Conseil UE Vijeće Europske unije Bruxelles, 3. listopada 2017. (OR. en) 12513/17 LIMITE PUBLIC PV/CONS 49 NACRT ZAPISNIKA 1 Predmet: 3560. sastanak Vijeća Europske unije (opći poslovi) održan u Bruxellesu 25. rujna 2017. 1 U Dopuni 1. ovom zapisniku nalaze se informacije o zakonodavnim vijećanjima Vijeća, o ostalim vijećanjima Vijeća koja su otvorena za javnost te javnim raspravama. 12513/17 1
SADRŽAJ Stranica 1. Usvajanje dnevnog reda... 3 ZAKONODAVNA VIJEĆANJA 2. Odobrenje popisa točaka A... 3 NEZAKONODAVNE AKTIVNOSTI 3. Odobrenje popisa točaka A... 3 4. Predstavljanje prioriteta estonskog predsjedništva... 3 5. Priprema Europskog vijeća 19. i 20. listopada 2017.... 3 6. Daljnje postupanje u vezi sa sastankom Europskog vijeća... 4 7. Zakonodavno planiranje pismo namjere... 4 8. Razno... 4 PRILOG izjave za zapisnik Vijeća... 5 * * * 12513/17 2
1. Usvajanje dnevnog reda 12340/17 OJ CONS 46 Vijeće je usvojilo navedeni dnevni red. ZAKONODAVNA VIJEĆANJA (javno vijećanje u skladu s člankom 16. stavkom 8. Ugovora o Europskoj uniji) 2. Odobrenje popisa točaka A 12341/17 PTS A 60 Vijeće je usvojilo točke A navedene u dokumentu 12341/17. Pojedinosti o usvajanju tih točaka navedene su u Dopuni. NEZAKONODAVNE AKTIVNOSTI 3. Odobrenje popisa točaka A 12342/17 PTS A 61 Vijeće je usvojilo točke A navedene u dokumentu 12342/17 + COR 1 (fr). Dokument u točki 39. trebao bi glasiti kako slijedi: 11172/17 SOC 534 EMPL 407 + COR 1 (lt) Izjave o tim točkama navedene su u Prilogu. 4. Predstavljanje prioriteta estonskog predsjedništva Predsjedništvo je predstavilo prioritete svojeg mandata, posebno u pogledu rada Vijeća za opće poslove. Ovom se točkom bavilo na javnoj sjednici. 5. Priprema Europskog vijeća 19. i 20. listopada 2017. = nacrt dnevnog reda s komentarima 11567/17 CO EUR-PREP 37 Vijeće je primilo na znanje nacrt dnevnog reda s komentarima za sastanak Europskog vijeća 19. i 20. listopada 2017. 12513/17 3
6. Daljnje postupanje u vezi sa sastankom Europskog vijeća Delegacije su obaviještene o trenutačnom stanju provedbe smjernica koje je u svojim zaključcima utvrdilo Europsko vijeće. 7. Zakonodavno planiranje pismo namjere = prezentacija Komisije = razmjena mišljenja 12103/17 CODEC 1384 INST 340 POLGEN 117 PE 66 Vijeće je razmijenilo mišljenja o pismu namjere s obzirom na predstojeći program rada Komisije za 2018. 8. Razno Komisija je izvijestila Vijeće o trenutačnom stanju u pogledu vladavine prava u Poljskoj. 12513/17 4
PRILOG IZJAVE ZA ZAPISNIK VIJEĆA Uz točku 29. s Prijedlog odluke Vijeća o stajalištu koje treba zauzeti, u ime Europske unije, u Izvršnom odboru Programa Visokog povjerenika Ujedinjenih naroda za izbjeglice = donošenje IZJAVA IRSKE Irska delegacija napominje da se predviđa da će Vijeće donijeti odluku o Prijedlogu odluke Vijeća o stajalištu koje treba zauzeti, u ime Europske unije, u Izvršnom odboru Programa Visokog povjerenika Ujedinjenih naroda za izbjeglice u roku kraćem od tri mjeseca nakon podnošenja ovog prijedloga Vijeću. U tim iznimnim okolnostima, imajući na umu činjenicu da Izvršni odbor UNHCR-a zaključke treba usvojiti na svojem 68. zasjedanju od 2. do 6. listopada, irska delegacija u ovom slučaju neće ustrajati na pravu na rok od tri mjeseca unutar kojega Irska može iskoristiti mogućnost da obavijesti predsjednika Vijeća o svojoj želji da sudjeluje u donošenju i primjeni predložene odluke Vijeća u skladu s odredbama članka 3. Protokola br. 21 o stajalištu Ujedinjene Kraljevine i Irske s obzirom na područje slobode, sigurnosti i pravde priloženog Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o funkcioniranju Europske unije. IZJAVA UJEDINJENE KRALJEVINE Ujedinjena Kraljevina i Irska imaju poseban položaj na temelju Protokola br. 21 priloženog Ugovoru o funkcioniranju Europske unije. Člankom 3. Protokola br. 21 Ujedinjenoj Kraljevini i Irskoj omogućuje se da u razdoblju od tri mjeseca razmotre hoće li sudjelovati u nekoj mjeri. Taj se Protokol primjenjuje na predloženu odluku Vijeća o stajalištu koje treba zauzeti, u ime Europske unije, u Izvršnom odboru Programa Visokog povjerenika Ujedinjenih naroda za izbjeglice. Ujedinjena Kraljevina izražava žaljenje zbog toga što nije imala puna tri mjeseca, u skladu s Ugovorima, da donese odluku o tome hoće li sudjelovati u mjeri. Stoga Ujedinjena Kraljevina ne sudjeluje u donošenju Odluke Vijeća i ona za nju neće biti obvezujuća. 12513/17 5 PRILOG
Uz točku 47. s Uredba Komisije (EU) / оd XXX o izmjeni Priloga II. Uredbi (EZ) br. 1107/2009 određivanjem znanstvenih mjerila za utvrđivanje endokrino štetnih svojstava = odluka o neprotivljenju donošenju IZJAVA ŠVEDSKE KOJU PODUPIRE DANSKA Na sastanku Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje 4. srpnja 2017. Švedska je glasovala protiv prijedloga. Kao što je navedeno u zajedničkoj izjavi Švedske i Danske od 4. srpnja 2017., izražavamo žaljenje što Komisija nije u obzir uzela veliku zabrinutost koju su izrazili Danska, Švedska i drugi u pogledu toga da predložena mjerila zahtijevaju nezabilježeno visoku razinu dokaza za utvrđivanje endokrinih disruptora u usporedbi s drugim problematičnim tvarima, kao što su tvari CMR, te se njima ne odražavaju primjereno današnja znanstvena saznanja o endokrinim disruptorima. Učinak visoke razine zahtijevanih dokaza jest taj da zabranom neće biti obuhvaćene tvari za koje postoji znatna količina podataka koja upućuje na endokrino štetna svojstva. To je u suprotnosti sa samim tekstom Uredbe i jasnom namjerom zakonodavaca. Mjerilima se ukupno ne postiže razina zaštite koju su suzakonodavci predvidjeli. Uz točku 54. s Uredba Komisije (EU) / оd XXX o izmjeni Priloga VII. Uredbi (EZ) br. 882/2004 Europskog parlamenta i Vijeća o službenim kontrolama koje se provode radi provjeravanja poštivanja propisa o hrani i hrani za životinje te propisa o zdravlju i dobrobiti životinja, u pogledu popisa referentnih laboratorija Unije = odluka o neprotivljenju donošenju IZJAVA NJEMAČKE Njemačka izražava žaljenje zbog zatvaranja Referentnog laboratorija Europske unije za mlijeko i mliječne proizvode. Rad referentnog laboratorija od osobite je važnosti za usklađenu primjenu metoda za ocjenu higijenske kvalitete sirovog mlijeka, posebice u smislu zaštite zdravlja potrošača. Osim zaštiti zdravlja potrošača, usklađena primjena metoda služi i olakšavanju slobodnog kretanja robe diljem jedinstvenog tržišta. Prekogranične isporuke sirovog mlijeka u porastu su, posebice od travnja 2015. nakon dovršetka postupnog ukidanja sustava kvota za mlijeko. Istodobno i mljekare koje posluju u prekograničnim aktivnostima imaju interes u jedinstvenom ocjenjivanju higijenske kvalitete sirovog mlijeka. S obzirom na navedeno trebalo bi donijeti odluku o dovršetku rada referentnog laboratorija na jedinstvenoj tablici za konverziju na europskoj razini u pogledu pretvaranja električnih izbrojanih impulsa u broj bakterija, koji je u završnoj fazi. Time će se zaštititi zdravlje potrošača i olakšati slobodno kretanje robe diljem jedinstvenog tržišta. 12513/17 6 PRILOG
Uz točku 59. s Uredba Komisije (EU) / od XXX o izmjeni Priloga XVII. Uredbi (EZ) br. 1907/2006 Europskog parlamenta i Vijeća o registraciji, evaluaciji, autorizaciji i ograničavanju kemikalija (REACH) u pogledu oktametilciklotetrasiloksana ( D4 ) i dekametilciklopentasiloksana ( D5 ) = odluka o neprotivljenju donošenju IZJAVA NJEMAČKE Njemačka polazi od toga da će njemačka verzija uvodnih izjava biti izmijenjena kako slijedi: U uvodnoj izjavi 3. izraz im Folgenden (dalje u tekstu) bit će dodan u prvu zagradu ispred akronima RAC. Njemačka polazi od toga da će u unosu 70. iz Priloga XVII. EZ broj tvari dekametilciklopentasiloksana biti ispravljen u 208-764-9. Naposljetku, Njemačka također polazi od toga da će njemačka verzija unosa 70. biti izmijenjena kako slijedi: Pod točkom 1. izraz 0,1% des Gewichts (0,1 % mase) bit će zamijenjen izrazom 0,1 Gewichtsprozent (0,1 % masenog udjela). 12513/17 7 PRILOG