekonomika ugostiteljskih poduzeca PETU DETALJNI IZVEDBENI NASTAVNI PLAN PREDMETA OPĆE INFORMACIJE Naziv predmeta Ekonomika ugostiteljskih poduzeća Studijski program Preddiplomski sveučilišni studij Poslovna ekonomija u turizmu i ugostiteljstvu

Више

I

I DETALJNI IZVEDBENI NASTAVNI PLAN PREDMETA Naziv predmeta Studijski program Godina 2 Status predmeta Web stranica predmeta Mogućnost izvođenja nastave na engleskom jeziku Bodovna vrijednost i način izvođenja

Више

I

I DETALJNI IZVEDBENI NASTAVNI PLAN PREDMETA Naziv predmeta Studijski program Godina 3 Status predmeta Web stranica predmeta/mudri Mogućnost izvođenja nastave na engleskom jeziku Bodovna vrijednost i način

Више

Programiranje 1

Programiranje 1 Sveučilište u Rijeci ODJEL ZA INFORMATIKU Ulica Radmile Matejčić 2, Rijeka Akademska 2018./2019. godina PROGRAMIRANJE 1 Studij: Preddiplomski studij informatike (jednopredmetni) Godina i semestar: 1. godina,

Више

GOSPODARSTVO HRVATSKE

GOSPODARSTVO HRVATSKE Ak. 2018./2019. g., Katedra za nacionalnu i međunarodnu ekonomiju Izv. prof. dr. sc. Nataša Drvenkar i Ivana Unukić, mag. oec. [GOSPODARSTVO HRVATSKE] Osnovne informacije o načinu izvođenja seminarske

Више

Engleski kao svjetski jezik Sveučilište u Rijeci ODJEL ZA INFORMATIKU Radmile Matejčić 2 Akademska 2014./2015. godina ENGLESKI KAO SVJETSKI JEZIK 2 St

Engleski kao svjetski jezik Sveučilište u Rijeci ODJEL ZA INFORMATIKU Radmile Matejčić 2 Akademska 2014./2015. godina ENGLESKI KAO SVJETSKI JEZIK 2 St Sveučilište u Rijeci ODJEL ZA INFORMATIKU Radmile Matejčić 2 Akademska 2014./2015. godina ENGLESKI KAO SJETSKI JEZIK 2 Studij: Preddiplomski studij informatike Godina i semestar: 1. godina, 2. semestar

Више

(Microsoft Word - Upute o studiranju KONA\310NO)

(Microsoft Word - Upute o studiranju KONA\310NO) UPUTE O STUDIRANJU na poslijediplomskom specijalističkom studiju «Menadžment u turizmu i ugostiteljstvu» Trajanje studija (1) Poslijediplomski specijalistički studij Menadžment u turizmu i ugostiteljstvu

Више

I

I DETALJNI IZVEDBENI NASTAVNI PLAN PREDMETA Naziv predmeta Studijski program Godina 3 Status predmeta Web stranica predmeta/mudri Mogućnost izvođenja nastave na engleskom jeziku Bodovna vrijednost i način

Више

VELEUČILIŠTE U ŠIBENIKU IZVEDBENI PLAN NASTAVE Oznaka: PK-10 Datum: Stranica: 1 od 4 Revizija: 02 Studij: Menadžment Studijska godina: 1 Aka

VELEUČILIŠTE U ŠIBENIKU IZVEDBENI PLAN NASTAVE Oznaka: PK-10 Datum: Stranica: 1 od 4 Revizija: 02 Studij: Menadžment Studijska godina: 1 Aka Oznaka: PK-10 Stranica: 1 od 4 Studij: Menadžment Studijska godina: 1 Akad. godina: 014/015 Smjer: Semestar: Turistički menadž./inform. menadžment Zimski OPĆE INFORMACIJE O KOLEGIJU Šifra kolegija O /

Више

SVEUČILIŠTE U ZADRU KLASA: /16-03/20 Odjel za francuske i iberoromanske studije URBROJ: /16-13 Šifra predmeta RED PREDAVANJA za I. (

SVEUČILIŠTE U ZADRU KLASA: /16-03/20 Odjel za francuske i iberoromanske studije URBROJ: /16-13 Šifra predmeta RED PREDAVANJA za I. ( Odjel za francuske i iberoromanske studije URBROJ: 2198-1-79-29/16-13 za I. (prvi) semestar dvopredmetnog preddiplomskog sveučilišnog studija Ime i prezime nastavnika Naziv FRP 116 Barbara Vodanović Uvod

Више

Kod kolegija

Kod kolegija Kod kolegija 51587 (TKNJŽXIV) Naziv kolegija TALIJANSKA KNJIŽEVNOST XIV. STOLJEĆA LA LETTERATURA ITALIANA DEL TRECENTO Opći podaci Studijski program Talijanski jezik i književnost (jednopredmetni studij)

Више

I

I DETALJNI IZVEDBENI NATAVNI LAN REDMETA Naziv predmeta tudijski program mjer Godina studija tatus predmeta Mogućnost izvođenja nastave na engleskom jeziku Mrežna stranica predmeta Bodovna vrijednost i način

Више

OSNOVE RANOKRŠĆANSKE ARHEOLOGIJE + PROSEMINAR OSNOVE RANOKRŠĆANSKE IKONOGRAFIJE Nositelj: dr. sc. Mirjana Sanader, red. prof. Izvođači: dr. sc. Mirjan

OSNOVE RANOKRŠĆANSKE ARHEOLOGIJE + PROSEMINAR OSNOVE RANOKRŠĆANSKE IKONOGRAFIJE Nositelj: dr. sc. Mirjana Sanader, red. prof. Izvođači: dr. sc. Mirjan OSNOVE RANOKRŠĆANSKE ARHEOLOGIJE + PROSEMINAR OSNOVE RANOKRŠĆANSKE IKONOGRAFIJE Nositelj: dr. sc. Mirjana Sanader, red. prof. Izvođači: dr. sc. Mirjana Sanader, red. prof.; dr. sc. Iva Kaić, v. asist.;

Више

VELEUČILIŠTE U ŠIBENIKU IZVEDBENI PLAN NASTAVE Oznaka: PK-10 Datum: Stranica: 1 od 4 Revizija: 02 Studij: Menadžment Studijska godina: 1 A

VELEUČILIŠTE U ŠIBENIKU IZVEDBENI PLAN NASTAVE Oznaka: PK-10 Datum: Stranica: 1 od 4 Revizija: 02 Studij: Menadžment Studijska godina: 1 A Oznaka: PK-10 Stranica: 1 od 4 Studij: Menadžment Studijska godina: 1 Akad. godina: 014/015 Smjer: Semestar: Turistički menadž./inform. menadžment Ljetni OPĆE INFORMACIJE O KOLEGIJU Šifra kolegija O /

Више

Šifra kolegija O / I ECTS Radno opterećenje studenta Vrsta nastave Broj grupa Broj sati VELEUČILIŠTE U ŠIBENIKU IZVEDBENI PLAN NASTAVE Oznaka: PK-10 D

Šifra kolegija O / I ECTS Radno opterećenje studenta Vrsta nastave Broj grupa Broj sati VELEUČILIŠTE U ŠIBENIKU IZVEDBENI PLAN NASTAVE Oznaka: PK-10 D Šifra kolegija O / I ECTS Radno opterećenje studenta Vrsta nastave Broj grupa Broj sati Stranica: 1 od 4 Studij: Studijska godina: Preddiplomski stručni studij Promet II. Smjer: Cestovni i poštanski promet

Више

Dodatna nastava matematike, 1.godina, Ana Jurasić

Dodatna nastava matematike, 1.godina, Ana Jurasić DETALJNI IZEDBENI NASTANI LAN REDMETA Naziv predmeta Studijski program Godina I. Status predmeta Web stranica predmeta Mogućnost izvođenja nastave na engleskom jeziku Bodovna vrijednost i način izvođenja

Више

SIŽ_Pravilnik_stipendije_zaključak

SIŽ_Pravilnik_stipendije_zaključak ELEKTRONIČKA ISPRAVA ŽUPAN KLASA: 602-04/19-01/07 URBROJ: 2163/1-01/8-19-02 Pula, 30. kolovoza 2019. SKUPŠTINA ISTARSKE ŽUPANIJE n/p predsjednika Valtera Drandića Dršćevka 3, 52 000 Pazin PREDMET: Pravilnik

Више

OBRAZAC 1. Vrednovanje sveucilišnih studijskih programa preddiplomskih, diplomskih i integriranih preddiplomskih i diplomskih studija te strucnih stud

OBRAZAC 1. Vrednovanje sveucilišnih studijskih programa preddiplomskih, diplomskih i integriranih preddiplomskih i diplomskih studija te strucnih stud OBRAZAC 1. Vrednovanje sveucilišnih studijskih programa preddiplomskih, diplomskih i integriranih preddiplomskih i diplomskih studija te strucnih studija Tablica 2: Opis predmeta 1. OPĆE INFORMACIJE 1.1.

Више

Microsoft Word - Zdravstvena njega u zajednici.doc

Microsoft Word - Zdravstvena njega u zajednici.doc Kolegij: ZDRAVSTVENA NJEGA U ZAJEDNICI- REDOVNI Voditelj: ANICA STANKOVIĆ, prf.reh. Katedra: ZDRAVSTVENA NJEGA Studij: PREDDIPLPMSKI STRUČNI STUDIJ SESTRINSTVA Godina : 018/019 Akademska godina: 3 IZVEDBENI

Више

(Microsoft Word - S1-MTS-Primjena ra\350unala u poslovnoj praksi -Breslauer N)

(Microsoft Word - S1-MTS-Primjena ra\350unala u poslovnoj praksi -Breslauer N) 1. OPĆE INFORMACIJE 1.1. Naziv kolegija Primjena računala u poslovnoj praksi 1.6. Semestar 1 1.. Nositelj kolegija Nenad Breslauer, v. pred. 1.7. Bodovna vrijednost (ECTS) 5 1.3. Suradnici 1.8. Način izvođenja

Више

Obveze i vrednovanje obaveza studenata

Obveze i vrednovanje obaveza studenata Fakultet zdravstvenih studija Sveučilište u Rijeci Kolegij: Podvodna i hiperbaričan medicina Voditelj: Izv. prof. dr. sc. Vlatka Sotošek Tokmadžić, dr. med. Katedra: Katedra za kliničku medicinu II Studij:

Више

22C

22C VELEUČILIŠTE U POŽEGI PRAVILNIK O ANKETIRANJU U SVRHU VREDNOVANJA NASTAVNIKA I KOLEGIJA OD STRANE STUDENATA NA VELEUČILIŠTU U POŽEGI Požega, 2017. Na temelju čl. 101. Statuta Veleučilišta u Požegi, STRUČNO

Више

Microsoft Word - 3.Menadžment sporta u turizmu PETU

Microsoft Word - 3.Menadžment sporta u turizmu PETU This image cannot currently be displayed. DETALJNI IZVEDBENI NASTAVNI PLAN PREDMETA OPĆE INFORMACIJE Naziv predmeta Menadžment sporta u turizmu Studijski program Preddiplomski sveučilišni studij Poslovna

Више

Stručni studij Ekonomika poduzetništva (redovni i izvanredni studenti) Syllabus predmeta Osnove Marketinga I Akademska godina: 2018/2019. Izradio/la:

Stručni studij Ekonomika poduzetništva (redovni i izvanredni studenti) Syllabus predmeta Osnove Marketinga I Akademska godina: 2018/2019. Izradio/la: Stručni studij Ekonomika poduzetništva (redovni i izvanredni studenti) Syllabus predmeta Osnove Marketinga I Akademska godina: 2018/2019. Izradio/la: Beata Bobinac, struč.spec.oec, predavač Nositelj predmeta:

Више

NJEM DIPL I.

NJEM DIPL I. NAZIV PREDMETA NJEMAČKI JEZIK IV Šifra IKK413, IKM413, IKN413 ECTS 6 (3+3) Status Obvezni Akademska godina 2012./2013. Godina I. Semestar I. i II. Jezik izvođenja Preduvjeti upisa/polaganja Nositelj Suradnik

Више

Vrjednovanje diplomskih studija od strane studenata koji su tijekom akademske godine 2015./2016. završili studij Fakultet organizacije i informatike O

Vrjednovanje diplomskih studija od strane studenata koji su tijekom akademske godine 2015./2016. završili studij Fakultet organizacije i informatike O Vrjednovanje diplomskih studija od strane studenata koji su tijekom akademske godine 2015./2016. završili studij Fakultet organizacije i informatike Organizacija poslovnih sustava Ured za upravljanje kvalitetom

Више

ПЕНОЛОГИЈА

ПЕНОЛОГИЈА ПЕНОЛОГИЈА ШКОЛСКА 2018-19 Информације о предмету Тип предмета: Обавезан Семестар: VII - VIII ЕСПБ: 7 бодова Фонд часова: 2 + 1 Наставник: Проф. др Даница Васиљевић-Продановић Циљ наставе: овладавање основним

Више

Vrjednovanje diplomskih studija od strane studenata koji su tijekom akademske godine 2015./2016. završili studij Grafički fakultet Grafička tehnnologi

Vrjednovanje diplomskih studija od strane studenata koji su tijekom akademske godine 2015./2016. završili studij Grafički fakultet Grafička tehnnologi Vrjednovanje diplomskih studija od strane studenata koji su tijekom akademske godine 2015./2016. završili studij Grafički fakultet Grafička tehnnologija Ured za upravljanje kvalitetom Sveučilište u Zagrebu

Више

Vrjednovanje diplomskih studija od strane studenata koji su tijekom akademske godine 2015./2016. završili studij Fakultet organizacije i informatike I

Vrjednovanje diplomskih studija od strane studenata koji su tijekom akademske godine 2015./2016. završili studij Fakultet organizacije i informatike I Vrjednovanje diplomskih studija od strane studenata koji su tijekom akademske godine 2015./2016. završili studij Fakultet organizacije i informatike Informacijsko i programsko inženjerstvo Ured za upravljanje

Више

Vrjednovanje diplomskih studija od strane studenata koji su tijekom akademske godine 2015./2016. završili studij Fakultet kemijskog inženjerstva i teh

Vrjednovanje diplomskih studija od strane studenata koji su tijekom akademske godine 2015./2016. završili studij Fakultet kemijskog inženjerstva i teh Vrjednovanje diplomskih studija od strane studenata koji su tijekom akademske godine 2015./2016. završili studij Fakultet kemijskog inženjerstva i tehnologije Primijenjena kemija Ured za upravljanje kvalitetom

Више

I

I DETALJNI IZEDBENI NASTANI LAN REDMETA Naziv predmeta Studijski program Godina Status predmeta Web stranica predmeta/mudri Mogućnost izvođenja nastave na engleskom jeziku Bodovna vrijednost i način izvođenja

Више

QS3-KOVIU-DI-T2-RP Detaljni izvedbeni plan kolegija 1. OPĆE INFORMACIJE 1.1. Naziv kolegija Računovodstvo za poduzetnike I 1.6. Semestar

QS3-KOVIU-DI-T2-RP Detaljni izvedbeni plan kolegija 1. OPĆE INFORMACIJE 1.1. Naziv kolegija Računovodstvo za poduzetnike I 1.6. Semestar 1. OPĆE INFORMACIJE 1.1. Naziv kolegija Računovodstvo za poduzetnike I 1.6. Semestar 3. 1.2. Nositelj kolegija dr. sc. Mario Župan, v. pred. dr.sc. Verica Budimir, prof.v.š. u trajnom zvanju 1.7. Bodovna

Више

NAZIV PREDMETA Kod Nositelj/i predmeta Suradnici Status predmeta Ciljevi predmeta Uvjeti za upis predmeta i ulazne kompetencije potrebne za predmet Oč

NAZIV PREDMETA Kod Nositelj/i predmeta Suradnici Status predmeta Ciljevi predmeta Uvjeti za upis predmeta i ulazne kompetencije potrebne za predmet Oč NAZIV PREDMETA Kod Nositelj/i predmeta Suradnici Status predmeta Ciljevi predmeta Uvjeti za upis predmeta i ulazne kompetencije potrebne za predmet Očekivani ishodi učenja na razini predmeta (4-10 ishoda

Више

Vrjednovanje diplomskih studija od strane studenata koji su tijekom akademske godine 2015./2016. završili studij Hrvatski studiji Psihologija Ured za

Vrjednovanje diplomskih studija od strane studenata koji su tijekom akademske godine 2015./2016. završili studij Hrvatski studiji Psihologija Ured za Vrjednovanje diplomskih studija od strane studenata koji su tijekom akademske godine 2015./2016. završili studij Hrvatski studiji Psihologija Ured za upravljanje kvalitetom Sveučilište u Zagrebu Zagreb,

Више

Microsoft Word - QS3-KOVIU-DI-TP1-FT-2017.doc

Microsoft Word - QS3-KOVIU-DI-TP1-FT-2017.doc 1. OPĆE INFORMACIJE 1.1. Naziv kolegija Financiranje trgovine 1.6. Semestar 2. 1.2. Nositelj kolegija mr.sc.svjetlana Letinić, v.pred. 1.7. Bodovna vrijednost (ECTS) 5 1.3. Suradnici Nema 1.8. Način izvođenja

Више

Vrjednovanje diplomskih studija od strane studenata koji su tijekom akademske godine 2015./2016. završili studij Hrvatski studiji Kroatologija Ured za

Vrjednovanje diplomskih studija od strane studenata koji su tijekom akademske godine 2015./2016. završili studij Hrvatski studiji Kroatologija Ured za Vrjednovanje diplomskih studija od strane studenata koji su tijekom akademske godine 2015./2016. završili studij Hrvatski studiji Kroatologija Ured za upravljanje kvalitetom Sveučilište u Zagrebu Zagreb,

Више

Naziv kolegija Tehnologija proizvodnje i prerade brašna Kod kolegija Studijski program Ciklus Diplomski studij Prehrambeno inženjerstvo Godina Studija

Naziv kolegija Tehnologija proizvodnje i prerade brašna Kod kolegija Studijski program Ciklus Diplomski studij Prehrambeno inženjerstvo Godina Studija Naziv kolegija Tehnologija proizvodnje i prerade brašna Kod kolegija Studijski program Ciklus Diplomski studij Prehrambeno inženjerstvo Godina Studija 2. ECTS vrijednost boda: 6 Semestar 3 Broj sati po

Више

METODIKA NASTAVE TALIJANSKOG JEZIKA

METODIKA NASTAVE TALIJANSKOG JEZIKA Kod kolegija Naziv kolegija METODIKA NASTAVE TALIJANSKOG JEZIKA Opći podaci Studijski program Jednopredmetni studij talijanskog jezika i Godina književnosti Nositelj kolegija Dr. sc. Rita Scotti Jurić,

Више

Microsoft Word - patoloska_fiziologija_i.docx

Microsoft Word - patoloska_fiziologija_i.docx VETERINARSKI FAKULTET SVEUČILIŠTE U ZAGREBU Heinzelova 55 Tel. 01/2390 180 Odjel za temeljne prirodne i pretkliničke znanosti Zavod za patofiziologiju e-mail: mbelic@vef.hr Ur.br.: Zagreb, IZVEDBENI PLAN

Више

I

I DETALJNI IZVEDBENI NATAVNI PLAN PREDMETA OPĆE INFORMACIJE Naziv predmeta Metodologija znanstvenog istraživanja tudijski program Diplomski sveučilišni studij Menadžment u turizmu mjer - Menadžment događaja

Више

Qp)-REV-T2-US-UPII. Detaljni izvedbeni plan kolegija 1. OPĆE INFORMACIJE GODINA: 2019 godina studija (1,2 ili 3): 1. OZNAKA DOKUMENTA: Qp)-REV-T2-US-U

Qp)-REV-T2-US-UPII. Detaljni izvedbeni plan kolegija 1. OPĆE INFORMACIJE GODINA: 2019 godina studija (1,2 ili 3): 1. OZNAKA DOKUMENTA: Qp)-REV-T2-US-U 1. OPĆE INFORMACIJE GODINA: 2019 godina studija (1,2 ili 3): 1. OZNAKA DOKUMENTA: Qp)-REV-T2-US-UPII Upravno pravo opći dio II 2. 1.1. Naziv kolegija 1.6. Semestar 1.2. Nositelj kolegija 1.3. Suradnici

Више

Naziv studija Dvopredmetni diplomski sveučilišni studij filozofije Naziv kolegija Moderna logika Status kolegija Obvezni Godina Prva Semestar Prvi /zi

Naziv studija Dvopredmetni diplomski sveučilišni studij filozofije Naziv kolegija Moderna logika Status kolegija Obvezni Godina Prva Semestar Prvi /zi Naziv studija Dvopredmetni diplomski sveučilišni studij filozofije Naziv kolegija Moderna Status kolegija Obvezni Godina Prva Semestar Prvi /zimski ECTS bodovi 3 Nastavnik Doc.dr.sc. Marko Vučetić e-mail

Више

RAČUNOVODSTVO

RAČUNOVODSTVO Kolegij RAČUNOVODSTVO Akademska godina 2018./2019. Uvodno predavanje Sveučilišni studij 1 Nositelj kolegija: doc.dr.sc. Blaženka Hadrović Zekić Asistent: Dina Liović, mag.oec. Demonstrator: Matija Grgurić

Више

Detaljni izvedbeni nastavni plan za kolegij: Biokemija Akademska godina: 2018/2019 Studij: Preddiplomski sveučilišni studij Biotehnologija i istraživa

Detaljni izvedbeni nastavni plan za kolegij: Biokemija Akademska godina: 2018/2019 Studij: Preddiplomski sveučilišni studij Biotehnologija i istraživa Detaljni izvedbeni nastavni plan za kolegij: Biokemija Akademska godina: 08/09 Studij: Preddiplomski sveučilišni studij Biotehnologija i istraživanje lijekova Kod kolegija: BIL 0 ECTS bodovi: Jezik na

Више

IZVEDBENI PLAN I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU Naziv kolegija Opća pedagogija Studij Sveučilišni diplomski studij nastavnički modul Semestar 1 Akademska

IZVEDBENI PLAN I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU Naziv kolegija Opća pedagogija Studij Sveučilišni diplomski studij nastavnički modul Semestar 1 Akademska IZVEDBENI PLAN I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU Naziv kolegija Opća pedagogija Studij Sveučilišni diplomski studij nastavnički modul Semestar 1 Akademska godina 2016/2017 Broj ECTS-a 5 Nastavno opterećenje

Више

SP

SP Sveučilište u Rijeci ODJEL ZA INFORMATIKU Ulica Radmile Matejčić 2, Rijeka Akademska 2018./2019. godina SKLADIŠTA PODATAKA Studij: Diplomski studij informatike Godina i semestar: 1. godina, 2. semestar

Више

SPO

SPO Sveučilište u Rijeci ODJEL ZA INFORMATIKU Radmile Matejčić 2, Rijeka Akademska 2018./2019. godina SUSTAVI ZA PODRŠKU ODLUČIVANJU Studiji: Diplomski studij informatike (IKS + PI) ECTS bodovi: 6 Nastavno

Више

Na temelju članka 7

Na temelju članka 7 Na temelju članka 7.st.1.t.3. i članka 37. Statuta Srednje škole Gračac u Gračac i uz pribavljeno mišljenje Nastavničkog vijeća, Školski odbor Srednje škole Gračac je na sjednici održanoj 26. ožujka 2015.

Више

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation Digitalno gospodarstvo diplomski studij smjera Management, 2. semestar izborni kolegij, 45h, 5 ECTS Nositelj: Prof.dr.sc. Marijana Zekić-Sušac Kontakt: marijana@efos.hr, Termini osobnih konzultacija objavljeni

Више